vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

meglio: 1 Totale: 1 koni£w (koniaô) da konia (polvere, per analogia, cementa) TDNT - 3: 827,453 Numero Strong: 2867 verbo 1) coprire con cemento, intonacare, imbiancare 1a) gli ebrei erano abituati ad imbiancare gli ingressi dei loro sepolcri, come avvertimento contro la contaminazione che si avrebbe toccandoli 1b) termine applicato a un ipocrita che cela la sua malevolenza sotto un'assunzione esteriore di pietà kekoniamšne: pass. pf. ptc. voc. sing. masc. kekoniamšnoij: pass. pf. ptc. dat. pl. masc. imbiancare: 2 Totale: 2 koniortÒj (koniortos) dalla radice di koni£w e ornumi ("svegliare") Numero Strong: 2868 sostantivo maschile 1) polvere sollevata, polvere nell'aria 2) polvere koniortÕn: acc. sing. polverizzare: 5 Totale: 5 kop£zw (kopazô) da kÒpoj Numero Strong: 2869 verbo 1) diventare stanco 2) desistere dalla violenza, smettere di essere furioso kÒpasen: 3sing. att. aor. ind. calmare: 2 cessare: 1 Totale: 3 kopetÒj (kopetos) da kÒptw

TDNT - 3: 830,453 Numero Strong: 2870 sostantivo maschile 1) lutto, cordoglio 2) atto di ravvedimento esternato battendosi il petto come segno di dolore kopetÕn: acc. sing. cordoglio: 1 Totale: 1 kop» (kopê) da kÒptw Numero Strong: 2871 sostantivo femminile 1) l'atto di tagliare, un taglio 2) il tagliare a pezzi, macellazione kopÁj: gen. sing. kÒpwn: gen. pl. (+Ð) sconfiggere: 1 faticare: 1 Totale: 2 kopi£w (kopiaô) da una parola derivata da kÒpoj TDNT - 3: 827,453 Numero Strong: 2872 verbo 1) diventare stanco, sfinito (per la fatica o pesi o dolore) 2) lavorare con sforzo faticoso, affaticarsi 2a) di lavoro fisico kop…asa: 1sing. att. aor. ind. kop…asen: 3sing. att. aor. ind. kekop…aka: 1sing. att. pf. ind. kekopi£kasin: 3pl. att. pf. ind. kekopi£kate: 2pl. att. pf. ind. kekop…akej: 2sing. att. pf. ind. kekopiakëj: att. pf. ptc. nom. sing. masc. kopi´: 3sing. att. pres. ind. kopi£santej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. kopi£tw: 3sing. att. pres. imptv. kopiî: 1sing. att. pres. ind. kopiîmen: 1pl. att. pres. ind. kopiînta: att. pres. ptc. acc. sing. masc. kopiîntaj: att. pres. ptc. acc. pl. masc.

meglio: 1<br />

Totale: 1<br />

koni£w (koniaô)<br />

da konia (polvere, per analogia, cementa)<br />

TDNT - 3: 827,453<br />

Numero Strong: 2867<br />

verbo<br />

1) coprire con cemento, intonacare, imbiancare<br />

1a) gli ebrei erano abituati ad imbiancare gli ingressi dei loro sepolcri, come avvertimento<br />

contro la contaminazione che si avrebbe toccandoli<br />

1b) termine applicato a un ipocrita che cela la sua malevolenza sotto un'assunzione esteriore<br />

di pietà<br />

kekoniamšne: pass. pf. ptc. voc. sing. masc.<br />

kekoniamšnoij: pass. pf. ptc. dat. pl. masc.<br />

imbiancare: 2<br />

Totale: 2<br />

koniortÒj (koniortos)<br />

dalla radice di koni£w e ornumi ("svegliare")<br />

Numero Strong: 2868<br />

sostantivo maschile<br />

1) polvere sollevata, polvere nell'aria<br />

2) polvere<br />

koniortÕn: acc. sing.<br />

polverizzare: 5<br />

Totale: 5<br />

kop£zw (kopazô)<br />

da kÒpoj<br />

Numero Strong: 2869<br />

verbo<br />

1) diventare stanco<br />

2) desistere dalla violenza, smettere di essere furioso<br />

kÒpasen: 3sing. att. aor. ind.<br />

calmare: 2<br />

cessare: 1<br />

Totale: 3<br />

kopetÒj (kopetos)<br />

da kÒptw

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!