vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
ompere: 2 spezzare: 5 Totale: 8 kle…j (kleis) da kle…w TDNT - 3: 744,439 Numero Strong: 2807 sostantivo femminile 1) una chiave 1a) siccome il custode delle chiavi ha il potere aprire e chiudere 1b) metaforicamente nel NT per denotare potere ed autorità di vari generi kle‹da: acc. sing. kle‹daj: acc. pl. kle‹n: acc. sing. kleˆj: nom. sing. kle‹j: acc. pl. chiave: 6 Totale: 6 kle…w (kleiô) un verbo primario Numero Strong: 2808 verbo 1) chiudere, racchiudere 2) metaforicamente 2a) fare che il cielo trattenga la pioggia 2b) negare la compassione a qualcuno, essere privo di pietà verso qualcuno 2c) impedire l'ingresso nel regno dei cieli œkleisen: 3sing. att. aor. ind. kle…sqh: 3sing. pass. aor. ind. kle…sqhsan: 3pl. pass. aor. ind. kekleismšnon: pass. pf. ptc. acc. sing. neut. kekleismšnwn: pass. pf. ptc. gen. pl. femm. kškleistai: 3sing. pass. pf. ind. kle…ete: 2pl. att. pres. ind. kle‹sai: att. aor. inf. kle…saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. kle…sei: 3sing. att. fut. ind. kle…sV: 3sing. att. aor. cong. kleisqîsin: 3pl. pass. aor. cong. kle…wn: att. pres. ptc. nom. sing. masc. (+Ð spl£gcnon) non avere pietà: 1 chiudere: 14 serrare: 1
Totale: 16 klšmma (klemma) da klšptw Numero Strong: 2809 sostantivo neutro 1) cosa rubata 2) l'atto del furto klemm£twn: gen. pl. furto: 1 Totale: 1 Kleop©j (Kleopas) probabilmente contratta da Kleopatros (composta da klšoj e pat»r) Numero Strong: 2810 nome maschile Cleopa = "di un padre noto" 1) uno dei due discepoli che andarono a Emmaus il giorno della risurrezione di Gesù Kleop©j: nom. sing. Cleopa: 1 Totale: 1 klšoj (kleos) da una forma più corta di kalšw Numero Strong: 2811 sostantivo neutro 1) voce, rapporto 2) gloria, lode klšoj: nom. sing. vantare: 1 Totale: 1 klšpthj (kleptês) da klšptw TDNT - 3: 754,441 Numero Strong: 2812 sostantivo maschile 1) un malversatore, ladruncolo 1a) il termine viene usato per indicare quei falsi insegnanti che non si curano di istruire gli uomini, ma cercano di abusare della loro fiducia per i propri interessi
- Page 1025 and 1026: katap…nw (katapinô) da kat£ e p
- Page 1027 and 1028: TDNT - 1: 448,75 Numero Strong: 267
- Page 1029 and 1030: kathrtismšnoj: pass. pf. ptc. nom.
- Page 1031 and 1032: TDNT - 7: 387,1040 Numero Strong: 2
- Page 1033 and 1034: katast»mati: dat. sing. comportare
- Page 1035 and 1036: katasfrag…zw (katasfragizô) da k
- Page 1037 and 1038: Numero Strong: 2703 verbo 1) fuggir
- Page 1039 and 1040: 1a) si riferisce a quelli che dimor
- Page 1041 and 1042: 1) eseguire, compiere, raggiungere
- Page 1043 and 1044: da kat£ e eÙqÚnw Numero Strong:
- Page 1045 and 1046: (+kat£) accusare: 1 (+n Ð aÙtÒj
- Page 1047 and 1048: katiscÚw (katischuô) da kat£ e
- Page 1049 and 1050: 1) mettere, far abitare katókisen:
- Page 1051 and 1052: 2) essere torturato da un calore in
- Page 1053 and 1054: essere fierezza: 1 gloriare: 3 io v
- Page 1055 and 1056: 1a) di un infante 1b) di un morto s
- Page 1057 and 1058: (+gè) comandare: 1 comandare: 11 d
- Page 1059 and 1060: (+Ð) ereditare rendere vanità: 1
- Page 1061 and 1062: 1) un vaso di terracotta, una pento
- Page 1063 and 1064: kerdhq»sontai: 3pl. pass. fut. ind
- Page 1065 and 1066: testa: 16 Totale: 75 kefaliÒw (kef
- Page 1067 and 1068: 1) quello che è proclamato da un a
- Page 1069 and 1070: nome maschile Cefa = "pietra" 1) un
- Page 1071 and 1072: kindÚneuon: 3pl. att. impf. ind. k
- Page 1073 and 1074: sostantivo maschile 1) un ramoscell
- Page 1075: KlaÚdioj (Klaudios) di origine lat
- Page 1079 and 1080: Clemente = "mite, misericordioso" 1
- Page 1081 and 1082: klÁron: acc. sing. klÁroj: nom. s
- Page 1083 and 1084: (+Ð) regione: 1 regione: 2 Totale:
- Page 1085 and 1086: furto: 2 Totale: 2 klÚdwn (kludôn
- Page 1087 and 1088: koil…v: dat. sing. koil…ai: nom
- Page 1089 and 1090: (+aÙtÒj) contaminare: 1 avere in
- Page 1091 and 1092: ko…th (koitê) da ke‹mai Numero
- Page 1093 and 1094: kÒlasij (kolasis) da kol£zw TDNT
- Page 1095 and 1096: kolÒbwsen: 3sing. att. aor. ind. k
- Page 1097 and 1098: a quanto pare dalla stessa parola d
- Page 1099 and 1100: TDNT - 3: 830,453 Numero Strong: 28
- Page 1101 and 1102: concimare: 1 di concimare: 1 Totale
- Page 1103 and 1104: koresqšntej: pass. aor. ptc. nom.
- Page 1105 and 1106: kosmikÒn: acc. sing. neut. mondo:
- Page 1107 and 1108: forma di quadrato e poteva resister
- Page 1109 and 1110: sostantivo femminile 1) giramento e
- Page 1111 and 1112: krate‹n: att. pres. inf. krate‹
- Page 1113 and 1114: Totale: 9 kraug» (kraugê) da kr£
- Page 1115 and 1116: Numero Strong: 2912 nome maschile 1
- Page 1117 and 1118: kr…non (krinon) forse una parola
- Page 1119 and 1120: giudicare voi: 1 giungere a: 1 in g
- Page 1121 and 1122: uno giudicare: 1 Totale: 19 kritik
- Page 1123 and 1124: imanere nascondere: 2 tenere nascon
- Page 1125 and 1126: kt»nh: acc. pl. ktÁnoj: acc. sing
Totale: 16<br />
klšmma (klemma)<br />
da klšptw<br />
Numero Strong: 2809<br />
sostantivo neutro<br />
1) cosa rubata<br />
2) l'atto <strong>del</strong> furto<br />
klemm£twn: gen. pl.<br />
furto: 1<br />
Totale: 1<br />
Kleop©j (Kleopas)<br />
probabilmente contratta da Kleopatros (composta da klšoj e pat»r)<br />
Numero Strong: 2810<br />
nome maschile<br />
Cleopa = "di un padre noto"<br />
1) uno dei due discepoli che andarono a Emmaus il giorno <strong>del</strong>la risurrezione di Gesù<br />
Kleop©j: nom. sing.<br />
Cleopa: 1<br />
Totale: 1<br />
klšoj (kleos)<br />
da una forma più corta di kalšw<br />
Numero Strong: 2811<br />
sostantivo neutro<br />
1) voce, rapporto<br />
2) gloria, lode<br />
klšoj: nom. sing.<br />
vantare: 1<br />
Totale: 1<br />
klšpthj (kleptês)<br />
da klšptw<br />
TDNT - 3: 754,441<br />
Numero Strong: 2812<br />
sostantivo maschile<br />
1) un malversatore, ladruncolo<br />
1a) il termine viene usato per indicare quei falsi insegnanti che non si curano di istruire gli<br />
uomini, ma cercano di abusare <strong>del</strong>la loro fiducia per i propri interessi