vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

invanire: 1 Totale: 1 kera…a (keraia) da una presunta parola derivata dalla radice di kšraj Numero Strong: 2762 sostantivo femminile 1) un piccolo corno 2) estremità, apice, punto 2a) usato dagli studiosi della grammatica per accenti e punti diacritici. Gesù lo usò per indicare piccole linee o proiezioni, con cui le lettere ebraiche, in altri aspetti simili, si differiscono; il significato è, "neanche la parte più minuta della legge perirà". kera…a: nom. sing. kera…an: acc. sing. apice: 2 Totale: 2 kerameÚj (kerameus) da kšramoj Numero Strong: 2763 sostantivo maschile 1) vasaio kerameÝj: nom. sing. keramšwj: gen. sing. vaso: 3 Totale: 3 keramikÒj (keramikos) da kšramoj Numero Strong: 2764 aggettivo 1) che appartiene a un vasaio 2) fatto di argilla, di terracotta keramik¦: nom. pl. neut. (+Ð) di argilla: 1 Totale: 1 ker£mion (keramion) da una presunta parola derivata da kšramoj Numero Strong: 2765 sostantivo neutro

1) un vaso di terracotta, una pentola, vaso 2) una brocca 3) una brocca di acqua ker£mion: acc. sing. uno brocca: 2 Totale: 2 kšramoj (keramos) probabilmente dalla radice di ker£nnumi (tramite l'idea di mescolare argine ed acqua) Numero Strong: 2766 sostantivo maschile 1) argilla, terracotta da vasaio 2) qualcosa fatto di argilla 3) una tegola del tetto 3a) il tetto stesso 3b) la frase "attraverso il tetto", significa attraverso la porta nel tetto da cui una scala o una scalinata conduceva dalla strada in un'abitazione (secondo i rabbini si distinguono due modi di entrare in una casa, "la via attraverso la porta" e "la via attraverso il tetto") ker£mwn: gen. pl. tegola: 1 Totale: 1 ker£nnumi (kerannumi) una forma prolungata della parola più primaria kerao (che è usata in certi tempi) Numero Strong: 2767 verbo 1) mescolare 2) mescolare vino, acqua 3) versare per bere kšrasen: 3sing. att. aor. ind. kekerasmšnou: pass. pf. ptc. gen. sing. masc. ker£sate: 2pl. att. aor. imptv. (+aÙtÒj) versare: 1 versare: 2 Totale: 3 kšraj (keras) dalla parola primaria kar (i capelli della testa) TDNT - 3: 669,428 Numero Strong: 2768 sostantivo neutro 1) corno

1) un vaso di terracotta, una pentola, vaso<br />

2) una brocca<br />

3) una brocca di acqua<br />

ker£mion: acc. sing.<br />

uno brocca: 2<br />

Totale: 2<br />

kšramoj (keramos)<br />

probabilmente dalla radice di ker£nnumi (tramite l'idea di mescolare argine ed acqua)<br />

Numero Strong: 2766<br />

sostantivo maschile<br />

1) argilla, terracotta da vasaio<br />

2) qualcosa fatto di argilla<br />

3) una tegola <strong>del</strong> tetto<br />

3a) il tetto stesso<br />

3b) la frase "attraverso il tetto", significa attraverso la porta nel tetto da cui una scala o una<br />

scalinata conduceva dalla strada in un'abitazione (secondo i rabbini si distinguono due modi di entrare<br />

in una casa, "la via attraverso la porta" e "la via attraverso il tetto")<br />

ker£mwn: gen. pl.<br />

tegola: 1<br />

Totale: 1<br />

ker£nnumi (kerannumi)<br />

una forma prolungata <strong>del</strong>la parola più primaria kerao (che è usata in certi tempi)<br />

Numero Strong: 2767<br />

verbo<br />

1) mescolare<br />

2) mescolare vino, acqua<br />

3) versare per bere<br />

kšrasen: 3sing. att. aor. ind.<br />

kekerasmšnou: pass. pf. ptc. gen. sing. masc.<br />

ker£sate: 2pl. att. aor. imptv.<br />

(+aÙtÒj) versare: 1<br />

versare: 2<br />

Totale: 3<br />

kšraj (keras)<br />

dalla parola primaria kar (i capelli <strong>del</strong>la testa)<br />

TDNT - 3: 669,428<br />

Numero Strong: 2768<br />

sostantivo neutro<br />

1) corno

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!