vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
ke…rw (keirô) un verbo primario Numero Strong: 2751 verbo 1) tosare: un pecora 2) ottenere o fare che sia tosato 3) di tosare o tagliare corti i capelli della testa keir£menoj: med. aor. ptc. nom. sing. masc. ke…rantoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. ke…rasqai: med. aor. inf. keir£sqw: 3sing. med. aor. imptv. fare radere: 1 fare tagliare capello: 1 si faccia anche tagliare capello: 1 tosare: 1 Totale: 4 kšleusma (keleusma) da keleÚw TDNT - 3: 656,* Numero Strong: 2752 sostantivo neutro 1) un ordine, comando, specificamente un grido stimolante, o quello con cui gli animali sono guidati dall'uomo, per esempio come cavalli da aurighi, cani da caccia da cacciatori, eccetera, o quello con cui un segnale è dato agli uomini, per esempio il ritmo ai rematori di una nave, una chiamata forte, uno squillo di tromba a soldati keleÚsmati: dat. sing. uno ordinare: 1 Totale: 1 keleÚw (keleuô) dalla parola primaria kello (spingere su) Numero Strong: 2753 verbo 1) comandare, ordinare kšleuon: 3pl. att. impf. ind. kšleusa: 1sing. att. aor. ind. kšleusen, kšleusšn: 3sing. att. aor. ind. keleÚeij: 2sing. att. pres. ind. keleÚsantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. keleÚsantoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. keleÚsaj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. kšleuson, kšleusÒn: 2sing. att. aor. imptv.
(+gè) comandare: 1 comandare: 11 dopo ordinare: 1 fare: 1 ordinare: 10 per ordinare: 1 Totale: 25 kenodox…a (kenodoxia) da kenÒdoxoj TDNT - 3: 662,426 Numero Strong: 2754 sostantivo femminile 1) gloria vana, infondata, auto-stima, orgoglio vuoto, vanagloria 2) un'opinione vana, errore kenodox…an: acc. sing. vanagloriare: 1 Totale: 1 kenÒdoxoj (kenodoxos) da kenÒj e dÒxa TDNT - 3: 662,426 Numero Strong: 2755 aggettivo 1) che si vanta senza motivo, presuntuoso, vanaglorioso, gonfio d'orgoglio kenÒdoxoi: nom. pl. masc. vanagloriare: 1 Totale: 1 kenÒj (kenos) a quanto pare una parola primaria TDNT - 3: 659,426 Numero Strong: 2756 aggettivo 1) vuoto, vano, privo di verità 1a) di luoghi, recipienti, eccetera che non contengono nulla 1b) di uomini 1b1) con niente in mano 1b2) senza un dono 1c) metaforicamente bisognoso di ricchezza spirituale, di uno che si vanta della sua fede come un possesso trascendente, ma è senza il frutto della fede 1d) metaforicamente di sforzi, lavori, atti, che finiscono in niente, vano, infruttifero, senza effetto
- Page 1005 and 1006: 1) condurre in giù, portare in gi
- Page 1007 and 1008: da kat£ e doulÒw TDNT - 2: 279,18
- Page 1009 and 1010: katškaion: 3pl. att. impf. ind. (+
- Page 1011 and 1012: 1) distribuire tirando a sorte 2) d
- Page 1013 and 1014: 1) sentenza di condanna, condanna k
- Page 1015 and 1016: katalalia…: nom. pl. katalali£j:
- Page 1017 and 1018: kataleipomšnhj: pass. pres. ptc. g
- Page 1019 and 1020: Totale: 3 katalÚw (kataluô) da ka
- Page 1021 and 1022: 1) fare diventare intirizzito o tor
- Page 1023 and 1024: verbo 1) pungere, forare, trafigger
- Page 1025 and 1026: katap…nw (katapinô) da kat£ e p
- Page 1027 and 1028: TDNT - 1: 448,75 Numero Strong: 267
- Page 1029 and 1030: kathrtismšnoj: pass. pf. ptc. nom.
- Page 1031 and 1032: TDNT - 7: 387,1040 Numero Strong: 2
- Page 1033 and 1034: katast»mati: dat. sing. comportare
- Page 1035 and 1036: katasfrag…zw (katasfragizô) da k
- Page 1037 and 1038: Numero Strong: 2703 verbo 1) fuggir
- Page 1039 and 1040: 1a) si riferisce a quelli che dimor
- Page 1041 and 1042: 1) eseguire, compiere, raggiungere
- Page 1043 and 1044: da kat£ e eÙqÚnw Numero Strong:
- Page 1045 and 1046: (+kat£) accusare: 1 (+n Ð aÙtÒj
- Page 1047 and 1048: katiscÚw (katischuô) da kat£ e
- Page 1049 and 1050: 1) mettere, far abitare katókisen:
- Page 1051 and 1052: 2) essere torturato da un calore in
- Page 1053 and 1054: essere fierezza: 1 gloriare: 3 io v
- Page 1055: 1a) di un infante 1b) di un morto s
- Page 1059 and 1060: (+Ð) ereditare rendere vanità: 1
- Page 1061 and 1062: 1) un vaso di terracotta, una pento
- Page 1063 and 1064: kerdhq»sontai: 3pl. pass. fut. ind
- Page 1065 and 1066: testa: 16 Totale: 75 kefaliÒw (kef
- Page 1067 and 1068: 1) quello che è proclamato da un a
- Page 1069 and 1070: nome maschile Cefa = "pietra" 1) un
- Page 1071 and 1072: kindÚneuon: 3pl. att. impf. ind. k
- Page 1073 and 1074: sostantivo maschile 1) un ramoscell
- Page 1075 and 1076: KlaÚdioj (Klaudios) di origine lat
- Page 1077 and 1078: Totale: 16 klšmma (klemma) da klš
- Page 1079 and 1080: Clemente = "mite, misericordioso" 1
- Page 1081 and 1082: klÁron: acc. sing. klÁroj: nom. s
- Page 1083 and 1084: (+Ð) regione: 1 regione: 2 Totale:
- Page 1085 and 1086: furto: 2 Totale: 2 klÚdwn (kludôn
- Page 1087 and 1088: koil…v: dat. sing. koil…ai: nom
- Page 1089 and 1090: (+aÙtÒj) contaminare: 1 avere in
- Page 1091 and 1092: ko…th (koitê) da ke‹mai Numero
- Page 1093 and 1094: kÒlasij (kolasis) da kol£zw TDNT
- Page 1095 and 1096: kolÒbwsen: 3sing. att. aor. ind. k
- Page 1097 and 1098: a quanto pare dalla stessa parola d
- Page 1099 and 1100: TDNT - 3: 830,453 Numero Strong: 28
- Page 1101 and 1102: concimare: 1 di concimare: 1 Totale
- Page 1103 and 1104: koresqšntej: pass. aor. ptc. nom.
- Page 1105 and 1106: kosmikÒn: acc. sing. neut. mondo:
ke…rw (keirô)<br />
un verbo primario<br />
Numero Strong: 2751<br />
verbo<br />
1) tosare: un pecora<br />
2) ottenere o fare che sia tosato<br />
3) di tosare o tagliare corti i capelli <strong>del</strong>la testa<br />
keir£menoj: med. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
ke…rantoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc.<br />
ke…rasqai: med. aor. inf.<br />
keir£sqw: 3sing. med. aor. imptv.<br />
fare radere: 1<br />
fare tagliare capello: 1<br />
si faccia anche tagliare capello: 1<br />
tosare: 1<br />
Totale: 4<br />
kšleusma (keleusma)<br />
da keleÚw<br />
TDNT - 3: 656,*<br />
Numero Strong: 2752<br />
sostantivo neutro<br />
1) un ordine, comando, specificamente un grido stimolante, o quello con cui gli animali sono guidati<br />
dall'uomo, per esempio come cavalli da aurighi, cani da caccia da cacciatori, eccetera, o quello con<br />
cui un segnale è dato agli uomini, per esempio il ritmo ai rematori di una nave, una chiamata forte,<br />
uno squillo di tromba a soldati<br />
keleÚsmati: dat. sing.<br />
uno ordinare: 1<br />
Totale: 1<br />
keleÚw (keleuô)<br />
dalla parola primaria kello (spingere su)<br />
Numero Strong: 2753<br />
verbo<br />
1) comandare, ordinare<br />
kšleuon: 3pl. att. impf. ind.<br />
kšleusa: 1sing. att. aor. ind.<br />
kšleusen, kšleusšn: 3sing. att. aor. ind.<br />
keleÚeij: 2sing. att. pres. ind.<br />
keleÚsantej: att. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />
keleÚsantoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc.<br />
keleÚsaj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />
kšleuson, kšleusÒn: 2sing. att. aor. imptv.