vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
più bassare: 1 Totale: 1 katwtšrw (katôterô) comparativo di k£tw, vedi anche katèteroj TDNT - 3: 640,422 avverbio 1) inferiore, in giù (dopo indicazione d'età) katwtšrw: avv. (+ka…) in giù: 1 Totale: 1 Kaàda (Kauda) di derivazione incerta Numero Strong: 2802 nome località Clauda = "zoppo" 1) una piccola isola all'ovest del Capo Malta sulla costa meridionale della Creta, e al sud di Fenice Kaàda: acc. sing. Clauda: 1 Totale: 1 kaàma (kauma) da ka…w TDNT - 3: 642,423 Numero Strong: 2738 sostantivo neutro 1) calore 1a) di calore doloroso e che brucia kaàma: acc. sing., nom. sing. ardere: 1 da calore: 1 Totale: 2 kaumat…zw (kaumatizô) da kaàma TDNT - 3: 643,423 Numero Strong: 2739 verbo 1) bruciare con il calore, bruciacchiare
2) essere torturato da un calore intenso kaumat…sqh: 3sing. pass. aor. ind. kaumat…sqhsan: 3pl. pass. aor. ind. kaumat…sai: att. aor. inf. bruciare: 4 Totale: 4 kaàsij (kausis) da ka…w TDNT - 3: 643,423 Numero Strong: 2740 sostantivo femminile 1) il bruciare + e„j: essere bruciato kaàsin: acc. sing. bruciare: 1 Totale: 1 kausÒomai (kausoomai) da kaàsij TDNT - 3: 644,* Numero Strong: 2741 verbo 1) bruciare, dare fuoco a 2) soffrire per un bruciore febbricitante, essere bruciato dalla febbre kausoÚmena: pass. pres. ptc. nom. pl. neut. infiammare: 2 Totale: 2 kausthri£zw (kaustêriazô) da una parola derivata da ka…w TDNT - 3: 644,* Numero Strong: 2743 verbo 1) marcare, essere marcato dalle proprie coscienze 1a) di anime marcate con i marchi del peccato 1b) di chi porta con sé la consapevolezza perpetua del peccato 2) disseccato 3) in senso medico, cauterizzare, rimuovere con il cauterio kekausthriasmšnwn: pass. pf. ptc. gen. pl. masc.
- Page 999 and 1000: davanti a: 1 di: 6 di costa: 1 di c
- Page 1001 and 1002: katab£llw (kataballô) da kat£ e
- Page 1003 and 1004: da kataggšllw TDNT - 1: 70,10 Nume
- Page 1005 and 1006: 1) condurre in giù, portare in gi
- Page 1007 and 1008: da kat£ e doulÒw TDNT - 2: 279,18
- Page 1009 and 1010: katškaion: 3pl. att. impf. ind. (+
- Page 1011 and 1012: 1) distribuire tirando a sorte 2) d
- Page 1013 and 1014: 1) sentenza di condanna, condanna k
- Page 1015 and 1016: katalalia…: nom. pl. katalali£j:
- Page 1017 and 1018: kataleipomšnhj: pass. pres. ptc. g
- Page 1019 and 1020: Totale: 3 katalÚw (kataluô) da ka
- Page 1021 and 1022: 1) fare diventare intirizzito o tor
- Page 1023 and 1024: verbo 1) pungere, forare, trafigger
- Page 1025 and 1026: katap…nw (katapinô) da kat£ e p
- Page 1027 and 1028: TDNT - 1: 448,75 Numero Strong: 267
- Page 1029 and 1030: kathrtismšnoj: pass. pf. ptc. nom.
- Page 1031 and 1032: TDNT - 7: 387,1040 Numero Strong: 2
- Page 1033 and 1034: katast»mati: dat. sing. comportare
- Page 1035 and 1036: katasfrag…zw (katasfragizô) da k
- Page 1037 and 1038: Numero Strong: 2703 verbo 1) fuggir
- Page 1039 and 1040: 1a) si riferisce a quelli che dimor
- Page 1041 and 1042: 1) eseguire, compiere, raggiungere
- Page 1043 and 1044: da kat£ e eÙqÚnw Numero Strong:
- Page 1045 and 1046: (+kat£) accusare: 1 (+n Ð aÙtÒj
- Page 1047 and 1048: katiscÚw (katischuô) da kat£ e
- Page 1049: 1) mettere, far abitare katókisen:
- Page 1053 and 1054: essere fierezza: 1 gloriare: 3 io v
- Page 1055 and 1056: 1a) di un infante 1b) di un morto s
- Page 1057 and 1058: (+gè) comandare: 1 comandare: 11 d
- Page 1059 and 1060: (+Ð) ereditare rendere vanità: 1
- Page 1061 and 1062: 1) un vaso di terracotta, una pento
- Page 1063 and 1064: kerdhq»sontai: 3pl. pass. fut. ind
- Page 1065 and 1066: testa: 16 Totale: 75 kefaliÒw (kef
- Page 1067 and 1068: 1) quello che è proclamato da un a
- Page 1069 and 1070: nome maschile Cefa = "pietra" 1) un
- Page 1071 and 1072: kindÚneuon: 3pl. att. impf. ind. k
- Page 1073 and 1074: sostantivo maschile 1) un ramoscell
- Page 1075 and 1076: KlaÚdioj (Klaudios) di origine lat
- Page 1077 and 1078: Totale: 16 klšmma (klemma) da klš
- Page 1079 and 1080: Clemente = "mite, misericordioso" 1
- Page 1081 and 1082: klÁron: acc. sing. klÁroj: nom. s
- Page 1083 and 1084: (+Ð) regione: 1 regione: 2 Totale:
- Page 1085 and 1086: furto: 2 Totale: 2 klÚdwn (kludôn
- Page 1087 and 1088: koil…v: dat. sing. koil…ai: nom
- Page 1089 and 1090: (+aÙtÒj) contaminare: 1 avere in
- Page 1091 and 1092: ko…th (koitê) da ke‹mai Numero
- Page 1093 and 1094: kÒlasij (kolasis) da kol£zw TDNT
- Page 1095 and 1096: kolÒbwsen: 3sing. att. aor. ind. k
- Page 1097 and 1098: a quanto pare dalla stessa parola d
- Page 1099 and 1100: TDNT - 3: 830,453 Numero Strong: 28
più bassare: 1<br />
Totale: 1<br />
katwtšrw (katôterô)<br />
comparativo di k£tw, vedi anche katèteroj<br />
TDNT - 3: 640,422<br />
avverbio<br />
1) inferiore, in giù (dopo indicazione d'età)<br />
katwtšrw: avv.<br />
(+ka…) in giù: 1<br />
Totale: 1<br />
Kaàda (Kauda)<br />
di derivazione incerta<br />
Numero Strong: 2802<br />
nome località<br />
Clauda = "zoppo"<br />
1) una piccola isola all'ovest <strong>del</strong> Capo Malta sulla costa meridionale <strong>del</strong>la Creta, e al sud di Fenice<br />
Kaàda: acc. sing.<br />
Clauda: 1<br />
Totale: 1<br />
kaàma (kauma)<br />
da ka…w<br />
TDNT - 3: 642,423<br />
Numero Strong: 2738<br />
sostantivo neutro<br />
1) calore<br />
1a) di calore doloroso e che brucia<br />
kaàma: acc. sing., nom. sing.<br />
ardere: 1<br />
da calore: 1<br />
Totale: 2<br />
kaumat…zw (kaumatizô)<br />
da kaàma<br />
TDNT - 3: 643,423<br />
Numero Strong: 2739<br />
verbo<br />
1) bruciare con il calore, bruciacchiare