vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento
kataponšw (kataponeô) da kat£ ed una parola derivata da pÒnoj Numero Strong: 2669 verbo 1) stancare con lavori faticosi, esaurire con il lavoro 1a) affliggere o opprimere con il male 1b) tribolare 1c) trattare rudemente kataponoÚmenon: pass. pres. ptc. acc. sing. masc. kataponoumšnJ: pass. pres. ptc. dat. sing. masc. opprimere: 1 rattristare: 1 Totale: 2 katapont…zomai (katapontizomai) da kat£ ed una parola derivata dalla stessa parola di PÒntoj Numero Strong: 2670 verbo 1) immergere o affondare nel mare 1a) affondare, andare giù 1b) gettare in fondo al mare come condanna a morte per gravi crimini, affogare katapont…zesqai: pass. pres. inf. katapontisqÍ: 3sing. pass. aor. cong. affondare: 1 gettare: 1 Totale: 2 kat£ra (katara) da kat£ (intensiva) e ¢r£ TDNT - 1: 449,75 Numero Strong: 2671 sostantivo femminile 1) esecrazione, imprecazione, maledizione kat£ra: nom. sing. kat£ran: acc. sing. kat£raj: gen. sing. di maledire: 1 maledire: 5 Totale: 6 katar£omai (kataraomai) voce media da kat£ra
TDNT - 1: 448,75 Numero Strong: 2672 verbo 1) maledire, condannare, imprecare katar©sqe: 2pl. med. pres. imptv. katarèmeqa: 1pl. med. pres. ind. katarwmšnouj: med. pres. ptc. acc. pl. masc. kathramšnoi: pass. pf. ptc. voc. pl. masc. kathr£sw: 2sing. med. aor. ind. (+Ð) maledire: 1 maledire: 4 Totale: 5 katargšw (katargeô) da kat£ e ¢rgšw TDNT - 1: 452,76 Numero Strong: 2673 verbo 1) rendere inattivo, inutilizzato, non operante, inattivare 1a) rendere una persona o cosa inutile, non efficace 1b) privare di forza, influenza, potere 2) eliminare, mettere una fine, annullare, abolire 2a) cessare, morire 2b) essere separato da, licenziato da, essere sciolto da 2c) non avere più a che fare con qualcuno katarge‹: 3sing. att. pres. ind. katarge‹tai: 3sing. pass. pres. ind. katarghqÍ: 3sing. pass. aor. cong. katarghq»setai: 3sing. pass. fut. ind. katarghq»sontai: 3pl. pass. fut. ind. katargÁsai: att. aor. inf. katarg»santoj: att. aor. ptc. gen. sing. masc. katarg»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. katarg»sei: 3sing. att. fut. ind. katarg»sV: 3sing. att. aor. cong. katargoàmen: 1pl. att. pres. ind. katargoumšnhn: pass. pres. ptc. acc. sing. femm. katargoÚmenon: pass. pres. ptc. nom. sing. neut. katargoumšnou: pass. pres. ptc. gen. sing. neut. katargoumšnwn: pass. pres. ptc. gen. pl. masc. kathrg»qhmen: 1pl. pass. aor. ind. kathrg»qhte: 2pl. pass. aor. ind. kat»rghka: 1sing. att. pf. ind. kat»rghtai: 3sing. pass. pf. ind.
- Page 975 and 976: 2d) un periodo limitato di tempo 2e
- Page 977 and 978: sebbene: 1 Totale: 1 ka…w (kaiô)
- Page 979 and 980: 3) male, tribolazione, affanno kak
- Page 981 and 982: 1) come aggetivo, che fa male 1a) m
- Page 983 and 984: TDNT - 4: 1091,* Numero Strong: 256
- Page 985 and 986: kalšsate: 2pl. att. aor. imptv. ka
- Page 987 and 988: Totale: 1 kalÒj (kalos) di affinit
- Page 989 and 990: kalîj: avv. (+œcw) guarire: 1 (+
- Page 991 and 992: 1) e se 2) anche se 2a) se solo, al
- Page 993 and 994: 2b1) cercare di ottenere un guadagn
- Page 995 and 996: 1) frutto 1a) il frutto degli alber
- Page 997 and 998: kat£ (kata) una particella primari
- Page 999 and 1000: davanti a: 1 di: 6 di costa: 1 di c
- Page 1001 and 1002: katab£llw (kataballô) da kat£ e
- Page 1003 and 1004: da kataggšllw TDNT - 1: 70,10 Nume
- Page 1005 and 1006: 1) condurre in giù, portare in gi
- Page 1007 and 1008: da kat£ e doulÒw TDNT - 2: 279,18
- Page 1009 and 1010: katškaion: 3pl. att. impf. ind. (+
- Page 1011 and 1012: 1) distribuire tirando a sorte 2) d
- Page 1013 and 1014: 1) sentenza di condanna, condanna k
- Page 1015 and 1016: katalalia…: nom. pl. katalali£j:
- Page 1017 and 1018: kataleipomšnhj: pass. pres. ptc. g
- Page 1019 and 1020: Totale: 3 katalÚw (kataluô) da ka
- Page 1021 and 1022: 1) fare diventare intirizzito o tor
- Page 1023 and 1024: verbo 1) pungere, forare, trafigger
- Page 1025: katap…nw (katapinô) da kat£ e p
- Page 1029 and 1030: kathrtismšnoj: pass. pf. ptc. nom.
- Page 1031 and 1032: TDNT - 7: 387,1040 Numero Strong: 2
- Page 1033 and 1034: katast»mati: dat. sing. comportare
- Page 1035 and 1036: katasfrag…zw (katasfragizô) da k
- Page 1037 and 1038: Numero Strong: 2703 verbo 1) fuggir
- Page 1039 and 1040: 1a) si riferisce a quelli che dimor
- Page 1041 and 1042: 1) eseguire, compiere, raggiungere
- Page 1043 and 1044: da kat£ e eÙqÚnw Numero Strong:
- Page 1045 and 1046: (+kat£) accusare: 1 (+n Ð aÙtÒj
- Page 1047 and 1048: katiscÚw (katischuô) da kat£ e
- Page 1049 and 1050: 1) mettere, far abitare katókisen:
- Page 1051 and 1052: 2) essere torturato da un calore in
- Page 1053 and 1054: essere fierezza: 1 gloriare: 3 io v
- Page 1055 and 1056: 1a) di un infante 1b) di un morto s
- Page 1057 and 1058: (+gè) comandare: 1 comandare: 11 d
- Page 1059 and 1060: (+Ð) ereditare rendere vanità: 1
- Page 1061 and 1062: 1) un vaso di terracotta, una pento
- Page 1063 and 1064: kerdhq»sontai: 3pl. pass. fut. ind
- Page 1065 and 1066: testa: 16 Totale: 75 kefaliÒw (kef
- Page 1067 and 1068: 1) quello che è proclamato da un a
- Page 1069 and 1070: nome maschile Cefa = "pietra" 1) un
- Page 1071 and 1072: kindÚneuon: 3pl. att. impf. ind. k
- Page 1073 and 1074: sostantivo maschile 1) un ramoscell
- Page 1075 and 1076: KlaÚdioj (Klaudios) di origine lat
kataponšw (kataponeô)<br />
da kat£ ed una parola derivata da pÒnoj<br />
Numero Strong: 2669<br />
verbo<br />
1) stancare con lavori faticosi, esaurire con il lavoro<br />
1a) affliggere o opprimere con il male<br />
1b) tribolare<br />
1c) trattare rudemente<br />
kataponoÚmenon: pass. pres. ptc. acc. sing. masc.<br />
kataponoumšnJ: pass. pres. ptc. dat. sing. masc.<br />
opprimere: 1<br />
rattristare: 1<br />
Totale: 2<br />
katapont…zomai (katapontizomai)<br />
da kat£ ed una parola derivata dalla stessa parola di PÒntoj<br />
Numero Strong: 2670<br />
verbo<br />
1) immergere o affondare nel mare<br />
1a) affondare, andare giù<br />
1b) gettare in fondo al mare come condanna a morte per gravi crimini, affogare<br />
katapont…zesqai: pass. pres. inf.<br />
katapontisqÍ: 3sing. pass. aor. cong.<br />
affondare: 1<br />
gettare: 1<br />
Totale: 2<br />
kat£ra (katara)<br />
da kat£ (intensiva) e ¢r£<br />
TDNT - 1: 449,75<br />
Numero Strong: 2671<br />
sostantivo femminile<br />
1) esecrazione, imprecazione, maledizione<br />
kat£ra: nom. sing.<br />
kat£ran: acc. sing.<br />
kat£raj: gen. sing.<br />
di maledire: 1<br />
maledire: 5<br />
Totale: 6<br />
katar£omai (kataraomai)<br />
voce media da kat£ra