14.06.2013 Views

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Numero Strong: 2663<br />

sostantivo femminile<br />

1) il riposare<br />

1a) calmare il vento<br />

2) un luogo di riposo<br />

2a) metaforicamente la beatitudine paradisiaca in cui Dio abita; chi crede in Gesù Cristo ha la<br />

promessa di esserne partecipe quando la fatica e le prove <strong>del</strong>la vita terrena sono finite<br />

katapaÚseèj: gen. sing.<br />

kat£pausin, kat£paus…n: acc. sing.<br />

(+Ð) riposare: 1<br />

riposare: 8<br />

Totale: 9<br />

katapaÚw (katapauô)<br />

da kat£ e paÚw<br />

TDNT - 3: 627,419<br />

Numero Strong: 2664<br />

verbo<br />

1) rendere tranquillo, introdurre nel riposo, concedere riposo<br />

1a) condurre a una dimora tranquilla<br />

1b) calmare, frenare, fare (ad uno che si sforza di fare qualcosa) desistere<br />

2) riposarsi<br />

katšpausan: 3pl. att. aor. ind.<br />

katšpausen: 3sing. att. aor. ind.<br />

dare riposare: 1<br />

impedire: 1<br />

riposare: 2<br />

Totale: 4<br />

katapštasma (katapetasma)<br />

da una parola composta da kat£ ed un congenere di pštomai<br />

TDNT - 3: 628,420<br />

Numero Strong: 2665<br />

sostantivo neutro<br />

1) un velo steso, una tenda<br />

1a) il nome dato alle due tende nel tempio di Gerusalemme, una all'ingresso che separava il<br />

luogo Santo dalla corte esterna, l'altra che velava il luogo Santissimo dal luogo Santo<br />

katapštasma: acc. sing., nom. sing.<br />

katapet£smatoj: gen. sing.<br />

cortina: 6<br />

Totale: 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!