vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento vocabolario greco-italiano del Nuovo Testamento

gianmicheletinnirello.files.wordpress.com
from gianmicheletinnirello.files.wordpress.com More from this publisher
14.06.2013 Views

vedere: 1 Totale: 14 katant£w (katantaô) da kat£ ed una parola derivata da ¢nt… TDNT - 3: 623,419 Numero Strong: 2658 verbo 1) venire, arrivare 1a) venire a un luogo di fronte, opposto a un altro 1b) metaforicamente raggiungere una cosa katantÁsai: att. aor. inf. katant»santej: att. aor. ptc. nom. pl. masc. katant»sw: 1sing. att. aor. cong. katant»swmen: 1pl. att. aor. cong. kat»nthken: 3sing. att. pf. ind. kathnt»samen: 1pl. att. aor. ind. kat»nthsan: 3pl. att. aor. ind. kat»nthsen: 3sing. att. aor. ind. (+gè) arrivare: 1 arrivare: 5 giungere: 4 pervenire: 1 trovare: 1 vedere compiere: 1 Totale: 13 kat£nuxij (katanuxis) da katanÚssomai TDNT - 3: 626,419 Numero Strong: 2659 sostantivo femminile 1) il pungere, penetrazione 2) dolore severo, estremo 3) insensibilità o torpore di mente, che il dolore estremo produce facilmente 3a) così uno "spirito di stupore", che rende certe anime torpide così insensibili che non sono influenzate affatto dall'offerta di salvezza fatta a loro tramite il Messia katanÚxewj: gen. sing. di torpore: 1 Totale: 1 katanÚssomai (katanussomai) da kat£ e nÚssw TDNT - 3: 626,419 Numero Strong: 2660

verbo 1) pungere, forare, trafiggere 2) metaforicamente addolorare la mente duramente, turbare intensamente 2a) soprattutto per emozione, tristezza, dolore katenÚghsan: 3pl. pass. aor. ind. compungere: 1 Totale: 1 kataxiÒw (kataxioô) da kat£ e ¢xiÒw TDNT - 1: 380,63 Numero Strong: 2661 verbo 1) stimare degno, giudicare degno kataxiwqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc. kataxiwqÁnai: pass. aor. inf. kathxièqhsan: 3pl. pass. aor. ind. (+sÚ) riconoscere degnare: 1 ritenere degnare: 1 ritenere degnare di: 1 Totale: 3 katapatšw (katapateô) da kat£ e patšw TDNT - 5: 940,804 Numero Strong: 2662 verbo 1) calcare, calpestare sotto il piede, calpestare 2) metaforicamente trattare con inciviltà ed insultare 2a) rifiutare, trattare con trascuratezza insultante katapate‹n: att. pres. inf. katapate‹sqai: pass. pres. inf. katapat»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc. katapat»sousin: 3pl. att. fut. ind. katepat»qh: 3sing. pass. aor. ind. calpestare: 4 pestare: 1 Totale: 5 kat£pausij (katapausis) da katapaÚw TDNT - 3: 628,419

verbo<br />

1) pungere, forare, trafiggere<br />

2) metaforicamente addolorare la mente duramente, turbare intensamente<br />

2a) soprattutto per emozione, tristezza, dolore<br />

katenÚghsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />

compungere: 1<br />

Totale: 1<br />

kataxiÒw (kataxioô)<br />

da kat£ e ¢xiÒw<br />

TDNT - 1: 380,63<br />

Numero Strong: 2661<br />

verbo<br />

1) stimare degno, giudicare degno<br />

kataxiwqšntej: pass. aor. ptc. nom. pl. masc.<br />

kataxiwqÁnai: pass. aor. inf.<br />

kathxièqhsan: 3pl. pass. aor. ind.<br />

(+sÚ) riconoscere degnare: 1<br />

ritenere degnare: 1<br />

ritenere degnare di: 1<br />

Totale: 3<br />

katapatšw (katapateô)<br />

da kat£ e patšw<br />

TDNT - 5: 940,804<br />

Numero Strong: 2662<br />

verbo<br />

1) calcare, calpestare sotto il piede, calpestare<br />

2) metaforicamente trattare con inciviltà ed insultare<br />

2a) rifiutare, trattare con trascuratezza insultante<br />

katapate‹n: att. pres. inf.<br />

katapate‹sqai: pass. pres. inf.<br />

katapat»saj: att. aor. ptc. nom. sing. masc.<br />

katapat»sousin: 3pl. att. fut. ind.<br />

katepat»qh: 3sing. pass. aor. ind.<br />

calpestare: 4<br />

pestare: 1<br />

Totale: 5<br />

kat£pausij (katapausis)<br />

da katapaÚw<br />

TDNT - 3: 628,419

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!