14.06.2013 Views

il vino nella poesia - Consorzio del vino Nobile di Montepulciano

il vino nella poesia - Consorzio del vino Nobile di Montepulciano

il vino nella poesia - Consorzio del vino Nobile di Montepulciano

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ho posto quest’epistola a conclusione <strong>del</strong> mio lavoro <strong>di</strong> analisi e <strong>di</strong> confronto, in quanto meglio <strong>di</strong><br />

ogni altro brano si presta a riassumere le molteplici tematiche oraziane collegate al bere e al<br />

banchetto, quali quella <strong>del</strong>l’amicizia, <strong>del</strong> carpe <strong>di</strong>em, <strong>del</strong> sapersi accontentare (aurea me<strong>di</strong>ocritas),<br />

<strong>del</strong>l’ispirazione poetica, <strong>del</strong>lo scioglimento <strong>del</strong>le angosce, <strong>del</strong>la rivelazione dei segreti, <strong>del</strong>la<br />

concretizzazione <strong>del</strong>le speranze, <strong>del</strong>lo spirito <strong>di</strong> combattività che <strong>il</strong> <strong>vino</strong> sa infondere anche ai<br />

codar<strong>di</strong>, in una parola <strong>del</strong>la gioia <strong>di</strong> vivere, seppur temporanea, che esso concede ai mortali.<br />

Metro:esametro datt<strong>il</strong>ico catalettico in <strong>di</strong>syllabum<br />

TRADUZIONE<br />

Si potes Archiacis conviva recumbere<br />

lectis,<br />

Se come invitato sei <strong>di</strong>sposto a sdraiarti<br />

nec mo<strong>di</strong>ca cenare times holus omne su un triclinio d’Archia, se ti adatti a<br />

patella,<br />

mangiare misto <strong>di</strong> verdura in una<br />

supremo te sole domi, Torquate, ciotola modesta, t’attendo a casa mia,<br />

manebo.<br />

Torquato, in sul calar <strong>del</strong> sole. Berrai<br />

Vina bibes iterum Tauro <strong>di</strong>ffusa <strong>vino</strong> travasato al tempo <strong>del</strong> secondo<br />

palustris<br />

consolato <strong>di</strong> Tauro, tra Minturno<br />

Inter Mintumas Sinuessanumque paludosa e Petrino in territorio <strong>di</strong><br />

Petrinum. 5<br />

Sinuessa. Se ne hai <strong>di</strong> migliore,<br />

Si melius quid habeas, arcesse, vel fammelo avere; altrimenti accetta la<br />

imperium fer.<br />

mia offerta.<br />

Iamdudum splendet focus et tibi munda Già da un po’ sfav<strong>il</strong>la <strong>il</strong> focolare, e in<br />

supellex:<br />

tuo onore sono luci<strong>di</strong> gli arre<strong>di</strong>.<br />

mitte levis spes et cartamina <strong>di</strong>vitiarum Accantona le fallaci speranze, le<br />

et Moschi causam: cras nato Caesare rivalità nell’accaparramento <strong>di</strong><br />

festus<br />

ricchezze, <strong>il</strong> processo <strong>di</strong> Mosco:<br />

dat veniam somnumque <strong>di</strong>es; impune domani si festeggia <strong>il</strong> compleanno<br />

licebit 10<br />

d’Augusto, e potremo dormire a<br />

aestivam sermone benigno tendere sazietà, non avremo alcun problema a<br />

noctem.<br />

prolungare la notte d’estate<br />

Quo mihi fortunam, si non conce<strong>di</strong>tur intrecciando cor<strong>di</strong>ali <strong>di</strong>scorsi. Che<br />

uti?<br />

senso ha <strong>il</strong> benessere se non è<br />

Parcus ob here<strong>di</strong>s curam nimiumque consentito <strong>di</strong> goderne? Chi per<br />

severus<br />

riguardo <strong>del</strong>l’erede fa risparmi e<br />

Adsidet insano: potare et spargere conduce vita troppo austera, va a<br />

flores<br />

braccetto con un pazzo: ma io, a bere e<br />

Incipiam, patiarque vel inconsultus spargere fiori voglio essere <strong>il</strong> primo, e<br />

haberi. 15<br />

pazienza se qualcuno mi darà<br />

Quid non ebrietas <strong>di</strong>ssignat? Operta <strong>del</strong>l’incosciente.<br />

reclu<strong>di</strong>t,<br />

Quali sig<strong>il</strong>li non sa sciogliere<br />

Spes iubet esse ratas, ad proelia tru<strong>di</strong>t l’ebbrezza? Mette a nudo i segreti, alle<br />

inertem,<br />

speranze dà parvenza <strong>di</strong> realtà, fa <strong>del</strong><br />

Sollicitis animis onus eximit, addocet codardo un combattivo, toglie dalle<br />

artis.<br />

spalle <strong>il</strong> far<strong>del</strong>lo <strong>del</strong>l’angoscia, dona<br />

Fecun<strong>di</strong> calices quem non fecere ispirazione. Chi c’è che non abbia<br />

<strong>di</strong>sertum,<br />

attinto da calici fecon<strong>di</strong> l’eloquenza,<br />

contracta quem non in paupertate che non sia stato liberato dalla morsa<br />

solutum? 20<br />

<strong>del</strong>la povertà? (trad. M.Beck)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!