0 Cop CAPRI 25 - Caesar Augustus

0 Cop CAPRI 25 - Caesar Augustus 0 Cop CAPRI 25 - Caesar Augustus

caesar.augustus.com
from caesar.augustus.com More from this publisher
14.06.2013 Views

PERSONAGGI 66 che non ci disprezzerete troppo perché ce ne andiamo a Taormina. Penso che sia stata essenzialmente la particolare secchezza della roccia di Capri; un osso secco, secco. Ma non so, mi sento un po’ straniero qui - sento ancora l’oscurità. Mentre a Capri non c’è oscurità». Lo scrittore, aggiungeva, d’essere turbato anche dalla gente e dalla loro «inesorabile confidenza fisica che sconcerta chi non è cresciuto all’ombra di un vulcano». E in questo avrebbe accomunato presto i siciliani ai campani a causa del «magnetismo demoniaco del Vesuvio e dell’Etna». L’isola che non c’è La partenza da Capri fu per Lawrence solo una delle tante fughe determinate dal suo “sano odio per la civiltà industriale”, alla ricerca di un’“isola felice” che non troverà mai. Costeggerà molte volte Capri, nei suoi viaggi in nave per la Sicilia e la Sardegna e manifesterà nelle brevi note attrazione e repulsione per l’isola. Lawrence e Frieda tornarono a Capri ancora una volta alla fine del 1925, per un breve periodo, abitando nella Villa Quattro Venti, dallo stile arabeggiante, ospiti dei pittori espressionisti Earl e Achsah Brewster. Questa permanenza coinciderà per lo scrittore con un periodo felice di creatività, in cui rielaborerà uno dei suoi più folgoranti libri sull’Italia, Paesi etruschi, mentre andava maturando il suo capolavoro, L’amante di Lady David H. Lawrence. Lo scrittore era Chatterley, che vedrà tormentato da un inquieto nomadismo che non gli permetteva la luce tre anni dopo. di restare a lungo nelle stesso luogo. Capri ancora una Lawrence was driven by a volta si manifestava wanderlust that made it difficult for him to remain in one place come un ambiente for long. difficile per un genio mistico come Lawrence, un “fanciullo fremente e insofferente di brutalità e falsità”. L’isola sembrava compendiare per l’artista quelle oscurità che alimentano le tensioni tra uomini e donne, che furono il dramma della sua vita, ma dalle quali seppe trarre ispirazione per grandi creazioni. Anche se quello che resterà più impresso a quanti ebbero modo di conoscerlo di persona a Capri, resterà il «candore dei suoi occhi azzurri, inalterato anche in fondo alle orbite scavate dall’etisia». ■ leave Capri to his friend Catherine Carswell: “Whatever happens I have to get away from this Capri that is so like spiteful Cranford: it is too much for my nerves. It all just dries up one’s bowels.” To his friend Mackenzie, however, his words were milder: “I hope you won’t scorn us too much for moving to Taormina. It was chiefly, I think, the arid sort of dryness of the Capri rock: a dry, dry bone. But I don’t know - I feel a bit of a stranger here – feel the darkness again. There is no darkness in Capri.” Lawrence writes elsewhere that he felt disturbed by the people and their “relentless physical familiarity that is quite bewildering to one not brought up near a volcano.” And in this he was soon to liken the Sicilians to the people of Campania because of the “demon magnetism of Vesuvius and Etna.” The isle that he never find For Lawrence, leaving Capri was just one of many flights caused by his “healthy hatred for industrial civilization”, in the search for a “happy isle” that he would never find. He sailed along the coast of Capri many times during his journeys by ship for Sicily and Sardinia, and shows in his short notes both attraction and repulsion for the island. Lawrence and Frieda retuned to Capri once more at the end of 1925, for a short period, living in Villa Quattro Venti, a villa in arabesque style, as guests of the Expressionist painters Earl and Achsah Brewster. This stay coincided with a happy period of creativity for the writer, in which he revised one of his most dazzling books on Italy, Etruscan Places, while he was working on his masterpiece, Lady Chatterley’s Lover, published three years later. Capri yet again proved itself to be a difficult environment for a mystical genius like Lawrence, “a boy quivering and intolerant of brutality and falsity”. The island seemed to epitomize for the artist those obscurities that feed the tension between men and women, that were his life’s drama, but from which he found inspiration for his great works. Although what seems to have struck people most, of those who met him in person on Capri, was the “brilliance of his blue eyes, that remained unchanged even when sunken in sockets that were hollow from consumption”. ■ BETTMAN - CORBIS

PERSONAGGI<br />

66<br />

che non ci disprezzerete troppo<br />

perché ce ne andiamo a Taormina.<br />

Penso che sia stata essenzialmente<br />

la particolare secchezza<br />

della roccia di Capri; un osso<br />

secco, secco. Ma non so, mi sento<br />

un po’ straniero qui - sento<br />

ancora l’oscurità. Mentre a Capri<br />

non c’è oscurità». Lo scrittore,<br />

aggiungeva, d’essere turbato<br />

anche dalla gente e dalla loro<br />

«inesorabile confidenza fisica<br />

che sconcerta chi non è cresciuto<br />

all’ombra di un vulcano». E<br />

in questo avrebbe accomunato<br />

presto i siciliani ai campani a<br />

causa del «magnetismo demoniaco<br />

del Vesuvio e dell’Etna».<br />

L’isola che non c’è<br />

La partenza da Capri fu per<br />

Lawrence solo una delle tante<br />

fughe determinate dal suo “sano<br />

odio per la civiltà industriale”,<br />

alla ricerca di un’“isola felice”<br />

che non troverà mai. Costeggerà<br />

molte volte Capri, nei<br />

suoi viaggi in nave per la Sicilia<br />

e la Sardegna e manifesterà nelle brevi note<br />

attrazione e repulsione per l’isola.<br />

Lawrence e Frieda tornarono a Capri ancora<br />

una volta alla fine del 19<strong>25</strong>, per un breve periodo,<br />

abitando nella Villa Quattro Venti,<br />

dallo stile arabeggiante, ospiti dei pittori<br />

espressionisti Earl e Achsah Brewster. Questa<br />

permanenza coinciderà per lo scrittore<br />

con un periodo felice di creatività, in cui rielaborerà<br />

uno dei suoi più folgoranti libri sull’Italia,<br />

Paesi etruschi, mentre andava maturando<br />

il suo capolavoro, L’amante di Lady<br />

David H. Lawrence. Lo scrittore era Chatterley, che vedrà<br />

tormentato da un inquieto<br />

nomadismo che non gli permetteva la luce tre anni dopo.<br />

di restare a lungo nelle stesso luogo.<br />

Capri ancora una<br />

Lawrence was driven by a<br />

volta si manifestava<br />

wanderlust that made it difficult<br />

for him to remain in one place come un ambiente<br />

for long.<br />

difficile per un genio<br />

mistico come Lawrence, un “fanciullo fremente<br />

e insofferente di brutalità e falsità”.<br />

L’isola sembrava compendiare per l’artista<br />

quelle oscurità che alimentano le tensioni<br />

tra uomini e donne, che furono il dramma<br />

della sua vita, ma dalle quali seppe trarre<br />

ispirazione per grandi creazioni. Anche se<br />

quello che resterà più impresso a quanti ebbero<br />

modo di conoscerlo di persona a Capri,<br />

resterà il «candore dei suoi occhi azzurri,<br />

inalterato anche in fondo alle orbite scavate<br />

dall’etisia». ■<br />

leave Capri to his friend<br />

Catherine Carswell: “Whatever<br />

happens I have to get away<br />

from this Capri that is so like<br />

spiteful Cranford: it is too much<br />

for my nerves. It all just dries up<br />

one’s bowels.” To his friend<br />

Mackenzie, however, his words<br />

were milder: “I hope you won’t<br />

scorn us too much for moving to<br />

Taormina. It was chiefly, I think,<br />

the arid sort of dryness of the<br />

Capri rock: a dry, dry bone. But I<br />

don’t know - I feel a bit of a<br />

stranger here – feel the<br />

darkness again. There is no<br />

darkness in Capri.” Lawrence<br />

writes elsewhere that he felt<br />

disturbed by the people and<br />

their “relentless physical<br />

familiarity that is quite<br />

bewildering to one not brought<br />

up near a volcano.” And in this<br />

he was soon to liken the<br />

Sicilians to the people of<br />

Campania because of the<br />

“demon magnetism of Vesuvius<br />

and Etna.”<br />

The isle that he never find<br />

For Lawrence, leaving Capri<br />

was just one of many flights<br />

caused by his “healthy hatred<br />

for industrial civilization”, in the<br />

search for a “happy isle” that<br />

he would never find. He sailed<br />

along the coast of Capri many times during<br />

his journeys by ship for Sicily and Sardinia,<br />

and shows in his short notes both attraction<br />

and repulsion for the island.<br />

Lawrence and Frieda retuned to Capri once<br />

more at the end of 19<strong>25</strong>, for a short period,<br />

living in Villa Quattro Venti, a villa in<br />

arabesque style, as guests of the<br />

Expressionist painters Earl and Achsah<br />

Brewster. This stay coincided with a happy<br />

period of creativity for the writer, in which he<br />

revised one of his most dazzling books on<br />

Italy, Etruscan Places, while he was<br />

working on his masterpiece, Lady<br />

Chatterley’s Lover, published three years<br />

later. Capri yet again proved itself to be a<br />

difficult environment for a mystical genius<br />

like Lawrence, “a boy quivering and<br />

intolerant of brutality and falsity”. The island<br />

seemed to epitomize for the artist those<br />

obscurities that feed the tension between<br />

men and women, that were his life’s drama,<br />

but from which he found inspiration for his<br />

great works. Although what seems to have<br />

struck people most, of those who met him in<br />

person on Capri, was the “brilliance of his<br />

blue eyes, that remained unchanged even<br />

when sunken in sockets that were hollow<br />

from consumption”. ■<br />

BETTMAN - CORBIS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!