You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PERSONAGGI<br />
64<br />
za di Capri, per essere sicuro di<br />
non far tardi; le lampade elettriche<br />
della piazza illuminavano la<br />
facciata del campanile; ed eravamo,<br />
allora, ad un tiro di pietra,<br />
lassù nel Palazzo Ferraro, di<br />
fronte al tetto a cupole del piccolo<br />
duomo. Strana, buia mattina<br />
d’inverno, col mare aperto, che<br />
si vedeva oltre i tetti, dalla finestra,<br />
e la linea sottile delle luci di<br />
Napoli che scintillavano, lontanissime».<br />
L’amico Mackenzie<br />
I due mesi a Capri furono<br />
quindi grigi e difficili, nonostante<br />
la coppia cercasse di allacciare<br />
amicizia con i pochi<br />
che accettavano la loro compagnia,<br />
tra cui lo scrittore<br />
Compton Mackenzie, che<br />
Lawrence stimava. Ciononostante<br />
lo scrittore era affascinato<br />
dall’isola, specie quando<br />
s’immergeva nel maestoso paesaggio<br />
che ammirava dalle sue<br />
alture. Così scriveva ancora alla Asquit:<br />
«Vedere la costa velata con le sue rocce a<br />
picco, le chiare montagne rocciose, è così<br />
bello, come per Ulisse, che ci si disfa<br />
delle proprie incarnazioni per riacquistare<br />
un io perduto, mediterraneo, anteriore<br />
a noi». I momenti felici, però, duravano<br />
poco, e ricominciavano i disagi e le<br />
incomprensioni. Lo scrittore, ossessionato<br />
dai problemi del sesso, mentre era<br />
allora tutto concentrato nella elaborazione<br />
di Fantasia dell’incoscio, un giorno<br />
si produsse in Piazza in una torbida sce-<br />
David H. Lawrence con la moglie neggiata.Indican- Frieda. La coppia arrivò a Capri<br />
per la prima volta nel dicembre do la patta dei pan-<br />
del 1919.<br />
taloni, proclamò<br />
D. H. Lawrence and his wife Frieda.<br />
con la sua voce<br />
The couple first visited Capri<br />
in December 1919.<br />
stridula: «Quello<br />
che dobbiamo imparare è a pensare qui».<br />
L’episodio fece grande scandalo che<br />
emarginò ancora di più la coppia, tanto<br />
da spingerla ad abbandonare l’isola. Destinazione<br />
Sicilia, prima tappa Taormina.<br />
Era la metà di marzo del 1920.<br />
Lo scrittore così scrive della decisione di lasciare<br />
Capri all’amica Carswell: «Qualunque<br />
cosa avvenga, me ne devo andare da<br />
questa Capri simile alla malevola Cranford:<br />
troppo per i miei nervi. Tutto ciò mi inaridisce<br />
il cuore». All’amico Mackenzie riserva,<br />
invece, parole più piane: «Spero<br />
▼<br />
BETTMAN - CORBIS<br />
visited the Amalfi coast many<br />
times, they had fallen in love<br />
with it and would have liked to<br />
move there, sick of “the stewpot<br />
of semi-literary cats” living on<br />
Capri. In the same period the<br />
writer organized a brief “escape”<br />
to Montecassino, also, recorded<br />
in his “Introduction” to Magnus’s<br />
Memoirs of the Foreign Legion,<br />
in which he magically describes<br />
the departure from the island: “I<br />
always remember getting up in<br />
the black dark of the January<br />
morning, and making a little<br />
coffee on the spirit-lamp, and<br />
watching the clock, the bigfaced,<br />
blue old clock on the<br />
campanile in the piazza in Capri,<br />
to see I wasn't late. The electric<br />
light in the piazza lit up the face<br />
of the campanile. And we were<br />
then, a stone's throw away, high<br />
in the Palazzo Ferraro, opposite<br />
the bubbly roof of the little<br />
duomo. Strange dark winter<br />
morning, with the open sea<br />
beyond the roofs, seen through<br />
the side window, and the thin<br />
line of the lights of Naples<br />
twinkling far, far off.”<br />
His friend Meckenzie<br />
So the two months they spent<br />
on Capri were grey and difficult,<br />
though the couple tried to make<br />
friends with the few people who would<br />
accept their company, among them the<br />
writer Compton Mackenzie, whom Lawrence<br />
admired. But despite all this, the author was<br />
fascinated by the island especially when he<br />
immersed himself in the majestic<br />
countryside that he admired from the<br />
island’s high ground. This is what he wrote<br />
to Cynthia Asquith: “[to] see the dim, sheer,<br />
rocky coast, the clean rocky mountains, is<br />
so beautiful, so like Ulysses, that one sheds<br />
one’s avatars, and recovers a lost self,<br />
Mediterranean, anterior to us.” The happy<br />
times did not last very long, however, and<br />
the discomforts and misunderstandings<br />
began again. While he was concentrating<br />
on writing the essay Psychoanalysis and the<br />
Unconscious, Lawrence, with his obsession<br />
for sex problems, one day acted out a<br />
rather crude scene in the Piazza. Pointing<br />
to his flies, he proclaimed in a strident<br />
voice: “What we need to learn is to think<br />
here.” The episode caused a great scandal<br />
that marginalized the couple even further,<br />
so far as to push them to abandon the<br />
island. Their destination was Sicily, with the<br />
first stop at Taormina. It was the middle of<br />
March 1920.<br />
Lawrence wrote about his decision to<br />
▼