14.06.2013 Views

FI CBM Holdings NV - FIAT Industrial

FI CBM Holdings NV - FIAT Industrial

FI CBM Holdings NV - FIAT Industrial

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BDO - Controleverklaring van de onafhankelijke accountant (<strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> <strong>Holdings</strong> N.V.)<br />

BDO - Relazione del Revisore Contabile Indipendente (<strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> <strong>Holdings</strong> N.V.)<br />

BDO - Independent Auditor’s Report (<strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> <strong>Holdings</strong> N.V.)


Controleverklaring van de onafhankelijke accountant<br />

ex artikel 2:328 lid 1 juncto artikel 2:333g BW<br />

Aan het bestuur van <strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> <strong>Holdings</strong> N.V.<br />

Inleiding<br />

Wij hebben kennis genomen van het voorstel tot juridische fusie (“Common Cross-Border Merger<br />

Terms”), gedateerd 21 februari 2013, tussen:<br />

1. <strong>FI</strong>AT INDUSTRIAL S.p.A., een naamloze vennootschap (Società per Azioni) opgericht naar<br />

het recht van de Republiek Italië, gevestigd te Turijn, kantoorhoudend op het adres Via<br />

Nizza 250, 10126 Turijn, Italië, ingeschreven in het Handelsregister voor Turijn (Registro<br />

delle Imprese) onder nummer 10352520018 (“verdwijnende vennootschap”),<br />

en<br />

2. <strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> HOLDINGS N.V., een Naamloze Vennootschap opgericht naar Nederlands recht,<br />

gevestigd te Amsterdam, kantoorhoudend op het adres Cranes Farm Road, Basildon, Essex<br />

SS14 3 AD, Verenigd Koninkrijk, ingeschreven in het Handelsregister bij de Kamer van<br />

Koophandel te Amsterdam onder nummer 56532474 (“de verkrijgende vennootschap”).<br />

Verantwoordelijkheid van de besturen<br />

De besturen van genoemde vennootschappen zijn verantwoordelijk voor het opstellen van de<br />

Common Cross-Border Merger Terms.<br />

Verantwoordelijkheid van de accountant<br />

Onze verantwoordelijkheid is het verstrekken van een controleverklaring inzake de redelijkheid<br />

van de in het voorstel opgenomen ruilverhouding van de aandelen en inzake het eigen vermogen<br />

van de verdwijnende vennootschap, zoals bedoeld in artikel 2:328 lid 1 juncto artikel 2:333g van<br />

het in Nederland geldende Burgerlijk Wetboek (BW).<br />

Wij hebben onze controle verricht in overeenstemming met Nederlands recht, waaronder de<br />

Nederlandse controlestandaarden. Dit vereist dat wij voldoen aan de voor ons geldende ethische<br />

voorschriften en dat wij onze controle zodanig plannen en uitvoeren, dat een redelijke mate van<br />

zekerheid wordt verkregen dat:<br />

1. de in de Common Cross-Border Merger Terms opgenomen ruilverhouding van de aandelen, als<br />

bedoeld in artikel 2:326 onderdeel a BW, redelijk is;<br />

2. het eigen vermogen van de verdwijnende vennootschap bepaald naar de dag waarop haar<br />

jaarrekening als bedoeld in artikel 2:313 lid 2 BW betrekking heeft, bij toepassing van in het<br />

maatschappelijk verkeer als aanvaardbaar beschouwde waarderingsmethoden, ten minste<br />

overeenkwam met het nominaal gestorte bedrag op de gezamenlijke gewone aandelen die de<br />

AM13-1193


aandeelhouders van de verdwijnende vennootschap ingevolge de fusie verkrijgen,<br />

vermeerderd - indien van toepassing - met betalingen waarop zij krachtens de ruilverhouding<br />

recht hebben en met het totale in het voorstel tot fusie genoemde bedrag van betalingen die<br />

als schadeloosstelling moeten worden voldaan aan aandeelhouders die daarop recht kunnen<br />

doen gelden op grond van het bepaalde in artikel 2437 lid 1 onder c van het Italiaanse<br />

Burgerlijk Wetboek, artikel 2437 quinquies van het Italiaanse Burgerlijk Wetboek en artikel 5<br />

van het Italiaanse Wetgevend Besluit 108 en van betalingen die aan schuldeisers van de<br />

verdwijnende vennootschap moeten worden voldaan, die gebruik maken van hun<br />

verzetsrecht.<br />

Wij zijn van mening dat de door ons verkregen controle-informatie voldoende en geschikt is om<br />

een onderbouwing voor ons oordeel te bieden.<br />

Oordeel<br />

Naar ons oordeel:<br />

1. is de in de Common Cross-Border Merger Terms opgenomen ruilverhouding van de aandelen,<br />

zoals bedoeld in artikel 2:326 onderdeel a BW, mede gelet op de bij het voorstel tot fusie<br />

gevoegde stukken, redelijk; en<br />

2. kwam het eigen vermogen van de verdwijnende vennootschap bepaald naar de dag waarop<br />

haar jaarrekening betrekking heeft, zijnde 31 december 2012, bij toepassing van in het<br />

maatschappelijk verkeer in Nederland als aanvaardbaar beschouwde waarderingsmethoden als<br />

vermeld in de Common Cross-Border Merger Terms, ten minste overeen met het nominaal<br />

gestorte bedrag op de gezamenlijke gewone aandelen die de aandeelhouders van de<br />

verdwijnende vennootschap ingevolge de fusie verkrijgen, vermeerderd met betalingen<br />

waarop zij krachtens de ruilverhouding recht hebben en met het in de Common Cross-Border<br />

Merger Terms genoemde maximale bedrag van betalingen die als schadeloosstelling moeten<br />

worden voldaan aan aandeelhouders die daarop recht kunnen doen gelden op grond van het<br />

bepaalde in artikel 2437 lid 1 onder c van het Italiaanse Burgerlijk Wetboek, artikel 2437<br />

quinquies van het Italiaanse Burgerlijk Wetboek en artikel 5 van het Italiaanse Wetgevend<br />

Besluit 108 en/of aan schuldeisers van de verdwijnende vennootschap, die gebruik maken van<br />

hun verzetsrecht.<br />

Beperking in het gebruik<br />

Deze controleverklaring wordt uitsluitend verstrekt in het kader van voormelde Common Cross-<br />

Border Merger Terms en mag derhalve niet voor andere doeleinden worden gebruikt.<br />

Amstelveen, 8 april 2013<br />

BDO Audit & Assurance B.V.<br />

namens deze,<br />

w.g. J.A. de Rooij RA<br />

2


Il presente documento è stato tradotto in lingua italiana a beneficio dei lettori italiani.<br />

La versione originale in lingua olandese deve considerarsi come prevalente alla presente<br />

traduzione.<br />

RELAZIONE DEL REVISORE CONTABILE INDEPENDENTE<br />

ai sensi del combinato disposto della Sezione 2:328(1) e della Sezione 2:333g del codice civile<br />

olandese<br />

All’organo amministrativo di <strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> <strong>Holdings</strong> N.V.<br />

Introduzione<br />

Abbiamo esaminato il progetto comune di fusione transfrontaliera del 21 febbraio 2013 (il “Progetto<br />

Comune di Fusione Transfrontaliera”) relativo alla fusione tra:<br />

1. <strong>FI</strong>AT INDUSTRIAL S.p.A., società per azioni di diritto italiano con azioni ammesse a<br />

quotazione, avente sede legale in Via Nizza 250, 10126 Torino (Italia), iscritta al registro delle<br />

Imprese di Torino con il n.: 10352520018 (la “società incorporata”),<br />

e<br />

2. <strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> HOLDINGS N.V., società a responsabilità limitata (Naamloze Vennootschap) costituita<br />

ai sensi della legge olandese, con sede legale in Amsterdam (Olanda) e indirizzo dell’ufficio<br />

principale in Cranes Farm Road, Basildon, Essex SS14 3 AD (Regno Unito), iscritta nel Registro<br />

delle Imprese (Handelsregister) della Camera di Commercio di Amsterdam (Kamer van<br />

Koophandel) con il n.: 56532474 (la “società incorporante”).<br />

AM13-1193


Responsabilità dell’organo amministrativo<br />

Gli organi amministrativi delle società sono responsabili della predisposizione del Progetto Comune<br />

di Fusione Transfrontaliera.<br />

Responsabilità del revisore contabile<br />

Nostra responsabilità è l’emissione di una relazione in merito alla congruità del rapporto di<br />

concambio azionario proposto come risultante nel Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera,<br />

nonché in merito al patrimonio netto della società incorporata, ai sensi del combinato disposto della<br />

Sezione 2:328(1) e della Sezione 2:333g del codice civile olandese.<br />

Abbiamo eseguito la nostra attività di verifica ai sensi della legge olandese, ivi inclusi gli Standard di<br />

Audit Olandesi. Ai sensi di tali previsioni, siamo tenuti a conformarci ai requisiti etici ed a<br />

pianificare ed eseguire la revisione al fine di raggiungere un ragionevole convincimento in merito a<br />

quanto segue:<br />

1. Il rapporto di concambio azionario, come previsto dalla Sezione 2:326(a) del codice civile<br />

olandese e come descritto nel Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera, è congruo;<br />

2. Il patrimonio netto della società incorporata, come risultante alla data dell’ultimo relazione<br />

finanziaria annuale sulla base dei metodi di valutazione generalmente accettati in Olanda<br />

secondo quanto previsto nel Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera, è pari almeno alla<br />

quota del capitale sociale sottoscritto e versato rappresentante il numero complessivo di azioni<br />

ordinarie della società incorporante da assegnare agli azionisti della società incorporata nel<br />

contesto della fusione, maggiorato – ove applicabile – dell’importo dei pagamenti in denaro<br />

eventualmente da effettuarsi agli aventi diritto ai sensi del rapporto di concambio, nonché<br />

dell’importo complessivo da pagarsi agli azionisti che esercitino il diritto di recesso<br />

conformemente a quanto disposto dall’articolo 2437(1)(c), dall’articolo 2437-quinquies del<br />

codice civile italiano e dall’articolo 5 del decreto legislativo 108 e dell’importo complessivo da<br />

versare ai creditori della società incorporata che esercitano il proprio diritto di opposizione,<br />

come descritto nel Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera.<br />

Riteniamo che i risultati e le evidenze raggiunte siano sufficienti e adeguate al fine di costituire la<br />

base per il rilascio della nostra relazione.<br />

Parere<br />

A nostro avviso:<br />

1. Dopo aver esaminato i documenti allegati al Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera, il<br />

rapporto di concambio azionario proposto, come disposto dalla Sezione 2:326(a) del codice civile<br />

olandese e incluso nel Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera, è congruo; e<br />

2


2. Il patrimonio netto della società incorporata, come risultante al 31 dicembre 2012, data<br />

dell’ultimo relazione finanziaria annuale, sulla base dei metodi di valutazione generalmente<br />

accettati in Olanda secondo quanto previsto nel Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera, è<br />

pari almeno alla quota del capitale sociale sottoscritto e versato rappresentante il numero<br />

complessivo di azioni ordinarie da assegnare agli azionisti della società incorporata nel contesto<br />

della fusione, maggiorato dell’importo complessivo da pagarsi agli azionisti che esercitino il<br />

diritto di recesso conformemente a quanto disposto dall’articolo 2437(1)(c), dall’articolo 2437quinquies<br />

del codice civile italiano e dall’articolo 5 del decreto legislativo 108 e dell’importo<br />

complessivo da versare ai creditori della società incorporata che esercitano il proprio diritto di<br />

opposizione, come descritto nel Progetto Comune di Fusione Transfrontaliera<br />

Limitazioni d’uso<br />

La presente relazione è rilasciata esclusivamente in relazione al summenzionato Progetto Comune di<br />

Fusione Transfrontaliera e, pertanto, è fatto espresso divieto di utilizzo per qualsivoglia diversa<br />

finalità.<br />

Amstelveen, 8 aprile 2013, Olanda<br />

BDO Audit & Assurance B.V.<br />

per suo conto,<br />

sottoscritto, J.A. de Rooij RA<br />

3


This document has been translated into English for the convenience of international readers.<br />

The original Dutch document should be considered the authoritative version.<br />

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT<br />

pursuant to Section 2:328(1) in conjunction with Section 2:333g Dutch Civil Code<br />

To the board of management of <strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> <strong>Holdings</strong> N.V.<br />

Introduction<br />

We have read the proposal for legal merger (“Common Cross-Border Merger Terms”) dated 21<br />

February 2013 between:<br />

1. <strong>FI</strong>AT INDUSTRIAL S.p.A., a listed joint stock company (Società per Azioni) organised under<br />

the laws of the Republic of Italy, having its registered official seat at Via Nizza 250, 10126<br />

Turin, Italy, registered with the commercial register for Turin (Registro delle Imprese) under<br />

number: 10352520018 (“the disappearing company”),<br />

and<br />

2. <strong>FI</strong> <strong>CBM</strong> HOLDINGS N.V., a company with limited liability (Naamloze Vennootschap)<br />

incorporated under the laws of the Netherlands, having its official seat in Amsterdam, the<br />

Netherlands and having its principal office address at Cranes Farm Road, Basildon, Essex SS14<br />

3 AD, United Kingdom, registered with the Trade Register (Handelsregister) of the Amsterdam<br />

Chamber of Commerce (Kamer van Koophandel) under number: 56532474 (“the acquiring<br />

company”).<br />

AM13-1193


Managements’ responsibility<br />

The boards of management of the companies are responsible for the preparation of the Common<br />

Cross-Border Merger Terms.<br />

Auditor’s responsibility<br />

Our responsibility is to issue an auditor's report on the reasonableness of the proposed share<br />

exchange ratio as included in the proposal for the merger and on the shareholders’ equity of the<br />

disappearing company as referred to in Section 2:328(1) in conjunction with Section 2:333g of the<br />

Dutch Civil Code.<br />

We conducted our audit in accordance with Dutch law, including the Dutch Standards on Auditing.<br />

This requires that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain<br />

reasonable assurance about whether:<br />

1. The proposed share exchange ratio as referred to in section 2:326(a) of the Dutch Civil Code and<br />

as included in the Common Cross-Border Merger Terms is reasonable;<br />

2. The shareholders’ equity of the disappearing company, as at the date of its annual report on the<br />

basis of valuation methods generally accepted in the Netherlands as specified in the proposal for<br />

the merger, at least equals the nominal paid-up amount on the aggregate number of common<br />

shares to be acquired by the shareholders of the disappearing company under the merger,<br />

increased - when applicable - by the cash payments to which they are entitled according to the<br />

proposed share exchange ratio and furthermore increased by the aggregate amount of the<br />

compensation which shareholders may claim pursuant to Section 2437(1)(c) of the Italian Civil<br />

Code, Section 2437-quinquies of the Italian Civil Code and Section 5 of Legislative Decree 108<br />

and the aggregate amount to be paid to creditors of the disappearing company exercising their<br />

creditor opposition rights, as mentioned in the Common Cross-Border Merger Terms.<br />

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis<br />

for our audit opinion.<br />

2


Opinion<br />

In our opinion<br />

1. Having considered the documents attached to the Common Cross-Border Merger Terms, the<br />

proposed share exchange ratio as referred to in Section 2:326(a) of the Dutch Civil Code and as<br />

included in the Common Cross-Border Merger Terms, is reasonable; and<br />

2. The shareholders’ equity of the disappearing company, as at 31 December 2012 being the date of<br />

its annual report, on the basis of valuation methods generally accepted in the Netherlands as<br />

specified in the Common Cross-Border Merger Terms, at least equals the nominal paid-up amount<br />

on the aggregate number of common shares to be acquired by the shareholders of the<br />

disappearing company under the merger, increased by the maximum of the aggregate amount of<br />

the compensation which shareholders may claim pursuant to Section 2437 (1)(c) of the Italian<br />

Civil Code, Section 2437-quinquies of the Italian Civil Code and Section 5 of Legislative Decree<br />

108 and the aggregate amount to be paid to creditors of the disappearing company exercising<br />

their creditor opposition right, as mentioned in the Common Cross-Border Merger Terms.<br />

Restriction on use<br />

This auditor’s report is solely issued in connection with the aforementioned Common Cross-Border<br />

Merger Terms and therefore cannot be used for other purposes.<br />

The Netherlands, Amstelveen, 8 April 2013<br />

BDO Audit & Assurance B.V.<br />

on its behalf,<br />

w.s. J.A. de Rooij RA<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!