14.06.2013 Views

Testo in formato pdf - Testimonigeova

Testo in formato pdf - Testimonigeova

Testo in formato pdf - Testimonigeova

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Daniele/1-6 28-07-2004 9:52 Pag<strong>in</strong>a 83<br />

CAPIRE DANIELE<br />

Ghedovrayya’ [)æYar:bfd:g] ha un significato abbastanza sicuro: “tesoriere”. La<br />

sua orig<strong>in</strong>e però non è stata ancora determ<strong>in</strong>ata. Una forma accadica di detovrayya’,<br />

databari, è attestata nelle fonti cuneiformi. È possibile che i babilonesi<br />

avessero tesorerie <strong>in</strong> diverse parti dell’impero 106. I persiani le avevano, e <strong>in</strong> queste<br />

tesorerie prov<strong>in</strong>ciali si custodiva parte del denaro raccolto sotto forma di<br />

tasse dai satrapi.<br />

Detovrayya’ [)æYar:bft:D] significa propriamente “giudice”; tiftaye’ “capo della<br />

polizia”. Tiftaye’ si trova nei papiri aramaici di Elefant<strong>in</strong>a con identica forma e significato<br />

(“funzionario di polizia”). Shiltoney, tradotto “autorità” nella Riveduta,<br />

designa i funzionari subalterni di qualunque categoria (da questo vocabolo deriva<br />

il titolo tuttora <strong>in</strong> uso di “sultano”) 107.<br />

La possibile orig<strong>in</strong>e persiana dei titoli ufficiali che ricorrono <strong>in</strong> Daniele cap.<br />

3 non costituirebbe un problema, dal momento che l’autore del libro visse gli ultimi<br />

anni della sua vita nel periodo persiano. 108 È conforme alla retorica semitica<br />

ripetere le cose nom<strong>in</strong>ate, come fa Daniele nel v. 3.<br />

4 E l’araldo gridò forte: “A voi, popoli, nazioni e l<strong>in</strong>gue è imposto<br />

che, 5 nel momento <strong>in</strong> cui udrete il suono del corno, del flauto, della<br />

cetra, della lira, del saltèro, della zampogna e d’ogni sorta di strumenti,<br />

vi prostriate per adorare la statua d’oro che il re Nebucadnetsar<br />

ha eretta; 6 e chiunque non si prostrerà per adorare, sarà<br />

immant<strong>in</strong>ente gettato <strong>in</strong> mezzo ad una fornace di fuoco ardente”.<br />

L’apparato predisposto da Nabucodonosor mira evidentemente a creare<br />

un’atmosfera di <strong>in</strong>timidazione per modo che la partecipazione al rito sia corale.<br />

La sanzione penale m<strong>in</strong>acciata ha lo scopo di ottenere una dimostrazione unanime<br />

di sottomissione al sovrano attraverso l’omaggio reso alla div<strong>in</strong>ità da cui il<br />

sovrano ha ricevuto l’<strong>in</strong>vestitura.<br />

“Popoli, nazioni e l<strong>in</strong>gue” è un’espressione convenzionale con cui si <strong>in</strong>dica<br />

la totalità delle genti sottoposte all’autorità del sovrano. “Popoli”, aramaico<br />

)æYam:ma(‘ammayya’, designa le unità nazionali maggiori, “nazioni”, aramaico )æYaMu)<br />

’ummayya’, i gruppi tribali, e “l<strong>in</strong>gue”, aramaico )æYánf

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!