14.06.2013 Views

Testo in formato pdf - Testimonigeova

Testo in formato pdf - Testimonigeova

Testo in formato pdf - Testimonigeova

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Daniele/9-12 28-07-2004 9:57 Pag<strong>in</strong>a 361<br />

CAPIRE DANIELE<br />

ebr. {yéZu(fm aHolE) ’eloah ma‘ûzzîm.<br />

Dai fautori dell’applicazione alla Francia di questi versetti, la frase è riferita<br />

al culto della Ragione istituito a Parigi nel 1793. Alcuni capi della Rivoluzione,<br />

avendo riconosciuto che per estendere <strong>in</strong> Europa la rivoluzione stessa era necessario<br />

mantenere <strong>in</strong> Francia una parvenza di religione, favorirono l’<strong>in</strong>staurazione<br />

di una nuova forma di religione imperniata sulla deificazione della ragione.<br />

Essa più tardi fu seguita dal culto dell’Ente Supremo, praticamente il culto<br />

della natura div<strong>in</strong>izzata la quale può ben considerarsi “un dio delle forze”.<br />

Gli <strong>in</strong>terpreti che applicano <strong>in</strong>vece al papato questa parte della rivelazione,<br />

hanno colto nel v. 38 un riferimento al culto dei santi e di Maria. Altri ancora applicano<br />

questo passo all’alleanza tra il potere religioso e il potere civile e ai tentativi<br />

di Roma ecclesiastica di porre le nazioni sotto la sua autorità.<br />

“...con oggetti di valore...”, ebr. tOdumAx chamudôth, “cose dilettevoli”, oggetti<br />

preziosi”. Un term<strong>in</strong>e derivato dalla stessa radice si trova <strong>in</strong> Is 44:9 <strong>in</strong> riferimento<br />

agli ornamenti preziosi coi quali i pagani rivestivano le immag<strong>in</strong>i delle loro div<strong>in</strong>ità.<br />

Si è vista la realizzazione di questa predizione nei doni preziosissimi offerti<br />

alle immag<strong>in</strong>i di Maria e dei santi (cfr. Ap 17:4; 18:16).<br />

Interpretazione corrente. Il dio sconosciuto ai padri che il “re” onora con<br />

oro, con argento e con oggetti di valore sarebbe Giove Capitol<strong>in</strong>o, la div<strong>in</strong>ità romana<br />

che Antioco IV avrebbe collocato nelle “fortezze” di Dura-Europos e di<br />

Beisan con copiose offerte di oggetti preziosi.<br />

39 E agirà contro le fortezze ben munite, aiutato da un dio straniero;<br />

quelli che lo riconosceranno egli ricolmerà di gloria, li farà dom<strong>in</strong>are<br />

su molti, e spartirà fra loro delle terre come ricompense.<br />

“E agirà contro le fortezze ben munite...”. Il passo è alquanto oscuro ed è stato<br />

tradotto <strong>in</strong> vari modi. Il verbo ‘asah, “fare”, “agire”, “operare”, non ha un complemento<br />

diretto, ma è seguito da due preposizioni, le (“a”, “per”) e ‘im (“con”).<br />

In Ge 30:30, 1Sm 14:6 ed Ez 29:20, ‘asah senza complemento oggetto e seguito<br />

dalla preposizione le ha il senso di “agire per (qualcuno)”.<br />

Seguito da ‘im, ‘asah si trova <strong>in</strong> 1Sm 14:45 col significato di “operare”. Tenendo<br />

conto di questi usi del verbo, la frase <strong>in</strong>iziale di Dn 11:39 potrebbe tradursi:<br />

“Ed egli agirà per i più forti rifugi (ma‘ûzzîm) con un dio straniero”. Poiché<br />

l’’eloah ma‘ûzzîm del v. 38 sembra essere parallelo a “un dio che i suoi padri<br />

non conobbero” menzionato nel v. 39, si può ritenere che l’uno e l’altro<br />

siano una sola e medesima cosa.<br />

Gli autori che ritengono sia la Francia la protagonista delle vicende descritte<br />

<strong>in</strong> questi versetti, scorgono nel “dio straniero” la posizione prem<strong>in</strong>ente che ebbero<br />

nel pensiero dei leaders della Rivoluzione l’ateismo ed il razionalismo. Gli<br />

altri ci vedono il sostegno assicurato dalla Chiesa romana al culto dei “protettori”<br />

(i santi) e alle feste <strong>in</strong> onore della messa e della Verg<strong>in</strong>e.<br />

“...spartirà fra loro delle terre...”. Gli uni colgono <strong>in</strong> questa frase la f<strong>in</strong>e della<br />

grande proprietà terriera <strong>in</strong> Francia al tempo della Rivoluzione, quando le terre<br />

361

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!