13.06.2013 Views

Folie Tristan - Paolo Galloni

Folie Tristan - Paolo Galloni

Folie Tristan - Paolo Galloni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

frase incisa nella stele: cum domina Clusilla (per inciso, queste<br />

parole non sono più leggibili sulla pietra, ma furono<br />

trascritte dall’erudito John Leland, vissuto nel sedicesimo<br />

secolo). Il nome Clusilla suona sì celtico, ma più irlandese<br />

che cornico, ed è appunto l’Irlanda la patria di Isotta<br />

secondo la tradizione tristaniana; inoltre, è curioso che lei<br />

sia identificata come domina, ma non come moglie. Non<br />

sono un epigrafista e la mia conoscenza delle steli<br />

britanniche, scritte in latino anche dopo la partenza<br />

dell’ultima legione romana dalla nebbiosa Albione, è<br />

certamente limitata; tuttavia, mi risulta che le sepolture di<br />

coppie non siano frequenti e che, quando ciò avveniva, una<br />

donna seppellita accanto al marito fosse designata con<br />

l’appellativo di “moglie” piuttosto che con quello di<br />

“signora”. L’abbinamento dei nomi e della sepoltura<br />

segnala che la “bionda irlandese” Clusilla era senza dubbio<br />

la compagna di Drustanus; ma, ne era la moglie? Dopo<br />

questa domanda non c’è una risposta, bensì l’inizio della<br />

poesia.<br />

La ricezione dei racconti tristaniani in ambito cortese<br />

genera da un lato una loro sistematizzazione, dall’altro la

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!