Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1<br />
<strong>Filologia</strong> dantesca<br />
a.a. 2009-2010<br />
prof. Sebastiano Valerio<br />
I modelli del-<br />
la Comme<strong>di</strong>a<br />
<strong>Dispensa</strong>
1.<br />
San Paolo, II Lettera ai Corinzi<br />
12<br />
2<br />
1si gloriari oportet non expe<strong>di</strong>t quidem veniam autem ad visiones et revelationes<br />
Domini<br />
2scio hominem in Christo ante annos quattuordecim sive in corpore nescio sive<br />
extra corpus nescio Deus scit raptum eiusmo<strong>di</strong> usque ad tertium caelum<br />
3et scio huiusmo<strong>di</strong> hominem sive in corpore sive extra corpus nescio Deus scit<br />
4quoniam raptus est in para<strong>di</strong>sum et au<strong>di</strong>vit arcana verba quae non licet homini<br />
loqui<br />
1Bisogna vantarsi? Ma ciò non conviene! Pur tuttavia verrò alle visioni e alle rivelazioni<br />
del Signore.<br />
2Conosco un uomo in Cristo che, quattor<strong>di</strong>ci anni fa - se con il corpo o fuori del<br />
corpo non lo so, lo sa Dio - fu rapito fino al terzo cielo.<br />
3E so che quest'uomo - se con il corpo o senza corpo non lo so, lo sa Dio –<br />
4fu rapito in para<strong>di</strong>so e udì parole in<strong>di</strong>cibili che non è lecito ad alcuno pronunziare.
3<br />
2.<br />
Visio Pauli<br />
Tratta da Testi dell’Altro Me<strong>di</strong>oevo, a cura <strong>di</strong> Margherita Lecco, Ed.<br />
dell’Orso,1998<br />
Dies dominicus <strong>di</strong>es est electus, in quo gaudent angeli et archangeli maior <strong>di</strong>ebus<br />
ceteris. Interrogandum est, quis primus rogaverit deum, ut anime habeant requiem<br />
in penis inferni. Id est beatus apostolus Paulus et Michahel archangelus, quando<br />
iverunt ad infernum, quia deus voluit, ut Paulus videret penas inferni. Vi<strong>di</strong>t vero<br />
Paulus ante portas inferni arbores igneas et peccatores cruciatos et suspensos in eis.<br />
Alii pendebant pe<strong>di</strong>bus, alii manibus, alii capillis, alii auribus, alii linguis, alii<br />
brachiis. Et iterum vi<strong>di</strong>t fornacem ignis ardentem per septem flammas in <strong>di</strong>versis<br />
coloribus, et puniebantur in eo peccatores. Et septem plage erant in circuitu eius:<br />
prima nix, secunda glacies, tercia ignis, quarta sanguis, quinta serpens, sexta fulgur,<br />
septima fetor. Et in illa anime peccatorum puniuntur, qui non egerunt penitenciam<br />
post peccata commissa in hoc mundo. Ibi cruciantur et recipiunt omnes secundum<br />
opera sua. Et alii flent, alii ululant, alii gemunt, alii ardent et querunt mortem,<br />
quam non inveniunt, quia anime non possunt mori. Timendus est nobis locus<br />
inferni, in quo est tristicia sine leticia, in quo est dolor sempiternus, in quo est gemitus<br />
cor<strong>di</strong>s, in quo est bargi<strong>di</strong>um magnum, in quo est habundancia lacrimarum,<br />
cruciatio et dolor animarum, in quo est rota ignea habens mille orbitas. Mille vicibus<br />
uno <strong>di</strong>e ab angelo tartareo volvitur, et in unaquaque vice mille anime cruciantur<br />
in ea. Postea vi<strong>di</strong>t flumen orribile, in quo multe bestie dyabolice erant quasi pisces<br />
in me<strong>di</strong>o maris, que animas peccatrices devorant sine ulla misericor<strong>di</strong>a quasi<br />
lupi devorant oves.<br />
Et desuper illud flumen est pons, per quem transeunt anime iuste sine ulla dubitacione,<br />
et multe peccatrices anime merguntur unaqueque secundum meritum<br />
suum. Ibi sunt multe bestie dyabolice multeque mansiones male preparate, sicut <strong>di</strong>cit<br />
dominus in ewangelio: «Ligate eos per fasciculos ad comburendum; id est similes<br />
cum similibus, adulteros cum adulteris, rapaces cum rapacibus, iniquos cum iniquis.»<br />
Tantum vero potest quisque per pontem illum ire quantum habet meritum.<br />
Ibi vi<strong>di</strong>t Paulus multas animas <strong>di</strong>mersas, alie usque ad genua, alie usque ad umbilicum,<br />
alie usque ad labia, alie usque ad supercilia, et perhenniter cruciantur. Et flevit<br />
Paulus et suspiravit et interrogavit angelum, qui essent <strong>di</strong>mersi usque ad genua.<br />
Cui angelus <strong>di</strong>xit: «Qui se mittunt in sermonibus alienis aliis detrahentes.» «Alii<br />
<strong>di</strong>mersi sunt usque ad umbilicum?» «Hi sunt fornicatores et adulterantes, qui postea<br />
non recordantur venire ad penitenciam». «Alii mersi usque ad labia?» «Hi<br />
sunt, qui lites faciunt inter se in ecclesia non au<strong>di</strong>entes verbum dei.» «Alii usque ad<br />
supercilia?» «Hi sunt, qui gaudent de malitia proximi sui.» Et flevit Paulus et <strong>di</strong>xit:<br />
«Ve his, quibus preparantur tante pene!» Deinde vi<strong>di</strong>t alium locum tenebrosum<br />
plenum viris ac mulieribus comedentes linguas suas. De quibus ait angelus: «Hi
4<br />
sunt feneratores pecuniarum, qui usuras querunt et non sunt misericordes. Propterea<br />
sunt in hac pena.» Et vi<strong>di</strong>t alium locum, in quo omnes pene erant, erantque<br />
ibi puelle nigre habentes vestimenta nigra, indute pice et sulfure et dracones igneos<br />
et serpentes atque vipere circa colla sua. Et erant iiij angeli maligni increpantes eas<br />
habentes cornua ignea, qui ibant in circuitu earum, <strong>di</strong>centes: «Agnoscite filium dei,<br />
qui mundum redemit.» Et interrogavit Paulus, que essent. Tunc sic respon<strong>di</strong>t angelus:<br />
«He sunt, que non servaverunt castitatem usque ad nuptias et maculate necaverunt<br />
infantes suos et in escam porcis et canibus dederunt et in fluminibus vel<br />
aliis per<strong>di</strong>cionibus proiecerunt et postea penitenciam non fecerunt.»<br />
(Et vi<strong>di</strong>t in alio loco viros ac mulieres et vermes et serpentes comedentes eos.)<br />
Post hoc vi<strong>di</strong>t viros ac mulieres in loco glaciali, et ignis urebat de me<strong>di</strong>a parte et de<br />
me<strong>di</strong>a frigebat. Hi erant, qui orphanis et viduis nocuerunt. Postea vi<strong>di</strong>t viros ac<br />
mulieres super canelia ampnis et fructus ante illos erant. Quibus non licebat aliquit<br />
sumere ex eis. Hi erant, qui solvunt ieiunium ante tempus.<br />
Mox vi<strong>di</strong>t in alio loco unum senem inter iiij dyabolos plorantem et ullulantem. Et<br />
interrogavit Paulus, quis esset. Dixitque angelus: «Episcopus negligens fuit; non<br />
custo<strong>di</strong>vit legem dei, non fuit castus de corpore vel de verbo nec cogitacione vel<br />
opere, sed fuit avarus et dolosus atque superbus. Ideo sustinet innumerabiles penas<br />
usque in <strong>di</strong>em iu<strong>di</strong>cii.»<br />
Et flevit Paulus. Et <strong>di</strong>xit ei angelus: «Quare ploras, Paule? Nondum vi<strong>di</strong>sti maiores<br />
penas inferni.» Et osten<strong>di</strong>t illi puteum signatum vij sigillis et ait illi: Sta longe, ut<br />
possis sustinere fetorem hunc.» Et aperto ore putei surrexit fetor malus et durus superans<br />
omnes penas inferni. Et <strong>di</strong>xit angelus: «Si quis mittatur in hoc puteo, non<br />
fiet commemoracio eius in conspectu domini.» Et <strong>di</strong>xit Paulus: «Qui sunt hi,<br />
domine, qui mittuntur in eo?» Et <strong>di</strong>xit angelus: «Qui non credunt, filium dei Christum<br />
venisse in carnem nec nasci ex Maria virgine et non baptizati sunt nec communicati<br />
corpore et sanguine Christi.» (Et vi<strong>di</strong>t in alio loco viros ac mulieres et<br />
vermes et serpentes comedentes eos.) Et erat anima una super alteram quasi oves in<br />
ovili. Et erat profun<strong>di</strong>tas eius quasi de terra ad celum. Et au<strong>di</strong>vit gemitum et suspirium<br />
magnum quasi tonitruum.<br />
Et postea aspexit in celum a terra ac vi<strong>di</strong>t animam peccatoris inter dyabolos vij,<br />
quum ululantem deducebant eo <strong>di</strong>e de corpore. Et clamaverunt angeli dei contra<br />
eam <strong>di</strong>centes: «Ve, ve, misera anima, que operata es in terra?» Dixerunt ad invicem:<br />
«Vide istam animam, quomodo contempsit in terra mandata dei. Mox illa legit<br />
cartam suam, in qua erant peccata sua, et se ipsam iu<strong>di</strong>cavit.» Tunc eam demones<br />
susceperunt mittentes in tenebras exteriores. Ibi erit fletus et stridor dencium.<br />
Et <strong>di</strong>xit ei angelus: «Cre<strong>di</strong>s et agnoscis, quia sicut homo fecerit sic accippiet?
5<br />
Post hoc in uno momento adduxerunt angeli animam iustam de corpore portantes<br />
ad celum. Et au<strong>di</strong>vit vocem milium angelorum letancium ac <strong>di</strong>cencium: «O anima<br />
leta, felicissima, o beata, letare, quia fecisti voluntatem dei tui.» Deinde <strong>di</strong>xerunt<br />
hoc simul: «Levate eam ante deum et ipsa leget opera sua bona.» Postea Michahel<br />
collocavit eam in para<strong>di</strong>so, ubi erant omnes sancti. Et clamor factus est contra animam<br />
iustam, quasi celum et terra commoverentur.<br />
Et exclamaverunt peccatores, qui erant in penis, <strong>di</strong>centes: «Miserere nobis, Michahel<br />
archangele, ac tu, Paule, <strong>di</strong>lectissime dei, interce<strong>di</strong>te pro nobis ad dominum.»<br />
Quibus sic ait angelus: «Flete et flebo vobiscum et Paulus fleat, ut, si forte misereatur<br />
vestri, oremus, ut vobis donet misericors deus aliquid refrigerium.» Au<strong>di</strong>entes<br />
hoc, qui erant in penis, exclamaverunt una voce et Michahel archangelus et<br />
Paulus apostolus et milia milium angelorum. Tunc au<strong>di</strong>to sono eorum in quarto celo<br />
<strong>di</strong>cencium: «Miserere, Christe, filiis hominum», deus descen<strong>di</strong>t de celo et dyadema<br />
in capite eius. Quem ita deprecantur, qui in inferno erant, una voce <strong>di</strong>centes:<br />
«Miserere nobis, fili Davit excelsi.» Et vox filii dei au<strong>di</strong>ta est per omnes penas:<br />
«Quit boni fecistis? Quare postulatis a me requiem? Ego crucifixus fui pro vobis.<br />
lancea perforatus, clavis confixus, acetum cum felle mixtum de<strong>di</strong>stis mihi in potum.<br />
Ego pro vobis me ipsum in martirio de<strong>di</strong>, ut viveretis mecum. Sed vos fuistis<br />
fures et avari et invi<strong>di</strong>osi superbi et male<strong>di</strong>cti, nec ullum bonum egistis nec penitenciam<br />
nec ieiunium nec elemosinam, sed mendaces fuistis in vita vestra.» Post<br />
hoc prostravit se Michahel et Paulus et angelorum milia milium ante filium dei, ut<br />
requiem haberent <strong>di</strong>e dominico omnes, qui erant in inferno. Et ait dominus: «Propter<br />
Michahelem et Paulum et angelos meos et bonitatem meam maxime dono vobis<br />
requiem ab hora nona sabbati usque in prima hora secunde ferie.» Mestus ergo hostiarius<br />
baratri, cui nomen canis est Cerberus; eternaliter elevavit caput suum tristis<br />
super omnes penas. Vere letati sunt omnes, qui cruciabantur ibi, ac clamaverunt <strong>di</strong>centes:<br />
«Bene<strong>di</strong>cimus te, fili Davit excelsi, qui donasti nobis refrigerium in spacio<br />
unius <strong>di</strong>ei et noctis. Nam plus est nobis reme<strong>di</strong>um huius <strong>di</strong>ei et noctis quam totum<br />
tempus vite, quod consumptum est super terram.» Ideo qui custo<strong>di</strong>erunt ipsum<br />
sanctum <strong>di</strong>em dominicum, habeant partem cum angelis dei.<br />
Et interrogavit Paulus angelum, quot pene sint in inferno. Cui ait angelus:<br />
«Sunt pene c. xliiij milia, et si essent c. viri loquentes ab inicio mun<strong>di</strong> et unusquisque<br />
c iiij Linguas ferreas haberent, non possent <strong>di</strong>numerare penas inferni.»<br />
Nos vero, karissimi fratres, au<strong>di</strong>entes ista mala convertamur ad dominum, ut regnemus<br />
cum ipso et vivamus in secula seculorum. Amen.
3.<br />
Apocalisse <strong>di</strong> Giovanni<br />
17<br />
6<br />
1Allora uno dei sette angeli che hanno le sette coppe mi si avvicinò e parlò con<br />
me: "Vieni, ti farò vedere la condanna della grande prostituta che siede presso le<br />
gran<strong>di</strong> acque. 2Con lei si sono prostituiti i re della terra e gli abitanti della terra si<br />
sono inebriati del vino della sua prostituzione". 3L'angelo mi trasportò in spirito<br />
nel deserto. Là vi<strong>di</strong> una donna seduta sopra una bestia scarlatta, coperta <strong>di</strong> nomi<br />
blasfemi, con sette teste e <strong>di</strong>eci corna. 4La donna era ammantata <strong>di</strong> porpora e <strong>di</strong><br />
scarlatto, adorna d'oro, <strong>di</strong> pietre preziose e <strong>di</strong> perle, teneva in mano una coppa d'oro,<br />
colma degli abomini e delle immondezze della sua prostituzione. 5Sulla fronte<br />
aveva scritto un nome misterioso: "Babilonia la grande, la madre delle prostitute e<br />
degli abomini della terra".<br />
6E vi<strong>di</strong> che quella donna era ebbra del sangue dei santi e del sangue dei martiri <strong>di</strong><br />
Gesù. Al vederla, fui preso da grande stupore. 7Ma l'angelo mi <strong>di</strong>sse: "Perché ti<br />
meravigli? Io ti spiegherò il mistero della donna e della bestia che la porta, con sette<br />
teste e <strong>di</strong>eci corna.<br />
8La bestia che hai visto era ma non è più, salirà dall'Abisso, ma per andare in per<strong>di</strong>zione.<br />
E gli abitanti della terra, il cui nome non è scritto nel libro della vita fin<br />
dalla fondazione del mondo, stupiranno al vedere che la bestia era e non è più, ma<br />
riapparirà. 9Qui ci vuole una mente che abbia saggezza. Le sette teste sono i sette<br />
colli sui quali è seduta la donna; e sono anche sette re. 10I primi cinque sono caduti,<br />
ne resta uno ancora in vita, l'altro non è ancora venuto e quando sarà venuto,<br />
dovrà rimanere per poco. 11Quanto alla bestia che era e non è più, è ad un tempo<br />
l'ottavo re e uno dei sette, ma va in per<strong>di</strong>zione. 12Le <strong>di</strong>eci corna che hai viste sono<br />
<strong>di</strong>eci re, i quali non hanno ancora ricevuto un regno, ma riceveranno potere regale,<br />
per un'ora soltanto insieme con la bestia. 13Questi hanno un unico intento: consegnare<br />
la loro forza e il loro potere alla bestia. 14Essi combatteranno contro l'Agnello,<br />
ma l'Agnello li vincerà, perché è il Signore dei signori e il Re dei re e quelli con<br />
lui sono i chiamati, gli eletti e i fedeli".<br />
15Poi l'angelo mi <strong>di</strong>sse: "Le acque che hai viste, presso le quali siede la prostituta,<br />
simboleggiano popoli, moltitu<strong>di</strong>ni, genti e lingue. 16Le <strong>di</strong>eci corna che hai viste e<br />
la bestia o<strong>di</strong>eranno la prostituta, la spoglieranno e la lasceranno nuda, ne mangeranno<br />
le carni e la bruceranno col fuoco. 17Dio infatti ha messo loro in cuore <strong>di</strong> realizzare<br />
il suo <strong>di</strong>segno e <strong>di</strong> accordarsi per affidare il loro regno alla bestia, finché si<br />
realizzino le parole <strong>di</strong> Dio. 18La donna che hai vista simboleggia la città grande,<br />
che regna su tutti i re della terra".
4.<br />
Corano, sura XVII<br />
Mi –raj<br />
Al Isrâ'<br />
(Il Viaggio Notturno)<br />
In nome <strong>di</strong> Allah, il Compassionevole, il Misericor<strong>di</strong>oso.<br />
7<br />
1 Gloria a Colui che <strong>di</strong> notte trasportò il Suo servo dalla Santa Moschea alla Moschea<br />
remota <strong>di</strong> cui bene<strong>di</strong>cemmo i <strong>di</strong>ntorni, per mostrargli qualcuno dei Nostri segni.<br />
Egli è Colui che tutto ascolta e tutto osserva.<br />
2 Demmo a Mosè la Scrittura e ne facemmo la Guida per i figli <strong>di</strong> Israele [<strong>di</strong>cendo<br />
loro]: " Non prendete altro protettore che Me!".<br />
3 [Egli era un] <strong>di</strong>scendente <strong>di</strong> coloro che portammo insieme a Noé. In verità era un<br />
servo riconoscente.<br />
…
5.<br />
Virgilio, Eneide, VI 625-627<br />
Non, mihi si linguae centum sint oraque centum,<br />
ferrea vox, omnis scelerum comprendere formas,<br />
omnia poenarum percurrere nomina possim.'<br />
8
6.<br />
Dante, Convivio II, i<br />
9<br />
1. Poi che proemialmente ragionando, me ministro, è lo mio pane ne lo precedente<br />
trattato con sufficienza preparato, lo tempo chiama e domanda la mia nave<br />
uscir <strong>di</strong> porto; per che, <strong>di</strong>rizzato l’artimone de la ragione a l’òra del mio desiderio,<br />
entro in pelago con isperanza <strong>di</strong> dolce cammino e <strong>di</strong> salutevole porto e laudabile ne<br />
la fine de la mia cena. Ma però che più profittabile sia questo mio cibo, prima che<br />
vegna la prima vivanda voglio mostrare come mangiare si dee.<br />
2. Dico che, sì come nel primo capitolo è narrato, questa sposizione conviene<br />
essere litterale e allegorica. E a ciò dare a intendere, si vuol sapere che le scritture<br />
si possono intendere e deonsi esponere massimamente per quattro sensi. 3.<br />
L’uno si chiama litterale, [e questo è quello che non si stende più oltre che la lettera<br />
de le parole fittizie, sì come sono le favole de li poeti. L’altro si chiama allegorico,]<br />
e questo è quello che si nasconde sotto ’l manto <strong>di</strong> queste favole, ed è una<br />
veritade ascosa sotto bella menzogna: sì come quando <strong>di</strong>ce Ovi<strong>di</strong>o che Orfeo facea<br />
con la cetera mansuete le fiere, e li arbori e le pietre a sè muovere; che vuol <strong>di</strong>re<br />
che lo savio uomo con lo strumento de la sua voce fa[r]ia mansuescere e umiliare li<br />
crudeli cuori, e fa[r]ia muovere a la sua volontade coloro che non hanno vita <strong>di</strong><br />
scienza e d’arte: e coloro che non hanno vita ragionevole alcuna sono quasi come<br />
pietre. 4. E perchè questo nascon<strong>di</strong>mento fosse trovato per li savi, nel penultimo<br />
trattato si mosterrà. Veramente li teologi questo senso prendono altrimenti che li<br />
poeti; ma però che mia intenzione è qui lo modo de li poeti seguitare, prendo lo<br />
senso allegorico secondo che per li poeti è usato.<br />
5. Lo terzo senso si chiama morale, e questo è quello che li lettori deono intentamente<br />
andare appostando per le scritture, ad utilitade <strong>di</strong> loro e <strong>di</strong> loro <strong>di</strong>scenti:<br />
sì come appostare si può ne lo Evangelio, quando Cristo salio lo monte per transfigurarsi,<br />
che de li do<strong>di</strong>ci Apostoli menò seco li tre; in che moralmente si può intendere<br />
che a le secretissime cose noi dovemo avere poca compagnia.<br />
6. Lo quarto senso si chiama anagogico, cioè sovrasenso; e questo è quando<br />
spiritualmente si spone una scrittura, la quale ancora [sia vera] ezian<strong>di</strong>o nel senso<br />
litterale, per le cose significate significa de le superne cose de l’etternal gloria sì,<br />
come vedere si può in quello canto del Profeta che <strong>di</strong>ce che, ne l’uscita del popolo<br />
d’Israel d’Egitto, Giudea è fatta santa e libera. 7. Chè avvegna essere vera secondo<br />
la lettera sia manifesto, non meno è vero quello che spiritualmente s’intende, cioè<br />
che ne l’uscita de l’anima dal peccato, essa sia fatta santa e libera in sua potestate.<br />
8. E in <strong>di</strong>mostrar questo, sempre lo litterale dee andare innanzi, sì come quello ne<br />
la cui sentenza li altri sono inchiusi, e sanza lo quale sarebbe impossibile ed inrazionale<br />
intendere a li altri, e massimamente a lo allegorico. 9. È impossibile, però<br />
che in ciascuna cosa che ha dentro e <strong>di</strong> fuori, è impossibile venire al dentro se prima<br />
non si viene al <strong>di</strong> fuori: onde, con ciò sia cosa che ne le scritture [la litterale
10<br />
sentenza] sia sempre lo <strong>di</strong> fuori, impossibile è venire a l’altre, massimamente a<br />
l’allegorica, sanza prima venire a la litterale. 10. Ancora, è impossibile però che in<br />
ciascuna cosa, naturale ed artificiale, è impossibile procedere a la forma, sanza<br />
prima essere <strong>di</strong>sposto lo subietto sopra che la forma dee stare: sì come impossibile<br />
la forma de l’oro è venire, se la materia, cioè lo suo subietto, non è <strong>di</strong>gesta e apparecchiata;<br />
e la forma de l’arca venire, se la materia, cioè lo legno, non è prima <strong>di</strong>sposta<br />
e apparecchiata. 11. Onde con ciò sia cosa che la litterale sentenza sempre<br />
sia subietto e materia de l’altre, massimamente de l’allegorica, impossibile è prima<br />
venire a la conoscenza de l’altre che a la sua. 12. Ancora, è impossibile però che in<br />
ciascuna cosa, naturale ed artificiale, è impossibile procedere, se prima non è fatto<br />
lo fondamento, sì come ne la casa e sì come ne lo stu<strong>di</strong>are: onde, con ciò sia cosa<br />
che ’l <strong>di</strong>mostrare sia e<strong>di</strong>ficazione <strong>di</strong> scienza, e la litterale <strong>di</strong>mostrazione sia fondamento<br />
de l’altre, massimamente de l’allegorica, impossibile è a l’altre venire prima<br />
che a quella.<br />
….<br />
IV iv<br />
11. Però che, con ciò sia cosa che a quello ottenere non sanza gran<strong>di</strong>ssima vertude<br />
venire si potesse, e a quello usare gran<strong>di</strong>ssima e umanissima benignitade si richiedesse,<br />
questo era quello popolo che a ciò più era <strong>di</strong>sposto. Onde non da forza fu<br />
principalmente preso per la romana gente, ma da <strong>di</strong>vina provedenza, che è sopra<br />
ogni ragione. E in ciò s’accorda Virgilio nel primo de lo Eneida, quando <strong>di</strong>ce, in<br />
persona <strong>di</strong> Dio parlando: «A costoro - cioè a li Romani - nè termine <strong>di</strong> cose nè <strong>di</strong><br />
tempo pongo; a loro ho dato imperio sanza fine».
7.<br />
11<br />
Agostino, De Trinitate - Aenigma est obscura allegoria. - L’enigma è una allegoria<br />
oscura<br />
9. 15. Haec <strong>di</strong>cta sunt propter quod ait Apostolus, nunc per speculum nos videre.<br />
Quia vero ad<strong>di</strong><strong>di</strong>t, in aenigmate 88; multis hoc incognitum est qui eas litteras nesciunt,<br />
in quibus est doctrina quaedam de locutionum mo<strong>di</strong>s, quos Graeci "tropos"<br />
vocant, eoque graeco vocabulo etiam nos utimur pro latino. Sicut enim "schemata"<br />
usitatius <strong>di</strong>cimus quam "figuras", ita usitatius <strong>di</strong>cimus "tropos" quam "modos".<br />
Singulorum autem modorum sive troporum nomina, ut singula singulis referantur,<br />
<strong>di</strong>fficillimum est et insolentissimum latine enuntiare. Unde quidam interpretes nostri,<br />
quod ait Apostolus: Quae sunt in allegoria 89, nolentes graecum vocabulum<br />
ponere, circumloquendo interpretati sunt <strong>di</strong>centes: "Quae sunt aliud ex alio significantia"<br />
90. Huius autem tropi, id est allegoriae, plures sunt species, in quibus est<br />
etiam quod <strong>di</strong>citur aenigma. Definitio autem ipsius nominis generalis, omnes etiam<br />
species complectatur necesse est. Ac per hoc sicut omnis equus animal est, non<br />
omne animal equus est: ita omne aenigma allegoria est, non omnis allegoria aenigma<br />
est. Quid ergo est allegoria, nisi tropus ubi ex alio aliud intellegitur, quale<br />
illud est ad Thessalonicenses: Itaque non dormiamus sicut et ceteri: sed vigilemus,<br />
et sobrii simus. Nam qui dormiunt, nocte dormiunt; et qui inebriantur, nocte ebrii<br />
sunt: nos autem qui <strong>di</strong>ei sumus, sobrii simus 91? Sed haec allegoria non est aenigma.<br />
Nam nisi multum tar<strong>di</strong>s iste sensus in promptu est. Aenigma est autem, ut<br />
breviter explicem, obscura allegoria 92, sicuti est: Sanguisugae erant tres filiae<br />
93; et quaecumque similia. Sed ubi allegoriam nominavit Apostolus, non in verbis<br />
eam reperit, sed in facto, cum e duobus filiis Abrahae, uno de ancilla, altero de libera,<br />
quod non <strong>di</strong>ctum, sed etiam factum fuit, duo Testamenta intellegenda monstravit<br />
94; quod antequam exponeret, obscurum fuit: proinde allegoria talis, quod<br />
est generale nomen, posset specialiter aenigma nominari.<br />
9. 15. Tutto questo è stato detto per commentare le parole dell’Apostolo che afferma<br />
che noi ve<strong>di</strong>amo ora come in uno specchio 88. Le parole seguenti: in enigma,<br />
sono incomprensibili a tutti gli illetterati che ignorano le figure della retorica, che i<br />
Greci chiamano tropi, parola passata dalla loro lingua nella lingua latina. Come infatti<br />
parliamo più correntemente <strong>di</strong> "schemi" che <strong>di</strong> "figure", così parliamo più correntemente<br />
<strong>di</strong> "tropi" che <strong>di</strong> "figure retoriche". Quanto a tradurre in latino i nomi <strong>di</strong><br />
ogni tropo o figura, in modo che ad ogni parola greca ne corrisponda una latina, è<br />
impresa fin troppo <strong>di</strong>fficile e inusitata. Così alcuni dei nostri interpreti, volendo evitare<br />
la parola greca, traducono il passo in cui l’Apostolo <strong>di</strong>ce: Queste cose sono<br />
dette in senso allegorico 89, con questa circonlocuzione: "Queste cose significano<br />
una cosa per un’altra" 90. Ora questo genere <strong>di</strong> tropo, cioè l’allegoria, si sud<strong>di</strong>vide<br />
in molte specie, tra le quali si trova anche quella che si chiama "enigma". Ma è ne-
12<br />
cessario che la definizione <strong>di</strong> un termine generico abbracci tutte le specie. Per questo,<br />
come ogni cavallo è animale, ma non ogni animale è cavallo, così ogni enigma<br />
è allegoria, ma non ogni allegoria è enigma. Che è dunque un’allegoria se non un<br />
tropo in cui si fa intendere una cosa con un’altra, come in quel passo della Lettera<br />
ai Tessalonicesi: Dunque non dormiamo come gli altri uomini, ma vigiliamo e<br />
siamo sobri. Infatti quelli che dormono, dormono <strong>di</strong> notte e quelli che si inebriano,<br />
si inebriano <strong>di</strong> notte; ma noi che siamo figli del giorno, siamo sobri 91? Ma questa<br />
allegoria non è un enigma. Infatti, eccetto per coloro che sono molto tar<strong>di</strong> <strong>di</strong> ingegno,<br />
il senso <strong>di</strong> questa espressione è pienamente evidente. L’enigma invece è, per<br />
spiegarlo in breve, un’allegoria oscura 92, come il passo: La sanguisuga ha tre figlie<br />
93, ed altri <strong>di</strong> questo genere. Tuttavia, quando l’Apostolo parla <strong>di</strong> allegoria,<br />
non la in<strong>di</strong>vidua nelle parole, ma in un fatto, nel fatto in cui mostra che i due figli<br />
<strong>di</strong> Abramo, uno della schiava, l’altro della donna libera 94 (non si trattava <strong>di</strong> parole,<br />
ma anche <strong>di</strong> un fatto) devono significare i due Testamenti; questo fatto prima<br />
della spiegazione restava oscuro. Perciò una tale allegoria, termine generico, potrebbe<br />
essere chiamata enigma, se si usa un termine specifico.
8.<br />
BONAGIUNTA DA LUCCA A MESSER GUIDO GUINISSELLI<br />
Voi, ch'avete mutata la mainera<br />
de li plagenti <strong>di</strong>tti de l'amore<br />
de la forma dell'esser là dov'era,<br />
per avansare ogn'altro trovatore,<br />
avete fatto como la lumera,<br />
ch'a le scure partite dà sprendore,<br />
ma non quine ove luce l'alta spera,<br />
la quale avansa e passa <strong>di</strong> chiarore.<br />
Così passate <strong>di</strong> sottigliansa,<br />
e non si può trovar chi ben ispogna,<br />
cotant'è iscura vostra parlatura.<br />
Ed è tenuta gran <strong>di</strong>ssimigliansa,<br />
ancor che'l senno vegna da Bologna,<br />
traier canson per forsa <strong>di</strong> scrittura.<br />
[Guinizzelli] RISPOSTA A BONAGIUNTA DA LUCCA<br />
Omo ch'è saggio non corre leggero<br />
ma a passo grada sì com' vol misura:<br />
quand'ha pensato, riten su' pensero<br />
infin a tanto che 'l ver l'asigura.<br />
Foll'è chi crede sol veder lo vero<br />
e non pensare che altri i pogna cura:<br />
non se dev'omo tener troppo altero,<br />
ma dé guardar so stato e sua natura.<br />
Volan ausel' per air <strong>di</strong> straine guise<br />
ed han <strong>di</strong>versi loro operamenti,<br />
né tutti d'un volar né d'un ar<strong>di</strong>re.<br />
Deo natura e 'l mondo in grado mise,<br />
e fe' despari senni e inten<strong>di</strong>menti:<br />
perzò ciò ch'omo pensa non dé <strong>di</strong>re.<br />
[Cavalcanti]<br />
XLVII<br />
A FRATE GUITTONE D'AREZZO<br />
13
14<br />
Da più a uno face un sollegismo :<br />
in maggiore e minor mezzo si pone,<br />
che pruova necessario sanz'arismo;<br />
da ciò ti parti forse <strong>di</strong> ragione?<br />
Nel profferer, che cade 'n barbarismo,<br />
<strong>di</strong>fetto <strong>di</strong> saver ti dà cagione;<br />
e come far poteresti un sofismo<br />
per silabate carte, fra Guittone?<br />
Per te non fu giammai una figura;<br />
non for' aposto il tuo in argomento;<br />
induri quanto più <strong>di</strong>sci; e pon' cura,<br />
ché 'ntes'ho che compon' d'insegnamento<br />
volume: e fòr principio ha da natura.<br />
Fa' ch'om non rida il tuo proponimento!
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
9.<br />
Dante, Inferno, I<br />
Nel mezzo del cammin <strong>di</strong> nostra vita<br />
mi ritrovai per una selva oscura,<br />
ché la <strong>di</strong>ritta via era smarrita.<br />
Ahi quanto a <strong>di</strong>r qual era è cosa dura<br />
esta selva selvaggia e aspra e forte<br />
che nel pensier rinova la paura!<br />
Tant' è amara che poco è più morte;<br />
ma per trattar del ben ch'i' vi trovai,<br />
<strong>di</strong>rò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte.<br />
Io non so ben ri<strong>di</strong>r com' i' v'intrai,<br />
tant' era pien <strong>di</strong> sonno a quel punto<br />
che la verace via abbandonai.<br />
Ma poi ch'i' fui al piè d'un colle giunto,<br />
là dove terminava quella valle<br />
che m'avea <strong>di</strong> paura il cor compunto,<br />
guardai in alto e vi<strong>di</strong> le sue spalle<br />
vestite già de' raggi del pianeta<br />
che mena dritto altrui per ogne calle.<br />
Allor fu la paura un poco queta,<br />
che nel lago del cor m'era durata<br />
la notte ch'i' passai con tanta pieta.<br />
E come quei che con lena affannata,<br />
uscito fuor del pelago a la riva,<br />
si volge a l'acqua perigliosa e guata,<br />
così l'animo mio, ch'ancor fuggiva,<br />
si volse a retro a rimirar lo passo<br />
che non lasciò già mai persona viva.<br />
Poi ch'èi posato un poco il corpo lasso,<br />
ripresi via per la piaggia <strong>di</strong>serta,<br />
sì che 'l piè fermo sempre era 'l più basso.<br />
Ed ecco, quasi al cominciar de l'erta,<br />
una lonza leggiera e presta molto,<br />
che <strong>di</strong> pel macolato era coverta;<br />
e non mi si partia <strong>di</strong>nanzi al volto,<br />
anzi 'mpe<strong>di</strong>va tanto il mio cammino,<br />
ch'i' fui per ritornar più volte vòlto.<br />
Temp' era dal principio del mattino,<br />
e 'l sol montava 'n sù con quelle stelle<br />
ch'eran con lui quando l'amor <strong>di</strong>vino<br />
15
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
16<br />
mosse <strong>di</strong> prima quelle cose belle;<br />
sì ch'a bene sperar m'era cagione<br />
<strong>di</strong> quella fiera a la gaetta pelle<br />
l'ora del tempo e la dolce stagione;<br />
ma non sì che paura non mi desse<br />
la vista che m'apparve d'un leone.<br />
Questi parea che contra me venisse<br />
con la test' alta e con rabbiosa fame,<br />
sì che parea che l'aere ne tremesse.<br />
Ed una lupa, che <strong>di</strong> tutte brame<br />
sembiava carca ne la sua magrezza,<br />
e molte genti fé già viver grame,<br />
questa mi porse tanto <strong>di</strong> gravezza<br />
con la paura ch'uscia <strong>di</strong> sua vista,<br />
ch'io perdei la speranza de l'altezza.<br />
E qual è quei che volontieri acquista,<br />
e giugne 'l tempo che perder lo face,<br />
che 'n tutti suoi pensier piange e s'attrista;<br />
tal mi fece la bestia sanza pace,<br />
che, venendomi 'ncontro, a poco a poco<br />
mi ripigneva là dove 'l sol tace.<br />
Mentre ch'i' rovinava in basso loco,<br />
<strong>di</strong>nanzi a li occhi mi si fu offerto<br />
chi per lungo silenzio parea fioco.<br />
Quando vi<strong>di</strong> costui nel gran <strong>di</strong>serto,<br />
«Miserere <strong>di</strong> me», gridai a lui,<br />
«qual che tu sii, od ombra od omo certo!».<br />
Rispuosemi: «Non omo, omo già fui,<br />
e li parenti miei furon lombar<strong>di</strong>,<br />
mantoani per patrïa ambedui.<br />
Nacqui sub Iulio, ancor che fosse tar<strong>di</strong>,<br />
e vissi a Roma sotto 'l buono Augusto<br />
nel tempo de li dèi falsi e bugiar<strong>di</strong>.<br />
Poeta fui, e cantai <strong>di</strong> quel giusto<br />
figliuol d'Anchise che venne <strong>di</strong> Troia,<br />
poi che 'l superbo Ilïón fu combusto.<br />
Ma tu perché ritorni a tanta noia?<br />
perché non sali il <strong>di</strong>lettoso monte<br />
ch'è principio e cagion <strong>di</strong> tutta gioia?».<br />
«Or se' tu quel Virgilio e quella fonte<br />
che span<strong>di</strong> <strong>di</strong> parlar sì largo fiume?»,<br />
rispuos' io lui con vergognosa fronte.
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
«O de li altri poeti onore e lume,<br />
vagliami 'l lungo stu<strong>di</strong>o e 'l grande amore<br />
che m'ha fatto cercar lo tuo volume.<br />
Tu se' lo mio maestro e 'l mio autore,<br />
tu se' solo colui da cu' io tolsi<br />
lo bello stilo che m'ha fatto onore.<br />
Ve<strong>di</strong> la bestia per cu' io mi volsi;<br />
aiutami da lei, famoso saggio,<br />
ch'ella mi fa tremar le vene e i polsi».<br />
«A te convien tenere altro vïaggio»,<br />
rispuose, poi che lagrimar mi vide,<br />
«se vuo' campar d'esto loco selvaggio;<br />
ché questa bestia, per la qual tu gride,<br />
non lascia altrui passar per la sua via,<br />
ma tanto lo 'mpe<strong>di</strong>sce che l'uccide;<br />
e ha natura sì malvagia e ria,<br />
che mai non empie la bramosa voglia,<br />
e dopo 'l pasto ha più fame che pria.<br />
Molti son li animali a cui s'ammoglia,<br />
e più saranno ancora, infin che 'l veltro<br />
verrà, che la farà morir con doglia.<br />
Questi non ciberà terra né peltro,<br />
ma sapïenza, amore e virtute,<br />
e sua nazion sarà tra feltro e feltro.<br />
Di quella umile Italia fia salute<br />
per cui morì la vergine Cammilla,<br />
Eurialo e Turno e Niso <strong>di</strong> ferute.<br />
Questi la caccerà per ogne villa,<br />
fin che l'avrà rimessa ne lo 'nferno,<br />
là onde 'nvi<strong>di</strong>a prima <strong>di</strong>partilla.<br />
Ond' io per lo tuo me' penso e <strong>di</strong>scerno<br />
che tu mi segui, e io sarò tua guida,<br />
e trarrotti <strong>di</strong> qui per loco etterno;<br />
ove u<strong>di</strong>rai le <strong>di</strong>sperate strida,<br />
vedrai li antichi spiriti dolenti,<br />
ch'a la seconda morte ciascun grida;<br />
e vederai color che son contenti<br />
nel foco, perché speran <strong>di</strong> venire<br />
quando che sia a le beate genti.<br />
A le quai poi se tu vorrai salire,<br />
anima fia a ciò più <strong>di</strong> me degna:<br />
con lei ti lascerò nel mio partire;<br />
17
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
ché quello imperador che là sù regna,<br />
perch' i' fu' ribellante a la sua legge,<br />
non vuol che 'n sua città per me si vegna.<br />
In tutte parti impera e quivi regge;<br />
quivi è la sua città e l'alto seggio:<br />
oh felice colui cu' ivi elegge!».<br />
E io a lui: «Poeta, io ti richeggio<br />
per quello Dio che tu non conoscesti,<br />
a ciò ch'io fugga questo male e peggio,<br />
che tu mi meni là dov' or <strong>di</strong>cesti,<br />
sì ch'io veggia la porta <strong>di</strong> san Pietro<br />
e color cui tu fai cotanto mesti».<br />
Allor si mosse, e io li tenni <strong>di</strong>etro.<br />
18
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
10.<br />
Dante, Inferno, II<br />
Lo giorno se n'andava, e l'aere bruno<br />
toglieva li animai che sono in terra<br />
da le fatiche loro; e io sol uno<br />
m'apparecchiava a sostener la guerra<br />
sì del cammino e sì de la pietate,<br />
che ritrarrà la mente che non erra.<br />
O muse, o alto ingegno, or m'aiutate;<br />
o mente che scrivesti ciò ch'io vi<strong>di</strong>,<br />
qui si parrà la tua nobilitate.<br />
Io cominciai: «Poeta che mi gui<strong>di</strong>,<br />
guarda la mia virtù s'ell' è possente,<br />
prima ch'a l'alto passo tu mi fi<strong>di</strong>.<br />
Tu <strong>di</strong>ci che <strong>di</strong> Silvïo il parente,<br />
corruttibile ancora, ad immortale<br />
secolo andò, e fu sensibilmente.<br />
Però, se l'avversario d'ogne male<br />
cortese i fu, pensando l'alto effetto<br />
ch'uscir dovea <strong>di</strong> lui, e 'l chi e 'l quale<br />
non pare indegno ad omo d'intelletto;<br />
ch'e' fu de l'alma Roma e <strong>di</strong> suo impero<br />
ne l'empireo ciel per padre eletto:<br />
la quale e 'l quale, a voler <strong>di</strong>r lo vero,<br />
fu stabilita per lo loco santo<br />
u' siede il successor del maggior Piero.<br />
Per quest' andata onde li dai tu vanto,<br />
intese cose che furon cagione<br />
<strong>di</strong> sua vittoria e del papale ammanto.<br />
Andovvi poi lo Vas d'elezïone,<br />
per recarne conforto a quella fede<br />
ch'è principio a la via <strong>di</strong> salvazione.<br />
Ma io, perché venirvi? o chi 'l concede?<br />
Io non Enëa, io non Paulo sono;<br />
me degno a ciò né io né altri 'l crede.<br />
Per che, se del venire io m'abbandono,<br />
temo che la venuta non sia folle.<br />
Se' savio; inten<strong>di</strong> me' ch'i' non ragiono».<br />
E qual è quei che <strong>di</strong>svuol ciò che volle<br />
e per novi pensier cangia proposta,<br />
sì che dal cominciar tutto si tolle,<br />
19
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
tal mi fec' ïo 'n quella oscura costa,<br />
perché, pensando, consumai la 'mpresa<br />
che fu nel cominciar cotanto tosta.<br />
«S'i' ho ben la parola tua intesa»,<br />
rispuose del magnanimo quell' ombra,<br />
«l'anima tua è da viltade offesa;<br />
la qual molte fïate l'omo ingombra<br />
sì che d'onrata impresa lo rivolve,<br />
come falso veder bestia quand' ombra.<br />
Da questa tema acciò che tu ti solve,<br />
<strong>di</strong>rotti perch' io venni e quel ch'io 'ntesi<br />
nel primo punto che <strong>di</strong> te mi dolve.<br />
Io era tra color che son sospesi,<br />
e donna mi chiamò beata e bella,<br />
tal che <strong>di</strong> comandare io la richiesi.<br />
Lucevan li occhi suoi più che la stella;<br />
e cominciommi a <strong>di</strong>r soave e piana,<br />
con angelica voce, in sua favella:<br />
"O anima cortese mantoana,<br />
<strong>di</strong> cui la fama ancor nel mondo dura,<br />
e durerà quanto 'l mondo lontana,<br />
l'amico mio, e non de la ventura,<br />
ne la <strong>di</strong>serta piaggia è impe<strong>di</strong>to<br />
sì nel cammin, che vòlt' è per paura;<br />
e temo che non sia già sì smarrito,<br />
ch'io mi sia tar<strong>di</strong> al soccorso levata,<br />
per quel ch'i' ho <strong>di</strong> lui nel cielo u<strong>di</strong>to.<br />
Or movi, e con la tua parola ornata<br />
e con ciò c'ha mestieri al suo campare,<br />
l'aiuta sì ch'i' ne sia consolata.<br />
I' son Beatrice che ti faccio andare;<br />
vegno del loco ove tornar <strong>di</strong>sio;<br />
amor mi mosse, che mi fa parlare.<br />
Quando sarò <strong>di</strong>nanzi al segnor mio,<br />
<strong>di</strong> te mi loderò sovente a lui".<br />
Tacette allora, e poi comincia' io:<br />
"O donna <strong>di</strong> virtù sola per cui<br />
l'umana spezie eccede ogne contento<br />
<strong>di</strong> quel ciel c'ha minor li cerchi sui,<br />
tanto m'aggrada il tuo comandamento,<br />
che l'ubi<strong>di</strong>r, se già fosse, m'è tar<strong>di</strong>;<br />
più non t'è uo' ch'aprirmi il tuo talento.<br />
20
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
21<br />
Ma <strong>di</strong>mmi la cagion che non ti guar<strong>di</strong><br />
de lo scender qua giuso in questo centro<br />
de l'ampio loco ove tornar tu ar<strong>di</strong>".<br />
"Da che tu vuo' saver cotanto a dentro,<br />
<strong>di</strong>rotti brievemente", mi rispuose,<br />
"perch' i' non temo <strong>di</strong> venir qua entro.<br />
Temer si dee <strong>di</strong> sole quelle cose<br />
c'hanno potenza <strong>di</strong> fare altrui male;<br />
de l'altre no, ché non son paurose.<br />
I' son fatta da Dio, sua mercé, tale,<br />
che la vostra miseria non mi tange,<br />
né fiamma d'esto 'ncen<strong>di</strong>o non m'assale.<br />
Donna è gentil nel ciel che si compiange<br />
<strong>di</strong> questo 'mpe<strong>di</strong>mento ov' io ti mando,<br />
sì che duro giu<strong>di</strong>cio là sù frange.<br />
Questa chiese Lucia in suo <strong>di</strong>mando<br />
e <strong>di</strong>sse: — Or ha bisogno il tuo fedele<br />
<strong>di</strong> te, e io a te lo raccomando —.<br />
Lucia, nimica <strong>di</strong> ciascun crudele,<br />
si mosse, e venne al loco dov' i' era,<br />
che mi sedea con l'antica Rachele.<br />
Disse: — Beatrice, loda <strong>di</strong> Dio vera,<br />
ché non soccorri quei che t'amò tanto,<br />
ch'uscì per te de la volgare schiera?<br />
Non o<strong>di</strong> tu la pieta del suo pianto,<br />
non ve<strong>di</strong> tu la morte che 'l combatte<br />
su la fiumana ove 'l mar non ha vanto? —.<br />
Al mondo non fur mai persone ratte<br />
a far lor pro o a fuggir lor danno,<br />
com' io, dopo cotai parole fatte,<br />
venni qua giù del mio beato scanno,<br />
fidandomi del tuo parlare onesto,<br />
ch'onora te e quei ch'u<strong>di</strong>to l'hanno".<br />
Poscia che m'ebbe ragionato questo,<br />
li occhi lucenti lagrimando volse,<br />
per che mi fece del venir più presto.<br />
E venni a te così com' ella volse:<br />
d'inanzi a quella fiera ti levai<br />
che del bel monte il corto andar ti tolse.<br />
Dunque: che è? perché, perché restai,<br />
perché tanta viltà nel core allette,<br />
perché ar<strong>di</strong>re e franchezza non hai,
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
poscia che tai tre donne benedette<br />
curan <strong>di</strong> te ne la corte del cielo,<br />
e 'l mio parlar tanto ben ti promette?».<br />
Quali fioretti dal notturno gelo<br />
chinati e chiusi, poi che 'l sol li 'mbianca,<br />
si drizzan tutti aperti in loro stelo,<br />
tal mi fec' io <strong>di</strong> mia virtude stanca,<br />
e tanto buono ar<strong>di</strong>re al cor mi corse,<br />
ch'i' cominciai come persona franca:<br />
«Oh pietosa colei che mi soccorse!<br />
e te cortese ch'ubi<strong>di</strong>sti tosto<br />
a le vere parole che ti porse!<br />
Tu m'hai con <strong>di</strong>siderio il cor <strong>di</strong>sposto<br />
sì al venir con le parole tue,<br />
ch'i' son tornato nel primo proposto.<br />
Or va, ch'un sol volere è d'ambedue:<br />
tu duca, tu segnore e tu maestro».<br />
Così li <strong>di</strong>ssi; e poi che mosso fue,<br />
intrai per lo cammino alto e silvestro.<br />
22
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
11.<br />
Dante, Inferno, IV<br />
23<br />
Ruppemi l'alto sonno ne la testa<br />
un greve truono, sì ch'io mi riscossi<br />
come persona ch'è per forza desta;<br />
e l'occhio riposato intorno mossi,<br />
dritto levato, e fiso riguardai<br />
per conoscer lo loco dov' io fossi.<br />
Vero è che 'n su la proda mi trovai<br />
de la valle d'abisso dolorosa<br />
che 'ntrono accoglie d'infiniti guai.<br />
Oscura e profonda era e nebulosa<br />
tanto che, per ficcar lo viso a fondo,<br />
io non vi <strong>di</strong>scernea alcuna cosa.<br />
«Or <strong>di</strong>scen<strong>di</strong>am qua giù nel cieco mondo»,<br />
cominciò il poeta tutto smorto.<br />
«Io sarò primo, e tu sarai secondo».<br />
E io, che del color mi fui accorto,<br />
<strong>di</strong>ssi: «Come verrò, se tu paventi<br />
che suoli al mio dubbiare esser conforto?».<br />
Ed elli a me: «L'angoscia de le genti<br />
che son qua giù, nel viso mi <strong>di</strong>pigne<br />
quella pietà che tu per tema senti.<br />
An<strong>di</strong>am, ché la via lunga ne sospigne».<br />
Così si mise e così mi fé intrare<br />
nel primo cerchio che l'abisso cigne.<br />
Quivi, secondo che per ascoltare,<br />
non avea pianto mai che <strong>di</strong> sospiri<br />
che l'aura etterna facevan tremare;<br />
ciò avvenia <strong>di</strong> duol sanza martìri,<br />
ch'avean le turbe, ch'eran molte e gran<strong>di</strong>,<br />
d'infanti e <strong>di</strong> femmine e <strong>di</strong> viri.<br />
Lo buon maestro a me: «Tu non <strong>di</strong>man<strong>di</strong><br />
che spiriti son questi che tu ve<strong>di</strong>?<br />
Or vo' che sappi, innanzi che più an<strong>di</strong>,<br />
ch'ei non peccaro; e s'elli hanno merce<strong>di</strong>,<br />
non basta, perché non ebber battesmo,<br />
ch'è porta de la fede che tu cre<strong>di</strong>;<br />
e s'e' furon <strong>di</strong>nanzi al cristianesmo,<br />
non adorar debitamente a Dio:<br />
e <strong>di</strong> questi cotai son io medesmo.
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
24<br />
Per tai <strong>di</strong>fetti, non per altro rio,<br />
semo perduti, e sol <strong>di</strong> tanto offesi<br />
che sanza speme vivemo in <strong>di</strong>sio».<br />
Gran duol mi prese al cor quando lo 'ntesi,<br />
però che gente <strong>di</strong> molto valore<br />
conobbi che 'n quel limbo eran sospesi.<br />
«Dimmi, maestro mio, <strong>di</strong>mmi, segnore»,<br />
comincia' io per volere esser certo<br />
<strong>di</strong> quella fede che vince ogne errore:<br />
«uscicci mai alcuno, o per suo merto<br />
o per altrui, che poi fosse beato?».<br />
E quei che 'ntese il mio parlar coverto,<br />
rispuose: «Io era nuovo in questo stato,<br />
quando ci vi<strong>di</strong> venire un possente,<br />
con segno <strong>di</strong> vittoria coronato.<br />
Trasseci l'ombra del primo parente,<br />
d'Abèl suo figlio e quella <strong>di</strong> Noè,<br />
<strong>di</strong> Moïsè legista e ubidente;<br />
Abraàm patrïarca e Davìd re,<br />
Israèl con lo padre e co' suoi nati<br />
e con Rachele, per cui tanto fé,<br />
e altri molti, e feceli beati.<br />
E vo' che sappi che, <strong>di</strong>nanzi ad essi,<br />
spiriti umani non eran salvati».<br />
Non lasciavam l'andar perch' ei <strong>di</strong>cessi,<br />
ma passavam la selva tuttavia,<br />
la selva, <strong>di</strong>co, <strong>di</strong> spiriti spessi.<br />
Non era lunga ancor la nostra via<br />
<strong>di</strong> qua dal sonno, quand' io vi<strong>di</strong> un foco<br />
ch'emisperio <strong>di</strong> tenebre vincia.<br />
Di lungi n'eravamo ancora un poco,<br />
ma non sì ch'io non <strong>di</strong>scernessi in parte<br />
ch'orrevol gente possedea quel loco.<br />
«O tu ch'onori scïenzïa e arte,<br />
questi chi son c'hanno cotanta onranza,<br />
che dal modo de li altri li <strong>di</strong>parte?».<br />
E quelli a me: «L'onrata nominanza<br />
che <strong>di</strong> lor suona sù ne la tua vita,<br />
grazïa acquista in ciel che sì li avanza».<br />
Intanto voce fu per me u<strong>di</strong>ta:<br />
«Onorate l'altissimo poeta;<br />
l'ombra sua torna, ch'era <strong>di</strong>partita».
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
Poi che la voce fu restata e queta,<br />
vi<strong>di</strong> quattro grand' ombre a noi venire:<br />
sembianz' avevan né trista né lieta.<br />
Lo buon maestro cominciò a <strong>di</strong>re:<br />
«Mira colui con quella spada in mano,<br />
che vien <strong>di</strong>nanzi ai tre sì come sire:<br />
quelli è Omero poeta sovrano;<br />
l'altro è Orazio satiro che vene;<br />
Ovi<strong>di</strong>o è 'l terzo, e l'ultimo Lucano.<br />
Però che ciascun meco si convene<br />
nel nome che sonò la voce sola,<br />
fannomi onore, e <strong>di</strong> ciò fanno bene».<br />
Così vid' i' adunar la bella scola<br />
<strong>di</strong> quel segnor de l'altissimo canto<br />
che sovra li altri com' aquila vola.<br />
Da ch'ebber ragionato insieme alquanto,<br />
volsersi a me con salutevol cenno,<br />
e 'l mio maestro sorrise <strong>di</strong> tanto;<br />
e più d'onore ancora assai mi fenno,<br />
ch'e' sì mi fecer de la loro schiera,<br />
sì ch'io fui sesto tra cotanto senno.<br />
Così andammo infino a la lumera,<br />
parlando cose che 'l tacere è bello,<br />
sì com' era 'l parlar colà dov' era.<br />
Venimmo al piè d'un nobile castello,<br />
sette volte cerchiato d'alte mura,<br />
<strong>di</strong>feso intorno d'un bel fiumicello.<br />
Questo passammo come terra dura;<br />
per sette porte intrai con questi savi:<br />
giugnemmo in prato <strong>di</strong> fresca verdura.<br />
Genti v'eran con occhi tar<strong>di</strong> e gravi,<br />
<strong>di</strong> grande autorità ne' lor sembianti:<br />
parlavan rado, con voci soavi.<br />
Traemmoci così da l'un de' canti,<br />
in loco aperto, luminoso e alto,<br />
sì che veder si potien tutti quanti.<br />
Colà <strong>di</strong>ritto, sovra 'l verde smalto,<br />
mi fuor mostrati li spiriti magni,<br />
che del vedere in me stesso m'essalto.<br />
I' vi<strong>di</strong> Eletra con molti compagni,<br />
tra ' quai conobbi Ettòr ed Enea,<br />
Cesare armato con li occhi grifagni.<br />
25
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
147<br />
150<br />
Vi<strong>di</strong> Cammilla e la Pantasilea;<br />
da l'altra parte vi<strong>di</strong> 'l re Latino<br />
che con Lavina sua figlia sedea.<br />
Vi<strong>di</strong> quel Bruto che cacciò Tarquino,<br />
Lucrezia, Iulia, Marzïa e Corniglia;<br />
e solo, in parte, vi<strong>di</strong> 'l Sala<strong>di</strong>no.<br />
Poi ch'innalzai un poco più le ciglia,<br />
vi<strong>di</strong> 'l maestro <strong>di</strong> color che sanno<br />
seder tra filosofica famiglia.<br />
Tutti lo miran, tutti onor li fanno:<br />
quivi vid' ïo Socrate e Platone,<br />
che 'nnanzi a li altri più presso li stanno;<br />
Democrito che 'l mondo a caso pone,<br />
Dïogenès, Anassagora e Tale,<br />
Empedoclès, Eraclito e Zenone;<br />
e vi<strong>di</strong> il buono accoglitor del quale,<br />
Dïascoride <strong>di</strong>co; e vi<strong>di</strong> Orfeo,<br />
Tulïo e Lino e Seneca morale;<br />
Euclide geomètra e Tolomeo,<br />
Ipocràte, Avicenna e Galïeno,<br />
Averoìs, che 'l gran comento feo.<br />
Io non posso ritrar <strong>di</strong> tutti a pieno,<br />
però che sì mi caccia il lungo tema,<br />
che molte volte al fatto il <strong>di</strong>r vien meno.<br />
La sesta compagnia in due si scema:<br />
per altra via mi mena il savio duca,<br />
fuor de la queta, ne l'aura che trema.<br />
E vegno in parte ove non è che luca.<br />
26
12.<br />
Ovi<strong>di</strong>o, Metamorfosi XIV<br />
...<br />
'Talia multa mihi longum narrata per annum 435<br />
visaque sunt. resides et desuetu<strong>di</strong>ne tar<strong>di</strong><br />
rursus inire fretum, rursus dare vela iubemur,<br />
ancipitesque vias et iter Titania vastum<br />
<strong>di</strong>xerat et saevi restare pericula ponti:<br />
pertimui, fateor, nactusque hoc litus adhaesi.' 440<br />
27
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
28<br />
13.<br />
Dante, Purgatorio, XXI<br />
La sete natural che mai non sazia<br />
se non con l'acqua onde la femminetta<br />
samaritana domandò la grazia,<br />
mi travagliava, e pungeami la fretta<br />
per la 'mpacciata via <strong>di</strong>etro al mio duca,<br />
e condoleami a la giusta vendetta.<br />
Ed ecco, sì come ne scrive Luca<br />
che Cristo apparve a' due ch'erano in via,<br />
già surto fuor de la sepulcral buca,<br />
ci apparve un'ombra, e <strong>di</strong>etro a noi venìa,<br />
dal piè guardando la turba che giace;<br />
né ci addemmo <strong>di</strong> lei, sì parlò pria,<br />
<strong>di</strong>cendo: «O frati miei, Dio vi dea pace».<br />
Noi ci volgemmo sùbiti, e Virgilio<br />
rendéli 'l cenno ch'a ciò si conface.<br />
Poi cominciò: «Nel beato concilio<br />
ti ponga in pace la verace corte<br />
che me rilega ne l'etterno essilio».<br />
«Come!», <strong>di</strong>ss' elli, e parte andavam forte:<br />
«se voi siete ombre che Dio sù non degni,<br />
chi v'ha per la sua scala tanto scorte?».<br />
E 'l dottor mio: «Se tu riguar<strong>di</strong> a' segni<br />
che questi porta e che l'angel profila,<br />
ben vedrai che coi buon convien ch'e' regni.<br />
Ma perché lei che dì e notte fila<br />
non li avea tratta ancora la conocchia<br />
che Cloto impone a ciascuno e compila,<br />
l'anima sua, ch'è tua e mia serocchia,<br />
venendo sù, non potea venir sola,<br />
però ch'al nostro modo non adocchia.<br />
Ond' io fui tratto fuor de l'ampia gola<br />
d'inferno per mostrarli, e mosterrolli<br />
oltre, quanto 'l potrà menar mia scola.<br />
Ma <strong>di</strong>mmi, se tu sai, perché tai crolli<br />
<strong>di</strong>è <strong>di</strong>anzi 'l monte, e perché tutto ad una<br />
parve gridare infino a' suoi piè molli».<br />
Sì mi <strong>di</strong>è, <strong>di</strong>mandando, per la cruna<br />
del mio <strong>di</strong>sio, che pur con la speranza<br />
si fece la mia sete men <strong>di</strong>giuna.<br />
Quei cominciò: «Cosa non è che sanza
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
29<br />
or<strong>di</strong>ne senta la religïone<br />
de la montagna, o che sia fuor d'usanza.<br />
Libero è qui da ogne alterazione:<br />
<strong>di</strong> quel che 'l ciel da sé in sé riceve<br />
esser ci puote, e non d'altro, cagione.<br />
Per che non pioggia, non grando, non neve,<br />
non rugiada, non brina più sù cade<br />
che la scaletta <strong>di</strong> tre gra<strong>di</strong> breve;<br />
nuvole spesse non paion né rade,<br />
né coruscar, né figlia <strong>di</strong> Taumante,<br />
che <strong>di</strong> là cangia sovente contrade;<br />
secco vapor non surge più avante<br />
ch'al sommo d'i tre gra<strong>di</strong> ch'io parlai,<br />
dov' ha 'l vicario <strong>di</strong> Pietro le piante.<br />
Trema forse più giù poco o assai;<br />
ma per vento che 'n terra si nasconda,<br />
non so come, qua sù non tremò mai.<br />
Tremaci quando alcuna anima monda<br />
sentesi, sì che surga o che si mova<br />
per salir sù; e tal grido seconda.<br />
De la mon<strong>di</strong>zia sol voler fa prova,<br />
che, tutto libero a mutar convento,<br />
l'alma sorprende, e <strong>di</strong> voler le giova.<br />
Prima vuol ben, ma non lascia il talento<br />
che <strong>di</strong>vina giustizia, contra voglia,<br />
come fu al peccar, pone al tormento.<br />
E io, che son giaciuto a questa doglia<br />
cinquecent' anni e più, pur mo sentii<br />
libera volontà <strong>di</strong> miglior soglia:<br />
però sentisti il tremoto e li pii<br />
spiriti per lo monte render lode<br />
a quel Segnor, che tosto sù li 'nvii».<br />
Così ne <strong>di</strong>sse; e però ch'el si gode<br />
tanto del ber quant' è grande la sete,<br />
non saprei <strong>di</strong>r quant' el mi fece prode.<br />
E 'l savio duca: «Omai veggio la rete<br />
che qui vi 'mpiglia e come si scalappia,<br />
perché ci trema e <strong>di</strong> che congaudete.<br />
Ora chi fosti, piacciati ch'io sappia,<br />
e perché tanti secoli giaciuto<br />
qui se', ne le parole tue mi cappia».<br />
«Nel tempo che 'l buon Tito, con l'aiuto
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
30<br />
del sommo rege, ven<strong>di</strong>cò le fóra<br />
ond' uscì 'l sangue per Giuda venduto,<br />
col nome che più dura e più onora<br />
era io <strong>di</strong> là», rispuose quello spirto,<br />
«famoso assai, ma non con fede ancora.<br />
Tanto fu dolce mio vocale spirto,<br />
che, tolosano, a sé mi trasse Roma,<br />
dove mertai le tempie ornar <strong>di</strong> mirto.<br />
Stazio la gente ancor <strong>di</strong> là mi noma:<br />
cantai <strong>di</strong> Tebe, e poi del grande Achille;<br />
ma cad<strong>di</strong> in via con la seconda soma.<br />
Al mio ardor fuor seme le faville,<br />
che mi scaldar, de la <strong>di</strong>vina fiamma<br />
onde sono allumati più <strong>di</strong> mille;<br />
de l'Eneïda <strong>di</strong>co, la qual mamma<br />
fummi, e fummi nutrice, poetando:<br />
sanz' essa non fermai peso <strong>di</strong> dramma.<br />
E per esser vivuto <strong>di</strong> là quando<br />
visse Virgilio, assentirei un sole<br />
più che non deggio al mio uscir <strong>di</strong> bando».<br />
Volser Virgilio a me queste parole<br />
con viso che, tacendo, <strong>di</strong>sse 'Taci';<br />
ma non può tutto la virtù che vuole;<br />
ché riso e pianto son tanto seguaci<br />
a la passion <strong>di</strong> che ciascun si spicca,<br />
che men seguon voler ne' più veraci.<br />
Io pur sorrisi come l'uom ch'ammicca;<br />
per che l'ombra si tacque, e riguardommi<br />
ne li occhi ove 'l sembiante più si ficca;<br />
e «Se tanto labore in bene assommi»,<br />
<strong>di</strong>sse, «perché la tua faccia testeso<br />
un lampeggiar <strong>di</strong> riso <strong>di</strong>mostrommi?».<br />
Or son io d'una parte e d'altra preso:<br />
l'una mi fa tacer, l'altra scongiura<br />
ch'io <strong>di</strong>ca; ond' io sospiro, e sono inteso<br />
dal mio maestro, e «Non aver paura»,<br />
mi <strong>di</strong>ce, «<strong>di</strong> parlar; ma parla e <strong>di</strong>gli<br />
quel ch'e' <strong>di</strong>manda con cotanta cura».<br />
Ond' io: «Forse che tu ti maravigli,<br />
antico spirto, del rider ch'io fei;<br />
ma più d'ammirazion vo' che ti pigli.<br />
Questi che guida in alto li occhi miei,
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
è quel Virgilio dal qual tu togliesti<br />
forte a cantar de li uomini e d'i dèi.<br />
Se cagion altra al mio rider credesti,<br />
lasciala per non vera, ed esser cre<strong>di</strong><br />
quelle parole che <strong>di</strong> lui <strong>di</strong>cesti».<br />
Già s'inchinava ad abbracciar li pie<strong>di</strong><br />
al mio dottor, ma el li <strong>di</strong>sse: «Frate,<br />
non far, ché tu se' ombra e ombra ve<strong>di</strong>».<br />
Ed ei surgendo: «Or puoi la quantitate<br />
comprender de l'amor ch'a te mi scalda,<br />
quand' io <strong>di</strong>smento nostra vanitate,<br />
trattando l'ombre come cosa salda».<br />
31
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
14.<br />
Dante, Purgatorio, XXII<br />
Già era l'angel <strong>di</strong>etro a noi rimaso,<br />
l'angel che n'avea vòlti al sesto giro,<br />
avendomi dal viso un colpo raso;<br />
e quei c'hanno a giustizia lor <strong>di</strong>siro<br />
detto n'avea beati, e le sue voci<br />
con 'sitiunt', sanz' altro, ciò forniro.<br />
E io più lieve che per l'altre foci<br />
m'andava, sì che sanz' alcun labore<br />
seguiva in sù li spiriti veloci;<br />
quando Virgilio incominciò: «Amore,<br />
acceso <strong>di</strong> virtù, sempre altro accese,<br />
pur che la fiamma sua paresse fore;<br />
onde da l'ora che tra noi <strong>di</strong>scese<br />
nel limbo de lo 'nferno Giovenale,<br />
che la tua affezion mi fé palese,<br />
mia benvoglienza inverso te fu quale<br />
più strinse mai <strong>di</strong> non vista persona,<br />
sì ch'or mi parran corte queste scale.<br />
Ma <strong>di</strong>mmi, e come amico mi perdona<br />
se troppa sicurtà m'allarga il freno,<br />
e come amico omai meco ragiona:<br />
come poté trovar dentro al tuo seno<br />
loco avarizia, tra cotanto senno<br />
<strong>di</strong> quanto per tua cura fosti pieno?».<br />
Queste parole Stazio mover fenno<br />
un poco a riso pria; poscia rispuose:<br />
«Ogne tuo <strong>di</strong>r d'amor m'è caro cenno.<br />
Veramente più volte appaion cose<br />
che danno a dubitar falsa matera<br />
per le vere ragion che son nascose.<br />
La tua <strong>di</strong>manda tuo creder m'avvera<br />
esser ch'i' fossi avaro in l'altra vita,<br />
forse per quella cerchia dov' io era.<br />
Or sappi ch'avarizia fu partita<br />
troppo da me, e questa <strong>di</strong>smisura<br />
migliaia <strong>di</strong> lunari hanno punita.<br />
E se non fosse ch'io drizzai mia cura,<br />
quand' io intesi là dove tu chiame,<br />
crucciato quasi a l'umana natura:<br />
32
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
'Per che non reggi tu, o sacra fame<br />
de l'oro, l'appetito de' mortali?',<br />
voltando sentirei le giostre grame.<br />
Allor m'accorsi che troppo aprir l'ali<br />
potean le mani a spendere, e pente'mi<br />
così <strong>di</strong> quel come de li altri mali.<br />
Quanti risurgeran coi crini scemi<br />
per ignoranza, che <strong>di</strong> questa pecca<br />
toglie 'l penter vivendo e ne li stremi!<br />
E sappie che la colpa che rimbecca<br />
per dritta opposizione alcun peccato,<br />
con esso insieme qui suo verde secca;<br />
però, s'io son tra quella gente stato<br />
che piange l'avarizia, per purgarmi,<br />
per lo contrario suo m'è incontrato».<br />
«Or quando tu cantasti le crude armi<br />
de la doppia trestizia <strong>di</strong> Giocasta»,<br />
<strong>di</strong>sse 'l cantor de' buccolici carmi,<br />
«per quello che Clïò teco lì tasta,<br />
non par che ti facesse ancor fedele<br />
la fede, sanza qual ben far non basta.<br />
Se così è, qual sole o quai candele<br />
ti stenebraron sì, che tu drizzasti<br />
poscia <strong>di</strong> retro al pescator le vele?».<br />
Ed elli a lui: «Tu prima m'invïasti<br />
verso Parnaso a ber ne le sue grotte,<br />
e prima appresso Dio m'alluminasti.<br />
Facesti come quei che va <strong>di</strong> notte,<br />
che porta il lume <strong>di</strong>etro e sé non giova,<br />
ma dopo sé fa le persone dotte,<br />
quando <strong>di</strong>cesti: 'Secol si rinova;<br />
torna giustizia e primo tempo umano,<br />
e progenïe scende da ciel nova'.<br />
Per te poeta fui, per te cristiano:<br />
ma perché veggi mei ciò ch'io <strong>di</strong>segno,<br />
a colorare stenderò la mano.<br />
Già era 'l mondo tutto quanto pregno<br />
de la vera credenza, seminata<br />
per li messaggi de l'etterno regno;<br />
e la parola tua sopra toccata<br />
si consonava a' nuovi pre<strong>di</strong>canti;<br />
ond' io a visitarli presi usata.<br />
33
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
34<br />
Vennermi poi parendo tanto santi,<br />
che, quando Domizian li perseguette,<br />
sanza mio lagrimar non fur lor pianti;<br />
e mentre che <strong>di</strong> là per me si stette,<br />
io li sovvenni, e i lor dritti costumi<br />
fer <strong>di</strong>spregiare a me tutte altre sette.<br />
E pria ch'io conducessi i Greci a' fiumi<br />
<strong>di</strong> Tebe poetando, ebb' io battesmo;<br />
ma per paura chiuso cristian fu'mi,<br />
lungamente mostrando paganesmo;<br />
e questa tepidezza il quarto cerchio<br />
cerchiar mi fé più che 'l quarto centesmo.<br />
Tu dunque, che levato hai il coperchio<br />
che m'ascondeva quanto bene io <strong>di</strong>co,<br />
mentre che del salire avem soverchio,<br />
<strong>di</strong>mmi dov' è Terrenzio nostro antico,<br />
Cecilio e Plauto e Varro, se lo sai:<br />
<strong>di</strong>mmi se son dannati, e in qual vico».<br />
«Costoro e Persio e io e altri assai»,<br />
rispuose il duca mio, «siam con quel Greco<br />
che le Muse lattar più ch'altri mai,<br />
nel primo cinghio del carcere cieco;<br />
spesse fïate ragioniam del monte<br />
che sempre ha le nutrice nostre seco.<br />
Euripide v'è nosco e Antifonte,<br />
Simonide, Agatone e altri piùe<br />
Greci che già <strong>di</strong> lauro ornar la fronte.<br />
Quivi si veggion de le genti tue<br />
Antigone, Deïfile e Argia,<br />
e Ismene sì trista come fue.<br />
Védeisi quella che mostrò Langia;<br />
èvvi la figlia <strong>di</strong> Tiresia, e Teti,<br />
e con le suore sue Deïdamia».<br />
Tacevansi ambedue già li poeti,<br />
<strong>di</strong> novo attenti a riguardar <strong>di</strong>ntorno,<br />
liberi da saliri e da pareti;<br />
e già le quattro ancelle eran del giorno<br />
rimase a <strong>di</strong>etro, e la quinta era al temo,<br />
drizzando pur in sù l'ardente corno,<br />
quando il mio duca: «Io credo ch'a lo stremo<br />
le destre spalle volger ne convegna,<br />
girando il monte come far solemo».
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
147<br />
150<br />
153<br />
35<br />
Così l'usanza fu lì nostra insegna,<br />
e prendemmo la via con men sospetto<br />
per l'assentir <strong>di</strong> quell' anima degna.<br />
Elli givan <strong>di</strong>nanzi, e io soletto<br />
<strong>di</strong> retro, e ascoltava i lor sermoni,<br />
ch'a poetar mi davano intelletto.<br />
Ma tosto ruppe le dolci ragioni<br />
un alber che trovammo in mezza strada,<br />
con pomi a odorar soavi e buoni;<br />
e come abete in alto si <strong>di</strong>grada<br />
<strong>di</strong> ramo in ramo, così quello in giuso,<br />
cred' io, perché persona sù non vada.<br />
Dal lato onde 'l cammin nostro era chiuso,<br />
cadea de l'alta roccia un liquor chiaro<br />
e si spandeva per le foglie suso.<br />
Li due poeti a l'alber s'appressaro;<br />
e una voce per entro le fronde<br />
gridò: «Di questo cibo avrete caro».<br />
Poi <strong>di</strong>sse: «Più pensava Maria onde<br />
fosser le nozze orrevoli e intere,<br />
ch'a la sua bocca, ch'or per voi risponde.<br />
E le Romane antiche, per lor bere,<br />
contente furon d'acqua; e Danïello<br />
<strong>di</strong>spregiò cibo e acquistò savere.<br />
Lo secol primo, quant' oro fu bello,<br />
fé savorose con fame le ghiande,<br />
e nettare con sete ogne ruscello.<br />
Mele e locuste furon le vivande<br />
che nodriro il Batista nel <strong>di</strong>serto;<br />
per ch'elli è glorïoso e tanto grande<br />
quanto per lo Vangelio v'è aperto».
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
36<br />
15.<br />
Dante, Purgatorio, XXIV<br />
Né 'l <strong>di</strong>r l'andar, né l'andar lui più lento<br />
facea, ma ragionando andavam forte,<br />
sì come nave pinta da buon vento;<br />
e l'ombre, che parean cose rimorte,<br />
per le fosse de li occhi ammirazione<br />
traean <strong>di</strong> me, <strong>di</strong> mio vivere accorte.<br />
E io, continüando al mio sermone,<br />
<strong>di</strong>ssi: «Ella sen va sù forse più tarda<br />
che non farebbe, per altrui cagione.<br />
Ma <strong>di</strong>mmi, se tu sai, dov' è Piccarda;<br />
<strong>di</strong>mmi s'io veggio da notar persona<br />
tra questa gente che sì mi riguarda».<br />
«La mia sorella, che tra bella e buona<br />
non so qual fosse più, trïunfa lieta<br />
ne l'alto Olimpo già <strong>di</strong> sua corona».<br />
Sì <strong>di</strong>sse prima; e poi: «Qui non si vieta<br />
<strong>di</strong> nominar ciascun, da ch'è sì munta<br />
nostra sembianza via per la dïeta.<br />
Questi», e mostrò col <strong>di</strong>to, «è Bonagiunta,<br />
Bonagiunta da Lucca; e quella faccia<br />
<strong>di</strong> là da lui più che l'altre trapunta<br />
ebbe la Santa Chiesa in le sue braccia:<br />
dal Torso fu, e purga per <strong>di</strong>giuno<br />
l'anguille <strong>di</strong> Bolsena e la vernaccia».<br />
Molti altri mi nomò ad uno ad uno;<br />
e del nomar parean tutti contenti,<br />
sì ch'io però non vi<strong>di</strong> un atto bruno.<br />
Vi<strong>di</strong> per fame a vòto usar li denti<br />
Ubal<strong>di</strong>n da la Pila e Bonifazio<br />
che pasturò col rocco molte genti.<br />
Vi<strong>di</strong> messer Marchese, ch'ebbe spazio<br />
già <strong>di</strong> bere a Forlì con men secchezza,<br />
e sì fu tal, che non si sentì sazio.<br />
Ma come fa chi guarda e poi s'apprezza<br />
più d'un che d'altro, fei a quel da Lucca,<br />
che più parea <strong>di</strong> me aver contezza.<br />
El mormorava; e non so che «Gentucca»<br />
sentiv' io là, ov' el sentia la piaga<br />
de la giustizia che sì li pilucca.
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
37<br />
«O anima», <strong>di</strong>ss' io, «che par sì vaga<br />
<strong>di</strong> parlar meco, fa sì ch'io t'intenda,<br />
e te e me col tuo parlare appaga».<br />
«Femmina è nata, e non porta ancor benda»,<br />
cominciò el, «che ti farà piacere<br />
la mia città, come ch'om la riprenda.<br />
Tu te n'andrai con questo antivedere:<br />
se nel mio mormorar prendesti errore,<br />
<strong>di</strong>chiareranti ancor le cose vere.<br />
Ma dì s'i' veggio qui colui che fore<br />
trasse le nove rime, cominciando<br />
'Donne ch'avete intelletto d'amore'».<br />
E io a lui: «I' mi son un che, quando<br />
Amor mi spira, noto, e a quel modo<br />
ch'e' <strong>di</strong>tta dentro vo significando».<br />
«O frate, issa vegg' io», <strong>di</strong>ss' elli, «il nodo<br />
che 'l Notaro e Guittone e me ritenne<br />
<strong>di</strong> qua dal dolce stil novo ch'i' odo!<br />
Io veggio ben come le vostre penne<br />
<strong>di</strong> retro al <strong>di</strong>ttator sen vanno strette,<br />
che de le nostre certo non avvenne;<br />
e qual più a gra<strong>di</strong>re oltre si mette,<br />
non vede più da l'uno a l'altro stilo»;<br />
e, quasi contentato, si tacette.<br />
Come li augei che vernan lungo 'l Nilo,<br />
alcuna volta in aere fanno schiera,<br />
poi volan più a fretta e vanno in filo,<br />
così tutta la gente che lì era,<br />
volgendo 'l viso, raffrettò suo passo,<br />
e per magrezza e per voler leggera.<br />
E come l'uom che <strong>di</strong> trottare è lasso,<br />
lascia andar li compagni, e sì passeggia<br />
fin che si sfoghi l'affollar del casso,<br />
sì lasciò trapassar la santa greggia<br />
Forese, e <strong>di</strong>etro meco sen veniva,<br />
<strong>di</strong>cendo: «Quando fia ch'io ti riveggia?».<br />
«Non so», rispuos' io lui, «quant' io mi viva;<br />
ma già non fïa il tornar mio tantosto,<br />
ch'io non sia col voler prima a la riva;<br />
però che 'l loco u' fui a viver posto,<br />
<strong>di</strong> giorno in giorno più <strong>di</strong> ben si spolpa,<br />
e a trista ruina par <strong>di</strong>sposto».
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
38<br />
«Or va», <strong>di</strong>ss' el; «che quei che più n'ha colpa,<br />
vegg' ïo a coda d'una bestia tratto<br />
inver' la valle ove mai non si scolpa.<br />
La bestia ad ogne passo va più ratto,<br />
crescendo sempre, fin ch'ella il percuote,<br />
e lascia il corpo vilmente <strong>di</strong>sfatto.<br />
Non hanno molto a volger quelle ruote»,<br />
e drizzò li occhi al ciel, «che ti fia chiaro<br />
ciò che 'l mio <strong>di</strong>r più <strong>di</strong>chiarar non puote.<br />
Tu ti rimani omai; ché 'l tempo è caro<br />
in questo regno, sì ch'io perdo troppo<br />
venendo teco sì a paro a paro».<br />
Qual esce alcuna volta <strong>di</strong> gualoppo<br />
lo cavalier <strong>di</strong> schiera che cavalchi,<br />
e va per farsi onor del primo intoppo,<br />
tal si partì da noi con maggior valchi;<br />
e io rimasi in via con esso i due<br />
che fuor del mondo sì gran marescalchi.<br />
E quando innanzi a noi intrato fue,<br />
che li occhi miei si fero a lui seguaci,<br />
come la mente a le parole sue,<br />
parvermi i rami gravi<strong>di</strong> e vivaci<br />
d'un altro pomo, e non molto lontani<br />
per esser pur allora vòlto in laci.<br />
Vi<strong>di</strong> gente sott' esso alzar le mani<br />
e gridar non so che verso le fronde,<br />
quasi bramosi fantolini e vani<br />
che pregano, e 'l pregato non risponde,<br />
ma, per fare esser ben la voglia acuta,<br />
tien alto lor <strong>di</strong>sio e nol nasconde.<br />
Poi si partì sì come ricreduta;<br />
e noi venimmo al grande arbore adesso,<br />
che tanti prieghi e lagrime rifiuta.<br />
«Trapassate oltre sanza farvi presso:<br />
legno è più sù che fu morso da Eva,<br />
e questa pianta si levò da esso».<br />
Sì tra le frasche non so chi <strong>di</strong>ceva;<br />
per che Virgilio e Stazio e io, ristretti,<br />
oltre andavam dal lato che si leva.<br />
«Ricor<strong>di</strong>vi», <strong>di</strong>cea, «d'i maladetti<br />
nei nuvoli formati, che, satolli,<br />
Tesëo combatter co' doppi petti;
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
147<br />
150<br />
153<br />
e de li Ebrei ch'al ber si mostrar molli,<br />
per che no i volle Gedeon compagni,<br />
quando inver' Madïan <strong>di</strong>scese i colli».<br />
Sì accostati a l'un d'i due vivagni<br />
passammo, udendo colpe de la gola<br />
seguite già da miseri guadagni.<br />
Poi, rallargati per la strada sola,<br />
ben mille passi e più ci portar oltre,<br />
contemplando ciascun sanza parola.<br />
«Che andate pensando sì voi sol tre?».<br />
sùbita voce <strong>di</strong>sse; ond' io mi scossi<br />
come fan bestie spaventate e poltre.<br />
Drizzai la testa per veder chi fossi;<br />
e già mai non si videro in fornace<br />
vetri o metalli sì lucenti e rossi,<br />
com' io vi<strong>di</strong> un che <strong>di</strong>cea: «S'a voi piace<br />
montare in sù, qui si convien dar volta;<br />
quinci si va chi vuole andar per pace».<br />
L'aspetto suo m'avea la vista tolta;<br />
per ch'io mi volsi <strong>di</strong>etro a' miei dottori,<br />
com' om che va secondo ch'elli ascolta.<br />
E quale, annunziatrice de li albori,<br />
l'aura <strong>di</strong> maggio movesi e olezza,<br />
tutta impregnata da l'erba e da' fiori;<br />
tal mi senti' un vento dar per mezza<br />
la fronte, e ben senti' mover la piuma,<br />
che fé sentir d'ambrosïa l'orezza.<br />
E senti' <strong>di</strong>r: «Beati cui alluma<br />
tanto <strong>di</strong> grazia, che l'amor del gusto<br />
nel petto lor troppo <strong>di</strong>sir non fuma,<br />
esurïendo sempre quanto è giusto!».<br />
39
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
16.<br />
Dante, Purgatorio, XXVI<br />
Mentre che sì per l'orlo, uno innanzi altro,<br />
ce n'andavamo, e spesso il buon maestro<br />
<strong>di</strong>ceami: «Guarda: giovi ch'io ti scaltro»;<br />
feriami il sole in su l'omero destro,<br />
che già, raggiando, tutto l'occidente<br />
mutava in bianco aspetto <strong>di</strong> cilestro;<br />
e io facea con l'ombra più rovente<br />
parer la fiamma; e pur a tanto in<strong>di</strong>zio<br />
vi<strong>di</strong> molt' ombre, andando, poner mente.<br />
Questa fu la cagion che <strong>di</strong>ede inizio<br />
loro a parlar <strong>di</strong> me; e cominciarsi<br />
a <strong>di</strong>r: «Colui non par corpo fittizio»;<br />
poi verso me, quanto potëan farsi,<br />
certi si fero, sempre con riguardo<br />
<strong>di</strong> non uscir dove non fosser arsi.<br />
«O tu che vai, non per esser più tardo,<br />
ma forse reverente, a li altri dopo,<br />
rispon<strong>di</strong> a me che 'n sete e 'n foco ardo.<br />
Né solo a me la tua risposta è uopo;<br />
ché tutti questi n'hanno maggior sete<br />
che d'acqua fredda Indo o Etïopo.<br />
Dinne com' è che fai <strong>di</strong> te parete<br />
al sol, pur come tu non fossi ancora<br />
<strong>di</strong> morte intrato dentro da la rete».<br />
Sì mi parlava un d'essi; e io mi fora<br />
già manifesto, s'io non fossi atteso<br />
ad altra novità ch'apparve allora;<br />
ché per lo mezzo del cammino acceso<br />
venne gente col viso incontro a questa,<br />
la qual mi fece a rimirar sospeso.<br />
Lì veggio d'ogne parte farsi presta<br />
ciascun' ombra e basciarsi una con una<br />
sanza restar, contente a brieve festa;<br />
così per entro loro schiera bruna<br />
s'ammusa l'una con l'altra formica,<br />
forse a spïar lor via e lor fortuna.<br />
Tosto che parton l'accoglienza amica,<br />
prima che 'l primo passo lì trascorra,<br />
sopragridar ciascuna s'affatica:<br />
40
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
la nova gente: «Soddoma e Gomorra»;<br />
e l'altra: «Ne la vacca entra Pasife,<br />
perché 'l torello a sua lussuria corra».<br />
Poi, come grue ch'a le montagne Rife<br />
volasser parte, e parte inver' l'arene,<br />
queste del gel, quelle del sole schife,<br />
l'una gente sen va, l'altra sen vene;<br />
e tornan, lagrimando, a' primi canti<br />
e al gridar che più lor si convene;<br />
e raccostansi a me, come davanti,<br />
essi medesmi che m'avean pregato,<br />
attenti ad ascoltar ne' lor sembianti.<br />
Io, che due volte avea visto lor grato,<br />
incominciai: «O anime sicure<br />
d'aver, quando che sia, <strong>di</strong> pace stato,<br />
non son rimase acerbe né mature<br />
le membra mie <strong>di</strong> là, ma son qui meco<br />
col sangue suo e con le sue giunture.<br />
Quinci sù vo per non esser più cieco;<br />
donna è <strong>di</strong> sopra che m'acquista grazia,<br />
per che 'l mortal per vostro mondo reco.<br />
Ma se la vostra maggior voglia sazia<br />
tosto <strong>di</strong>vegna, sì che 'l ciel v'alberghi<br />
ch'è pien d'amore e più ampio si spazia,<br />
<strong>di</strong>temi, acciò ch'ancor carte ne verghi,<br />
chi siete voi, e chi è quella turba<br />
che se ne va <strong>di</strong> retro a' vostri terghi».<br />
Non altrimenti stupido si turba<br />
lo montanaro, e rimirando ammuta,<br />
quando rozzo e salvatico s'inurba,<br />
che ciascun' ombra fece in sua paruta;<br />
ma poi che furon <strong>di</strong> stupore scarche,<br />
lo qual ne li alti cuor tosto s'attuta,<br />
«Beato te, che de le nostre marche»,<br />
ricominciò colei che pria m'inchiese,<br />
«per morir meglio, esperïenza imbarche!<br />
La gente che non vien con noi, offese<br />
<strong>di</strong> ciò per che già Cesar, trïunfando,<br />
"Regina" contra sé chiamar s'intese:<br />
però si parton "Soddoma" gridando,<br />
rimproverando a sé com' hai u<strong>di</strong>to,<br />
e aiutan l'arsura vergognando.<br />
41
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
Nostro peccato fu ermafro<strong>di</strong>to;<br />
ma perché non servammo umana legge,<br />
seguendo come bestie l'appetito,<br />
in obbrobrio <strong>di</strong> noi, per noi si legge,<br />
quando partinci, il nome <strong>di</strong> colei<br />
che s'imbestiò ne le 'mbestiate schegge.<br />
Or sai nostri atti e <strong>di</strong> che fummo rei:<br />
se forse a nome vuo' saper chi semo,<br />
tempo non è <strong>di</strong> <strong>di</strong>re, e non saprei.<br />
Farotti ben <strong>di</strong> me volere scemo:<br />
son Guido Guinizzelli, e già mi purgo<br />
per ben dolermi prima ch'a lo stremo».<br />
Quali ne la tristizia <strong>di</strong> Ligurgo<br />
si fer due figli a riveder la madre,<br />
tal mi fec' io, ma non a tanto insurgo,<br />
quand' io odo nomar sé stesso il padre<br />
mio e de li altri miei miglior che mai<br />
rime d'amore usar dolci e leggiadre;<br />
e sanza u<strong>di</strong>re e <strong>di</strong>r pensoso andai<br />
lunga fïata rimirando lui,<br />
né, per lo foco, in là più m'appressai.<br />
Poi che <strong>di</strong> riguardar pasciuto fui,<br />
tutto m'offersi pronto al suo servigio<br />
con l'affermar che fa credere altrui.<br />
Ed elli a me: «Tu lasci tal vestigio,<br />
per quel ch'i' odo, in me, e tanto chiaro,<br />
che Letè nol può tòrre né far bigio.<br />
Ma se le tue parole or ver giuraro,<br />
<strong>di</strong>mmi che è cagion per che <strong>di</strong>mostri<br />
nel <strong>di</strong>re e nel guardar d'avermi caro».<br />
E io a lui: «Li dolci detti vostri,<br />
che, quanto durerà l'uso moderno,<br />
faranno cari ancora i loro incostri».<br />
«O frate», <strong>di</strong>sse, «questi ch'io ti cerno<br />
col <strong>di</strong>to», e ad<strong>di</strong>tò un spirto innanzi,<br />
«fu miglior fabbro del parlar materno.<br />
Versi d'amore e prose <strong>di</strong> romanzi<br />
soverchiò tutti; e lascia <strong>di</strong>r li stolti<br />
che quel <strong>di</strong> Lemosì credon ch'avanzi.<br />
A voce più ch'al ver drizzan li volti,<br />
e così ferman sua oppinïone<br />
prima ch'arte o ragion per lor s'ascolti.<br />
42
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
147<br />
43<br />
Così fer molti antichi <strong>di</strong> Guittone,<br />
<strong>di</strong> grido in grido pur lui dando pregio,<br />
fin che l'ha vinto il ver con più persone.<br />
Or se tu hai sì ampio privilegio,<br />
che licito ti sia l'andare al chiostro<br />
nel quale è Cristo abate del collegio,<br />
falli per me un <strong>di</strong>r d'un paternostro,<br />
quanto bisogna a noi <strong>di</strong> questo mondo,<br />
dove poter peccar non è più nostro».<br />
Poi, forse per dar luogo altrui secondo<br />
che presso avea, <strong>di</strong>sparve per lo foco,<br />
come per l'acqua il pesce andando al fondo.<br />
Io mi fei al mostrato innanzi un poco,<br />
e <strong>di</strong>ssi ch'al suo nome il mio <strong>di</strong>sire<br />
apparecchiava grazïoso loco.<br />
El cominciò liberamente a <strong>di</strong>re:<br />
«Tan m'abellis vostre cortes deman,<br />
qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire.<br />
Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan;<br />
consiros vei la passada folor,<br />
e vei jausen lo joi qu'esper, denan.<br />
Ara vos prec, per aquella valor<br />
que vos guida al som de l'escalina,<br />
sovenha vos a temps de ma dolor!».<br />
Poi s'ascose nel foco che li affina.
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
17.<br />
Dante, Purgatorio, XXVII<br />
Sì come quando i primi raggi vibra<br />
là dove il suo fattor lo sangue sparse,<br />
cadendo Ibero sotto l'alta Libra,<br />
e l'onde in Gange da nona rïarse,<br />
sì stava il sole; onde 'l giorno sen giva,<br />
come l'angel <strong>di</strong> Dio lieto ci apparse.<br />
Fuor de la fiamma stava in su la riva,<br />
e cantava 'Beati mundo corde!'<br />
in voce assai più che la nostra viva.<br />
Poscia «Più non si va, se pria non morde,<br />
anime sante, il foco: intrate in esso,<br />
e al cantar <strong>di</strong> là non siate sorde»,<br />
ci <strong>di</strong>sse come noi li fummo presso;<br />
per ch'io <strong>di</strong>venni tal, quando lo 'ntesi,<br />
qual è colui che ne la fossa è messo.<br />
In su le man commesse mi protesi,<br />
guardando il foco e imaginando forte<br />
umani corpi già veduti accesi.<br />
Volsersi verso me le buone scorte;<br />
e Virgilio mi <strong>di</strong>sse: «Figliuol mio,<br />
qui può esser tormento, ma non morte.<br />
Ricor<strong>di</strong>ti, ricor<strong>di</strong>ti! E se io<br />
sovresso Gerïon ti guidai salvo,<br />
che farò ora presso più a Dio?<br />
Cre<strong>di</strong> per certo che se dentro a l'alvo<br />
<strong>di</strong> questa fiamma stessi ben mille anni,<br />
non ti potrebbe far d'un capel calvo.<br />
E se tu forse cre<strong>di</strong> ch'io t'inganni,<br />
fatti ver' lei, e fatti far credenza<br />
con le tue mani al lembo d'i tuoi panni.<br />
Pon giù omai, pon giù ogne temenza;<br />
volgiti in qua e vieni: entra sicuro!».<br />
E io pur fermo e contra coscïenza.<br />
Quando mi vide star pur fermo e duro,<br />
turbato un poco <strong>di</strong>sse: «Or ve<strong>di</strong>, figlio:<br />
tra Bëatrice e te è questo muro».<br />
Come al nome <strong>di</strong> Tisbe aperse il ciglio<br />
Piramo in su la morte, e riguardolla,<br />
allor che 'l gelso <strong>di</strong>ventò vermiglio;<br />
44
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
45<br />
così, la mia durezza fatta solla,<br />
mi volsi al savio duca, udendo il nome<br />
che ne la mente sempre mi rampolla.<br />
Ond' ei crollò la fronte e <strong>di</strong>sse: «Come!<br />
volenci star <strong>di</strong> qua?»; in<strong>di</strong> sorrise<br />
come al fanciul si fa ch'è vinto al pome.<br />
Poi dentro al foco innanzi mi si mise,<br />
pregando Stazio che venisse retro,<br />
che pria per lunga strada ci <strong>di</strong>vise.<br />
Sì com' fui dentro, in un bogliente vetro<br />
gittato mi sarei per rinfrescarmi,<br />
tant' era ivi lo 'ncen<strong>di</strong>o sanza metro.<br />
Lo dolce padre mio, per confortarmi,<br />
pur <strong>di</strong> Beatrice ragionando andava,<br />
<strong>di</strong>cendo: «Li occhi suoi già veder parmi».<br />
Guidavaci una voce che cantava<br />
<strong>di</strong> là; e noi, attenti pur a lei,<br />
venimmo fuor là ove si montava.<br />
'Venite, bene<strong>di</strong>cti Patris mei',<br />
sonò dentro a un lume che lì era,<br />
tal che mi vinse e guardar nol potei.<br />
«Lo sol sen va», soggiunse, «e vien la sera;<br />
non v'arrestate, ma stu<strong>di</strong>ate il passo,<br />
mentre che l'occidente non si annera».<br />
Dritta salia la via per entro 'l sasso<br />
verso tal parte ch'io toglieva i raggi<br />
<strong>di</strong>nanzi a me del sol ch'era già basso.<br />
E <strong>di</strong> pochi scaglion levammo i saggi,<br />
che 'l sol corcar, per l'ombra che si spense,<br />
sentimmo <strong>di</strong>etro e io e li miei saggi.<br />
E pria che 'n tutte le sue parti immense<br />
fosse orizzonte fatto d'uno aspetto,<br />
e notte avesse tutte sue <strong>di</strong>spense,<br />
ciascun <strong>di</strong> noi d'un grado fece letto;<br />
ché la natura del monte ci affranse<br />
la possa del salir più e 'l <strong>di</strong>letto.<br />
Quali si stanno ruminando manse<br />
le capre, state rapide e proterve<br />
sovra le cime avante che sien pranse,
81<br />
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
46<br />
tacite a l'ombra, mentre che 'l sol ferve,<br />
guardate dal pastor, che 'n su la verga<br />
poggiato s'è e lor <strong>di</strong> posa serve;<br />
e quale il mandrïan che fori alberga,<br />
lungo il pecuglio suo queto pernotta,<br />
guardando perché fiera non lo sperga;<br />
tali eravamo tutti e tre allotta,<br />
io come capra, ed ei come pastori,<br />
fasciati quinci e quin<strong>di</strong> d'alta grotta.<br />
Poco parer potea lì del <strong>di</strong> fori;<br />
ma, per quel poco, vedea io le stelle<br />
<strong>di</strong> lor solere e più chiare e maggiori.<br />
Sì ruminando e sì mirando in quelle,<br />
mi prese il sonno; il sonno che sovente,<br />
anzi che 'l fatto sia, sa le novelle.<br />
Ne l'ora, credo, che de l'orïente<br />
prima raggiò nel monte Citerea,<br />
che <strong>di</strong> foco d'amor par sempre ardente,<br />
giovane e bella in sogno mi parea<br />
donna vedere andar per una landa<br />
cogliendo fiori; e cantando <strong>di</strong>cea:<br />
«Sappia qualunque il mio nome <strong>di</strong>manda<br />
ch'i' mi son Lia, e vo movendo intorno<br />
le belle mani a farmi una ghirlanda.<br />
Per piacermi a lo specchio, qui m'addorno;<br />
ma mia suora Rachel mai non si smaga<br />
dal suo miraglio, e siede tutto giorno.<br />
Ell' è d'i suoi belli occhi veder vaga<br />
com' io de l'addornarmi con le mani;<br />
lei lo vedere, e me l'ovrare appaga».<br />
E già per li splendori antelucani,<br />
che tanto a' pellegrin surgon più grati,<br />
quanto, tornando, albergan men lontani,<br />
le tenebre fuggian da tutti lati,<br />
e 'l sonno mio con esse; ond' io leva'mi,<br />
veggendo i gran maestri già levati.<br />
«Quel dolce pome che per tanti rami<br />
cercando va la cura de' mortali,<br />
oggi porrà in pace le tue fami».
120<br />
123<br />
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
Virgilio inverso me queste cotali<br />
parole usò; e mai non furo strenne<br />
che fosser <strong>di</strong> piacere a queste iguali.<br />
Tanto voler sopra voler mi venne<br />
de l'esser sù, ch'ad ogne passo poi<br />
al volo mi sentia crescer le penne.<br />
Come la scala tutta sotto noi<br />
fu corsa e fummo in su 'l grado superno,<br />
in me ficcò Virgilio li occhi suoi,<br />
e <strong>di</strong>sse: «Il temporal foco e l'etterno<br />
veduto hai, figlio; e se' venuto in parte<br />
dov' io per me più oltre non <strong>di</strong>scerno.<br />
Tratto t'ho qui con ingegno e con arte;<br />
lo tuo piacere omai pren<strong>di</strong> per duce;<br />
fuor se' de l'erte vie, fuor se' de l'arte.<br />
Ve<strong>di</strong> lo sol che 'n fronte ti riluce;<br />
ve<strong>di</strong> l'erbette, i fiori e li arbuscelli<br />
che qui la terra sol da sé produce.<br />
Mentre che vegnan lieti li occhi belli<br />
che, lagrimando, a te venir mi fenno,<br />
seder ti puoi e puoi andar tra elli.<br />
Non aspettar mio <strong>di</strong>r più né mio cenno;<br />
libero, dritto e sano è tuo arbitrio,<br />
e fallo fora non fare a suo senno:<br />
per ch'io te sovra te corono e mitrio».<br />
47
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
18.<br />
Dante, Para<strong>di</strong>so I<br />
La gloria <strong>di</strong> colui che tutto move<br />
per l'universo penetra, e risplende<br />
in una parte più e meno altrove.<br />
Nel ciel che più de la sua luce prende<br />
fu' io, e vi<strong>di</strong> cose che ri<strong>di</strong>re<br />
né sa né può chi <strong>di</strong> là sù <strong>di</strong>scende;<br />
perché appressando sé al suo <strong>di</strong>sire,<br />
nostro intelletto si profonda tanto,<br />
che <strong>di</strong>etro la memoria non può ire.<br />
Veramente quant' io del regno santo<br />
ne la mia mente potei far tesoro,<br />
sarà ora materia del mio canto.<br />
O buono Appollo, a l'ultimo lavoro<br />
fammi del tuo valor sì fatto vaso,<br />
come <strong>di</strong>man<strong>di</strong> a dar l'amato alloro.<br />
Infino a qui l'un giogo <strong>di</strong> Parnaso<br />
assai mi fu; ma or con amendue<br />
m'è uopo intrar ne l'aringo rimaso.<br />
Entra nel petto mio, e spira tue<br />
sì come quando Marsïa traesti<br />
de la vagina de le membra sue.<br />
O <strong>di</strong>vina virtù, se mi ti presti<br />
tanto che l'ombra del beato regno<br />
segnata nel mio capo io manifesti,<br />
vedra'mi al piè del tuo <strong>di</strong>letto legno<br />
venire, e coronarmi de le foglie<br />
che la materia e tu mi farai degno.<br />
Sì rade volte, padre, se ne coglie<br />
per trïunfare o cesare o poeta,<br />
colpa e vergogna de l'umane voglie,<br />
che parturir letizia in su la lieta<br />
delfica deïtà dovria la fronda<br />
peneia, quando alcun <strong>di</strong> sé asseta.<br />
Poca favilla gran fiamma seconda:<br />
forse <strong>di</strong> retro a me con miglior voci<br />
si pregherà perché Cirra risponda.<br />
48
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
Surge ai mortali per <strong>di</strong>verse foci<br />
la lucerna del mondo; ma da quella<br />
che quattro cerchi giugne con tre croci,<br />
con miglior corso e con migliore stella<br />
esce congiunta, e la mondana cera<br />
più a suo modo tempera e suggella.<br />
Fatto avea <strong>di</strong> là mane e <strong>di</strong> qua sera<br />
tal foce, e quasi tutto era là bianco<br />
quello emisperio, e l'altra parte nera,<br />
quando Beatrice in sul sinistro fianco<br />
vi<strong>di</strong> rivolta e riguardar nel sole:<br />
aguglia sì non li s'affisse unquanco.<br />
E sì come secondo raggio suole<br />
uscir del primo e risalire in suso,<br />
pur come pelegrin che tornar vuole,<br />
così de l'atto suo, per li occhi infuso<br />
ne l'imagine mia, il mio si fece,<br />
e fissi li occhi al sole oltre nostr' uso.<br />
Molto è licito là, che qui non lece<br />
a le nostre virtù, mercé del loco<br />
fatto per proprio de l'umana spece.<br />
Io nol soffersi molto, né sì poco,<br />
ch'io nol vedessi sfavillar <strong>di</strong>ntorno,<br />
com' ferro che bogliente esce del foco;<br />
e <strong>di</strong> sùbito parve giorno a giorno<br />
essere aggiunto, come quei che puote<br />
avesse il ciel d'un altro sole addorno.<br />
Beatrice tutta ne l'etterne rote<br />
fissa con li occhi stava; e io in lei<br />
le luci fissi, <strong>di</strong> là sù rimote.<br />
Nel suo aspetto tal dentro mi fei,<br />
qual si fé Glauco nel gustar de l'erba<br />
che 'l fé consorto in mar de li altri dèi.<br />
Trasumanar significar per verba<br />
non si poria; però l'essemplo basti<br />
a cui esperïenza grazia serba.<br />
S'i' era sol <strong>di</strong> me quel che creasti<br />
novellamente, amor che 'l ciel governi,<br />
tu 'l sai, che col tuo lume mi levasti.<br />
49
78<br />
81<br />
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
50<br />
Quando la rota che tu sempiterni<br />
desiderato, a sé mi fece atteso<br />
con l'armonia che temperi e <strong>di</strong>scerni,<br />
parvemi tanto allor del cielo acceso<br />
de la fiamma del sol, che pioggia o fiume<br />
lago non fece alcun tanto <strong>di</strong>steso.<br />
La novità del suono e 'l grande lume<br />
<strong>di</strong> lor cagion m'accesero un <strong>di</strong>sio<br />
mai non sentito <strong>di</strong> cotanto acume.<br />
Ond' ella, che vedea me sì com' io,<br />
a quïetarmi l'animo commosso,<br />
pria ch'io a <strong>di</strong>mandar, la bocca aprio<br />
e cominciò: «Tu stesso ti fai grosso<br />
col falso imaginar, sì che non ve<strong>di</strong><br />
ciò che vedresti se l'avessi scosso.<br />
Tu non se' in terra, sì come tu cre<strong>di</strong>;<br />
ma folgore, fuggendo il proprio sito,<br />
non corse come tu ch'ad esso rie<strong>di</strong>».<br />
S'io fui del primo dubbio <strong>di</strong>svestito<br />
per le sorrise parolette brevi,<br />
dentro ad un nuovo più fu' inretito<br />
e <strong>di</strong>ssi: «Già contento requïevi<br />
<strong>di</strong> grande ammirazion; ma ora ammiro<br />
com' io trascenda questi corpi levi».<br />
Ond' ella, appresso d'un pïo sospiro,<br />
li occhi drizzò ver' me con quel sembiante<br />
che madre fa sovra figlio deliro,<br />
e cominciò: «Le cose tutte quante<br />
hanno or<strong>di</strong>ne tra loro, e questo è forma<br />
che l'universo a Dio fa simigliante.<br />
Qui veggion l'alte creature l'orma<br />
de l'etterno valore, il qual è fine<br />
al quale è fatta la toccata norma.<br />
Ne l'or<strong>di</strong>ne ch'io <strong>di</strong>co sono accline<br />
tutte nature, per <strong>di</strong>verse sorti,<br />
più al principio loro e men vicine;<br />
onde si muovono a <strong>di</strong>versi porti<br />
per lo gran mar de l'essere, e ciascuna<br />
con istinto a lei dato che la porti.
117<br />
120<br />
123<br />
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
3<br />
6<br />
Questi ne porta il foco inver' la luna;<br />
questi ne' cor mortali è permotore;<br />
questi la terra in sé stringe e aduna;<br />
né pur le creature che son fore<br />
d'intelligenza quest' arco saetta,<br />
ma quelle c'hanno intelletto e amore.<br />
La provedenza, che cotanto assetta,<br />
del suo lume fa 'l ciel sempre quïeto<br />
nel qual si volge quel c'ha maggior fretta;<br />
e ora lì, come a sito decreto,<br />
cen porta la virtù <strong>di</strong> quella corda<br />
che ciò che scocca drizza in segno lieto.<br />
Vero è che, come forma non s'accorda<br />
molte fïate a l'intenzion de l'arte,<br />
perch' a risponder la materia è sorda,<br />
così da questo corso si <strong>di</strong>parte<br />
talor la creatura, c'ha podere<br />
<strong>di</strong> piegar, così pinta, in altra parte;<br />
e sì come veder si può cadere<br />
foco <strong>di</strong> nube, sì l'impeto primo<br />
l'atterra torto da falso piacere.<br />
Non dei più ammirar, se bene stimo,<br />
lo tuo salir, se non come d'un rivo<br />
se d'alto monte scende giuso ad imo.<br />
Maraviglia sarebbe in te se, privo<br />
d'impe<strong>di</strong>mento, giù ti fossi assiso,<br />
com' a terra quïete in foco vivo».<br />
Quinci rivolse inver' lo cielo il viso.<br />
19.<br />
Dante, Para<strong>di</strong>so XXV<br />
Se mai continga che 'l poema sacro<br />
al quale ha posto mano e cielo e terra,<br />
sì che m'ha fatto per molti anni macro,<br />
vinca la crudeltà che fuor mi serra<br />
del bello ovile ov' io dormi' agnello,<br />
nimico ai lupi che li danno guerra;<br />
51
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
42<br />
45<br />
52<br />
con altra voce omai, con altro vello<br />
ritornerò poeta, e in sul fonte<br />
del mio battesmo prenderò 'l cappello;<br />
però che ne la fede, che fa conte<br />
l'anime a Dio, quivi intra' io, e poi<br />
Pietro per lei sì mi girò la fronte.<br />
In<strong>di</strong> si mosse un lume verso noi<br />
<strong>di</strong> quella spera ond' uscì la primizia<br />
che lasciò Cristo d'i vicari suoi;<br />
e la mia donna, piena <strong>di</strong> letizia,<br />
mi <strong>di</strong>sse: «Mira, mira: ecco il barone<br />
per cui là giù si vicita Galizia».<br />
Sì come quando il colombo si pone<br />
presso al compagno, l'uno a l'altro pande,<br />
girando e mormorando, l'affezione;<br />
così vid' ïo l'un da l'altro grande<br />
principe glorïoso essere accolto,<br />
laudando il cibo che là sù li prande.<br />
Ma poi che 'l gratular si fu assolto,<br />
tacito coram me ciascun s'affisse,<br />
ignito sì che vincëa 'l mio volto.<br />
Ridendo allora Bëatrice <strong>di</strong>sse:<br />
«Inclita vita per cui la larghezza<br />
de la nostra basilica si scrisse,<br />
fa risonar la spene in questa altezza:<br />
tu sai, che tante fiate la figuri,<br />
quante Iesù ai tre fé più carezza».<br />
«Leva la testa e fa che t'assicuri:<br />
ché ciò che vien qua sù del mortal mondo,<br />
convien ch'ai nostri raggi si maturi».<br />
Questo conforto del foco secondo<br />
mi venne; ond' io leväi li occhi a' monti<br />
che li 'ncurvaron pria col troppo pondo.<br />
«Poi che per grazia vuol che tu t'affronti<br />
lo nostro Imperadore, anzi la morte,<br />
ne l'aula più secreta co' suoi conti,<br />
sì che, veduto il ver <strong>di</strong> questa corte,<br />
la spene, che là giù bene innamora,<br />
in te e in altrui <strong>di</strong> ciò conforte,
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
84<br />
dì quel ch'ell' è, dì come se ne 'nfiora<br />
la mente tua, e dì onde a te venne».<br />
Così seguì 'l secondo lume ancora.<br />
E quella pïa che guidò le penne<br />
de le mie ali a così alto volo,<br />
a la risposta così mi prevenne:<br />
«La Chiesa militante alcun figliuolo<br />
non ha con più speranza, com' è scritto<br />
nel Sol che raggia tutto nostro stuolo:<br />
però li è conceduto che d'Egitto<br />
vegna in Ierusalemme per vedere,<br />
anzi che 'l militar li sia prescritto.<br />
Li altri due punti, che non per sapere<br />
son <strong>di</strong>mandati, ma perch' ei rapporti<br />
quanto questa virtù t'è in piacere,<br />
a lui lasc' io, ché non li saran forti<br />
né <strong>di</strong> iattanza; ed elli a ciò risponda,<br />
e la grazia <strong>di</strong> Dio ciò li comporti».<br />
Come <strong>di</strong>scente ch'a dottor seconda<br />
pronto e libente in quel ch'elli è esperto,<br />
perché la sua bontà si <strong>di</strong>sasconda,<br />
«Spene», <strong>di</strong>ss' io, «è uno attender certo<br />
de la gloria futura, il qual produce<br />
grazia <strong>di</strong>vina e precedente merto.<br />
Da molte stelle mi vien questa luce;<br />
ma quei la <strong>di</strong>stillò nel mio cor pria<br />
che fu sommo cantor del sommo duce.<br />
'Sperino in te', ne la sua tëo<strong>di</strong>a<br />
<strong>di</strong>ce, 'color che sanno il nome tuo':<br />
e chi nol sa, s'elli ha la fede mia?<br />
Tu mi stillasti, con lo stillar suo,<br />
ne la pistola poi; sì ch'io son pieno,<br />
e in altrui vostra pioggia repluo».<br />
Mentr' io <strong>di</strong>ceva, dentro al vivo seno<br />
<strong>di</strong> quello incen<strong>di</strong>o tremolava un lampo<br />
sùbito e spesso a guisa <strong>di</strong> baleno.<br />
In<strong>di</strong> spirò: «L'amore ond' ïo avvampo<br />
ancor ver' la virtù che mi seguette<br />
infin la palma e a l'uscir del campo,<br />
53
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
vuol ch'io respiri a te che ti <strong>di</strong>lette<br />
<strong>di</strong> lei; ed emmi a grato che tu <strong>di</strong>che<br />
quello che la speranza ti 'mpromette».<br />
E io: «Le nove e le scritture antiche<br />
pongon lo segno, ed esso lo mi ad<strong>di</strong>ta,<br />
de l'anime che Dio s'ha fatte amiche.<br />
Dice Isaia che ciascuna vestita<br />
ne la sua terra fia <strong>di</strong> doppia vesta:<br />
e la sua terra è questa dolce vita;<br />
e 'l tuo fratello assai vie più <strong>di</strong>gesta,<br />
là dove tratta de le bianche stole,<br />
questa revelazion ci manifesta».<br />
E prima, appresso al fin d'este parole,<br />
'Sperent in te' <strong>di</strong> sopr' a noi s'udì;<br />
a che rispuoser tutte le carole.<br />
Poscia tra esse un lume si schiarì<br />
sì che, se 'l Cancro avesse un tal cristallo,<br />
l'inverno avrebbe un mese d'un sol dì.<br />
E come surge e va ed entra in ballo<br />
vergine lieta, sol per fare onore<br />
a la novizia, non per alcun fallo,<br />
così vid' io lo schiarato splendore<br />
venire a' due che si volgieno a nota<br />
qual conveniesi al loro ardente amore.<br />
Misesi lì nel canto e ne la rota;<br />
e la mia donna in lor tenea l'aspetto,<br />
pur come sposa tacita e immota.<br />
«Questi è colui che giacque sopra 'l petto<br />
del nostro pellicano, e questi fue<br />
<strong>di</strong> su la croce al grande officio eletto».<br />
La donna mia così; né però piùe<br />
mosser la vista sua <strong>di</strong> stare attenta<br />
poscia che prima le parole sue.<br />
Qual è colui ch'adocchia e s'argomenta<br />
<strong>di</strong> vedere eclissar lo sole un poco,<br />
che, per veder, non vedente <strong>di</strong>venta;<br />
tal mi fec' ïo a quell' ultimo foco<br />
mentre che detto fu: «Perché t'abbagli<br />
per veder cosa che qui non ha loco?<br />
54
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
In terra è terra il mio corpo, e saragli<br />
tanto con li altri, che 'l numero nostro<br />
con l'etterno proposito s'agguagli.<br />
Con le due stole nel beato chiostro<br />
son le due luci sole che saliro;<br />
e questo apporterai nel mondo vostro».<br />
A questa voce l'infiammato giro<br />
si quïetò con esso il dolce mischio<br />
che si facea nel suon del trino spiro,<br />
sì come, per cessar fatica o rischio,<br />
li remi, pria ne l'acqua ripercossi,<br />
tutti si posano al sonar d'un fischio.<br />
Ahi quanto ne la mente mi commossi,<br />
quando mi volsi per veder Beatrice,<br />
per non poter veder, benché io fossi<br />
presso <strong>di</strong> lei, e nel mondo felice!<br />
55
141 20.<br />
56<br />
Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta<br />
Voi ch' ascoltate in rime sparse il suono<br />
<strong>di</strong> quei sospiri ond' io nutriva 'l core<br />
in sul mio primo giovenile errore<br />
quand'era in parte altr' uom da quel ch' i' sono,<br />
del vario stile in ch' io piango et ragiono<br />
fra le vane speranze e 'l van dolore,<br />
ove sia chi per prova intenda amore,<br />
spero trovar pietà, nonché perdono.<br />
Ma ben veggio or sí come al popol tutto<br />
favola fui gran tempo, onde sovente<br />
<strong>di</strong> me medesmo meco mi vergogno;<br />
et del mio vaneggiar vergogna è 'l frutto,<br />
e 'l pentersi, e 'l conoscer chiaramente<br />
che quanto piace al mondo è breve sogno.<br />
Per fare una leggiadra sua vendetta,<br />
et punire in un dí ben mille offese,<br />
celatamente Amor l' arco riprese,<br />
come huom ch' a nocer luogo et tempo aspetta.<br />
Era la mia virtute al cor ristretta<br />
per far ivi et negli occhi sue <strong>di</strong>fese,<br />
quando 'l colpo mortal là giú <strong>di</strong>scese<br />
ove solea spuntarsi ogni saetta.<br />
Però, turbata nel primiero assalto,<br />
non ebbe tanto né vigor né spazio<br />
che potesse al bisogno prender l'arme,<br />
overo al poggio faticoso et alto<br />
ritrarmi accortamente da lo strazio<br />
del quale oggi vorrebbe, et non pò, aitarme.<br />
Era il giorno ch' al sol si scoloraro<br />
I<br />
II<br />
III
per la pietà del suo factore i rai,<br />
quando i' fui preso, et non me ne guardai,<br />
ché i be' vostr' occhi, donna, mi legaro.<br />
Tempo non mi parea da far riparo<br />
contra colpi d'Amor: però m'andai<br />
secur, senza sospetto; onde i miei guai<br />
nel commune dolor s' incomminciaro.<br />
Trovommi Amor del tutto <strong>di</strong>sarmato<br />
et aperta la via per gli occhi al core,<br />
che <strong>di</strong> lagrime son fatti uscio et varco:<br />
però al mio parer non li fu honore<br />
ferir me de saetta in quello stato,<br />
a voi armata non mostrar pur l' arco.<br />
Que' ch' infinita providentia et arte<br />
mostrò nel suo mirabil magistero,<br />
che crïò questo et quell' altro hemispero,<br />
et mansüeto piú Giove che Marte,<br />
vegnendo in terra a 'lluminar le carte<br />
ch' avean molt' anni già celato il vero,<br />
tolse Giovanni da la rete et Piero,<br />
et nel regno del ciel fece lor parte.<br />
Di sé nascendo a Roma non fe' gratia,<br />
a Giudea sí, tanto sovr' ogni stato<br />
humiltate exaltar sempre gli piacque;<br />
ed or <strong>di</strong> picciol borgo un sol n' à dato,<br />
tal che natura e 'l luogo si ringratia<br />
onde sí bella donna al mondo nacque.<br />
Quando io movo i sospiri a chiamar voi,<br />
e 'l nome che nel cor mi scrisse Amore,<br />
LAUdando s' incomincia u<strong>di</strong>r <strong>di</strong> fore<br />
il suon de' primi dolci accenti suoi.<br />
Vostro stato REal, che 'ncontro poi,<br />
raddoppia a l' alta impresa il mio valore;<br />
ma: TAci, grida il fin, ché farle honore<br />
57<br />
IV<br />
V
è d' altri homeri soma che da' tuoi.<br />
Cosí LAUdare et REverire insegna<br />
la voce stessa, pur ch' altri vi chiami,<br />
o d' ogni reverenza et d' onor degna:<br />
se non che forse Apollo si <strong>di</strong>sdegna<br />
ch' a parlar de' suoi sempre ver<strong>di</strong> rami<br />
lingua mortal presumptüosa vegna.<br />
Sí travïato è 'l folle mi' desio<br />
a seguitar costei che 'n fuga è volta,<br />
et de' lacci d'Amor leggiera et sciolta<br />
vola <strong>di</strong>nanzi al lento correr mio,<br />
che quanto richiamando piú l' envio<br />
per la secura strada, men m' ascolta:<br />
né mi vale spronarlo, o dargli volta,<br />
ch' Amor per sua natura il fa restio.<br />
Et poi che 'l fren per forza a sé raccoglie,<br />
i' mi rimango in signoria <strong>di</strong> lui,<br />
che mal mio grado a morte mi trasporta:<br />
sol per venir al lauro onde si coglie<br />
acerbo frutto, che le piaghe altrui<br />
gustando afflige piú che non conforta.<br />
La gola e 'l somno et l' otïose piume<br />
ànno del mondo ogni vertú sban<strong>di</strong>ta,<br />
ond' è dal corso suo quasi smarrita<br />
nostra natura vinta dal costume;<br />
et è sí spento ogni benigno lume<br />
del ciel, per cui s' informa humana vita,<br />
che per cosa mirabile s' ad<strong>di</strong>ta<br />
chi vòl far d' Elicona nascer fiume.<br />
Qual vaghezza <strong>di</strong> lauro, qual <strong>di</strong> mirto?<br />
Povera et nuda vai philosophia,<br />
<strong>di</strong>ce la turba al vil guadagno intesa.<br />
Pochi compagni avrai per l' altra via:<br />
tanto ti prego piú, gentile spirto,<br />
58<br />
VI<br />
VII
non lassar la magnanima tua impresa.<br />
A pie' de' colli ove la bella vesta<br />
prese de le terrene membra pria<br />
la donna che colui ch' a te ne 'nvia<br />
spesso dal somno lagrimando desta,<br />
libere in pace passavam per questa<br />
vita mortal, ch' ogni animal desia,<br />
senza sospetto <strong>di</strong> trovar fra via<br />
cosa ch' al nostr' andar fosse molesta.<br />
Ma del misero stato ove noi semo<br />
condotte da la vita altra serena<br />
un sol conforto, et de la morte, avemo:<br />
che vendetta è <strong>di</strong> lui ch' a ciò ne mena,<br />
lo qual in forza altrui presso a l' extremo<br />
riman legato con maggior catena.<br />
Quando 'l pianeta che <strong>di</strong>stingue l' ore<br />
ad albergar col Tauro si ritorna,<br />
cade vertú da l' infiammate corna<br />
che veste il mondo <strong>di</strong> novel colore;<br />
et non pur quel che s' apre a noi <strong>di</strong> fore,<br />
le rive e i colli, <strong>di</strong> fioretti adorna,<br />
ma dentro dove già mai non s' aggiorna<br />
gravido fa <strong>di</strong> sé il terrestro humore,<br />
onde tal fructo et simile si colga:<br />
cosí costei, ch' è tra le donne un sole,<br />
in me movendo de' begli occhi i rai<br />
crïa d' amor penseri, atti et parole;<br />
ma come ch' ella gli governi o volga,<br />
primavera per me pur non è mai.<br />
Glorïosa columna in cui s' appoggia<br />
nostra speranza e 'l gran nome latino,<br />
59<br />
VIII<br />
IX<br />
X
60<br />
ch' ancor non torse del vero camino<br />
l' ira <strong>di</strong> Giove per ventosa pioggia,<br />
qui non palazzi, non theatro o loggia,<br />
ma 'n lor vece un abete, un faggio, un pino,<br />
tra l' erba verde e 'l bel monte vicino,<br />
onde si scende poetando et poggia,<br />
levan <strong>di</strong> terra al ciel nostr' intellecto;<br />
e 'l rosigniuol che dolcemente all' ombra<br />
tutte le notti si lamenta et piagne,<br />
d' amorosi penseri il cor ne 'ngombra:<br />
ma tanto ben sol tronchi, et fai imperfecto,<br />
tu che da noi, signor mio, ti scompagne.
21.<br />
61<br />
Boccaccio, Trattatello in laude <strong>di</strong> Dante<br />
Dico che la teologia e la poesia quasi una cosa si possono <strong>di</strong>re, dove uno medesimo<br />
sia il suggetto; anzi <strong>di</strong>co più: che la teologia niuna altra cosa è che una poesia<br />
<strong>di</strong> Dio. E che altra cosa è che poetica fizione nella Scrittura <strong>di</strong>re Cristo essere<br />
ora leone e ora agnello e ora vermine, e quando drago e quando pietra, e in altre<br />
maniere molte, le quali volere tutte raccontare sarebbe lunghissimo? che altro suonano<br />
le parole del Salvatore nello evangelio, se non uno sermone da' sensi alieno?<br />
Il quale parlare noi con più usato vocabolo chiamiamo «allegoria». Dunque bene<br />
appare, non solamente la poesì essere teologia, ma ancora la teologia essere poesia.<br />
E certo, se le mie parole meritano poca fede in sì gran cosa, io non me ne turberò;<br />
ma credasi ad Aristotile, degnissimo testimonio ad ogni gran cosa, il quale afferma<br />
sé avere trovato li poeti essere stati li primi teologizzanti. E questo basti quanto a<br />
questa parte; e torniamo a mostrare perché a' poeti solamente, tra gli scienziati, l'onore<br />
della corona dello alloro conceduto fosse.<br />
Tra l'altre nazioni, le quali sopra il circuito della terra son molte, li Greci si<br />
crede che sieno quegli alli quali primieramente la filosofia sé e li suoi segreti aprisse;<br />
de' tesori della quale essi trassero la dottrina militare, la vita politica e altre care<br />
cose assai, per le quali essi oltre ad ogni altra nazione <strong>di</strong>vennero famosi e reveren<strong>di</strong>.<br />
Ma intra l'altre, tratte del costei tesoro da loro, fu la santissima sentenzia <strong>di</strong> Solone<br />
nel principio posta <strong>di</strong> questa operetta; e acciò che la loro republica, la quale<br />
più che altra allora fioriva, <strong>di</strong>ritta e andasse e stesse sopra due pie<strong>di</strong>, e le pene a'<br />
nocenti e i meriti a' valorosi magnificamente or<strong>di</strong>narono e osservarono. Ma intra<br />
gli altri meriti stabiliti da loro a chi bene adoperasse, fu questo il precipuo: <strong>di</strong> coronare<br />
in publico, e con publico consentimento, <strong>di</strong> fron<strong>di</strong> d'alloro li poeti dopo la vittoria<br />
delle loro fatiche, e gl'imperadori, li quali vittoriosamente avessero la republica<br />
aumentata; giu<strong>di</strong>cando che igual gloria si convenisse a colui per la cui virtù le<br />
cose umane erano e servate e aumentate, che a colui da cui le <strong>di</strong>vine eran trattate. E<br />
come che <strong>di</strong> questo onore li Greci fossero inventori, esso poi trapassò a' Latini,<br />
quando la gloria e l'arme parimente <strong>di</strong> tutto il mondo <strong>di</strong>edero luogo al romano nome;<br />
e ancora, almeno nelle coronazioni de' poeti, come che rarissimamente avvenga,<br />
vi dura. Ma, perché a tale coronazione più il lauro che altra fronda eletto sia,<br />
non dovrà essere a veder rincrescevole.<br />
Sono alcuni li quali credono, perciò che sanno Danne amata da Febo e in lauro<br />
convertita, essendo Febo e il primo auttore e fautore de' poeti stato e similmente<br />
triunfatore, per amore a quelle fron<strong>di</strong> portato, <strong>di</strong> quelle le sue cetere e i triunfi aver<br />
coronati; e quinci essere stato preso esemplo dagli uomini, e per conseguente essere<br />
quello, che da Febo fu prima fatto, cagione <strong>di</strong> tale coronazione e <strong>di</strong> tai fron<strong>di</strong> in-
62<br />
fino a questo giorno a' poeti e agl'imperadori. E certo tale oppinione non mi spiace,<br />
né nego così potere essere stato; ma tuttavia me muove altra ragione, la quale è<br />
questa. Secondo che vogliono coloro, li quali le virtù delle piante ovvero la loro<br />
natura investigarono, il lauro tra l'altre più sue propietà n'ha tre laudevoli e notevoli<br />
molto: la prima si è, come noi veggiamo, che mai egli non perde né verdezza, né<br />
fronda; la seconda si è, che non si truova questo àlbore mai essere stato fulminato,<br />
il che <strong>di</strong> niuno altro leggiamo essere avvenuto; la terza, che egli è odorifero molto,<br />
sì come noi sentiamo: le quali tre propietà estimarono gli antichi inventori <strong>di</strong> questo<br />
onore convenirsi con le virtuose opere de' poeti e de' vittoriosi imperadori. E<br />
primieramente la perpetua viri<strong>di</strong>tà <strong>di</strong> queste fron<strong>di</strong> <strong>di</strong>ssono <strong>di</strong>mostrare la fama delle<br />
costoro opere, cioè <strong>di</strong> coloro che d'esse si coronavano o coronerebbono nel futuro,<br />
sempre dovere stare in vita. Appresso estimarono l'opere <strong>di</strong> questi cotali essere <strong>di</strong><br />
tanta potenzia, che né il fuoco della invi<strong>di</strong>a, né la folgore della lunghezza del tempo,<br />
la quale ogni cosa consuma, dovesse mai queste potere fulminare, se non come<br />
quello albero fulminava la celeste folgore. E oltre a questo <strong>di</strong>ceano queste opere de'<br />
già detti per lunghezza <strong>di</strong> tempo mai dovere <strong>di</strong>venire meno piacevoli e graziose a<br />
chi l'u<strong>di</strong>sse o le leggesse, ma sempre dovere essere accettevoli e odorose. Laonde<br />
meritamente si confaceva la corona <strong>di</strong> cotai fron<strong>di</strong>, più ch'altra, a cotali uomini, gli<br />
cui effetti, in tanto quanto vedere possiamo, erano a lei conformi. Per che non senza<br />
cagione il nostro Dante era ardentissimo <strong>di</strong>sideratore <strong>di</strong> tale onore ovvero <strong>di</strong> cotale<br />
testimonia <strong>di</strong> tanta vertù, quale questa è a coloro, li quali degni si fanno <strong>di</strong> doversene<br />
ornare le tempie. Ma tempo è <strong>di</strong> tornare là onde, intrando in questo, ci <strong>di</strong>partimmo.
22.<br />
Boccaccio, Decameron, I, Introduzione<br />
63<br />
Queste parole sommamente piacquero, e a una voce lei prima del primo giorno<br />
elessero; e Filomena, corsa prestamente a uno alloro (per ciò che assai volte aveva<br />
u<strong>di</strong>to ragionare <strong>di</strong> quanto onore le fron<strong>di</strong> <strong>di</strong> quello eran degne e quanto degno d'onore<br />
facevano chi n'era meritamente incoronato), <strong>di</strong> quello alcuni rami colti, ne le<br />
fece una ghirlanda onorevole e apparente; la quale, messale sopra la testa, fu poi<br />
mentre durò la loro compagnia manifesto segno a ciascuno altro della real signoria<br />
e maggioranza.<br />
Boccaccio, Decameron, III, Conclusione<br />
Mille fiate o più aveva la novella <strong>di</strong> Dioneo a rider mosse l'oneste donne, tali<br />
e sì fatte lor parevan le sue parole; per che, venuto egli al conchiuder <strong>di</strong> quella, conoscendo<br />
la reina che il termine della sua signoria era venuto, levatasi la laurea <strong>di</strong><br />
capo, quella assai piacevolemente pose sopra la testa a Filostrato e <strong>di</strong>sse:–Tosto ci<br />
avedremo se i' lupo saprà meglio guidar le pecore che le pecore abbiano i lupi guidati.–<br />
Filostrato, udendo questo, <strong>di</strong>sse ridendo:–Se mi fosse stato creduto, i lupi avrebbono<br />
alle pecore insegnato rimettere il <strong>di</strong>avolo in inferno non peggio che Rustico facesse<br />
a Alibech; e per ciò non ne chiamate lupi, dove voi state pecore non siete:<br />
tuttavia, secondo che conceduto mi fia, io reggerò il regno commesso.<br />
A cui Neifile rispose:–O<strong>di</strong>, Filostrato: voi avreste, volendo a noi insegnare, potuto<br />
apparar senno come apparò Masetto da Lamporecchio dalle monache e riaver la<br />
favella a tale ora che l'ossa senza maestro avrebbono apparato a sufolare.–<br />
Filostrato, conoscendo che falci si trovavan non meno che egli avesse strali, lasciato<br />
stare il motteggiare a darsi al governo del regno commesso cominciò: e fattosi il<br />
siniscalco chiamare, a che punto le cose fossero tutte volle sentire, e oltre a questo,<br />
secondo che avvisò che bene stesse e che dovesse so<strong>di</strong>sfare alla compagnia, per<br />
quanto la sua signoria dovea durare, <strong>di</strong>scretamente or<strong>di</strong>nò: e quin<strong>di</strong>, rivolto alle<br />
donne, <strong>di</strong>sse:–Amorose donne, per la mia <strong>di</strong>saventura, poscia che io ben da mal<br />
conobbi, sempre per la bellezza d'alcuna <strong>di</strong> voi stato sono a Amor subgetto, né l'essere<br />
umile né l'essere ubidente né il seguirlo in ciò che per me s'è conosciuto alla
64<br />
seconda in tutti i suoi costumi m'è valuto, che io prima per altro abandonato e poi<br />
non sia sempre <strong>di</strong> male in peggio andato; e così credo che io andrò <strong>di</strong> qui alla morte.<br />
E per ciò non d'altra materia domane mi piace che si ragioni se non <strong>di</strong> quello<br />
che a' miei fatti è più conforme, cioè <strong>di</strong> coloro li cui amori ebbero infelice fine, per<br />
ciò che io a lungo andar l'aspetto infelicissimo, né per altro il nome, per lo quale<br />
voi mi chiamate, da tale che seppe ben che si <strong>di</strong>re mi fu imposto–; e così detto, in<br />
piè levatosi, per infino all'ora della cena licenziò ciascuno.<br />
Era sì bello il giar<strong>di</strong>no e sì <strong>di</strong>lettevole, che alcuno non vi fu che eleggesse <strong>di</strong> quello<br />
uscire per più piacere altrove dover sentire anzi, non faccendo il sol già tiepido alcuna<br />
noia a seguire, i cavriuoli e i conigli e gli altri animali che erano per quello e<br />
che a lor sedenti forse cento volte, per mezzo loro saltando, eran venuti a dar noia,<br />
si <strong>di</strong>erono alcune a seguitare. Dioneo e la Fiammetta cominciarono a cantare <strong>di</strong><br />
messer Guiglielmo e della Dama del Vergiù, Filomena e Panfilo si <strong>di</strong>edono a giucare<br />
a scacchi; e così, chi una cosa e chi altra faccendo, fuggendosi il tempo, l'ora<br />
della cena appena aspettata sopravenne: per che, messe le tavole <strong>di</strong>ntorno alla bella<br />
fonte, quivi con gran<strong>di</strong>ssimo <strong>di</strong>letto cenaron la sera.<br />
Filostrato, per non uscir del cammin tenuto da quelle che reine avanti a lui erano<br />
state, come levate furon le tavole, così comandò che la Lauretta una danza prendesse<br />
e <strong>di</strong>cesse una canzone; la qual <strong>di</strong>sse:–Signor mio, dell'altrui canzoni io non<br />
so, né delle mie alcuna n'ho alla mente che sia assai convenevole a così lieta brigata;<br />
se voi <strong>di</strong> quelle ch'io so volete, io ne <strong>di</strong>rò volentieri.–<br />
Alla quale il re <strong>di</strong>sse:–Niuna tua cosa potrebbe essere altro che bella e piacevole; e<br />
per ciò tale quale tu l'hai, cotale la dì.–<br />
La Lauretta allora, con voce assai soave ma con maniera alquanto pietosa, rispondendo<br />
l'altre, cominciò così:<br />
Niuna sconsolata<br />
da dolersi ha quant'io,<br />
ch'invan sospiro, lassa innamorata.<br />
Colui che move il cielo e ogni stella<br />
mi fece a suo <strong>di</strong>letto<br />
vaga, leggiadra, graziosa e bella,<br />
per dar qua giù a ogni alto intelletto<br />
alcun segno <strong>di</strong> quella<br />
biltà che sempre a Lui sta nel cospetto;<br />
e il mortal <strong>di</strong>fetto,
65<br />
come mal conosciuta,<br />
non mi gra<strong>di</strong>sce, anzi m'ha <strong>di</strong>spregiata.<br />
Già fu chi m'ebbe cara e volentieri<br />
giovinetta mi prese<br />
nelle sue braccia e dentro a' suoi pensieri,<br />
e de' miei occhi tututto s'accese<br />
e 'l tempo, che leggieri<br />
sen vola, tutto in vagheggiarmi spese;<br />
e io, come cortese,<br />
<strong>di</strong> me il feci degno;<br />
ma or ne son, dolente a me!, privata.<br />
Femmisi innanzi poi presuntuoso<br />
un giovinetto fiero,<br />
sé nobil reputando e valoroso,<br />
e presa tienmi e con falso pensiero<br />
<strong>di</strong>venuto è geloso;<br />
laond'io, lassa!, quasi mi <strong>di</strong>spero,<br />
cognoscendo per vero,<br />
per ben <strong>di</strong> molti al mondo<br />
venuta, da uno essere occupata.<br />
Io male<strong>di</strong>co la mia sventura,<br />
quando, per mutar vesta,<br />
sì <strong>di</strong>ssi mai; sì bella nella oscura<br />
mi vi<strong>di</strong> già e lieta, dove in questa<br />
io meno vita dura,<br />
vie men che prima reputata onesta.<br />
O dolorosa festa,<br />
morta foss'io avanti<br />
che io t'avessi in tal caso provata!<br />
O caro amante, del qual prima fui<br />
più che altra contenta,<br />
che or nel ciel se' davanti a Colui<br />
che ne creò, deh! pietoso <strong>di</strong>venta<br />
<strong>di</strong> me, che per altrui<br />
te obliar non posso: fa ch'io senta<br />
che quella fiamma spenta<br />
non sia che per me t'arse,<br />
e costà sù m'impetra la tornata.<br />
Qui fece fine la Lauretta alla sua canzone, nella quale notata da tutti, <strong>di</strong>versamente<br />
da <strong>di</strong>versi fu intesa: e ebbevi <strong>di</strong> quegli che intender vollono alla melanese, che fos-
66<br />
se meglio un buon porco che una bella tosa; altri furono <strong>di</strong> più sublime e migliore e<br />
più vero intelletto, del quale al presente recitar non accade. Il re, dopo questa, su<br />
l'erba e 'n su i fiori avendo fatti molti doppieri accendere ne fece più altre cantare<br />
infino che già ogni stella a cader cominciò che salia; per che, ora parendogli da<br />
dormire, comandò che con la buona notte ciascuno alla sua camera si tornasse.
23.<br />
Boccaccio, Carmina V<br />
Illustri viro Francisco Petrarce laureato<br />
67<br />
Ytalie iam certus honos, cui tempora lauro<br />
romulei cinsere duces, hoc suscipe gratum<br />
Dantis opus doctis, vulgo mirabile, nullis<br />
ante, reor, simili compactum carmine seclis;<br />
nec tibi sit durum versus vi<strong>di</strong>sse poete<br />
exulis et patrio tantum sermone sonoros,<br />
fron<strong>di</strong>bus ac nullis re<strong>di</strong>miti. Crimen inique<br />
fortune exilium; reliquum, voluisse futuris<br />
quid metrum vulgare queat monstrare modernum,<br />
causa fuit vati: non, quod persepe frementes<br />
invi<strong>di</strong>a <strong>di</strong>xere truces, quod nescius olim<br />
egerit hoc auctor. Novisti forsan et ipse,<br />
traxerit hunc iuvenem stu<strong>di</strong>is per celsa nivosi<br />
Cirreos me<strong>di</strong>osque sinus tacitosque recessus<br />
nature celique vias terreque marisque,<br />
aonios fontes, Parnasi culmen et antra,<br />
Iulia Pariseos dudum serusque Britannus.<br />
Hinc illi egregium sacro moderamine virtus<br />
theologi vatisque de<strong>di</strong>t, simul atque sophye<br />
agnomen, factusque fere est gloria gentis<br />
altera Florigenûm; meritis tamen improba lauris<br />
mors properata nimis vetuit vincire capillos.<br />
Insuper et nudas coram quas ire Camenas<br />
forte reris primo intuitu, si claustra Plutonis<br />
mente quidem reseres tota, montemque superbum<br />
atque Iovis solium, sacris vestirier umbris<br />
sublimes sensus cernes, et vertice Nyse<br />
plectra movere Dei Musas ac or<strong>di</strong>ne miro<br />
cuncta trahi; <strong>di</strong>cesque libens: «Erit alter ab illo<br />
quem laudas meritoque colis, per secula, Dantes,<br />
quem genuit gran<strong>di</strong>s vatum Florentia mater<br />
atque veretur ovans; nomen celebrisque per urbes<br />
ingentes fert grande suum duce nomine nati».<br />
Nunc, oro, mi care nimis spesque unica nostrum,<br />
ingenio quanquam valeas celosque penetres,<br />
nec Latium solum fama sed sydera pulses,
concivem doctumque satis pariterque poetam<br />
suscipe, perlege, iunge tuis, cole, comproba: nam si<br />
feceris, ipse tibi facies multumque favoris<br />
exquires; et, magne, vale, decus Urbis et orbis<br />
IOHANNES BOCCACCIUS DE CERTALDO FLORENTINUS<br />
68
24.<br />
Petrarca, Epistulae Familiares XXI, 15<br />
Ad Iohannem de Certaldo, purgatio ab invi<strong>di</strong>s obiecte calumnie.<br />
69<br />
[1] Multa sunt in literis tuis haudquaquam responsionis egentia, ut que singula nuper<br />
viva voce transegimus. Duo ex omnibus non pretereunda seposui; ad hec breviter<br />
que se obtulerint, <strong>di</strong>cam. Primum ergo te michi excusas, idque non otiose, quod<br />
in conterranei nostri — popularis quidem quod ad stilum attinet, quod ad rem<br />
hauddubie nobilis poete — lau<strong>di</strong>bus multus fuisse videare; atque ita te purgas quasi<br />
ego vel illius vel cuiusquam laudes mee lau<strong>di</strong>s detrimentum putem. [2] Itaque<br />
quicquid de illo pre<strong>di</strong>cas, totum si pressius inspiciam, in meam gloriam verti ais.<br />
Inseris nominatim hanc huius officii tui excusationem, quod ille tibi adolescentulo<br />
primus stu<strong>di</strong>orum dux et prima fax fuerit. Iuste quidem, grate memoriter et, ut proprie<br />
<strong>di</strong>cam, pie; si enim genitoribus corporum nostrorum omnia, si fortunarum auctoribus<br />
multa debemus, quid non ingeniorum parentibus ac formatoribus debeamus?<br />
[3] Quanto enim melius de nobis meriti sint qui animum nostrum excoluere<br />
quam qui corpus, quisquis utrique iustum precium ponit, intelliget, et alterum immortale<br />
munus, alterum caducum et mortale fatebitur. Age ergo, non patiente sed<br />
favente me, illam ingenii tui facem, que tibi in hoc calle, quo magnis passibus ad<br />
clarissimum finem pergis, ardorem prebuit ac lucem, celebra et cole, ventosisque<br />
<strong>di</strong>u vulgi plausibus agitatam atque ut sic <strong>di</strong>xerim fatigatam, tandem veris teque seque<br />
<strong>di</strong>gnis lau<strong>di</strong>bus ad celum fer. [4] In quibus omnia placuerunt, nam et ille <strong>di</strong>gnus<br />
hoc preconio, et tu, ut ais, huic officio obnoxius; ideoque carmen illud tuum<br />
laudatorium amplector et laudatum illic vatem ipse quoque collaudo. In excusatoria<br />
autem epystola nichil est quo movear, nisi quod parum tibi nunc etiam notus sim,<br />
cui me plane notissimum arbitrabar. Ergo ego clarorum hominum lau<strong>di</strong>bus non delecter,<br />
imo et glorier?<br />
[5] Crede michi; nichil a me longius, nulla michi pestis ignotior invi<strong>di</strong>a est; quin<br />
potius — vide quam procul inde absim — scrutatorem mentium Deum testor, vix<br />
me aliud in vita gravius pati, quam quod benemeritos et glorie et premii omnis expertes<br />
video; non quod aut hinc damnum ipse proprium querar aut contrario lucrum<br />
sperem, sed publicam sortem fleo, ad obscenas artes honestarum premia translata<br />
conspiciens; etsi non sim nescius, quod quamvis meritorum gloria ad meren<strong>di</strong><br />
stu<strong>di</strong>um animos excitet, vera tamen virtus, ut philosophis placet, ipsa sibi stimulus,<br />
ipsa est premium, ipsa sibi cursus et bravium. [6] Proinde quia tu michi materiam<br />
obtulisti, quam quesiturus sponte non fueram, libet insistere, ut non tantum “falso”,<br />
sicut de se ipso et Seneca Quintilianus ait, sed insi<strong>di</strong>ose etiam penitusque malivole<br />
apud multos de me vulgatam opinionem in iu<strong>di</strong>cio viri illius apud te unum et per te<br />
apud alios expurgem. Dicunt enim qui me oderunt, me illum o<strong>di</strong>sse atque contem-
70<br />
nere, ut vel sic michi o<strong>di</strong>a vulgarium conflent quibus acceptissimus ille est; novum<br />
nequitie genus et mirabilis ars nocen<strong>di</strong>. His pro me veritas ipsa respondeat.<br />
[7] In primis quidem o<strong>di</strong>i causa prorsus nulla est erga hominem nunquam michi nisi<br />
semel, idque prima pueritie mee parte, monstratum. Cum avo patreque meo vixit,<br />
avo minor, patre autem natu maior, cum quo simul uno <strong>di</strong>e atque uno civili turbine<br />
patriis finibus pulsus fuit. Quo tempore inter participes erumnarum magne sepe<br />
contrahuntur amicitie, idque vel maxime inter illos acci<strong>di</strong>t, ut quibus esset preter<br />
similem fortunam, stu<strong>di</strong>orum et ingenii multa similitudo, nisi quod exilio, cui pater<br />
in alias curas versus et familie solicitus cessit, ille obstitit, et tum vehementius cepto<br />
incubuit, omnium negligens soliusque fame cupidus. [8] In quo illum satis mirari<br />
et laudare vix valeam, quem non civium iniuria, non exilium, non paupertas, non<br />
simultatum aculei, non amor coniugis, non natorum pietas ab arrepto semel calle<br />
<strong>di</strong>straheret, cum multi quam magni tam delicati ingenii sint, ut ab intentione animi<br />
leve illos murmur avertat; quod his familiarius evenit, qui numeris stilum stringunt,<br />
quibus preter sententias preter verba iuncture etiam intentis, et quiete ante alios et<br />
silentio opus est. [9] O<strong>di</strong>osum ergo simulque ri<strong>di</strong>culum intelligis o<strong>di</strong>um meum erga<br />
illum nescio quos finxisse, cum ut vides, o<strong>di</strong>i materia nulla sit, amoris autem plurime,<br />
et patria scilicet et paterna amicitia et ingenium et stilus in suo genere optimus,<br />
qui illum a contemptu late prestat immunem. [10] Ea vero michi obiecte calumnie<br />
pars altera fuerat, cuius in argumentum trahitur quod a prima etate, que talium<br />
cupi<strong>di</strong>ssima esse solet, ego librorum varia inquisitione delectatus, nunquam<br />
librum illius habuerim, et ardentissimus semper in reliquis, quorum pene nulla spes<br />
supererat, in hoc uno sine <strong>di</strong>fficultate parabili, novo quodam nec meo more tepuerim.<br />
Factum fateor, sed eo quo isti volunt animo factum nego. [11] Eidem tunc stilo<br />
de<strong>di</strong>tus, vulgari eloquio ingenium exercebam; nichil rebar elegantius necdum altius<br />
aspirare <strong>di</strong><strong>di</strong>ceram, sed verebar ne si huius aut alterius <strong>di</strong>ctis imbuerer, ut est<br />
etas illa flexibilis et miratrix omnium, vel invitus ac nesciens imitator evaderem.<br />
Quod, ut erat animus annis audentior, in<strong>di</strong>gnabar, tantumque fidutie seu elationis<br />
indueram, ut sine cuiusquam mortalis auxilio in eo genere ad meum et proprium<br />
quendam modum suffecturum michi ingenium arbitrarer; quod quam vere cre<strong>di</strong>derim<br />
alii iu<strong>di</strong>cent. [12] Hoc unum non <strong>di</strong>ssimulo, quoniam siquid in eo sermone a<br />
me <strong>di</strong>ctum illius aut alterius cuiusquam <strong>di</strong>cto simile, sive idem forte cum aliquo sit<br />
inventum, non id furtim aut imitan<strong>di</strong> proposito, que duo semper in his maxime<br />
vulgaribus ut scopulos declinavi, sed vel casu fortuito factum esse, vel similitu<strong>di</strong>ne<br />
ingeniorum, ut Tullio videtur, iisdem vestigiis ab ignorante concursum. [13] Hoc<br />
autem ita esse, siquid unquam michi cre<strong>di</strong>turus es, crede; nichil est verius. Quod si<br />
michi nec pudor, ut cre<strong>di</strong> debeat, nec modestia prestitisset, iuvenilis animi tumor<br />
prestat. Ho<strong>di</strong>e enim ab his curis longe sum; et postquam totus inde abii sublatusque<br />
quo tenebar metus est, et alios omnes et hunc ante alios tota mente suscipio. Iam
71<br />
qui me aliis iu<strong>di</strong>candum dabam, nunc de aliis in silentio iu<strong>di</strong>cans, varie quidem in<br />
reliquis, in hoc ita, ut facile sibi vulgaris eloquentie palmam dem.<br />
[14] Mentiuntur igitur me illius famam carpere, cum unus ego forte, melius quam<br />
multi ex his insulsis et immo<strong>di</strong>cis laudatoribus, sciam quid id est eis ipsis incognitum<br />
quod illorum aures mulcet, sed obstructis ingenii tramitibus in animum non<br />
descen<strong>di</strong>t. Sunt enim ex illo grege quem Cicero in Rethoricis notat: «Cum» inquit,<br />
«legunt orationes bonas aut poemata, probant oratores et poetas, neque intelligunt<br />
quare commoti probent quod scire non possunt ubi sit nec quid sit nec quomodo<br />
factum sit id quod eos maxime delectet». [15] Id si in Demosthene et Tullio inque<br />
Homero et Virgilio inter literatos homines et in scolis acci<strong>di</strong>t, quid in hoc nostro inter<br />
y<strong>di</strong>otas in tabernis et in foro posse putas accidere? Quod ad me attinet, miror<br />
ego illum et <strong>di</strong>ligo, non contemno. Et id forte meo iure <strong>di</strong>xerim, si ad hanc etatem<br />
pervenire illi datum esset, paucos habiturum quibus esset amicior, quam michi —<br />
ita <strong>di</strong>co si quantum delectat ingenio, tantum moribus delectaret —; [16] sicut ex<br />
<strong>di</strong>verso nullos quibus esset infestior, quam hos ineptissimos laudatores, qui omnino<br />
quid laudent quid ve improbent ex equo nesciunt, et qua nulla poete presertim gravior<br />
iniuria, scripta eius pronuntiando lacerant atque corrumpunt; que ego forsitan,<br />
nisi me meorum cura vocaret alio, pro virili parte ab hoc lu<strong>di</strong>brio ven<strong>di</strong>carem. [17]<br />
Nunc quod unum restat, queror et stomacor illius egregiam stili frontem inertibus<br />
horum linguis conspui fedarique; ubi unum, quod locus exigit, non silebo, fuisse<br />
michi non ultimam causam hanc stili eius deseren<strong>di</strong>, cui adolescens incubueram;<br />
timui enim in meis quod in aliorum scriptis, precipueque huius de quo loquimur,<br />
videbam, neque volubiliores vulgi linguas aut spiritus molliores meis in rebus speravi,<br />
quam in illorum essent, quos vetustas et prescriptus favor theatris ac compitis<br />
urbium celebrassent. [18] Meque non frustra timuisse res in<strong>di</strong>cat, quando in his ipsis<br />
paucis que michi iuveniliter per id tempus elapsa sunt, vulgi linguis assidue laceror,<br />
in<strong>di</strong>gnans quodque olim amaveram perosus; quoti<strong>di</strong>e nolens et ingenio iratus<br />
meo in porticibus versor, ubique “indoctorum” acies, ubique Dametas meus “in triviis<br />
solitus”<br />
Stridenti miserum stipula <strong>di</strong>sperdere carmen.<br />
[19] Sed iam satis multa de re mo<strong>di</strong>ca, nunquam michi tam serio agitanda, cum<br />
hanc ipsam horam minime amplius re<strong>di</strong>turam curis aliis deberem, nisi quia excusatio<br />
tua horum accusationi nescio quid simile sapere visa est. Solent enim plerique<br />
michi o<strong>di</strong>um, ut <strong>di</strong>xi, alii contemptum viri huius obicere, cuius ho<strong>di</strong>e nomine scienter<br />
abstinui, ne illud infamari clamitans cunta au<strong>di</strong>ens nichil intelligens vulgus obstreperet;<br />
alii autem invi<strong>di</strong>am obiectant, hi scilicet qui michi meoque nomini invident.<br />
[20] Nam etsi magnopere invi<strong>di</strong>osus non sim, tamen quod aliquando non cre<strong>di</strong><strong>di</strong><br />
quodque sero admodum adverti, certe sine invi<strong>di</strong>s non sum. Atqui ante multos
72<br />
annos, quando equidem in me magis affectibus licebat, non verbo aut scripto quolibet,<br />
sed carmine ad insignem quendam virum misso, conscientie fidens profiteri<br />
ausus sum me nichil ulli hominum invidere. [21] Sed esto; non sim <strong>di</strong>gnus cui credatur.<br />
Quam tandem veri faciem habet ut invideam illi qui in his etatem totam posuit,<br />
in quibus ego vix adolescentie florem primitiasque posuerim? ut quod illi artificium<br />
nescio an unicum, sed profecto supremum fuit, michi iocus atque solatium<br />
fuerit et ingenii ru<strong>di</strong>mentum? Quis hic, precor, invi<strong>di</strong>e locus, que ve suspitio est?<br />
[22] Nam quod inter laudes <strong>di</strong>xisti, potuisse illum si voluisset alio stilo uti, credo<br />
edepol — magna enim michi de ingenio eius opinio est — potuisse eum omnia<br />
quibus inten<strong>di</strong>sset; nunc quibus intenderit, palam est. Et esto iterum: intenderit, potuerit,<br />
impleverit; quid tandem ideo? que ve inde michi invi<strong>di</strong>e et non potius gau<strong>di</strong>i<br />
materia? aut cui tandem invideat qui Virgilio non invidet, nisi forte sibi fullonum<br />
et cauponum et lanistarum ceterorum ve, qui quos volunt laudare vituperant, plausum<br />
et raucum murmur invideam, quibus cum ipso Virgilio cumque Homero carere<br />
me gratulor? novi enim quanti sit apud doctos indoctorum laus; [23] vel nisi<br />
mantuanus florentino cive michi carior est credendus, quod origo per se ipsam, nisi<br />
quid aliud accesserit, non meretur; quamvis illud non infitier, inter vicinos potissimum<br />
invi<strong>di</strong>am regnare; sed suspitionem hanc preter multa que <strong>di</strong>ximus, etatum<br />
quoque <strong>di</strong>versitas non recipit; quoniam, ut eleganter ait ille qui nil inelegans ait,<br />
mortui «o<strong>di</strong>o carent et invi<strong>di</strong>a». [24] Iurato michi fidem dabis, delectari me hominis<br />
ingenio et stilo, neque de hoc unquam me nisi magnifice loqui solitum. Unum<br />
est quod scrupulosius inquirentibus aliquando respon<strong>di</strong>, fuisse illum sibi imparem,<br />
quod in vulgari eloquio quam carminibus aut prosa clarior atque altior assurgit;<br />
quod neque tu neges, nec rite censentibus aliud quam laudem et gloriam viri sonat.<br />
[25] Quis enim, non <strong>di</strong>cam nunc, extincta complorataque iam pridem eloquentia,<br />
sed dum maxime floruit, in omni eius parte summus fuit? Lege Senece Declamationum<br />
libros: non id Ciceroni tribuitur, non Virgilio non Salustio non Platoni.<br />
Quis laudem tantis ingeniis negatam ambiat? uno in genere excelluisse satis est.<br />
Que cum ita sint, sileant, queso, qui calumniam struunt; at qui forte calumniantibus<br />
cre<strong>di</strong>derunt, hic, si libet, iu<strong>di</strong>cium meum legant.<br />
[26] His ego quibus premebar apud te depositis, ad secundum venio. Quod de tua<br />
salute tam solicitus fuerim gratias agis, urbane potius et vulgari more, quam quod<br />
nescias supervacuo id fieri. Nam cui unquam pro sui ipsius cura proque re propria<br />
bene gesta gratie acte sunt? In te, amice, “mea res agitur”. Etsi equidem in rebus<br />
humanis amicitia post virtutem nichil sanctius nichil deiformius nichilque celestius,<br />
tamen referre arbitror, an amare incipias an amari, aliquantoque religiosius<br />
colendas amicitias in quibus amoris vices red<strong>di</strong>mus quam in quibus accipimus.<br />
[27] Nempe ut sileam multa, ubi me tuis obsequiis atque amicitie muneribus victum<br />
scio, unum illud oblivisci nunquam possum, quod tu olim me Italie me<strong>di</strong>o iter
73<br />
festinantius agentem, iam seviente bruma, non affectibus solis, qui quasi quidam<br />
animi passus sunt, sed corporeo etiam motu celer, miro nondum visi hominis desiderio<br />
prevenisti, premisso haud ignobili carmine, atque ita prius ingenii et mox<br />
corporis tui vultum michi quem amare decreveras, osten<strong>di</strong>sti. [28] Sero tamen <strong>di</strong>ei<br />
illius et ambigua iam lux erat, dum me longo postliminio redeuntem et intra muros<br />
tandem patrios deprehensum, officiosa et supra meritum reverenti salutatione complexus,<br />
renovasti illum poeticum cum Anchise congressum regis Archa<strong>di</strong>i, cui<br />
mens iuvenili ardebat amore<br />
Compellare virum et dextre coniungere dextram.<br />
[29] Quamvis enim ego non ut ille “cuntis altior irem” sed humilior, tibi tamen non<br />
minus ardens animus fuit. Non tu me “Phinei sub menia”, sed amicitie tue sacris<br />
penetralibus induxisti; nec ego tibi<br />
insignem pharetram liciasque sagittas<br />
sed perpetuam et sinceram benivolentiam meam de<strong>di</strong>; multis rebus inferior, hac<br />
una nec Niso unquam nec Phitie volens cesserim nec Lelio. Vale.
25.<br />
74<br />
Boccaccio, Esposizioni sopra la Comme<strong>di</strong>a<br />
Esposizione allegorica I<br />
Nel mezzo del cammin <strong>di</strong> nostra vita» etc.. Poi che, per la grazia <strong>di</strong> Dio, è quello,<br />
che secondo il senso litterale si può, <strong>di</strong>mostrato, è da tornarsi al principio <strong>di</strong> questo<br />
canto e quello che sotto la roza corteccia delle parole è nascoso, cioè il senso allegorico,<br />
aprire e <strong>di</strong>chiarare.<br />
Intorno alla qual cosa credo u<strong>di</strong>rete cose, per le quali vi si potrebbe forse meritamente<br />
<strong>di</strong>re le parole che l'autore medesimo <strong>di</strong>ce nel II canto del Para<strong>di</strong>so, cioè:<br />
Que' gloriosi che passaro al Colco<br />
non s'ammiraron, come voi farete,<br />
quando vider Gianson fatto bifolco:<br />
per ciò che allora per effetto potrete vedere quanto d'arte e quanto <strong>di</strong> sentimento sia<br />
stato e sia nel poetico stilo, oltre alla stima che molti fanno. E però che, gustando<br />
con lo 'ntelletto il mellifluo e celestial sapore, nascoso sotto il velo del favoloso <strong>di</strong>scrivere,<br />
forse vi dorrete il nostro poeta e gli altri avere tanta soavità riposta in guisa<br />
che senza <strong>di</strong>fficultà aver non si puote, e <strong>di</strong>rete: «Perchè non <strong>di</strong>edono i poeti la<br />
loro dottrina libera ed aperta ed espe<strong>di</strong>ta, come molti altri fanno la loro, sì che chi<br />
volesse ne potesse prendere frutto più tosto?»: in risponsione della qual cosa si<br />
possono tre ragioni <strong>di</strong>mostrare.<br />
E la prima può esser questa. Costume generale è <strong>di</strong> tutte le cose meritamente da<br />
aver care il <strong>di</strong>screto uomo non tenerle in piaza, ma sotto il più forte serrame c'ha<br />
nella sua casa e con gran<strong>di</strong>ssima <strong>di</strong>ligenzia guardarle, e ad alquanti suoi amici e<br />
pochi e rade volte mostrarle. E questo fa, acciò che il troppo farne copia non faccia<br />
quelle <strong>di</strong>venire più vili: il che per atto possiam tutto il dì vedere avvenire. E, se in<br />
ogni altra cosa nascosa ci fosse questa verità, guar<strong>di</strong>amo al sole, del quale alcuna<br />
cosa sì bella, non che più, veggiamo, nè alcuna sì chiara muoversi, non tirato nè<br />
sospinto, se non dal <strong>di</strong>vino or<strong>di</strong>ne impostogli; pieno <strong>di</strong> tanta luce che ogni altro lucido<br />
corpo illumina, ogni terrena cosa vivifica, acresce e nutrica e al suo fine conduce:<br />
il quale, per troppo mostrarsi, è non solamente poco prezato, ma son <strong>di</strong> quegli<br />
che <strong>di</strong> vederlo ischifano.<br />
Per la qual cosa, acciò che questo non seguiti, non so qual'altra cosa noi possiamo<br />
con più certa ragion <strong>di</strong>re che sia più cara, più da gra<strong>di</strong>re e meglio da riporre e da<br />
guardare, che sono gli alti effetti della natura e i secreti misteri e i sublimi della <strong>di</strong>vinità.<br />
Questi, se negl'intelletti universalmente del vulgo <strong>di</strong>venissero, in poco tem-
75<br />
po ne seguirebbe che sarebbon prezati meno che non è il sole o che i ragionamenti<br />
meccanici e le favole delle feminelle. E per questo lo Spirito santo,
76<br />
verse, debbano esser <strong>di</strong>versi e a <strong>di</strong>verse cose <strong>di</strong>sposti: e quinci par che seguiti la<br />
<strong>di</strong>versità degli aspetti degli uomini, de' quali non pare che alcuno alcun altro somigli;<br />
e similemente degli offici, li quali veggiam manifestamente essere, ezian<strong>di</strong>o<br />
naturalmente, <strong>di</strong>versi negli uomini.<br />
Dalla qual cosa mosso, <strong>di</strong>ce il nostro autore nel Para<strong>di</strong>so:<br />
Un ci nasce Solone, ed altro Serse,<br />
altri Melchisedèc, ed altri quello<br />
che, volando per l'aere, il figlio perse.<br />
E questo si dee cognoscere muovere dal <strong>di</strong>vino intelletto, il quale cognosce una università,<br />
come è quella dell'umana generazione, non poter consistere in sè, se non<br />
avesse <strong>di</strong>versità d'offici; e perciò, acciò che dell'altre cose lasciamo al presente stare,<br />
alcun ci nasce atto a filosofia, alcuno ad astrologia, alcuno a poesia e alcuni altri<br />
ad altre scienze.<br />
Colui che nasce atto a poesia seguita, in quanto può e sa, d'essercitarsi nel poetico<br />
officio; e, quantunque da Dio sia alle nostre anime, le quali esso imme<strong>di</strong>ate crea,<br />
data la ragione e il libero arbitrio, per lo quale non ostante la forza de' cieli, ciascun<br />
può far quello che più gli agrada, pare che il più seguitin gli uomini quello a che<br />
essi sono atti nati. Laonde quegli che al poetico officio è nato, ezian<strong>di</strong>o volendo,<br />
non pare possa fare altro che quello che a tale officio s'apartiene; e, per ciò che a<br />
quello officio s'apartiene quello che <strong>di</strong> sopra è detto, se egli in quello laudevolmente<br />
sè essercita, non è per avventura da maravigliarsene.<br />
E perciò non si ramarichi alcuno, se da' poeti è sotto favole nascosa la verità, ma<br />
più tosto si dolga della sua negligenza, per la quale e' perde o ha perduto quello che<br />
il farebbe lieto, faticandosi d'avere ritrovata la cara gemma nella spazatura nascosa.<br />
E questo basti avere a questa parte risposto.<br />
Fu adunque il nostro poeta, sì come gli altri poeti sono, nascon<strong>di</strong>tore, come si vede,<br />
<strong>di</strong> così cara gioia, come è la catolica verità, sotto la volgare corteccia del suo poema.<br />
Per la qual cosa si può meritamente <strong>di</strong>re questo libro essere poliseno, cioè <strong>di</strong><br />
più sensi.
26.<br />
77<br />
Benvenuto da Imola (1375-80),<br />
Comentus super Dantis Al<strong>di</strong>gherij Comoe<strong>di</strong>am<br />
Inferno 5.103-105<br />
Amor. Hic Francisca narrat quomodo et quare ipsa redamaverit ipsum; et volens se<br />
excusare <strong>di</strong>cit breviter, quod amor est tantae virtutis et potentiae quod semper cogit<br />
personam amatam redamare amantem, et e converso; et ideo non potuit facere<br />
quod non redderet vicem suam tali amatori. Dicit ergo: Amor ch'a nullo amato amar<br />
perdona, idest, amor qui non remittit alicui amato amare amantem, mi prese<br />
del piacer costui sì forte, idest ita me strinxit ad complacendum isti de mea pulcra<br />
persona; che come ve<strong>di</strong> ancor non m'abandona, quia sicut videre potes ita sumus<br />
ligati simul amore post mortem sicut fuimus in vita. Sed hic nota, lector, quod sententia<br />
praemissa est saepe falsa. Certum est enim quod sepe quis amat unam et non<br />
redamatur ab ea, et e converso. Ad hoc aliqui volentes salvare <strong>di</strong>ctum autoris <strong>di</strong>cunt<br />
quod magis debet considerari affectus quam effectus. Unde <strong>di</strong>cunt quod nisi<br />
sit natus ex saxo amatus amat amantem; sed hoc est penitus falsum; nam de rei veritate<br />
multae fuerunt et sunt acerbissime o<strong>di</strong>entes amantes, imo aliquae prociderunt<br />
eis nasum a facie cum dentibus, imo aliquae occiderunt se ipsas, sicut scribit Augustinus<br />
primo de Civitate Dei, et paulo supra hoc narravi de Didone quae potius<br />
elegit sibi mortem quam amorem nuptialem regis Jarbe. Et posito quod esset verum<br />
nihil faceret ad propositum quia isti devenerunt ad effectum, et omnes de quibus<br />
autor est supra locutus. Ad hoc <strong>di</strong>cunt alii confirmantes istam sententiam esse veram:<br />
Si vis amari ama; et <strong>di</strong>cunt quod ista est vera intentio autoris quia ipse ponit<br />
eamdem sententiam Purgatorii capitulo XXII. Dico breviter quod autor noster loquitur<br />
ibi de amore virtutis quae fundatur super honesto, ideo sententia est ibi vera.<br />
Hic vero loquitur de amore voluptatis qui fundatur supra delectabili, ideo hic sententia<br />
est falsa; et certe nimis miror de quibusdam qui videntur hoc credere et tenere<br />
cum videamus clare falsitatem istius sententiae. Quot milia sunt stabulariorum,<br />
leprosorum, ribaldorum quorum aspectum horribilem omnes fugiunt, qui amant reginas<br />
et nobiles dominas formosas et virtuosas! ergo redamabunt ipsos si viderint<br />
se amari ab eis? nimis est hoc absurdum inconveniens; sed ut cito veniam ad veram<br />
intentionem autoris, considera subtiliter, lector, quod autor non ponit istam sententiam<br />
tanquam veram, sed fingit istam mulierem luxuriosam hoc <strong>di</strong>cere ad excusationem<br />
sui, sicut sepe loquitur mulier amorata quando loquitur de suo fallo et delicto<br />
patenti, quod negare non potest. Dicit enim: ego non sum de natura angelica vel<br />
saxea; quomodo poteram non amare eum qui me tam ardenter amabat, et qui sponte<br />
subivit tot pericula et mortes pro me! Ergo bene <strong>di</strong>xit autor in persona istius me-
78<br />
retricis. Et sic nota quod multa talia <strong>di</strong>cta autorum sepe male intelliguntur, quia non<br />
consideratur quomodo, et quare et quando <strong>di</strong>xerint.
27.<br />
Iacopo della Lana<br />
Inferno 5.106-107<br />
79<br />
Poi ch'ha toccata l'una e l'altra persona, qui <strong>di</strong>ce <strong>di</strong> tutte e due insieme: e <strong>di</strong>ce che<br />
furono morti per amore, e colui che li uccise si è atteso da Cain, lo quale uccise<br />
Abello suo fratello; sichè è tanto a <strong>di</strong>re che quelli che li uccise era fratello d'uno <strong>di</strong><br />
loro. Or questa istoria si fu che Johanni ciotto figliuolo <strong>di</strong> messer Malatesta d'Arimino<br />
avea una sua mogliera, nome Francesca, e figliuola <strong>di</strong> messer Guido da Polenta<br />
<strong>di</strong> Ravenna; la quale Francesca giacea con Paolo fratello <strong>di</strong> suo marito ch'era<br />
suo cognato: correttane più volte dal suo marito non se ne castigava; infine trovolli<br />
in sul peccato, prese una spada, e conficolli insieme in tal modo che abracciati ad<br />
uno morirono.
28.<br />
Boccaccio, Esposizioni sopra la Comme<strong>di</strong>a, V, esp. lett. 147-55<br />
80<br />
Prima che più avanti si proceda, è da raccontare chi costei fosse, e perché morta,<br />
acciocché più agevolmente si comprenda quello che essa nelle sue seguenti parole<br />
<strong>di</strong>mostrerà. È adunque da sapere che costei fu figliuola <strong>di</strong> messe Guido vecchio da<br />
Polenta, signor <strong>di</strong> Ravenna e <strong>di</strong> Cervia; ed essendo stata lunga guerra e dannosa tra<br />
lui e i signori Malatesta <strong>di</strong> Rimino, ad<strong>di</strong>venne che per certi mezzani fu trattata e<br />
composta la pace tra loro. La quale acciocché più fermezza avesse, piacque a ciascuna<br />
delle parti <strong>di</strong> volerla fortificare per parentado; e ‘l parentado trattato fu che il<br />
detto messer Guido dovesse dare per moglie una sua giovane e bella figliuola,<br />
chiamata madonna Francesca, a Gianciotto, figliuolo <strong>di</strong> messer Malatesta. Ed essendo<br />
questo ad alcuno degli amici <strong>di</strong> messer Guido già manifesto, <strong>di</strong>sse un <strong>di</strong> loro<br />
a messer Guido:<br />
- Guardate come voi fate, percioché se voi non prendete modo ad alcuna parte, che<br />
in questo parentado egli ve ne potrà seguire scandolo. Voi dovete sapere chi è vostra<br />
figliuola, e quanto ell’è d’altiero animo; e, se ella vede Gianciotto, avanti che il<br />
matrimonio sia perfetto, né voi né altri potrà mai fare che ella il voglia per marito.<br />
E perciò, quando vi paia, a me parrebbe <strong>di</strong> doverne tener questo modo: che qui non<br />
venisse Gianciotto ad isposarla, ma venisseci un de’ frategli, il quale come suo pocuratore<br />
la sposasse in nome <strong>di</strong> Gianciotto.<br />
Era Gianciotto uomo <strong>di</strong> gran sentimento, e speravasi dover lui dopo la morte del<br />
padre rimanere signore; per la qual cosa, quantunque sozzo della persona e sciancato<br />
fosse, il <strong>di</strong>siderava messer Guido per genero più tosto che alcuno de’ suoi frategli.<br />
E, conoscendo quello, che il suo amico gli ragionava, dover poter avvenire,<br />
or<strong>di</strong>nò segretamente che così si facesse, come l’amico suo l’avea consigliato. Per<br />
che al tempo dato, venne in Ravenna Paolo, fratello <strong>di</strong> Gianciotto, con pieno mandato<br />
ad isposare madonna Francesca. Era Paolo bello e piacevole uomo e costumato<br />
molto; e, andando con altri gentiluomini per la corte dell’abitazione <strong>di</strong> messer<br />
Guido, fu da una damigella <strong>di</strong> là entro, che il conoscea, <strong>di</strong>mostrato da un pertugio<br />
d’una finestra a madonna Francesca <strong>di</strong>cendole:<br />
- Madonna, quegli è colui che dee esser vostro marito.<br />
E così si credea la buona femmina; <strong>di</strong> che madonna Francesca incontanente in lui<br />
pose l’animo e l’amor suo. E fatto poi artificiosamente il contratto delle sponsalizie,<br />
e andatane la donna a Rimini, non s’avvide prima dell’inganno che essa vide la<br />
mattina seguente al dì delle nozze levare da lato a sé Gianciotto: <strong>di</strong> che si dee cre-
81<br />
dere che ella, vedendosi infìgannata, sdegnasse, né perciò rimovesse dell’animo<br />
suo l’amore già postovi verso Paolo. Col quale come ella poi si giugnesse, mai non<br />
u<strong>di</strong>i <strong>di</strong>re, se non quello che l’autore ne scrive; il che possibile è che così fosse. Ma<br />
io credo quello essere più tosto finzione formata sopra quello che era possibile ad<br />
essere avvenuto, chè io non credo che l’autore sapesse che così fosse. E perseverando<br />
Paolo e madonna Francesca in questa <strong>di</strong>mestichezza, ed essendo Gianciotto<br />
andato in alcuna terra vicina per podestà, quasi senza alcun sospetto insieme cominciarono<br />
ad usare. Della qual cosa avvedutosi un singulare servidore <strong>di</strong> Gianciotto,<br />
andò a lui, e raccontògli ciò che della bisogna sapea, promettendogli, quando<br />
volesse, <strong>di</strong> fargliele toccare e vedere. Di che Gianciotto fieramente turbato occultamente<br />
tornò a Rimini, e da questo cotale, avendo veduto Paolo entrare nella<br />
camera da madonna Francesca, fu in quel punto menato all’uscio della camera, nella<br />
quale non potendo entrare, ché serrata era dentro, chiamò <strong>di</strong> fuora la donna, e<br />
<strong>di</strong>e’ <strong>di</strong> petto nell’uscio. Per che da madonna Francesca e da Paolo conosciuto, credendo<br />
Paolo per fuggire subitamente per una cateratta per la quale <strong>di</strong> quella camera<br />
si scendea in un’altra, o in tutto o in parte potere ricoprire il fallo suo; si gittò per<br />
quella cateratta, <strong>di</strong>cendo alla donna che gli andasse ad aprire. Ma non avvenne come<br />
avvisato avea, percioché gittandosi giù s’appiccò una falda d’un corsetto, il<br />
quale egli avea indosso, ad un ferro, il quale ad un legno <strong>di</strong> quella cateratta era; per<br />
che, avendo già la donna aperto a Gianciotto, credendosi ella, per lo non esservi<br />
trovato Paolo, scusare, ed entrato Gianciotto dentro, incontanente s’accorse Paolo<br />
esser ritenuto per la falda del corsetto, e con uno stocco in mano correndo là per<br />
ucciderlo, e la donna accorgendosene accioché quello non avvenisse, corse oltre<br />
presta, e misesi in mezzo tra Paolo e Gianciotto, il quale avea già alzato il braccio<br />
con lo stocco in mano, e tutto si gravava sopra il colpo: avvenne quello che egli<br />
non avrebbe voluto, cioè che prima passò lo stocco il petto della donna, che egli<br />
aggiugnesse a Paolo. Per lo quale accidente turbato Gianciotto, sì come colui che<br />
se medesimo amava la donna, ritirato lo stocco da capo ferì Paolo e ucciselo: e così<br />
amenduni lasciatigli morti, subitamente si partì e tornossi all’ufficio suo. Furono<br />
poi li due amanti con molte lacrime, la mattina seguente, seppelliti e in una medesima<br />
sepoltura.
29.<br />
Boccaccio, Decameron, V 2<br />
82<br />
Nastagio degli Onesti, amando una de' Traversari, spende le sue ricchezze senza<br />
essere amato; vassene pregato da' suoi a Chiassi; quivi vede cacciare a un cavaliere<br />
una giovane e ucciderla e <strong>di</strong>vorarla da due cani; invita i parenti suoi e quella donna<br />
amata da lui a un desinare, la quale vede questa medesima giovane sbranare e temendo<br />
<strong>di</strong> simile avvenimento prende per marito Nastagio.<br />
Come la Lauretta si tacque, così per comandamento della reina cominciò Filomena:<br />
–Amabili donne, come in noi è la pietà commendata, così ancora in noi è dalla <strong>di</strong>vina<br />
giustizia rigidamente la crudeltà ven<strong>di</strong>cata: il che acciò che io vi <strong>di</strong>mostri e<br />
materia vi dea <strong>di</strong> cacciarla del tutto da voi, mi piace <strong>di</strong> <strong>di</strong>rvi una novella non meno<br />
<strong>di</strong> compassion piena che <strong>di</strong>lettevole.<br />
In Ravenna, antichissima città <strong>di</strong> Romagna, furon già assai nobili e gentili uomini,<br />
tra' quali un giovane chiamato Nastagio degli Onesti, per la morte del padre <strong>di</strong> lui e<br />
d'un suo zio, senza stima rimase ricchissimo. Il quale, sì come de' giovani avviene,<br />
essendo senza moglie s'innamorò d'una figliuola <strong>di</strong> messer Paolo Traversaro, giovane<br />
troppo più nobile che esso non era, prendendo speranza con le sue opere <strong>di</strong><br />
doverla trarre a amar lui. Le quali, quantunque gran<strong>di</strong>ssime, belle e laudevoli fossero,<br />
non solamente non gli giovavano, anzi pareva che gli nocessero, tanto cruda e<br />
dura e salvatica gli si mostrava la giovinetta amata, forse per la sua singular bellezza<br />
o per la sua nobiltà sì altiera e <strong>di</strong>sdegnosa <strong>di</strong>venuta, che né egli né cosa che gli<br />
piacesse le piaceva. La qual cosa era tanto a Nastagio gravosa a comportare, che<br />
per dolore più volte dopo essersi doluto gli venne in <strong>di</strong>sidero d'uccidersi; poi, pur<br />
tenendosene, molte volte si mise in cuore <strong>di</strong> doverla del tutto lasciare stare, o se<br />
potesse d'averla in o<strong>di</strong>o come ella aveva lui. Ma invano tal proponimento prendeva,<br />
per ciò che pareva che quanto più la speranza mancava, tanto più multiplicasse<br />
il suo amore.<br />
Perseverando adunque il giovane e nello amare e nello spendere smisuratamente,<br />
parve a certi suoi amici e parenti che egli sé e 'l suo avere parimente fosse per consumare;<br />
per la qual cosa più volte il pregarono e consigliarono che si dovesse <strong>di</strong><br />
Ravenna partire e in alcuno altro luogo per alquanto tempo andare a <strong>di</strong>morare, per<br />
ciò che, così faccendo, scemerebbe l'amore e le spese. Di questo consiglio più volte
83<br />
fece beffe Nastagio; ma pure, essendo da loro sollecitato, non potendo tanto <strong>di</strong>r <strong>di</strong><br />
no, <strong>di</strong>sse <strong>di</strong> farlo; e fatto fare un grande apparecchiamento, come se in Francia o in<br />
Ispagna o in alcuno altro luogo lontano andar volesse, montato a cavallo e da' suoi<br />
molti amici accompagnato <strong>di</strong> Ravenna uscì e andossen a un luogo fuor <strong>di</strong> Ravenna<br />
forse tre miglia, che si chiama Chiassi; e quivi fatti venir pa<strong>di</strong>glioni e trabacche,<br />
<strong>di</strong>sse a color che accompagnato l'aveano che starsi volea e che essi a Ravenna se<br />
ne tornassono. Attendatosi adunque quivi Nastagio cominciò a fare la più bella vita<br />
e la più magnifica che mai si facesse, or questi e or quegli altri invitando a cena e a<br />
desinare, come usato s'era.<br />
Ora avvenne che, venendo quasi all'entrata <strong>di</strong> maggio, essendo un bellissimo tempo<br />
e egli entrato in pensiero della sua crudel donna, comandato a tutta la sua famiglia<br />
che solo il lasciassero per più poter pensare a suo piacere, piede innanzi piè se<br />
medesimo trasportò pensando infino nella pigneta. E essendo già passata presso<br />
che la quinta ora del giorno e esso bene un mezzo miglio per la pigneta entrato,<br />
non ricordandosi <strong>di</strong> mangiare né d'altra cosa, subitamente gli parve u<strong>di</strong>re un gran<strong>di</strong>ssimo<br />
pianto e guai altissimi messi da una donna; per che, rotto il suo dolce pensiero,<br />
alzò il capo per veder che fosse e maravigliossi nella pigneta veggendosi. E<br />
oltre a ciò, davanti guardandosi, vide venire per un boschetto assai folto d'albuscelli<br />
e <strong>di</strong> pruni, correndo verso il luogo dove egli era, una bellissima giovane ignuda,<br />
scapigliata e tutta graffiata dalle frasche e da' pruni, piagnendo e gridando forte<br />
mercé; e oltre a questo le vide a' fianchi due gran<strong>di</strong> e fieri mastini, li quali duramente<br />
appresso correndole spesse volte crudelmente dove la giugnevano la mordevano;<br />
e <strong>di</strong>etro a lei vide venire sopra un corsier nero un cavalier bruno, forte nel viso<br />
crucciato, con uno stocco in mano, lei <strong>di</strong> morte con parole spaventevoli e villane<br />
minacciando. Questa cosa a un'ora maraviglia e spavento gli mise nell'animo e ultimamente<br />
compassione della sventurata donna, dalla qual nacque <strong>di</strong>sidero <strong>di</strong> liberarla<br />
da sì fatta angoscia e morte, se el potesse. Ma senza arme trovandosi, ricorse<br />
a prendere un ramo d'albero in luogo <strong>di</strong> bastone e cominciò a farsi incontro a' cani<br />
e contro al cavaliere.<br />
Ma il cavaliere che questo vide gli gridò <strong>di</strong> lontano: “Nastagio, non t'impacciare,<br />
lascia fare a' cani e a me quello che questa malvagia femina ha meritato.”<br />
E così <strong>di</strong>cendo, i cani, presa forte la giovane ne' fianchi, la fermarono, e il cavaliere<br />
sopragiunto smontò da cavallo; al quale Nastagio avvicinatosi <strong>di</strong>sse: “Io non so chi<br />
tu ti se' che me così cognosci, ma tanto ti <strong>di</strong>co che gran viltà è d'un cavaliere armato<br />
volere uccidere una femina ignuda e averle i cani alle coste messi come se ella<br />
fosse una fiera salvatica: io per certo la <strong>di</strong>fenderò quant'io potrò.”
84<br />
Il cavaliere allora <strong>di</strong>sse: “Nastagio, io fui d'una medesima terra teco, e eri tu ancora<br />
piccol fanciullo quando io, il quale fui chiamato messer Guido degli Anastagia, era<br />
troppo più innamorato <strong>di</strong> costei che tu ora non se' <strong>di</strong> quella de' Traversari; e per la<br />
sua fierezza e crudeltà andò sì la mia sciagura, che io un dì con questo stocco, il<br />
quale tu mi ve<strong>di</strong> in mano, come <strong>di</strong>sperato m'uccisi, e sono alle pene eternali dannato.<br />
Né stette poi guari tempo che costei, la qual della mia morte fu lieta oltre misura,<br />
morì, e per lo peccato della sua crudeltà e della letizia avuta de' miei tormenti,<br />
non pentendosene, come colei che non credeva in ciò aver peccato ma meritato,<br />
similmente fu e è dannata alle pene del Ninferno. Nel quale come ella <strong>di</strong>scese, così<br />
ne fu e a lei e a me per pena dato, a lei <strong>di</strong> fuggirmi davanti e a me, che già cotanto<br />
l'amai, <strong>di</strong> seguitarla come mortal nemica, non come amata donna; e quante volte io<br />
la giungo, tante con questo stocco, col quale io uccisi me, uccido lei e aprola per<br />
ischiena, e quel cuor duro e freddo, nel qual mai né amor né pietà poterono entrare,<br />
con l'altre interiora insieme, sì come tu vedrai incontanente, le caccio <strong>di</strong> corpo e<br />
dolle mangiare a questi cani. Né sta poi grande spazio che ella, sì come la giustizia<br />
e la potenzia <strong>di</strong> Dio vuole, come se morta non fosse stata, risurge e da capo incomincia<br />
la dolorosa fugga, e i cani e io a seguitarla. E avviene che ogni venerdì in su<br />
questa ora io la giungo qui e qui ne fo lo strazio che vederai; e gli altri dì non credere<br />
che noi riposiamo, ma giungola in altri luoghi ne' quali ella crudelmente contro<br />
a me pensò o operò; e essendole d'amante <strong>di</strong>venuto nemico, come tu ve<strong>di</strong>, me la<br />
conviene in questa guisa tanti anni seguitar quanti mesi ella fu contro a me crudele.<br />
Adunque lasciami la <strong>di</strong>vina giustizia mandare a essecuzione, né ti volere opporre a<br />
quello a che tu non potresti contrastare.”<br />
Nastagio, udendo queste parole, tutto timido <strong>di</strong>venuto e quasi non avendo pelo addosso<br />
che arricciato non fosse, tirandosi a<strong>di</strong>etro e riguardando alla misera giovane,<br />
cominciò pauroso a aspettare quello che facesse il cavaliere; il quale, finito il suo<br />
ragionare, a guisa d'un cane rabbioso con lo stocco in mano corse addosso alla giovane,<br />
la quale inginocchiata e da' due mastini tenuta forte gli gridava mercé, e a<br />
quella con tutta sua forza <strong>di</strong>ede per mezzo il petto e passolla dall'altra parte. Il qual<br />
colpo come la giovane ebbe ricevuto, così cadde boccone sempre piagnendo e gridando:<br />
e il cavaliere, messo mano a un coltello, quella aprì nelle reni, e fuori trattone<br />
il cuore e ogni altra cosa da torno, a' due mastini il gittò, li quali affamatissimi<br />
incontanente il mangiarono. Né stette guari che la giovane, quasi niuna <strong>di</strong> queste<br />
cose stata fosse, subitamente si levò in piè e cominciò a fuggire verso il mare, e i<br />
cani appresso <strong>di</strong> lei sempre lacerandola: e il cavaliere, rimontato a cavallo e ripreso<br />
il suo stocco, la cominciò a seguitare, e in picciola ora si <strong>di</strong>leguarono in maniera<br />
che più Nastagio non gli poté vedere.
85<br />
Il quale, avendo queste cose vedute, gran pezza stette tra pietoso e pauroso: e dopo<br />
alquanto gli venne nella mente questa cosa dovergli molto poter valere, poi che<br />
ogni venerdì avvenia; per che, segnato il luogo, a' suoi famigliari se ne tornò, e appresso,<br />
quando gli parve, mandato per più suoi parenti e amici, <strong>di</strong>sse loro: “Voi<br />
m'avete lungo tempo stimolato che io d'amare questa mia nemica mi rimanga e<br />
ponga fine al mio spendere, e io son presto <strong>di</strong> farlo dove voi una grazia m'impetriate,<br />
la quale è questa: che venerdì che viene voi facciate sì che messer Paolo Traversari<br />
e la moglie e la figliuola e tutte le donne lor parenti, e altre chi vi piacerà, qui<br />
sieno a desinar meco. Quello per che io questo voglia, voi il vedrete allora.”<br />
A costor parve questa assai piccola cosa a dover fare; e a Ravenna tornati, quando<br />
tempo fu, coloro invitarono li quali Nastagio voleva, e come che dura cosa fosse il<br />
potervi menare la giovane da Nastagio amata, pur v'andò con l'altre insieme. Nastagio<br />
fece magnificamente apprestar da mangiare e fece le tavole mettere sotto i<br />
pini <strong>di</strong>ntorno a quel luogo dove veduto aveva lo strazio della crudel donna; e fatti<br />
metter gli uomini e le donne a tavola, sì or<strong>di</strong>nò, che appunto la giovane amata da<br />
lui fu posta a seder <strong>di</strong> rimpetto al luogo dove doveva il fatto intervenire.<br />
Essendo adunque già venuta l'ultima vivanda, e il romor <strong>di</strong>sperato della cacciata<br />
giovane da tutti fu cominciato a u<strong>di</strong>re. Di che maravigliandosi forte ciascuno e<br />
domandando che ciò fosse e niuno sappiendol <strong>di</strong>re, levatisi tutti <strong>di</strong>ritti e riguardando<br />
che ciò potesse essere, videro la dolente giovane e 'l cavaliere e' cani; né guari<br />
stette che essi tutti furon quivi tra loro. Il romore fu fatto grande e a' cani e al cavaliere,<br />
e molti per aiutare la giovane si fecero innanzi; ma il cavaliere, parlando loro<br />
come a Nastagio aveva parlato, non solamente gli fece in<strong>di</strong>etro tirare ma tutti gli<br />
spaventò e riempié <strong>di</strong> maraviglia; e faccendo quello che altra volta aveva fatto,<br />
quante donne v'aveva (ché ve ne aveva assai che parenti erano state e della dolente<br />
giovane e del cavaliere e che si ricordavano dell'amore e della morte <strong>di</strong> lui) tutte<br />
così miseramente piagnevano come se a se medesime quello avesser veduto fare.<br />
La qual cosa al suo termine fornita, e andata via la donna e 'l cavaliere, mise costoro<br />
che ciò veduto aveano in molti e varii ragionamenti. Ma tra gli altri che più <strong>di</strong><br />
spavento ebbero, fu la crudel giovane da Nastagio amata, la quale ogni cosa <strong>di</strong>stintamente<br />
veduta avea e u<strong>di</strong>ta e conosciuto che a sé più che a altra persona che vi<br />
fosse queste cose toccavano, ricordandosi della crudeltà sempre da lei usata verso<br />
Nastagio; per che già le parea fuggire <strong>di</strong>nanzi da lui a<strong>di</strong>rato e avere i mastini a'<br />
fianchi.<br />
E tanta fu la paura che <strong>di</strong> questo le nacque, che, acciò che questo a lei non avvenisse,<br />
prima tempo non si vide, il quale quella medesima sera prestato le fu, che ella,<br />
avendo l'o<strong>di</strong>o in amor tramutato, una sua fida cameriera segretamente a Nastagio
86<br />
mandò, la quale da parte <strong>di</strong> lei il pregò che gli dovesse piacere d'andare a lei, per<br />
ciò che ella era presta <strong>di</strong> far tutto ciò che fosse piacer <strong>di</strong> lui. Alla qual Nastagio fece<br />
rispondere che questo gli era a grado molto, ma che, dove le piacesse, con onor<br />
<strong>di</strong> lei voleva il suo piacere, e questo era sposandola per moglie. La giovane, la qual<br />
sapeva che da altrui che da lei rimaso non era che moglie <strong>di</strong> Nastagio stata non fosse,<br />
gli fece risponder che le piacea. Per che, essendo ella medesima la messaggera,<br />
al padre e alla madre <strong>di</strong>sse che era contenta d'essere sposa <strong>di</strong> Nastagio, <strong>di</strong> che essi<br />
furon contenti molto.<br />
E la domenica seguente Nastagio sposatala e fatte le sue nozze, con lei più tempo<br />
lietamente visse. E non fu questa paura cagione solamente <strong>di</strong> questo bene, anzi sì<br />
tutte le ravignane donne paurose ne <strong>di</strong>vennero, che sempre poi troppo più arrendevoli<br />
a' piaceri degli uomini furono che prima state non erano.–
30.<br />
Boccaccio, Decameron IV 2<br />
87<br />
Frate Alberto dà a vedere ad una donna che l’Agnolo Gabriello è <strong>di</strong> lei innamorato,<br />
in forma del quale più volte si giace con lei; poi, per paura de’ parenti <strong>di</strong> lei della<br />
casa gittatosi, in casa d’uno povero uomo ricovera, il quale in forma d’uomo salvatico<br />
il dì seguente nella piazza il mena, dove, riconosciuto, è da’ suoi frati preso e<br />
incarcerato.<br />
Aveva la novella dalla Fiammetta raccontata le lagrime più volte tirate infino in su<br />
gli occhi alle sue compagne; ma quella già essendo compiuta, il re con rigido viso<br />
<strong>di</strong>sse: – Poco prezzo mi parrebbe la vita mia a dover dare per la metà <strong>di</strong>letto <strong>di</strong><br />
quello che con Guiscardo ebbe Ghismunda, né se ne dee <strong>di</strong> voi maravigliare alcuna,<br />
con ciò sia cosa che io, vivendo, ogni ora mille morti sento, né per tutte quelle<br />
una sola particella <strong>di</strong> <strong>di</strong>letto m’è data. Ma lasciando al presente li miei fatti ne’ lor<br />
termini stare, voglio che ne’ fieri ragionamenti, e a’ miei accidenti in parte simili,<br />
Pampinea ragionando seguisca; la quale se, come Fiammetta ha cominciato, andrà<br />
appresso, senza dubbio alcuna rugiada cadere sopra il mio fuoco comincerò a sentire.<br />
– Pampinea, a sé sentendo il comandamento venuto, più per la sua affezione<br />
cognobbe l’animo delle compagne che quello del re per le sue parole: e per ciò, più<br />
<strong>di</strong>sposta a dovere alquanto recrear loro che a dovere, fuori che del comandamento<br />
solo, il re contentare, a <strong>di</strong>re una novella, senza uscir del proposto, da ridere si <strong>di</strong>spose,<br />
e cominciò:<br />
– Usano i volgari un così fatto proverbio: ’Chi è reo e buono è tenuto, può fare il<br />
male e non è creduto’, il quale ampia materia a ciò che m’è stato proposto mi presta<br />
<strong>di</strong> favellare, e ancora a <strong>di</strong>mostrare quanta e quale sia la ipocresia de’ religiosi, li<br />
quali co’ panni larghi e lunghi e co’ visi artificialmente pali<strong>di</strong> e con le voci umili e<br />
mansuete nel <strong>di</strong>mandar l’altrui, e altissime e rubeste in mordere negli altri li loro<br />
medesimi vizii e nel mostrar sé per torre e altri per lor donare venire a salvazione;<br />
e oltre a ciò, non come uomini che il Para<strong>di</strong>so abbiano a procacciare come noi, ma<br />
quasi come possessori e signori <strong>di</strong> quello danti a ciaschedun che muore, secondo la<br />
quantità de’ denari loro lasciata da lui, più e meno eccellente luogo, con questo<br />
prima se medesimo, se così credono, e poscia coloro che in ciò alle loro parole dan<br />
fede sforzandosi d’ingannare. De’ quali se quanto si convenisse fosse licito a me <strong>di</strong><br />
mostrare, tosto <strong>di</strong>chiarerei a molti semplici quello che nelle lor cappe larghissime<br />
tengan nascoso. Ma ora fosse piacere <strong>di</strong> Dio che così delle loro bugie a tutti intervenisse<br />
come a un frate minore, non miga giovane, ma <strong>di</strong> quelli che de’ maggior<br />
cassesi era tenuto a Vinegia: del quale sommamente mi piace <strong>di</strong> raccontare, per al-
88<br />
quanto gli animi vostri pieni <strong>di</strong> compassione per la morte <strong>di</strong> Ghismunda forse con<br />
risa e con piacer rilevare.<br />
Fu adunque, valorose donne, in Imola uno uomo <strong>di</strong> scelerata vita e <strong>di</strong> corrotta, il<br />
quale fu chiamato Berto della Massa, le cui vituperose opere molto dagl’imolesi<br />
conosciute a tanto il recarono, che, non che la bugia ma la verità non era in Imola<br />
chi gli credesse: per che, accorgendosi quivi più le sue gherminelle non aver luogo,<br />
come <strong>di</strong>sperato a Vinegia, d’ogni bruttura ricevitrice, si trasmutò e quivi pensò <strong>di</strong><br />
trovare altra maniera al suo malvagio adoperare che fatto non aveva in altra parte.<br />
E, quasi da coscienza rimorso delle malvage opere nel preterito fatte da lui, da<br />
somma umilità soprapreso mostrandosi e oltre a ogni altro uomo <strong>di</strong>venuto catolico,<br />
andò e sì si fece frate minore e fecesi chiamare frate Alberto da Imola: e in tale abito<br />
cominciò a far per sembianti una aspra vita e a commendar molto la penitenzia e<br />
l’astinenzia, né mai carne mangiava né bevea vino, quando no’ n’avea che gli piacesse.<br />
Né se ne fu appena avveduto alcuno, che <strong>di</strong> ladrone, <strong>di</strong> ruffiano, <strong>di</strong> falsario,<br />
d’omicida subitamente fu un gran pre<strong>di</strong>cator <strong>di</strong>venuto, senza aver per ciò i predetti<br />
vizii abbandonati, quando nascosamente gli avesse potuti mettere in opera; e oltre a<br />
ciò fattosi prete, sempre all’altare quando celebrava, se da molti veduto era, piagneva<br />
la passione del Salvatore, sì come colui al quale poco costavan le lagrime<br />
quando le volea. E in brieve, tra con le sue pre<strong>di</strong>che e le sue lagrime, egli seppe in<br />
sì fatta guisa li viniziani adescare, che egli quasi d’ogni testamento che vi si faceva<br />
era fedel commessario e <strong>di</strong>positario, e guardatore <strong>di</strong> denari <strong>di</strong> molti, confessoro e<br />
consigliatore quasi della maggior parte degli uomini e delle donne: e così faccendo,<br />
<strong>di</strong> lupo era <strong>di</strong>venuto pastore e era la sua fama <strong>di</strong> santità in quelle parti troppo maggiore<br />
che mai non fu <strong>di</strong> san Francesco a Ascesi.<br />
Ora avvenne che una giovane donna bamba e sciocca, che chiamata fu madonna<br />
Lisetta da ca’ Quirino, moglie d’un gran mercatante che era andato con le galee in<br />
Fiandra, s’andò con altre donne a confessar da questo santo frate; la quale essendogli<br />
a’ pie<strong>di</strong>, sì come colei che viniziana era, e essi son tutti bergoli, avendo parte<br />
detta de’ fatti suoi, fu da frate Alberto adomandata se alcuno amadore avesse.<br />
Al quale ella con un mal viso rispose: “Deh, messer lo frate, non avete voi occhi in<br />
capo? paionvi le mie bellezze fatte come quelle <strong>di</strong> queste altre? Troppi n’avrei degli<br />
amadori se io ne volessi; ma non son le mie bellezze da lasciare amare da tale<br />
né da quale. Quante ce ne vedete voi le cui bellezze sien fatte come le mie? ché sarei<br />
bella nel Para<strong>di</strong>so.” E oltre a ciò <strong>di</strong>sse tante cose <strong>di</strong> questa sua bellezza, che fu<br />
un fasti<strong>di</strong>o a u<strong>di</strong>re.
89<br />
Frate Alberto conobe incontanente che costei sentia dello scemo, e parendogli terreno<br />
da’ ferri suoi, <strong>di</strong> lei subitamente e oltre modo s’innamorò. Ma riserbandosi in<br />
più commodo tempo le lusinghe, pur per mostrarsi santo quella volta cominciò a<br />
volerla riprendere e a <strong>di</strong>rle che questa era vanagloria e altre sue novelle; per che la<br />
donna gli <strong>di</strong>sse che egli era una bestia e che egli non conosceva che si fosse più<br />
una bellezza che un’altra. Per che frate Alberto, non volendola troppo turbare, fattale<br />
la confessione, la lasciò andar via con l’altre.<br />
E stato alquanti dì, preso un suo fido compagno, n’andò a casa madonna Lisetta: e,<br />
trattosi da una parte in una sala con lei e non potendo da altri esser veduto, le si gittò<br />
davanti inginocchione e <strong>di</strong>sse: “Madonna, io vi priego per Dio che voi mi perdoniate<br />
<strong>di</strong> ciò che io domenica, ragionandomi voi della vostra bellezza, vi <strong>di</strong>ssi, per<br />
ciò che sì fieramente la notte seguente gastigato ne fui, che mai poscia da giacere<br />
non mi son potuto levar se non oggi.”<br />
Disse allora donna mestola: “E chi ve ne gastigò così?”<br />
Disse frate Alberto: “Io il vi <strong>di</strong>rò. Standomi io la notte in orazione, sì come io soglio<br />
star sempre, io vi<strong>di</strong> subitamente nella mia cella un grande splendore, né prima<br />
mi pote’ volger per veder che ciò fosse, che io mi vi<strong>di</strong> sopra un giovane bellissimo<br />
con un grosso bastone in mano, il quale, presomi per la cappa e tiratomisi a’ piè,<br />
tante mi <strong>di</strong>è, che tutto mi ruppe. Il quale io appresso domandai perché ciò fatto avesse,<br />
e egli rispose: ’Per ciò che tu presummesti oggi <strong>di</strong> riprendere le celestiali<br />
bellezze <strong>di</strong> madonna Lisetta, la quale io amo, da Dio in fuori, sopra ogni altra cosa.’<br />
E io allora domandai: ’Chi siete voi?’ A cui egli rispose che era l’agnol Gabriello.<br />
’O signor mio, ’ <strong>di</strong>ss’io ’io vi priego che voi mi perdoniate.’ E egli allora<br />
<strong>di</strong>sse: ’E io ti perdono per tal convenente, che tu a lei va<strong>di</strong> come tu prima potrai e<br />
facciti perdonare: e dove ella non ti perdoni, io ci tornerò e darottene tante, che io<br />
ti farò tristo per tutto il tempo che tu ci viverai.’ Quello che egli poi mi <strong>di</strong>cesse, io<br />
non ve l’oso <strong>di</strong>re, se prima non mi perdonate.”<br />
Donna zucca al vento, la quale era anzi che no un poco dolce <strong>di</strong> sale, godeva tutta<br />
udendo queste parole e verissime tutte le credea; e dopo alquanto <strong>di</strong>sse: “Io vi <strong>di</strong>ceva<br />
ben, frate Alberto, che le mie bellezze eran celestiali; ma, se Dio m’aiuti, <strong>di</strong><br />
voi m’incresce, e infino a ora, acciò che più non vi sia fatto male, io vi perdono, sì<br />
veramente che voi mi <strong>di</strong>ciate ciò che l’angelo poi vi <strong>di</strong>sse.”<br />
Frate Alberto <strong>di</strong>sse: “Madonna, poi che perdonato m’avete, io il vi <strong>di</strong>rò volentieri;<br />
ma una cosa vi ricordo, che cosa che io vi <strong>di</strong>ca voi vi guar<strong>di</strong>ate <strong>di</strong> <strong>di</strong>re a alcuna<br />
persona che sia nel mondo, se voi non volete guastare i fatti vostri, che siete la più
90<br />
avventurata donna che oggi sia al mondo. Questo agnol Gabriello mi <strong>di</strong>sse che io<br />
vi <strong>di</strong>cessi che voi gli piacete tanto, che più volte a starsi con voi venuto la notte sarebbe,<br />
se non fosse per non ispaventarvi. Ora vi manda egli <strong>di</strong>cendo per me che a<br />
voi vuol venire una notte e <strong>di</strong>morarsi una pezza con voi; e per ciò che egli è agnolo<br />
e venendo in forma d’agnolo voi nol potreste toccare, <strong>di</strong>ce che per <strong>di</strong>letto <strong>di</strong> voi<br />
vuol venire in forma d’uomo, e per ciò <strong>di</strong>ce che voi gli man<strong>di</strong>ate a <strong>di</strong>re quando volete<br />
che egli venga e in forma <strong>di</strong> cui, e egli ci verrà: <strong>di</strong> che voi, più che altra donna<br />
che viva, tener vi potete beata.”<br />
Madonna baderla allora <strong>di</strong>sse che molto le piaceva se l’agnolo Gabriello l’amava,<br />
per ciò che ella amava ben lui, né era mai che una candela d’un mattapan non gli<br />
accendesse davanti dove <strong>di</strong>pinto il vedea; e che, qualora egli volesse a lei venire,<br />
egli fosse il ben venuto, ché egli la troverebbe tutta sola nella sua camera: ma con<br />
questo patto, che egli non dovesse lasciar lei per la Vergine Maria, ché l’era detto<br />
che egli le voleva molto bene, e anche si pareva, ché in ogni luogo che ella il vedeva<br />
le stava ginocchione innanzi; e oltre a questo, che a lui stesse <strong>di</strong> venire in qual<br />
forma volesse, pure che ella non avesse paura.<br />
Allora <strong>di</strong>sse frate Alberto: “Madonna, voi parlate saviamente, e io or<strong>di</strong>nerò ben<br />
con lui quello che voi mi <strong>di</strong>te. Ma voi mi potete fare una gran grazia e a voi non<br />
costerà niente: e la grazia è questa, che voi vogliate che egli venga con questo mie<br />
corpo. E u<strong>di</strong>te in che voi mi farete grazia: che egli mi trarrà l’anima mia <strong>di</strong> corpo e<br />
metteralla in Para<strong>di</strong>so, e egli entrerà in me, e quanto egli starà con voi, tanto si starà<br />
l’anima mia in Para<strong>di</strong>so.”<br />
Disse allora donna pocofila: “Ben mi piace; io voglio che, in luogo delle busse le<br />
quali egli vi <strong>di</strong>ede a mie cagioni, che voi abbiate questa consolazione.”<br />
Allora <strong>di</strong>sse frate Alberto: “Or farete che questa notte egli truovi la porta della vostra<br />
casa per modo che egli possa entrarci, per ciò che vegnendo in corpo umano,<br />
come egli verrà, non potrebbe entrarci se non per l’uscio.”<br />
La donna rispose che fatto sarebbe. Frate Alberto si partì, e ella rimase faccendo sì<br />
gran galloria, che non le toccava il cul la camiscia, mille anni parendole che<br />
l’agnolo Gabriello a lei venisse. Frate Alberto, pensando che cavaliere, non agnolo,<br />
esser gli convenia la notte, con confetti e altre buone cose s’incominciò a confortare,<br />
acciò che <strong>di</strong> leggiere non fosse da caval gittato; e avuta la licenzia, con un compagno,<br />
come notte fu, se n’entrò in casa d’una sua amica, dalla quale altra volta<br />
aveva prese le mosse quando andava a correr le giumente: e <strong>di</strong> quin<strong>di</strong>, quando<br />
tempo gli parve, trasformato se n’andò a casa della donna, e in quella entrato, con
91<br />
sue frasche che portate aveva, in agnolo si trasfigurò, e salitose suso, se n’entrò<br />
nella camera della donna.<br />
La quale, come questa cosa così bianca vide, gli s’inginocchiò innanzi, e l’agnolo<br />
la bene<strong>di</strong>sse e levolla in piè e fecele segno che a letto s’andasse; il che ella, volonterosa<br />
d’ubi<strong>di</strong>re, fece prestamente, e l’agnolo appresso con la sua <strong>di</strong>vota si coricò.<br />
Era frate Alberto bell’uomo del corpo e robusto, e stavangli troppo bene le gambe<br />
in su la persona; per la qual cosa con donna Lisetta trovandosi, che era fresca e<br />
morbida, altra giacitura faccendole che il marito, molte volte la notte volò senza ali,<br />
<strong>di</strong> che ella forte si chiamò per contenta, e oltre a ciò molte cose le <strong>di</strong>sse della<br />
gloria celestiale. Poi, appressandosi il dì, dato or<strong>di</strong>ne al ritornare, co’ suoi arnesi<br />
fuor se n’uscì e tornossi al compagno suo, al quale, acciò che paura non avesse<br />
dormendo solo, aveva la buona femina della casa fatta amichevole compagnia.<br />
La donna, come desinato ebbe, presa sua compagnia se n’andò a frate Alberto e<br />
novelle gli <strong>di</strong>sse dell’agnol Gabriello e ciò che da lui u<strong>di</strong>to avea della gloria <strong>di</strong> vita<br />
eterna e come egli era fatto, aggiugnendo oltre a questo maravigliose favole.<br />
A cui frate Alberto <strong>di</strong>sse: “Madonna, io non so come voi vi steste con lui; so io bene<br />
che stanotte, vegnendo egli a me e io avendogli fatta la vostra ambasciata, egli<br />
ne portò subitamente l’anima mia tra tanti fiori e tra tante rose, che mai non se ne<br />
videro <strong>di</strong> qua tante, e stettimi in un de’ più <strong>di</strong>lettevoli luoghi che fosse mai infino a<br />
stamane a matutino: quello che il mio corpo si <strong>di</strong>venisse, io non so.”<br />
“Non vel <strong>di</strong>ch’io?” <strong>di</strong>sse la donna “il vostro corpo stette tutta notte in braccio mio<br />
con l’agnol Gabriello; e se voi non mi credete, guateretevi sotto la poppa manca, là<br />
dove io <strong>di</strong>e<strong>di</strong> un gran<strong>di</strong>ssimo bascio all’agnolo, tale che egli vi si parrà il segnale<br />
parecchi dì.”<br />
Disse allora frate Alberto: “Ben farò oggi una cosa che io non feci già è gran tempo<br />
più, che io mi spoglierò per vedere se voi <strong>di</strong>te il vero.”<br />
E dopo molto cianciare la donna se ne tornò a casa; alla quale in forma d’agnolo<br />
frate Alberto andò poi molte volte senza alcuno impe<strong>di</strong>mento ricevere.<br />
Pure avvenne un giorno che, essendo madonna Lisetta con una sua comare e insieme<br />
<strong>di</strong> bellezze quistionando, per porre la sua innanzi a ogni altra, sì come colei<br />
che poco sale avea in zucca, <strong>di</strong>sse: “Se voi sapeste a cui la mia bellezza piace, in<br />
verità voi tacereste dell’altre.”
92<br />
La comare, vaga d’u<strong>di</strong>re, sì come colei che ben la conoscea, <strong>di</strong>sse: “Madonna, voi<br />
potreste <strong>di</strong>r vero, ma tuttavia, non sappiendo chi questo si sia, altri non si rivolgerebbe<br />
così <strong>di</strong> leggiero.”<br />
Allora la donna, che piccola levatura avea, <strong>di</strong>sse: “Comare, egli non si vuol <strong>di</strong>re,<br />
ma lo ’nten<strong>di</strong>mento mio è l’agnolo Gabriello, il quale più che sé m’ama, sì come la<br />
più bella donna, per quello che egli mi <strong>di</strong>ca, che sia nel mondo o in Maremma.”<br />
La comare ebbe allora voglia <strong>di</strong> ridere ma pur si tenne per farla più avanti parlare,<br />
e <strong>di</strong>sse: “In fé <strong>di</strong> Dio, madonna, se l’agnolo Gabriello è vostro inten<strong>di</strong>mento e <strong>di</strong>cevi<br />
questo, egli dee bene esser così; ma io non credeva che gli agnoli facesson<br />
queste cose.”<br />
Disse la donna: “Comare, voi siete errata: per le plaghe <strong>di</strong> Dio, egli il fa meglio che<br />
mio marido e <strong>di</strong>cemi che egli si fa anche colassù; ma, per ciò che io gli paio più<br />
bella che niuna che ne sia in cielo, s’è egli innamorato <strong>di</strong> me e viensene a star con<br />
meco bene spesso: mo ve<strong>di</strong> vu?”<br />
La comare, partita da madonna Lisetta, le parve mille anni che ella fosse in parte<br />
ove ella potesse queste cose ri<strong>di</strong>re; e ragunatasi a una festa con una gran brigata <strong>di</strong><br />
donne, loro or<strong>di</strong>natamente raccontò la novella. Queste donne il <strong>di</strong>ssero a’ mariti e a<br />
altre donne, e quelle a quell’altre, e così in meno <strong>di</strong> due dì ne fu tutta ripiena Vinegia.<br />
Ma tra gli altri a’ quali questa cosa venne agli orecchi furono i cognati <strong>di</strong> lei, li<br />
quali, sanza alcuna cosa <strong>di</strong>rle, si posero in cuore <strong>di</strong> trovar questo agnolo e <strong>di</strong> sapere<br />
se egli sapesse volare; e più notti stettero in posta.<br />
Avvenne che <strong>di</strong> questo fatto alcuna novelluzza ne venne a frate Alberto agli orecchi;<br />
il quale, per riprender la donna una notte andatovi, appena spogliato s’era che i<br />
cognati <strong>di</strong> lei, che veduto l’avevan venire, furono all’uscio della sua camera per aprirlo.<br />
Il che frate Alberto sentendo, e avvisato ciò che era, levatosi né vedendo altro<br />
rifugio, aperse una finestra la qual sopra il maggior canal rispondea, e quin<strong>di</strong> si<br />
gittò nell’acqua. Il fondo v’era grande e egli sapeva ben notare, sì che male alcun<br />
non si fece: e notato dall’altra parte del canale, in una casa che aperta v’era prestamente<br />
se n’entrò, pregando un buono uomo che dentro v’era che per l’amor <strong>di</strong><br />
Dio gli scampasse la vita, sue favole <strong>di</strong>cendo perché quivi a quella ora e ignudo<br />
fosse. Il buono uomo, mosso a pietà, convenendogli andare a far sue bisogne, nel<br />
suo letto il mise e <strong>di</strong>ssegli che quivi infino alla sua tornata si stesse; e dentro serratolo,<br />
andò a fare i fatti suoi.
93<br />
I cognati della donna entrati nella camera trovarono che l’agnol Gabriello, quivi<br />
avendo lasciate l’ali, se n’era volato: <strong>di</strong> che quasi scornati gran<strong>di</strong>ssima villania <strong>di</strong>ssero<br />
alla donna, e lei ultimamente sconsolata lasciarono stare e a casa loro tornarsi<br />
con gli arnesi dell’agnolo. In questo mezzo, fattosi il dì chiaro, essendo il buono<br />
uomo in su il Rialto, udì <strong>di</strong>re come l’agnolo Gabriello era la notte andato a giacere<br />
con madonna Lisetta e, da’ cognati trovatovi, s’era per paura gittato nel canale, né<br />
si sapeva che <strong>di</strong>venuto se ne fosse: per che prestamente s’avisò colui che in casa<br />
avea esser desso. E là venutosene e riconosciutolo, dopo molte novelle con lui trovò<br />
modo che, s’egli non volesse che a’ cognati <strong>di</strong> lei il desse, gli facesse venire<br />
cinquanta ducati; e così fu fatto.<br />
E appresso questo, <strong>di</strong>siderando frate Alberto d’uscir <strong>di</strong> quin<strong>di</strong>, gli <strong>di</strong>sse il buono:<br />
“Qui non ha modo alcuno, se già in un non voleste. Noi facciamo oggi una festa,<br />
nella quale chi mena uno uomo vestito a modo d’orso e chi a guisa d’uom salvatico,<br />
e chi d’una cosa e chi d’un’altra, e in su la piazza <strong>di</strong> San Marco si fa una caccia,<br />
la qual fornita, è finita la festa; e poi ciascuno va, con quel che menato ha, dove<br />
gli piace. Se voi volete anzi che spiar si possa che voi siate qui, che io in alcun<br />
<strong>di</strong> questi mo<strong>di</strong> vi meni, io vi potrò menare dove voi vorrete; altrimenti non veggio<br />
come uscirci possiate che conosciuto non siate: e i cognati della donna, avvisando<br />
che voi in alcun luogo quincentro siate, per tutto hanno messe le guar<strong>di</strong>e per avervi.”<br />
Come che duro paresse a frate Alberto l’andare in cotal guisa, pur per la paura che<br />
aveva de’ parenti della donna vi si condusse: e <strong>di</strong>sse a costui dove voleva esser<br />
menato, e come il menasse era contento. Costui, avendol già tutto unto <strong>di</strong> mele e<br />
empiuto <strong>di</strong> sopra <strong>di</strong> penna matta e messagli una catena in gola e una maschera in<br />
capo e datogli dall’una mano un gran bastone e dall’altra due gran cani che dal macello<br />
avea menati, mandò uno al Rialto che ban<strong>di</strong>sse che chi volesse veder l’agnol<br />
Gabriello andasse in su la piazza <strong>di</strong> San Marco: e fu lealtà viniziana questa. E questo<br />
fatto, dopo alquanto il menò fuori e miseselo innanzi, e andandol tenendo per la<br />
catena <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro, non senza gran romore <strong>di</strong> molti, che tutti <strong>di</strong>cean: “Che sé quel?<br />
che sé quel?”, il condusse in su la Piazza, dove, tra quegli che venuti gli eran <strong>di</strong>etro<br />
e quegli ancora che, u<strong>di</strong>to il bando, dal Rialto venuti v’erano, erano gente senza fine.<br />
Questi là pervenuto, in luogo rilevato e alto legò il suo uom salvatico a una colonna,<br />
sembianti faccendo d’attender la caccia; al quale le mosche e’ tafani, per ciò<br />
che <strong>di</strong> mele era unto, davan gran<strong>di</strong>ssima noia.<br />
Ma poi che costui vide la Piazza ben piena, faccendo sembiante <strong>di</strong> volere scatenare<br />
il suo uom salvatico, a frate Alberto trasse la maschera <strong>di</strong>cendo: “Signori, poi che<br />
il porco non viene alla caccia, e non si fa, acciò che voi non siate venuti invano, io
94<br />
voglio che voi veggiate l’agnolo Gabriello, il quale <strong>di</strong> cielo in terra <strong>di</strong>scende la notte<br />
a consolare le donne viniziane.” Come la maschera fu fuori, così fu frate Alberto<br />
incontanente da tutti conosciuto; contra al quale si levaron le grida <strong>di</strong> tutti, <strong>di</strong>cendogli<br />
le più vituperose parole e la maggior villania che mai a alcun ghiotton si <strong>di</strong>cesse,<br />
e oltre a questo per lo viso gittandogli chi una lordura e chi un’altra. E così<br />
gran<strong>di</strong>ssimo spazio il tennero, tanto che, per ventura la novella a’ suoi frati pervenuta,<br />
infino a sei <strong>di</strong> loro mossisi quivi vennero, e gittatagli una cappa indosso e<br />
scatenatolo, non senza gran<strong>di</strong>ssimo romor <strong>di</strong>etro, infino a casa loro nel menarono,<br />
dove, incarceratolo, dopo misera vita si crede che egli morisse.<br />
Così costui, tenuto buono e male adoperando, non essendo creduto, ardì <strong>di</strong> farsi<br />
l’agnolo Gabriello, e <strong>di</strong> questo in uom salvatico convertito, a lungo andare, come<br />
meritato avea, vituperato senza pro pianse i peccati commessi. Così piaccia a Dio<br />
che a tutti gli altri possa intervenire. –
31.<br />
Dante, Rime 47<br />
95<br />
Per quella via che la bellezza corre<br />
Quando a svegliare Amor va ne la mente,<br />
Passa Lisetta baldanzosamente,<br />
Come colei che mi si crede tòrre.<br />
E quando è giunta a piè <strong>di</strong> quella torre<br />
Che s'apre quando l'anima acconsente,<br />
Odesi voce <strong>di</strong>r subitamente:<br />
"Volgiti, bella donna, e non ti porre:<br />
Però che dentro un'altra donna siede,<br />
La qual <strong>di</strong> signoria chiese la verga<br />
Tosto che giunse, e Amor glile <strong>di</strong>ede".<br />
Quando Lisetta accommiatar si vede<br />
Da quella parte dove Amore alberga,<br />
Tutta <strong>di</strong>pinta <strong>di</strong> vergogna riede.<br />
Rime 22<br />
«I' mi son pargoletta bella e nova,<br />
che son venuta per mostrare altrui<br />
de le bellezze del loco ond'io fui.<br />
I' fui del cielo, e tornerovvi ancora<br />
per dar de la mia luce altrui <strong>di</strong>letto;<br />
e chi mi vede e non se ne innamora<br />
d'amor non averà mai intelletto,<br />
ché non mi fu in piacer alcun <strong>di</strong>sdetto<br />
quando Natura mi chiese a Colui<br />
che volle, donne, accompagnarmi a vui.<br />
Ciascuna stella ne li occhi mi piove<br />
del lume suo e de la sua vertute;<br />
le mie bellezze sono al mondo nove ,<br />
però che <strong>di</strong> là su mi son venute:<br />
le quai non posson esser canosciute<br />
se non da canoscenza d'omo in cui<br />
Amor si metta per piacer <strong>di</strong> lui».<br />
Queste parole si leggon nel viso<br />
d'un'angioletta che ci è apparita;
e io, che per veder lei mirai fiso,<br />
ne sono a rischio <strong>di</strong> perder la vita:<br />
però ch'io ricevetti tal ferita<br />
da un ch'io vi<strong>di</strong> dentro a li occhi sui,<br />
ch'i' vo piangendo e non m'acchetai pui.<br />
96
32.<br />
Dante, De vulgari eloquentia. I, i<br />
97<br />
4. Est et aliud, sicut <strong>di</strong>ctum est, adeo vocabulis accentibusque yrsutum et yspidum<br />
quod propter sui rudem asperitatem mulierem loquentem non solum <strong>di</strong>sterminat,<br />
sed esse virum dubitare[s le]ctor.<br />
5. Hoc omnes qui magara <strong>di</strong>cunt, Brixianos videlicet, Veronenses et Vigentinos,<br />
habet; nec non Paduanos, turpiter sincopantes omnia in -tus participia et denominativa<br />
in -tas, ut mercò et bontè. Cum quibus et Trivisianos adducimus, qui more<br />
Brixianorum et finitimorum suorum u consonantem per f apocopando proferunt,<br />
puta nof pro ‘novem’ et vif pro ‘vivo': quod quidem barbarissimum reprobamus.<br />
6. Veneti quoque nec sese investigati vulgaris honore <strong>di</strong>gnantur: et si quis eorum,<br />
errore confossus, vanitaret in hoc, recordetur si unquam <strong>di</strong>xit:<br />
Per le plaghe de Dio tu no verras.<br />
7. Inter quos omnes unum au<strong>di</strong>vimus nitentem <strong>di</strong>vertire a materno et ad curiale<br />
vulgare intendere, videlicet Ildebran<strong>di</strong>num Paduanum.
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
33.<br />
Dante, Para<strong>di</strong>so, XXXIII<br />
«Vergine Madre, figlia del tuo figlio,<br />
umile e alta più che creatura,<br />
termine fisso d'etterno consiglio,<br />
tu se' colei che l'umana natura<br />
nobilitasti sì, che 'l suo fattore<br />
non <strong>di</strong>sdegnò <strong>di</strong> farsi sua fattura.<br />
Nel ventre tuo si raccese l'amore,<br />
per lo cui caldo ne l'etterna pace<br />
così è germinato questo fiore.<br />
Qui se' a noi meridïana face<br />
<strong>di</strong> caritate, e giuso, intra ' mortali,<br />
se' <strong>di</strong> speranza fontana vivace.<br />
Donna, se' tanto grande e tanto vali,<br />
che qual vuol grazia e a te non ricorre,<br />
sua <strong>di</strong>sïanza vuol volar sanz' ali.<br />
La tua benignità non pur soccorre<br />
a chi domanda, ma molte fïate<br />
liberamente al <strong>di</strong>mandar precorre.<br />
In te misericor<strong>di</strong>a, in te pietate,<br />
in te magnificenza, in te s'aduna<br />
quantunque in creatura è <strong>di</strong> bontate.<br />
Or questi, che da l'infima lacuna<br />
de l'universo infin qui ha vedute<br />
le vite spiritali ad una ad una,<br />
supplica a te, per grazia, <strong>di</strong> virtute<br />
tanto, che possa con li occhi levarsi<br />
più alto verso l'ultima salute.<br />
E io, che mai per mio veder non arsi<br />
più ch'i' fo per lo suo, tutti miei prieghi<br />
ti porgo, e priego che non sieno scarsi,<br />
perché tu ogne nube li <strong>di</strong>sleghi<br />
<strong>di</strong> sua mortalità co' prieghi tuoi,<br />
sì che 'l sommo piacer li si <strong>di</strong>spieghi.<br />
Ancor ti priego, regina, che puoi<br />
ciò che tu vuoli, che conservi sani,<br />
dopo tanto veder, li affetti suoi.<br />
Vinca tua guar<strong>di</strong>a i movimenti umani:<br />
98
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
ve<strong>di</strong> Beatrice con quanti beati<br />
per li miei prieghi ti chiudon le mani!».<br />
Li occhi da Dio <strong>di</strong>letti e venerati,<br />
fissi ne l'orator, ne <strong>di</strong>mostraro<br />
quanto i devoti prieghi le son grati;<br />
in<strong>di</strong> a l'etterno lume s'addrizzaro,<br />
nel qual non si dee creder che s'invii<br />
per creatura l'occhio tanto chiaro.<br />
E io ch'al fine <strong>di</strong> tutt' i <strong>di</strong>sii<br />
appropinquava, sì com' io dovea,<br />
l'ardor del desiderio in me finii.<br />
Bernardo m'accennava, e sorridea,<br />
perch' io guardassi suso; ma io era<br />
già per me stesso tal qual ei volea:<br />
ché la mia vista, venendo sincera,<br />
e più e più intrava per lo raggio<br />
de l'alta luce che da sé è vera.<br />
Da quinci innanzi il mio veder fu maggio<br />
che 'l parlar mostra, ch'a tal vista cede,<br />
e cede la memoria a tanto oltraggio.<br />
Qual è colüi che sognando vede,<br />
che dopo 'l sogno la passione impressa<br />
rimane, e l'altro a la mente non riede,<br />
cotal son io, ché quasi tutta cessa<br />
mia visïone, e ancor mi <strong>di</strong>stilla<br />
nel core il dolce che nacque da essa.<br />
Così la neve al sol si <strong>di</strong>sigilla;<br />
così al vento ne le foglie levi<br />
si perdea la sentenza <strong>di</strong> Sibilla.<br />
O somma luce che tanto ti levi<br />
da' concetti mortali, a la mia mente<br />
ripresta un poco <strong>di</strong> quel che parevi,<br />
e fa la lingua mia tanto possente,<br />
ch'una favilla sol de la tua gloria<br />
possa lasciare a la futura gente;<br />
ché, per tornare alquanto a mia memoria<br />
e per sonare un poco in questi versi,<br />
più si conceperà <strong>di</strong> tua vittoria.<br />
Io credo, per l'acume ch'io soffersi<br />
del vivo raggio, ch'i' sarei smarrito,<br />
99
78<br />
81<br />
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
100<br />
se li occhi miei da lui fossero aversi.<br />
E' mi ricorda ch'io fui più ar<strong>di</strong>to<br />
per questo a sostener, tanto ch'i' giunsi<br />
l'aspetto mio col valore infinito.<br />
Oh abbondante grazia ond' io presunsi<br />
ficcar lo viso per la luce etterna,<br />
tanto che la veduta vi consunsi!<br />
Nel suo profondo vi<strong>di</strong> che s'interna,<br />
legato con amore in un volume,<br />
ciò che per l'universo si squaderna:<br />
sustanze e accidenti e lor costume<br />
quasi conflati insieme, per tal modo<br />
che ciò ch'i' <strong>di</strong>co è un semplice lume.<br />
La forma universal <strong>di</strong> questo nodo<br />
credo ch'i' vi<strong>di</strong>, perché più <strong>di</strong> largo,<br />
<strong>di</strong>cendo questo, mi sento ch'i' godo.<br />
Un punto solo m'è maggior letargo<br />
che venticinque secoli a la 'mpresa<br />
che fé Nettuno ammirar l'ombra d'Argo.<br />
Così la mente mia, tutta sospesa,<br />
mirava fissa, immobile e attenta,<br />
e sempre <strong>di</strong> mirar faceasi accesa.<br />
A quella luce cotal si <strong>di</strong>venta,<br />
che volgersi da lei per altro aspetto<br />
è impossibil che mai si consenta;<br />
però che 'l ben, ch'è del volere obietto,<br />
tutto s'accoglie in lei, e fuor <strong>di</strong> quella<br />
è defettivo ciò ch'è lì perfetto.<br />
Omai sarà più corta mia favella,<br />
pur a quel ch'io ricordo, che d'un fante<br />
che bagni ancor la lingua a la mammella.<br />
Non perché più ch'un semplice sembiante<br />
fosse nel vivo lume ch'io mirava,<br />
che tal è sempre qual s'era davante;<br />
ma per la vista che s'avvalorava<br />
in me guardando, una sola parvenza,<br />
mutandom' io, a me si travagliava.<br />
Ne la profonda e chiara sussistenza<br />
de l'alto lume parvermi tre giri<br />
<strong>di</strong> tre colori e d'una contenenza;
120<br />
123<br />
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
3<br />
6<br />
101<br />
e l'un da l'altro come iri da iri<br />
parea reflesso, e 'l terzo parea foco<br />
che quinci e quin<strong>di</strong> igualmente si spiri.<br />
Oh quanto è corto il <strong>di</strong>re e come fioco<br />
al mio concetto! e questo, a quel ch'i' vi<strong>di</strong>,<br />
è tanto, che non basta a <strong>di</strong>cer 'poco'.<br />
O luce etterna che sola in te si<strong>di</strong>,<br />
sola t'inten<strong>di</strong>, e da te intelletta<br />
e intendente te ami e arri<strong>di</strong>!<br />
Quella circulazion che sì concetta<br />
pareva in te come lume reflesso,<br />
da li occhi miei alquanto circunspetta,<br />
dentro da sé, del suo colore stesso,<br />
mi parve pinta de la nostra effige:<br />
per che 'l mio viso in lei tutto era messo.<br />
Qual è 'l geomètra che tutto s'affige<br />
per misurar lo cerchio, e non ritrova,<br />
pensando, quel principio ond' elli in<strong>di</strong>ge,<br />
tal era io a quella vista nova:<br />
veder voleva come si convenne<br />
l'imago al cerchio e come vi s'indova;<br />
ma non eran da ciò le proprie penne:<br />
se non che la mia mente fu percossa<br />
da un fulgore in che sua voglia venne.<br />
A l'alta fantasia qui mancò possa;<br />
ma già volgeva il mio <strong>di</strong>sio e 'l velle,<br />
sì come rota ch'igualmente è mossa,<br />
l'amor che move il sole e l'altre stelle.<br />
34.<br />
Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta XXIII<br />
Nel dolce tempo de la prima etade,<br />
che nascer vide et anchor quasi in herba<br />
la fera voglia che per mio mal crebbe,<br />
perché cantando il duol si <strong>di</strong>sacerba,<br />
canterò com' io vissi in libertade,<br />
mentre Amor nel mio albergo a sdegno s' ebbe.<br />
Poi seguirò sí come a lui ne 'ncrebbe<br />
troppo altamente, e che <strong>di</strong> ciò m' avenne,
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
102<br />
<strong>di</strong> ch' io son facto a molta gente exempio:<br />
benché 'l mio duro scempio<br />
sia scripto altrove, sí che mille penne<br />
ne son già stanche, et quasi in ogni valle<br />
rimbombi il suon de' miei gravi sospiri,<br />
ch' acquistan fede a la penosa vita.<br />
E se qui la memoria non m' aita<br />
come suol fare, iscúsilla i martiri,<br />
et un penser che solo angoscia dàlle,<br />
tal ch' ad ogni altro fa voltar le spalle,<br />
e mi face oblïar me stesso a forza:<br />
ché tèn <strong>di</strong> me quel d' entro, et io la scorza.<br />
I' <strong>di</strong>co che dal dí che 'l primo assalto<br />
mi <strong>di</strong>ede Amor, molt' anni eran passati,<br />
sí ch' io cangiava il giovenil aspetto;<br />
e d' intorno al mio cor pensier' gelati<br />
facto avean quasi adamantino smalto<br />
ch' allentar non lassava il duro affetto.<br />
Lagrima anchor non mi bagnava il petto<br />
né rompea il sonno, et quel che in me non era,<br />
mi pareva un miracolo in altrui.<br />
Lasso, che son! che fui!<br />
La vita el fin, e 'l dí loda la sera.<br />
Ché sentendo il crudel <strong>di</strong> ch' io ragiono<br />
infin allor percossa <strong>di</strong> suo strale<br />
non essermi passato oltra la gonna,<br />
prese in sua scorta una possente donna,<br />
ver' cui poco già mai mi valse o vale<br />
ingegno, o forza, o <strong>di</strong>mandar perdono;<br />
e i duo mi trasformaro in quel ch' i' sono,<br />
facendomi d' uom vivo un lauro verde,<br />
che per fredda stagion foglia non perde.<br />
Qual mi fec' io quando primer m' accorsi<br />
de la trasfigurata mia persona,<br />
e i capei vi<strong>di</strong> far <strong>di</strong> quella fronde<br />
<strong>di</strong> che sperato avea già lor corona,<br />
e i pie<strong>di</strong> in ch' io mi stetti, et mossi, et corsi,<br />
com' ogni membro a l' anima risponde,<br />
<strong>di</strong>ventar due ra<strong>di</strong>ci sovra l' onde<br />
non <strong>di</strong> Peneo, ma d' un piú altero fiume,
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
84<br />
87<br />
103<br />
e 'n duo rami mutarsi ambe le braccia!<br />
Né meno anchor m' agghiaccia<br />
l' esser coverto poi <strong>di</strong> bianche piume<br />
allor che folminato et morto giacque<br />
il mio sperar che tropp' alto montava:<br />
ché perch' io non sapea dove né quando<br />
me 'l ritrovasse, solo lagrimando<br />
là 've tolto mi fu, dí e nocte andava,<br />
ricercando dallato, et dentro a l' acque;<br />
et già mai poi la mia lingua non tacque<br />
mentre poteo del suo cader maligno:<br />
ond' io presi col suon color d' un cigno.<br />
Cosí lungo l' amate rive andai,<br />
che volendo parlar, cantava sempre<br />
mercé chiamando con estrania voce;<br />
né mai in sí dolci o in sí soavi tempre<br />
risonar seppi gli amorosi guai,<br />
che 'l cor s' umilïasse aspro et feroce.<br />
Qual fu a sentir? ché 'l ricordar mi coce:<br />
ma molto piú <strong>di</strong> quel, che per inanzi<br />
de la dolce et acerba mia nemica<br />
è bisogno ch' io <strong>di</strong>ca,<br />
benché sia tal ch' ogni parlare avanzi.<br />
Questa che col mirar gli animi fura,<br />
m'aperse il petto, e 'l cor prese con mano,<br />
<strong>di</strong>cendo a me: Di ciò non far parola.<br />
Poi la rivi<strong>di</strong> in altro habito sola,<br />
tal ch'io non la conobbi, oh senso humano,<br />
anzi le <strong>di</strong>ssi 'l ver pien <strong>di</strong> paura;<br />
ed ella ne l' usata sua figura<br />
tosto tornando, fecemi, oimè lasso,<br />
d' un quasi vivo et sbigottito sasso.<br />
Ella parlava sí turbata in vista,<br />
che tremar mi fea dentro a quella petra,<br />
udendo: I' non son forse chi tu cre<strong>di</strong>.<br />
E <strong>di</strong>cea meco: Se costei mi spetra,<br />
nulla vita mi fia noiosa o trista;<br />
a farmi lagrimar, signor mio, rie<strong>di</strong><br />
Come non so: pur io mossi in<strong>di</strong> i pie<strong>di</strong>,<br />
non altrui incolpando che me stesso,
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
120<br />
123<br />
126<br />
104<br />
mezzo tutto quel dí tra vivo et morto.<br />
Ma perché 'l tempo è corto,<br />
la penna al buon voler non pò gir presso:<br />
onde piú cose ne la mente scritte<br />
vo trapassando, et sol d' alcune parlo<br />
che meraviglia fanno a chi l' ascolta.<br />
Morte mi s' era intorno al cor avolta,<br />
né tacendo potea <strong>di</strong> sua man trarlo,<br />
o dar soccorso a le vertuti afflitte;<br />
le vive voci m' erano inter<strong>di</strong>tte;<br />
ond' io gridai con carta et con incostro:<br />
Non son mio, no. S' io moro, il danno è vostro.<br />
Ben mi credea <strong>di</strong>nanzi agli occhi suoi<br />
d' indegno far cosí <strong>di</strong> mercé degno,<br />
et questa spene m' avea fatto ar<strong>di</strong>to:<br />
ma talora humiltà spegne <strong>di</strong>sdegno,<br />
talor l'enfiamma; et ciò sepp' io da poi,<br />
lunga stagion <strong>di</strong> tenebre vestito:<br />
ch' a quei preghi il mio lume era sparito.<br />
Ed io non ritrovando intorno intorno<br />
ombra <strong>di</strong> lei, né pur de' suoi pie<strong>di</strong> orma,<br />
come huom che tra via dorma,<br />
gittaimi stancho sovra l' erba un giorno.<br />
Ivi accusando il fugitivo raggio,<br />
a le lagrime triste allargai 'l freno,<br />
et lasciaile cader come a lor parve;<br />
né già mai neve sotto al sol <strong>di</strong>sparve<br />
com' io sentí' me tutto venir meno,<br />
et farmi una fontana a pie' d' un faggio.<br />
Gran tempo humido tenni quel vïaggio.<br />
Chi udí mai d' uom vero nascer fonte?<br />
E parlo cose manifeste et conte.<br />
L' alma ch' è sol da Dio facta gentile,<br />
ché già d' altrui non pò venir tal gratia,<br />
simile al suo factor stato ritene:<br />
però <strong>di</strong> perdonar mai non è sacia<br />
a chi col core et col sembiante humile<br />
dopo quantunque offese a mercé vène.<br />
Et se contra suo stile ella sostene<br />
d' esser molto pregata, in Lui si specchia,
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
147<br />
150<br />
153<br />
156<br />
159<br />
162<br />
165<br />
168<br />
105<br />
et fal perché 'l peccar piú si pavente:<br />
ché non ben si ripente<br />
de l' un mal chi de l' altro s' apparecchia.<br />
Poi che madonna da pietà commossa<br />
degnò mirarme, et ricognovve e vide<br />
gir <strong>di</strong> pari la pena col peccato,<br />
benigna mi redusse al primo stato.<br />
Ma nulla à 'l mondo in ch' uom saggio si fide:<br />
ch' ancor poi ripregando, i nervi et l' ossa<br />
mi volse in dura selce; et cosí scossa<br />
voce rimasi de l' antiche some,<br />
chiamando Morte, et lei sola per nome.<br />
Spirto doglioso errante (mi rimembra)<br />
per spelunche deserte et pellegrine,<br />
piansi molt' anni il mio sfrenato ar<strong>di</strong>re:<br />
et anchor poi trovai <strong>di</strong> quel mal fine,<br />
et ritornai ne le terrene membra,<br />
credo per piú dolore ivi sentire.<br />
I' seguí' tanto avanti il mio desire<br />
ch' un dí cacciando sí com' io solea<br />
mi mossi; e quella fera bella et cruda<br />
in una fonte ignuda<br />
si stava, quando 'l sol piú forte ardea.<br />
Io, perché d' altra vista non m' appago,<br />
stetti a mirarla: ond' ella ebbe vergogna;<br />
et per farne vendetta, o per celarse,<br />
l' acqua nel viso co le man' mi sparse.<br />
Vero <strong>di</strong>rò (forse e' parrà menzogna)<br />
ch' i' sentí' trarmi de la propria imago,<br />
et in un cervo solitario et vago<br />
<strong>di</strong> selva in selva ratto mi trasformo:<br />
et anchor de' miei can' fuggo lo stormo.<br />
Canzon, i' non fu' mai quel nuvol d' oro<br />
che poi <strong>di</strong>scese in pretïosa pioggia,<br />
sí che 'l foco <strong>di</strong> Giove in parte spense;<br />
ma fui ben fiamma ch' un bel guardo accense,<br />
et fui l' uccel che piú per l' aere poggia,<br />
alzando lei che ne' miei detti honoro:<br />
né per nova figura il primo alloro<br />
seppi lassar, ché pur la sua dolce ombra
ogni men bel piacer del cor mi sgombra.<br />
106
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
107<br />
35.<br />
Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta LXX<br />
Lasso me, ch' i' non so in qual parte pieghi<br />
la speme, ch' è tra<strong>di</strong>ta omai piú volte:<br />
che se non è chi con pietà m' ascolte,<br />
perché sparger al ciel sí spessi preghi?<br />
Ma s' egli aven ch' ancor non mi si nieghi<br />
finir anzi 'l mio fine<br />
queste voci meschine,<br />
non gravi al mio signor perch' io il ripreghi<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>r libero un dí tra l' erba e i fiori:<br />
Drez et rayson es qu' ieu ciant e m demori.<br />
Ragion è ben ch' alcuna volta io canti,<br />
però ch' ò sospirato sí gran tempo<br />
che mai non incomincio assai per tempo<br />
per adequar col riso i dolor' tanti.<br />
Et s' io potesse far ch' agli occhi santi<br />
porgesse alcun <strong>di</strong>lecto<br />
qualche dolce mio detto,<br />
o me beato sopra gli altri amanti!<br />
Ma piú, quand' io <strong>di</strong>rò senza mentire:<br />
Donna mi priegha, per ch' io voglio <strong>di</strong>re.<br />
Vaghi pensier' che cosí passo passo<br />
scorto m' avete a ragionar tant' alto,<br />
vedete che madonna à 'l cor <strong>di</strong> smalto,<br />
sí forte, ch' io per me dentro nol passo.<br />
Ella non degna <strong>di</strong> mirar sí basso<br />
che <strong>di</strong> nostre parole<br />
curi, ché 'l ciel non vòle<br />
al qual pur contrastando i' son già lasso:<br />
onde, come nel cor m' induro e 'naspro,<br />
cosí nel mio parlar voglio esser aspro.<br />
Che parlo? o dove sono? e chi m' inganna,<br />
altri ch' io stesso e 'l desïar soverchio?<br />
Già s' i' trascorro il ciel <strong>di</strong> cerchio in cerchio,<br />
nessun pianeta a pianger mi condanna.<br />
Se mortal velo il mio veder appanna,<br />
che colpa è de le stelle,<br />
o de le cose belle?
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
108<br />
Meco si sta chi dí et notte m' affanna,<br />
poi che del suo piacer mi fe' gir grave<br />
la dolce vista e 'l bel guardo soave.<br />
Tutte le cose <strong>di</strong> che 'l mondo è adorno<br />
uscîr buone de man del mastro eterno;<br />
ma me, che cosí adentro non <strong>di</strong>scerno,<br />
abbaglia il bel che mi si mostra intorno;<br />
et s' al vero splendor già mai ritorno,<br />
l' occhio non pò star fermo,<br />
cosí l' à fatto infermo<br />
pur la sua propria colpa, et non quel giorno<br />
ch' i volsi inver' l' angelica beltade<br />
nel dolce tempo de la prima etade.
36.<br />
Dante, Vita Nuova I-V<br />
109<br />
I. In quella parte del libro de la mia memoria, <strong>di</strong>nanzi a la quale poco si potrebbe<br />
leggere, si trova una rubrica la quale <strong>di</strong>ce: "Incipit vita nova". Sotto la quale rubrica<br />
io trovo scritte le parole le quali è mio inten<strong>di</strong>mento d'asemplare in questo libello;<br />
e se non tutte, almeno la loro sentenzia.<br />
II. [I] Nove fiate già appresso lo mio nascimento era tornato lo cielo de la luce quasi<br />
a uno medesimo punto, quanto a la sua propria girazione, quando a li miei occhi<br />
apparve prima la gloriosa donna de la mia mente, la quale fu chiamata da molti<br />
Beatrice, li quali non sapeano che si chiamare. Ella era in questa vita già stata tanto,<br />
che ne lo suo tempo lo cielo stellato era mosso verso la parte d'oriente de le do<strong>di</strong>ci<br />
parti l'una d'un grado, sì che quasi dal principio del suo anno nono apparve a<br />
me, ed io la vi<strong>di</strong> quasi da la fine del mio nono. Apparve vestita <strong>di</strong> nobilissimo colore,<br />
umile ed onesto, sanguigno, cinta e ornata a la guisa che a la sua giovanissima<br />
etade si convenia. In quello punto <strong>di</strong>co veracemente che lo spirito de la vita, lo<br />
quale <strong>di</strong>mora ne la secretissima camera de lo cuore, cominciò a tremare sì fortemente<br />
che apparia ne li mènimi polsi orribilmente; e tremando, <strong>di</strong>sse queste parole:<br />
«Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi». In quello punto lo spirito<br />
animale, lo quale <strong>di</strong>mora ne l'alta camera ne la quale tutti li spiriti sensitivi portano<br />
le loro percezioni, si cominciò a maravigliare molto, e parlando spezialmente a li<br />
spiriti del viso, sì <strong>di</strong>sse queste parole: «Apparuit iam beatitudo vestra». In quello<br />
punto lo spirito naturale, lo quale <strong>di</strong>mora in quella parte ove si ministra lo nutrimento<br />
nostro, cominciò a piangere, e piangendo, <strong>di</strong>sse queste parole: «Heu miser,<br />
quia frequenter impe<strong>di</strong>tus ero deinceps!». D'allora innanzi <strong>di</strong>co che Amore segnoreggiò<br />
la mia anima, la quale fu sì tosto a lui <strong>di</strong>sponsata, e cominciò a prendere sopra<br />
me tanta sicurtade e tanta signoria per la vertù che li dava la mia imaginazione,<br />
che me convenia fare tutti li suoi piaceri compiutamente. Elli mi comandava molte<br />
volte che io cercasse per vedere questa angiola giovanissima; onde io ne la mia<br />
puerizia molte volte l'andai cercando, e vedèala <strong>di</strong> sì nobili e laudabili portamenti,<br />
che certo <strong>di</strong> lei si potea <strong>di</strong>re quella parola del poeta Omero: "Ella non parea figliuola<br />
d'uomo mortale, ma <strong>di</strong> Deo". E avegna che la sua imagine, la quale continuamente<br />
meco stava, fosse baldanza d'Amore a segnoreggiare me, tuttavia era <strong>di</strong> sì<br />
nobilissima vertù, che nulla volta sofferse che Amore mi reggesse sanza lo fedele<br />
consiglio de la ragione in quelle cose là ove cotale consiglio fosse utile a u<strong>di</strong>re. E<br />
però che soprastare a le passioni e atti <strong>di</strong> tanta gioventu<strong>di</strong>ne pare alcuno parlare fabuloso,<br />
mi partirò da esse; e trapassando molte cose, le quali si potrebbero trarre de
110<br />
l'esemplo onde nascono queste, verrò a quelle parole le quali sono scritte ne la mia<br />
memoria sotto maggiori paragrafi.<br />
III. [II] Poi che furono passati tanti <strong>di</strong>e, che appunto erano compiuti li nove anni<br />
appresso l'apparimento soprascritto <strong>di</strong> questa gentilissima, ne l'ultimo <strong>di</strong> questi <strong>di</strong>e<br />
avvenne che questa mirabile donna apparve a me vestita <strong>di</strong> colore bianchissimo, in<br />
mezzo a due gentili donne, le quali erano <strong>di</strong> più lunga etade; e passando per una<br />
via, volse li occhi verso quella parte ov'io era molto pauroso, e per la sua ineffabile<br />
cortesia, la quale è oggi meritata nel grande secolo, mi salutoe molto virtuosamente,<br />
tanto che me parve allora vedere tutti li termini de la beatitu<strong>di</strong>ne. L'ora che lo<br />
suo dolcissimo salutare mi giunse, era fermamente nona <strong>di</strong> quello giorno; e però<br />
che quella fu la prima volta che le sue parole si mossero per venire a li miei orecchi,<br />
presi tanta dolcezza, che come inebriato mi partio da le genti, e ricorsi a lo solingo<br />
luogo d'una mia camera, e puòsimi a pensare <strong>di</strong> questa cortesissima. [III] E<br />
pensando <strong>di</strong> lei mi sopragiunse uno soave sonno, ne lo quale m'apparve una maravigliosa<br />
visione, che me parea vedere ne la mia camera una nèbula <strong>di</strong> colore <strong>di</strong><br />
fuoco, dentro a la quale io <strong>di</strong>scernea una figura d'uno segnore <strong>di</strong> pauroso aspetto a<br />
chi la guardasse; e pareami con tanta letizia, quanto a sé, che mirabile cosa era; e<br />
ne le sue parole <strong>di</strong>cea molte cose, le quali io non intendea se non poche; tra le quali<br />
intendea queste: «Ego dominus tuus». Ne le sue braccia mi parea vedere una persona<br />
dormire nuda, salvo che involta mi parea in uno drappo sanguigno leggeramente;<br />
la quale io riguardando molto intentivamente, conobbi ch'era la donna de la<br />
salute, la quale m'avea lo giorno <strong>di</strong>nanzi degnato <strong>di</strong> salutare. E ne l'una de le mani<br />
mi parea che questi tenesse una cosa, la quale ardesse tutta; e pareami che mi <strong>di</strong>cesse<br />
queste parole: «Vide cor tuum». E quando elli era stato alquanto, pareami<br />
che <strong>di</strong>svegliasse questa che dormia; e tanto si sforzava per suo ingegno, che la facea<br />
mangiare questa cosa che in mano li ardea, la quale ella mangiava dubitosamente.<br />
Appresso ciò, poco <strong>di</strong>morava che la sua letizia si convertia in amarissimo<br />
pianto; e così piangendo, si ricogliea questa donna ne le sue braccia, e con essa mi<br />
parea che si ne gisse verso lo cielo; onde io sostenea sì grande angoscia, che lo mio<br />
deboletto sonno non poteo sostenere, anzi si ruppe e fui <strong>di</strong>svegliato. E mantenente<br />
cominciai a pensare, e trovai che l'ora ne la quale m'era questa visione apparita, era<br />
la quarta de la notte stata; sì che appare manifestamente ch'ella fue la prima ora de<br />
le nove ultime ore de la notte. Pensando io a ciò che m'era apparuto, propuosi <strong>di</strong><br />
farlo sentire a molti, li quali erano famosi trovatori in quello tempo: e con ciò fosse<br />
cosa che io avesse già veduto per me medesimo l'arte del <strong>di</strong>re parole per rima, propuosi<br />
<strong>di</strong> fare uno sonetto, ne lo quale io salutasse tutti li fedeli d'Amore; e pregandoli<br />
che giu<strong>di</strong>cassero la mia visione, scrissi a loro ciò che io avea nel mio sonno<br />
veduto. E cominciai allora questo sonetto, lo quale comincia: "A ciascun'alma presa".
A ciascun'alma presa, e gentil core,<br />
nel cui cospetto ven lo <strong>di</strong>r presente,<br />
in ciò che mi rescrivan suo parvente,<br />
salute in lor segnor, cioè Amore.<br />
Già eran quasi che atterzate l'ore<br />
del tempo che onne stella n'è lucente,<br />
quando m'apparve Amor subitamente,<br />
cui essenza membrar mi dà orrore.<br />
Allegro mi sembrava Amor tenendo<br />
meo core in mano, e ne le braccia avea<br />
madonna involta in un drappo dormendo.<br />
Poi la svegliava, e d'esto core ardendo<br />
lei paventosa umilmente pascea:<br />
appresso gir lo ne vedea piangendo.<br />
111<br />
Questo sonetto si <strong>di</strong>vide in due parti; che la prima parte saluto e domando risponsione,<br />
ne la seconda significo a che si dee rispondere. La seconda parte comincia<br />
quivi: "Già eran".<br />
A questo sonetto fue risposto da molti e <strong>di</strong> <strong>di</strong>verse sentenzie; tra li quali fue rispon<strong>di</strong>tore<br />
quelli cui io chiamo primo de li miei amici, e <strong>di</strong>sse allora uno sonetto,<br />
lo quale comincia: "Vedesti al mio parere onne valore". E questo fue quasi lo principio<br />
de l'amistà tra lui e me, quando elli seppe che io era quelli che li avea ciò<br />
mandato. Lo verace giu<strong>di</strong>cio del detto sogno non fue veduto allora per alcuno, ma<br />
ora è manifestissimo a li più semplici.<br />
IV. Da questa visione innanzi cominciò lo mio spirito naturale ad essere impe<strong>di</strong>to<br />
ne la sua operazione, però che l'anima era tutta data nel pensare <strong>di</strong> questa gentilissima;<br />
onde io <strong>di</strong>venni in picciolo tempo poi <strong>di</strong> sì fràile e debole con<strong>di</strong>zione, che a<br />
molti amici pesava de la mia vista; e molti pieni d'invi<strong>di</strong>a già si procacciavano <strong>di</strong><br />
sapere <strong>di</strong> me quello che io volea del tutto celare ad altrui. Ed io, accorgendomi del<br />
malvagio domandare che mi faceano, per la volontade d'Amore, lo quale mi comandava<br />
secondo lo consiglio de la ragione, rispondea loro che Amore era quelli<br />
che così m'avea governato. Dicea d'Amore, però che io portava nel viso tante de le<br />
sue insegne, che questo non si potea ricovrire. E quando mi domandavano: «Per<br />
cui t'ha così <strong>di</strong>strutto questo Amore?», ed io sorridendo li guardava, e nulla <strong>di</strong>cea<br />
loro.<br />
V. Uno giorno avvenne che questa gentilissima sedea in parte ove s'u<strong>di</strong>ano parole<br />
de la regina de la gloria, ed io era in luogo dal quale vedea la mia beatitu<strong>di</strong>ne: e nel
112<br />
mezzo <strong>di</strong> lei e <strong>di</strong> me per la retta linea sedea una gentile donna <strong>di</strong> molto piacevole<br />
aspetto, la quale mi mirava spesse volte, maravigliandosi del mio sguardare, che<br />
parea che sopra lei terminasse. Onde molti s'accorsero de lo suo mirare; ed in tanto<br />
vi fue posto mente, che, partendomi da questo luogo, mi sentio <strong>di</strong>cere appresso <strong>di</strong><br />
me: «Ve<strong>di</strong> come cotale donna <strong>di</strong>strugge la persona <strong>di</strong> costui»; e nominandola, eo<br />
intesi che <strong>di</strong>cea <strong>di</strong> colei che mezzo era stata ne la linea retta che movea da la gentilissima<br />
Beatrice e terminava ne li occhi miei. Allora mi confortai molto, assicurandomi<br />
che lo mio secreto non era comunicato lo giorno altrui per mia vista. E mantenente<br />
pensai <strong>di</strong> fare <strong>di</strong> questa gentile donna schermo de la veritade; e tanto ne<br />
mostrai in poco tempo, che lo mio secreto fue creduto sapere da le più persone che<br />
<strong>di</strong> me ragionavano. Con questa donna mi celai alquanti anni e mesi; e per più fare<br />
credente altrui, feci per lei certe cosette per rima, le quali non è mio inten<strong>di</strong>mento<br />
<strong>di</strong> scrivere qui, se non in quanto facesse a trattare <strong>di</strong> quella gentilissima Beatrice; e<br />
però le lascerò tutte, salvo che alcuna cosa ne scriverò che pare che sia loda <strong>di</strong> lei.<br />
...<br />
XIV. Appresso la battaglia de li <strong>di</strong>versi pensieri avvenne che questa gentilissima<br />
venne in parte ove molte donne gentili erano adunate; a la qual parte io fui condotto<br />
per amica persona, credendosi fare a me grande piacere, in quanto mi menava là<br />
ove tante donne mostravano le loro bellezze. Onde io, quasi non sappiendo a che io<br />
fossi menato, e fidandomi ne la persona, la quale uno suo amico a l'estremitade de<br />
la vita condotto avea, <strong>di</strong>ssi a lui: «Perché semo noi venuti a queste donne?». Allora<br />
quelli mi <strong>di</strong>sse: «Per fare sì ch'elle siano degnamente servite». E lo vero è che adunate<br />
quivi erano a la compagnia d'una gentile donna che <strong>di</strong>sposata era lo giorno; e<br />
però, secondo l'usanza de la sopradetta cittade, convenia che le facessero compagnia<br />
nel primo sedere a la mensa che facea ne la magione del suo novello sposo. Sì<br />
che io credendomi fare piacere <strong>di</strong> questo amico, propuosi <strong>di</strong> stare al servigio de le<br />
donne ne la sua compagnia. E nel fine del mio proponimento, mi parve sentire uno<br />
mirabile tremore incominciare nel mio petto da la sinistra parte e <strong>di</strong>stendersi <strong>di</strong> subito<br />
per tutte le parti del mio corpo. Allora <strong>di</strong>co che io poggiai la mia persona simulatamente<br />
ad una pintura, la quale circundava questa magione; e temendo non<br />
altri si fosse accorto del mio tremare, levai gli occhi, e mirando le donne, vi<strong>di</strong> tra<br />
loro la gentilissima Beatrice. Allora fuoro sì <strong>di</strong>strutti li miei spiriti per la forza che<br />
Amore prese veggendosi in tanta propinquitade a la gentilissima donna, che non ne<br />
rimasero in vita più che li spiriti del viso; e ancora questi rimasero fuori de li loro<br />
istrumenti, però che Amore volea stare nel loro nobilissimo luogo per vedere la mirabile<br />
donna. E avvegna che io fossi altro che prima, molto mi dolea <strong>di</strong> questi spiritelli,<br />
che si lamentavano forte e <strong>di</strong>ceano: «Se questi non ci infolgorasse così fuori<br />
del nostro luogo, noi potremmo stare a vedere la maraviglia <strong>di</strong> questa donna così<br />
come stanno li altri nostri pari». Io <strong>di</strong>co che molte <strong>di</strong> queste donne, accorgendosi<br />
de la mia trasfigurazione, si cominciaro a maravigliare, e ragionando si gabbavano
113<br />
<strong>di</strong> me con questa gentilissima; onde lo ingannato amico <strong>di</strong> buona fede mi prese per<br />
la mano, e traendomi fuori de la veduta <strong>di</strong> queste donne, sì mi domandò che io avesse.<br />
Allora io riposato alquanto, e resurressiti li morti spiriti miei, e li <strong>di</strong>scacciati<br />
rivenuti a le loro possessioni, <strong>di</strong>ssi a questo mio amico queste parole: «Io tenni li<br />
pie<strong>di</strong> in quella parte de la vita, <strong>di</strong> là da la quale non si puote ire più per inten<strong>di</strong>mento<br />
<strong>di</strong> ritornare». E partitomi da lui, mi ritornai ne la camera de le lagrime; ne la<br />
quale, piangendo e vergognandomi, fra me stesso <strong>di</strong>cea: «Se questa donna sapesse<br />
la mia con<strong>di</strong>zione, io non credo che così gabbasse la mia persona, anzi credo che<br />
molta pietade le ne verrebbe». E in questo pianto stando, propuosi <strong>di</strong> <strong>di</strong>re parole,<br />
ne le quali, parlando a lei, significasse la cagione del mio trasfiguramento, e <strong>di</strong>cesse<br />
che io so bene ch'ella non è saputa, e che se fosse saputa, io credo che pietà ne<br />
giugnerebbe altrui; e propuòsile <strong>di</strong> <strong>di</strong>re, desiderando che venissero per avventura<br />
ne la sua au<strong>di</strong>enza. E allora <strong>di</strong>ssi questo sonetto, lo quale comincia: "Con l'altre<br />
donne".<br />
Con l'altre donne mia vista gabbate,<br />
e non pensate, donna, onde si mova<br />
ch'io vi rassembri sì figura nova<br />
quando riguardo la vostra beltate.<br />
Se lo saveste, non porìa Pietate<br />
tener più contra me l'usata prova,<br />
ché Amor, quando sì presso a voi mi trova,<br />
prende baldanza e tanta securtate,<br />
che fère tra' miei spiriti paurosi,<br />
e quale ancide, e qual pinge <strong>di</strong> fore,<br />
sì che solo remane a veder vui:<br />
ond'io mi cangio in figura d'altrui,<br />
ma non sì ch'io non senta bene allore<br />
li guai de li scacciati tormentosi.<br />
Questo sonetto non <strong>di</strong>vido in parti, però che la <strong>di</strong>visione non si fa se non per aprire<br />
la sentenzia de la cosa <strong>di</strong>visa; onde, con ciò sia cosa che per la sua ragionata cagione<br />
assai sia manifesto, non ha mestiere <strong>di</strong> <strong>di</strong>visione. Vero è che tra le parole dove<br />
si manifesta la cagione <strong>di</strong> questo sonetto, si scrivono dubbiose parole, cioè quando<br />
<strong>di</strong>co che Amore uccide tutti li miei spiriti, e li visivi rimangono in vita, salvo che<br />
fuori de li strumenti loro. E questo dubbio è impossibile a solvere a chi non fosse<br />
in simile grado fedele d'Amore; ed a coloro che vi sono, è manifesto ciò che solverebbe<br />
le dubitose parole: e però non è bene a me <strong>di</strong> <strong>di</strong>chiarare cotale dubitazione,<br />
acciò che lo mio parlare <strong>di</strong>chiarando sarebbe indarno, o vero <strong>di</strong> soperchio.<br />
...
114<br />
XLII. [XLIII] Appresso questo sonetto, apparve a me una mirabile visione, ne la<br />
quale io vi<strong>di</strong> cose che mi fecero proporre <strong>di</strong> non <strong>di</strong>re più <strong>di</strong> questa benedetta, infino<br />
a tanto che io potesse più degnamente trattare <strong>di</strong> lei. E <strong>di</strong> venire a ciò io stu<strong>di</strong>o<br />
quanto posso, sì com'ella sae veracemente. Sì che, se piacere sarà <strong>di</strong> colui a cui tutte<br />
le cose vivono, che la mia vita duri per alquanti anni, io spero <strong>di</strong> <strong>di</strong>cer <strong>di</strong> lei<br />
quello che mai non fue detto d'alcuna. E poi piaccia a colui che è sire de la cortesia,<br />
che la mia anima se ne possa gire a vedere la gloria de la sua donna: cioè <strong>di</strong><br />
quella benedetta Beatrice, la quale gloriosamente mira ne la faccia <strong>di</strong> colui "qui est<br />
per omnia secula bene<strong>di</strong>ctus".
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
37.<br />
Dante, Purgatorio XXX<br />
Quando il settentrïon del primo cielo,<br />
che né occaso mai seppe né orto<br />
né d'altra nebbia che <strong>di</strong> colpa velo,<br />
e che faceva lì ciascuno accorto<br />
<strong>di</strong> suo dover, come 'l più basso face<br />
qual temon gira per venire a porto,<br />
fermo s'affisse: la gente verace,<br />
venuta prima tra 'l grifone ed esso,<br />
al carro volse sé come a sua pace;<br />
e un <strong>di</strong> loro, quasi da ciel messo,<br />
'Veni, sponsa, de Libano' cantando<br />
gridò tre volte, e tutti li altri appresso.<br />
Quali i beati al novissimo bando<br />
surgeran presti ognun <strong>di</strong> sua caverna,<br />
la revestita voce alleluiando,<br />
cotali in su la <strong>di</strong>vina basterna<br />
si levar cento, ad vocem tanti senis,<br />
ministri e messaggier <strong>di</strong> vita etterna.<br />
Tutti <strong>di</strong>cean: 'Bene<strong>di</strong>ctus qui venis!',<br />
e fior gittando e <strong>di</strong> sopra e <strong>di</strong>ntorno,<br />
'Manibus, oh, date lilïa plenis!'.<br />
Io vi<strong>di</strong> già nel cominciar del giorno<br />
la parte orïental tutta rosata,<br />
e l'altro ciel <strong>di</strong> bel sereno addorno;<br />
e la faccia del sol nascere ombrata,<br />
sì che per temperanza <strong>di</strong> vapori<br />
l'occhio la sostenea lunga fïata:<br />
così dentro una nuvola <strong>di</strong> fiori<br />
che da le mani angeliche saliva<br />
e ricadeva in giù dentro e <strong>di</strong> fori,<br />
sovra can<strong>di</strong>do vel cinta d'uliva<br />
donna m'apparve, sotto verde manto<br />
vestita <strong>di</strong> color <strong>di</strong> fiamma viva.<br />
E lo spirito mio, che già cotanto<br />
tempo era stato ch'a la sua presenza<br />
non era <strong>di</strong> stupor, tremando, affranto,<br />
sanza de li occhi aver più conoscenza,<br />
115
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
116<br />
per occulta virtù che da lei mosse,<br />
d'antico amor sentì la gran potenza.<br />
Tosto che ne la vista mi percosse<br />
l'alta virtù che già m'avea trafitto<br />
prima ch'io fuor <strong>di</strong> püerizia fosse,<br />
volsimi a la sinistra col respitto<br />
col quale il fantolin corre a la mamma<br />
quando ha paura o quando elli è afflitto,<br />
per <strong>di</strong>cere a Virgilio: 'Men che dramma<br />
<strong>di</strong> sangue m'è rimaso che non tremi:<br />
conosco i segni de l'antica fiamma'.<br />
Ma Virgilio n'avea lasciati scemi<br />
<strong>di</strong> sé, Virgilio dolcissimo patre,<br />
Virgilio a cui per mia salute <strong>di</strong>e'mi;<br />
né quantunque perdeo l'antica matre,<br />
valse a le guance nette <strong>di</strong> rugiada<br />
che, lagrimando, non tornasser atre.<br />
«Dante, perché Virgilio se ne vada,<br />
non pianger anco, non piangere ancora;<br />
ché pianger ti conven per altra spada».<br />
Quasi ammiraglio che in poppa e in prora<br />
viene a veder la gente che ministra<br />
per li altri legni, e a ben far l'incora;<br />
in su la sponda del carro sinistra,<br />
quando mi volsi al suon del nome mio,<br />
che <strong>di</strong> necessità qui si registra,<br />
vi<strong>di</strong> la donna che pria m'appario<br />
velata sotto l'angelica festa,<br />
drizzar li occhi ver' me <strong>di</strong> qua dal rio.<br />
Tutto che 'l vel che le scendea <strong>di</strong> testa,<br />
cerchiato de le fronde <strong>di</strong> Minerva,<br />
non la lasciasse parer manifesta,<br />
regalmente ne l'atto ancor proterva<br />
continüò come colui che <strong>di</strong>ce<br />
e 'l più caldo parlar <strong>di</strong>etro reserva:<br />
«Guardaci ben! Ben son, ben son Beatrice.<br />
Come degnasti d'accedere al monte?<br />
non sapei tu che qui è l'uom felice?».<br />
Li occhi mi cadder giù nel chiaro fonte;<br />
ma veggendomi in esso, i trassi a l'erba,
78<br />
81<br />
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
tanta vergogna mi gravò la fronte.<br />
Così la madre al figlio par superba,<br />
com' ella parve a me; perché d'amaro<br />
sente il sapor de la pietade acerba.<br />
Ella si tacque; e li angeli cantaro<br />
<strong>di</strong> sùbito 'In te, Domine, speravi';<br />
ma oltre 'pedes meos' non passaro.<br />
Sì come neve tra le vive travi<br />
per lo dosso d'Italia si congela,<br />
soffiata e stretta da li venti schiavi,<br />
poi, liquefatta, in sé stessa trapela,<br />
pur che la terra che perde ombra spiri,<br />
sì che par foco fonder la candela;<br />
così fui sanza lagrime e sospiri<br />
anzi 'l cantar <strong>di</strong> quei che notan sempre<br />
<strong>di</strong>etro a le note de li etterni giri;<br />
ma poi che 'ntesi ne le dolci tempre<br />
lor compatire a me, par che se detto<br />
avesser: 'Donna, perché sì lo stempre?',<br />
lo gel che m'era intorno al cor ristretto,<br />
spirito e acqua fessi, e con angoscia<br />
de la bocca e de li occhi uscì del petto.<br />
Ella, pur ferma in su la detta coscia<br />
del carro stando, a le sustanze pie<br />
volse le sue parole così poscia:<br />
«Voi vigilate ne l'etterno <strong>di</strong>e,<br />
sì che notte né sonno a voi non fura<br />
passo che faccia il secol per sue vie;<br />
onde la mia risposta è con più cura<br />
che m'intenda colui che <strong>di</strong> là piagne,<br />
perché sia colpa e duol d'una misura.<br />
Non pur per ovra de le rote magne,<br />
che drizzan ciascun seme ad alcun fine<br />
secondo che le stelle son compagne,<br />
ma per larghezza <strong>di</strong> grazie <strong>di</strong>vine,<br />
che sì alti vapori hanno a lor piova,<br />
che nostre viste là non van vicine,<br />
questi fu tal ne la sua vita nova<br />
virtüalmente, ch'ogne abito destro<br />
fatto averebbe in lui mirabil prova.<br />
117
120<br />
123<br />
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
3<br />
6<br />
Ma tanto più maligno e più silvestro<br />
si fa 'l terren col mal seme e non cólto,<br />
quant' elli ha più <strong>di</strong> buon vigor terrestro.<br />
Alcun tempo il sostenni col mio volto:<br />
mostrando li occhi giovanetti a lui,<br />
meco il menava in dritta parte vòlto.<br />
Sì tosto come in su la soglia fui<br />
<strong>di</strong> mia seconda etade e mutai vita,<br />
questi si tolse a me, e <strong>di</strong>essi altrui.<br />
Quando <strong>di</strong> carne a spirto era salita,<br />
e bellezza e virtù cresciuta m'era,<br />
fu' io a lui men cara e men gra<strong>di</strong>ta;<br />
e volse i passi suoi per via non vera,<br />
imagini <strong>di</strong> ben seguendo false,<br />
che nulla promession rendono intera.<br />
Né l'impetrare ispirazion mi valse,<br />
con le quali e in sogno e altrimenti<br />
lo rivocai: sì poco a lui ne calse!<br />
Tanto giù cadde, che tutti argomenti<br />
a la salute sua eran già corti,<br />
fuor che mostrarli le perdute genti.<br />
Per questo visitai l'uscio d'i morti,<br />
e a colui che l'ha qua sù condotto,<br />
li preghi miei, piangendo, furon porti.<br />
Alto fato <strong>di</strong> Dio sarebbe rotto,<br />
se Letè si passasse e tal vivanda<br />
fosse gustata sanza alcuno scotto<br />
<strong>di</strong> pentimento che lagrime spanda».<br />
118<br />
38.<br />
Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta, CXIX<br />
Una donna piú bella assai che 'l sole,<br />
et piú lucente, et d' altrettanta etade,<br />
con famosa beltade<br />
acerbo anchor mi trasse a la sua schiera.<br />
Questa in penseri, in opre et in parole<br />
(però ch' è de le cose al mondo rade),<br />
questa per mille strade
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
42<br />
45<br />
119<br />
sempre inanzi mi fu leggiadra altera.<br />
Solo per lei tornai da quel ch' i' era,<br />
poi ch' i' soffersi gli occhi suoi da presso;<br />
per suo amor m' er' io messo<br />
a faticosa impresa assai per tempo:<br />
tal che, s' i' arrivo al <strong>di</strong>sïato porto,<br />
spero per lei gran tempo<br />
viver, quand' altri mi terrà per morto.<br />
Questa mia donna mi menò molt' anni<br />
pien <strong>di</strong> vaghezza giovenile ardendo,<br />
sí come ora io comprendo,<br />
sol per aver <strong>di</strong> me piú certa prova,<br />
mostrandomi pur l' ombra o 'l velo o' panni<br />
talor <strong>di</strong> sé, ma 'l viso nascondendo;<br />
et io, lasso, credendo<br />
vederne assai, tutta l' età mia nova<br />
passai contento, e 'l rimembrar mi giova,<br />
poi ch' alquanto <strong>di</strong> lei veggi' or piú inanzi.<br />
I' <strong>di</strong>co che pur <strong>di</strong>anzi<br />
qual io non l' avea vista infin allora,<br />
mi si scoverse: onde mi nacque un ghiaccio<br />
nel core, et évvi anchora,<br />
et sarà sempre fin ch' i' le sia in braccio.<br />
Ma non me 'l tolse la paura o 'l gielo<br />
che pur tanta baldanza al mio cor <strong>di</strong>e<strong>di</strong><br />
ch' i' le mi strinsi a' pie<strong>di</strong><br />
per piú dolcezza trar degli occhi suoi;<br />
et ella, che remosso avea già il velo<br />
<strong>di</strong>nanzi a' miei, mi <strong>di</strong>sse: –Amico, or ve<strong>di</strong><br />
com' io son bella, et chie<strong>di</strong><br />
quanto par si convenga agli anni tuoi.–<br />
–Madonna –<strong>di</strong>ssi– già gran tempo in voi<br />
posi 'l mio amor, ch' i' sento or sí infiammato,<br />
ond' a me in questo stato<br />
altro volere o <strong>di</strong>svoler m' è tolto.–<br />
Con voce allor <strong>di</strong> sí mirabil' tempre<br />
rispose, et con un volto<br />
che temer et sperar mi farà sempre:<br />
–Rado fu al mondo fra cosí gran turba<br />
ch' udendo ragionar del mio valore
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
81<br />
84<br />
87<br />
120<br />
non si sentisse al core<br />
per breve tempo almen qualche favilla;<br />
ma l' adversaria mia che 'l ben perturba<br />
tosto la spegne, ond' ogni vertú more<br />
et regna altro signore<br />
che promette una vita piú tranquilla.<br />
De la tua mente Amor, che prima aprilla,<br />
mi <strong>di</strong>ce cose veramente ond' io<br />
veggio che 'l gran desio<br />
pur d' onorato fin ti farà degno;<br />
et come già se' de' miei rari amici,<br />
donna vedrai per segno<br />
che farà gli occhi tuoi via piú felici.–<br />
I' volea <strong>di</strong>r: –Quest' è impossibil cosa–;<br />
quand' ella: –Or mira– et leva' gli occhi un poco<br />
in piú riposto loco–<br />
donna ch' a pochi si mostrò già mai.–<br />
Ratto inchinai la fronte vergognosa,<br />
sentendo novo dentro maggior foco;<br />
et ella il prese in gioco,<br />
<strong>di</strong>cendo: –I' veggio ben dove tu stai.<br />
Sí come 'l sol con suoi possenti rai<br />
fa súbito sparire ogni altra stella,<br />
cosí par or men bella<br />
la vista mia cui maggior luce preme.<br />
Ma io però da' miei non ti <strong>di</strong>parto,<br />
ché questa et me d' un seme,<br />
lei davanti et me poi, produsse un parto.–<br />
Ruppesi intanto <strong>di</strong> vergogna il nodo<br />
ch' a la mia lingua era <strong>di</strong>stretto intorno<br />
su nel primiero scorno,<br />
allor quand' io del suo accorger m' accorsi;<br />
e 'ncominciai: –S' egli è ver quel ch' i' odo,<br />
beato il padre, et benedetto il giorno<br />
ch' à <strong>di</strong> voi il mondo adorno,<br />
et tutto 'l tempo ch' a vedervi io corsi;<br />
et se mai da la via dritta mi torsi,<br />
duolmene forte, assai piú ch' i' non mostro;<br />
ma se de l' esser vostro<br />
fossi degno u<strong>di</strong>r piú, del desir ardo.–
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
121<br />
Pensosa mi rispose, et cosí fiso<br />
tenne il suo dolce sguardo,<br />
ch' al cor mandò co le parole il viso:<br />
–Sí come piacque al nostro eterno padre,<br />
ciascuna <strong>di</strong> noi due nacque immortale.<br />
Miseri, a voi che vale?<br />
Me' v' era che da noi fosse il defecto.<br />
Amate, belle, gioveni et leggiadre<br />
fummo alcun tempo: et or siam giunte a tale<br />
che costei batte l' ale<br />
per tornar a l' anticho suo ricetto;<br />
i' per me sono un' ombra. Et or t' ò detto<br />
quanto per te sí breve intender puossi.–<br />
Poi che i pie' suoi fur mossi,<br />
<strong>di</strong>cendo: –Non temer ch' i' m' allontani–,<br />
<strong>di</strong> verde lauro una ghirlanda colse,<br />
la qual co le sue mani<br />
intorno intorno a le mie tempie avolse.<br />
Canzon, chi tua ragion chiamasse obscura,<br />
<strong>di</strong>': –Non ò cura, perché tosto spero<br />
ch' altro messaggio il vero<br />
farà in piú chiara voce manifesto.<br />
I' venni sol per isvegliare altrui,<br />
se chi m' impose questo<br />
non m' inganò, quand' io partí' da lui.–
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
122<br />
39.<br />
Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta, CXXVI<br />
Chiare, fresche et dolci acque,<br />
ove le belle membra<br />
pose colei che sola a me par donna;<br />
gentil ramo ove piacque<br />
(con sospir' mi rimembra)<br />
a lei <strong>di</strong> fare al bel fiancho colonna;<br />
herba et fior' che la gonna<br />
leggiadra ricoverse<br />
co l' angelico seno;<br />
aere sacro, sereno,<br />
ove Amor co' begli occhi il cor m' aperse:<br />
date udïenza insieme<br />
a le dolenti mie parole extreme.<br />
S' egli è pur mio destino,<br />
e 'l cielo in ciò s' adopra,<br />
ch' Amor quest' occhi lagrimando chiuda,<br />
qualche gratia il meschino<br />
corpo fra voi ricopra,<br />
e torni l' alma al proprio albergo ignuda.<br />
La morte fia men cruda<br />
se questa spene porto<br />
a quel dubbioso passo:<br />
ché lo spirito lasso<br />
non poria mai in piú riposato porto<br />
né in piú tranquilla fossa<br />
fuggir la carne travagliata et l' ossa.<br />
Tempo verrà anchor forse<br />
ch' a l' usato soggiorno<br />
torni la fera bella et mansüeta,<br />
et là 'v' ella mi scorse<br />
nel benedetto giorno,<br />
volga la vista <strong>di</strong>sïosa et lieta,<br />
cercandomi: et, o pieta!,<br />
già terra in fra le pietre<br />
vedendo, Amor l' inspiri
36<br />
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
123<br />
in guisa che sospiri<br />
sí dolcemente che mercé m' impetre,<br />
et faccia forza al cielo,<br />
asciugandosi gli occhi col bel velo.<br />
Da' be' rami scendea<br />
(dolce ne la memoria)<br />
una pioggia <strong>di</strong> fior sovra 'l suo grembo;<br />
et ella si sedea<br />
humile in tanta gloria,<br />
coverta già de l' amoroso nembo.<br />
Qual fior cadea sul lembo,<br />
qual su le treccie bionde,<br />
ch' oro forbito et perle<br />
eran quel dí a vederle;<br />
qual si posava in terra, et qual su l' onde;<br />
qual con un vago errore<br />
girando parea <strong>di</strong>r: Qui regna Amore.<br />
Quante volte <strong>di</strong>ss' io<br />
allor pien <strong>di</strong> spavento:<br />
Costei per fermo nacque in para<strong>di</strong>so.<br />
Cosí carco d' oblio<br />
il <strong>di</strong>vin portamento<br />
e 'l volto e le parole e 'l dolce riso<br />
m' aveano, et sí <strong>di</strong>viso<br />
da l' imagine vera,<br />
ch' i' <strong>di</strong>cea sospirando:<br />
Qui come venn' io, o quando?;<br />
credendo esser in ciel, non là dov' era.<br />
Da in<strong>di</strong> in qua mi piace<br />
questa herba sí, ch' altrove non ò pace.<br />
Se tu avessi ornamenti quant' ài voglia,<br />
poresti ar<strong>di</strong>tamente<br />
uscir del boscho, et gir in fra la gente.
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
124<br />
40.<br />
Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta, CCCXXXIII<br />
Standomi un giorno solo a la fenestra,<br />
onde cose vedea tante, et sí nove,<br />
ch' era sol <strong>di</strong> mirar quasi già stancho,<br />
una fera m' apparve da man destra,<br />
con fronte humana, da far arder Giove,<br />
cacciata da duo veltri, un nero, un biancho;<br />
che l' un et l' altro fiancho<br />
de la fera gentil mordean sí forte,<br />
che 'n poco tempo la menaro al passo<br />
ove, chiusa in un sasso,<br />
vinse molta bellezza acerba morte:<br />
et mi fe' sospirar sua dura sorte.<br />
In<strong>di</strong> per alto mar vi<strong>di</strong> una nave,<br />
con le sarte <strong>di</strong> seta, et d' òr la vela,<br />
tutta d' avorio et d' ebeno contesta;<br />
e 'l mar tranquillo, et l' aura era soave,<br />
e 'l ciel qual è se nulla nube il vela,<br />
ella carca <strong>di</strong> ricca merce honesta:<br />
poi repente tempesta<br />
orïental turbò sí l' aere et l' onde,<br />
che la nave percosse ad uno scoglio.<br />
O che grave cordoglio!<br />
Breve hora oppresse, et poco spatio asconde,<br />
l' alte ricchezze a nul' altre seconde.<br />
In un boschetto novo, i rami santi<br />
fiorian d' un lauro giovenetto et schietto,<br />
ch' un delli arbor' parea <strong>di</strong> para<strong>di</strong>so;<br />
et <strong>di</strong> sua ombra uscian sí dolci canti<br />
<strong>di</strong> vari augelli, et tant' altro <strong>di</strong>letto,<br />
che dal mondo m' avean tutto <strong>di</strong>viso;<br />
et mirandol io fiso,<br />
cangiossi il cielo intorno, et tinto in vista,<br />
folgorando 'l percosse, et da ra<strong>di</strong>ce<br />
quella pianta felice<br />
súbito svelse: onde mia vita è trista,
36<br />
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
125<br />
ché simile ombra mai non si racquista.<br />
Chiara fontana in quel medesmo bosco<br />
sorgea d' un sasso, et acque fresche et dolci<br />
spargea, soavemente mormorando;<br />
al bel seggio, riposto, ombroso et fosco,<br />
né pastori appressavan né bifolci,<br />
ma nimphe et muse a quel tenor cantando:<br />
ivi m' assisi; et quando<br />
piú dolcezza prendea <strong>di</strong> tal concento<br />
et <strong>di</strong> tal vista, aprir vi<strong>di</strong> uno speco,<br />
et portarsene seco<br />
la fonte e 'l loco: ond' anchor doglia sento,<br />
et sol de la memoria mi sgomento.<br />
Una strania fenice, ambedue l' ale<br />
<strong>di</strong> porpora vestita, e 'l capo d' oro,<br />
vedendo per la selva altera et sola,<br />
veder forma celeste et immortale<br />
prima pensai, fin ch' a lo svelto alloro<br />
giunse, et al fonte che la terra invola:<br />
ogni cosa al fin vola;<br />
ché, mirando le fron<strong>di</strong> a terra sparse,<br />
e 'l troncon rotto, et quel vivo humor secco,<br />
volse in se stessa il becco,<br />
quasi sdegnando, e 'n un punto <strong>di</strong>sparse:<br />
onde 'l cor <strong>di</strong> pietate et d' amor m' arse.<br />
Alfin vid' io per entro i fiori et l' erba<br />
pensosa ir sí leggiadra et bella donna,<br />
che mai nol penso ch' i' non arda et treme:<br />
humile in sé, ma 'ncontra Amor superba;<br />
et avea indosso sí can<strong>di</strong>da gonna,<br />
sí texta, ch' oro et neve parea inseme;<br />
ma le parti supreme<br />
eran avolte d' una nebbia oscura:<br />
punta poi nel tallon d' un picciol angue,<br />
come fior colto langue,<br />
lieta si <strong>di</strong>partio, nonché secura.<br />
Ahi, nulla, altro che pianto, al mondo dura!<br />
Canzon, tu puoi ben <strong>di</strong>re:<br />
–Queste sei visïoni al signor mio<br />
àn fatto un dolce <strong>di</strong> morir desio.–
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
126<br />
41.<br />
Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta, CCCLIX<br />
Quando il soave mio fido conforto<br />
per dar riposo a la mia vita stanca<br />
ponsi del letto in su la sponda manca<br />
con quel suo dolce ragionare accorto,<br />
tutto <strong>di</strong> pieta et <strong>di</strong> paura smorto<br />
<strong>di</strong>co: «Onde vien' tu ora, o felice alma?»<br />
Un ramoscel <strong>di</strong> palma<br />
et un <strong>di</strong> lauro trae del suo bel seno,<br />
et <strong>di</strong>ce: «Dal sereno<br />
ciel empireo et <strong>di</strong> quelle sante parti<br />
mi mossi et vengo sol per consolarti»:<br />
In atto et in parole la ringratio<br />
humilemente, et poi demando: «Or donde<br />
sai tu il mio stato?» Et ella: «Le triste onde<br />
del pianto, <strong>di</strong> che mai tu non se' satio,<br />
coll' aura de' sospir', per tanto spatio<br />
passano al cielo, et turban la mia pace:<br />
sí forte ti <strong>di</strong>spiace<br />
che <strong>di</strong> questa miseria sia partita,<br />
et giunta a miglior vita;<br />
che piacer ti devria, se tu m' amasti<br />
quanto in sembianti et ne' tuoi <strong>di</strong>r' mostrasti».<br />
Rispondo: «Io non piango altro che me stesso<br />
che son rimaso in tenebre e 'n martire,<br />
certo sempre del tuo al ciel salire<br />
come <strong>di</strong> cosa ch' uom vede da presso.<br />
Come Dio et Natura avrebben messo<br />
in un cor giovenil tanta vertute,<br />
se l' eterna salute<br />
non fusse destinata al tuo ben fare,<br />
o de l' anime rare,<br />
ch' altamente vivesti qui tra noi,<br />
et che súbito al ciel volasti poi?<br />
Ma io che debbo altro che pianger sempre,<br />
misero et sol, che senza te son nulla?<br />
Ch' or fuss' io spento al latte et a la culla,
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
127<br />
per non provar de l' amorose tempre!»<br />
Et ella: «A che pur piangi et ti <strong>di</strong>stempre?<br />
Quanto era meglio alzar da terra l' ali,<br />
et le cose mortali<br />
et queste dolci tue fallaci ciance<br />
librar con giusta lance,<br />
et seguir me, s' è ver che tanto m' ami,<br />
cogliendo omai qualchun <strong>di</strong> questi rami!»<br />
«I' volea demandar –respond' io allora–:<br />
Che voglion importar quelle due fron<strong>di</strong>?»<br />
Et ella: «Tu medesmo ti rispon<strong>di</strong>,<br />
tu la cui penna tanto l' una honora:<br />
palma è victoria, et io, giovene anchora,<br />
vinsi il mondo et me stessa; il lauro segna<br />
trïumpho, ond' io son degna,<br />
mercé <strong>di</strong> quel Signor che mi <strong>di</strong>e' forza.<br />
Or tu, s' altri ti sforza,<br />
a Lui ti volgi, a Lui chie<strong>di</strong> soccorso,<br />
sí che siam Seco al fine del tuo corso».<br />
«Son questi i capei bion<strong>di</strong>, et l' aureo nodo<br />
–<strong>di</strong>ch' io– ch' ancor mi stringe, et quei belli occhi<br />
che fur mio sol?» «Non errar con li sciocchi,<br />
né parlar –<strong>di</strong>ce– o creder a lor modo.<br />
Spirito ignudo sono, e 'n ciel mi godo:<br />
quel che tu cerchi è terra, già molt' anni,<br />
ma per trarti d' affanni<br />
m' è dato a parer tale; et anchor quella<br />
sarò, piú che mai bella,<br />
a te piú cara, sí selvaggia et pia<br />
salvando inseme tua salute et mia».<br />
I' piango; et ella il volto<br />
co le sue man' m' asciuga, et poi sospira<br />
dolcemente, et s' a<strong>di</strong>ra<br />
con parole che i sassi romper ponno:<br />
et dopo questo si parte ella, e 'l sonno.
72 42.<br />
Brunetto Latini, Il Tesoretto<br />
Canto I<br />
Lo Tesoro comenza.<br />
Al tempo che Fiorenza<br />
froria, e fece frutto,<br />
sì ch'ell'era del tutto<br />
5 la donna <strong>di</strong> Toscana<br />
(ancora che lontana<br />
ne fosse l'una parte,<br />
rimossa in altra parte,<br />
quella d'i ghibellini,<br />
10 per guerra d'i vicini),<br />
esso Comune saggio<br />
mi fece suo messaggio<br />
all'alto re <strong>di</strong> Spagna,<br />
ch'or è re de la Magna<br />
15 e la corona atende,<br />
se Dio no·llil contende:<br />
ché già sotto la luna<br />
non si truova persona<br />
che, per gentil legnaggio<br />
20 né per altro barnaggio,<br />
tanto degno ne fosse<br />
com' esto re Nanfosse.<br />
E io presi campagna<br />
e andai in Ispagna<br />
25 e feci l'ambasciata<br />
che mi fue or<strong>di</strong>nata;<br />
e poi sanza soggiorno<br />
ripresi mio ritorno,<br />
tanto che nel paese<br />
30 <strong>di</strong> terra navarrese,<br />
venendo per la calle<br />
del pian <strong>di</strong> Runcisvalle,<br />
incontrai uno scolaio<br />
su 'n un muletto vaio,<br />
128
35 che venia da Bologna,<br />
e sanza <strong>di</strong>r menzogna<br />
molt' era savio e prode:<br />
ma lascio star le lode,<br />
che sarebbono assai.<br />
40 Io lo pur <strong>di</strong>mandai<br />
novelle <strong>di</strong> Toscana<br />
in dolce lingua e piana;<br />
ed e' cortesemente<br />
mi <strong>di</strong>see immantenente<br />
45 che guelfi <strong>di</strong> Firenza<br />
per mala provedenza<br />
e per forza <strong>di</strong> guerra<br />
eran fuor de la terra,<br />
e 'l dannaggio era forte<br />
50 <strong>di</strong> pregioni e <strong>di</strong> morte.<br />
Ed io, ponendo cura,<br />
tornai a la natura<br />
ch'au<strong>di</strong>vi <strong>di</strong>r che tene<br />
ogn'om ch'al mondo vene:<br />
55 nasce prim[er]amente<br />
al padre e a' parenti,<br />
e poi al suo Comuno;<br />
ond' io non so nessuno<br />
ch'io volesse vedere<br />
60 la mia cittade avere<br />
del tutto a la sua guisa,<br />
né che fosse in <strong>di</strong>visa;<br />
ma tutti per comune<br />
tirassero una fune<br />
65 <strong>di</strong> pace e <strong>di</strong> benfare,<br />
ché già non può scampare<br />
terra rotta <strong>di</strong> parte.<br />
Certo lo cor mi parte<br />
<strong>di</strong> cotanto dolore,<br />
70 pensando il grande onore<br />
e la ricca potenza<br />
che suole aver Fiorenza<br />
quasi nel mondo tutto;<br />
e io, in tal corrotto<br />
129
75 pensando a capo chino,<br />
perdei il gran cammino,<br />
e tenni a la traversa<br />
d'una selva <strong>di</strong>versa.<br />
130
43.<br />
Virgilio, Eneide, VI 756-787<br />
131<br />
'Nunc age, Dardaniam prolem quae deinde sequatur 6.756<br />
gloria, qui maneant Itala de gente nepotes,<br />
inlustris animas nostrumque in nomen ituras,<br />
expe<strong>di</strong>am <strong>di</strong>ctis, et te tua fata docebo.<br />
ille, uides, pura iuuenis qui nititur hasta,<br />
proxima sorte tenet lucis loca, primus ad auras<br />
aetherias Italo commixtus sanguine surget,<br />
Siluius, Albanum nomen, tua postuma proles,<br />
quem tibi longaeuo serum Lauinia coniunx<br />
educet siluis regem regumque parentem,<br />
unde genus Longa nostrum dominabitur Alba.<br />
proximus ille Procas, Troianae gloria gentis,<br />
et Capys et Numitor et qui te nomine reddet<br />
Siluius Aeneas, pariter pietate uel armis<br />
egregius, si umquam regnandam acceperit Albam.<br />
qui iuuenes. quantas ostentant, aspice, uiris<br />
atque umbrata gerunt ciuili tempora quercu.<br />
hi tibi Nomentum et Gabios urbemque Fidenam,<br />
hi Collatinas imponent montibus arces,<br />
Pometios Castrumque Inui Bolamque Coramque;<br />
haec tum nomina erunt, nunc sunt sine nomine terrae.<br />
quin et auo comitem sese Mauortius addet<br />
Romulus, Assaraci quem sanguinis Ilia mater<br />
educet. uiden, ut geminae stant uertice cristae<br />
et pater ipse suo superum iam signat honore? 6.780<br />
en huius, nate, auspiciis illa incluta Roma<br />
imperium terris, animos aequabit Olympo,<br />
septemque una sibi muro circumdabit arces,<br />
felix prole uirum: qualis Berecyntia mater<br />
inuehitur curru Phrygias turrita per urbes<br />
laeta deum partu, centum complexa nepotes,<br />
omnis caelicolas, omnis supera alta tenentis.<br />
44.<br />
Dante, Inferno, XXVI
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
39<br />
Go<strong>di</strong>, Fiorenza, poi che se' sì grande<br />
che per mare e per terra batti l'ali,<br />
e per lo 'nferno tuo nome si spande!<br />
Tra li ladron trovai cinque cotali<br />
tuoi citta<strong>di</strong>ni onde mi ven vergogna,<br />
e tu in grande orranza non ne sali.<br />
Ma se presso al mattin del ver si sogna,<br />
tu sentirai, <strong>di</strong> qua da picciol tempo,<br />
<strong>di</strong> quel che Prato, non ch'altri, t'agogna.<br />
E se già fosse, non saria per tempo.<br />
Così foss' ei, da che pur esser dee!<br />
ché più mi graverà, com' più m'attempo.<br />
Noi ci partimmo, e su per le scalee<br />
che n'avea fatto iborni a scender pria,<br />
rimontò 'l duca mio e trasse mee;<br />
e proseguendo la solinga via,<br />
tra le schegge e tra ' rocchi de lo scoglio<br />
lo piè sanza la man non si spe<strong>di</strong>a.<br />
Allor mi dolsi, e ora mi ridoglio<br />
quando drizzo la mente a ciò ch'io vi<strong>di</strong>,<br />
e più lo 'ngegno affreno ch'i' non soglio,<br />
perché non corra che virtù nol gui<strong>di</strong>;<br />
sì che, se stella bona o miglior cosa<br />
m'ha dato 'l ben, ch'io stessi nol m'invi<strong>di</strong>.<br />
Quante 'l villan ch'al poggio si riposa,<br />
nel tempo che colui che 'l mondo schiara<br />
la faccia sua a noi tien meno ascosa,<br />
come la mosca cede a la zanzara,<br />
vede lucciole giù per la vallea,<br />
forse colà dov' e' vendemmia e ara:<br />
<strong>di</strong> tante fiamme tutta risplendea<br />
l'ottava bolgia, sì com' io m'accorsi<br />
tosto che fui là 've 'l fondo parea.<br />
E qual colui che si vengiò con li orsi<br />
vide 'l carro d'Elia al <strong>di</strong>partire,<br />
quando i cavalli al cielo erti levorsi,<br />
che nol potea sì con li occhi seguire,<br />
ch'el vedesse altro che la fiamma sola,<br />
sì come nuvoletta, in sù salire:<br />
132
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
78<br />
133<br />
tal si move ciascuna per la gola<br />
del fosso, ché nessuna mostra 'l furto,<br />
e ogne fiamma un peccatore invola.<br />
Io stava sovra 'l ponte a veder surto,<br />
sì che s'io non avessi un ronchion preso,<br />
caduto sarei giù sanz' esser urto.<br />
E 'l duca che mi vide tanto atteso,<br />
<strong>di</strong>sse: «Dentro dai fuochi son li spirti;<br />
catun si fascia <strong>di</strong> quel ch'elli è inceso».<br />
«Maestro mio», rispuos' io, «per u<strong>di</strong>rti<br />
son io più certo; ma già m'era avviso<br />
che così fosse, e già voleva <strong>di</strong>rti:<br />
chi è 'n quel foco che vien sì <strong>di</strong>viso<br />
<strong>di</strong> sopra, che par surger de la pira<br />
dov' Eteòcle col fratel fu miso?».<br />
Rispuose a me: «Là dentro si martira<br />
Ulisse e Dïomede, e così insieme<br />
a la vendetta vanno come a l'ira;<br />
e dentro da la lor fiamma si geme<br />
l'agguato del caval che fé la porta<br />
onde uscì de' Romani il gentil seme.<br />
Piangevisi entro l'arte per che, morta,<br />
Deïdamìa ancor si duol d'Achille,<br />
e del Palla<strong>di</strong>o pena vi si porta».<br />
«S'ei posson dentro da quelle faville<br />
parlar», <strong>di</strong>ss' io, «maestro, assai ten priego<br />
e ripriego, che 'l priego vaglia mille,<br />
che non mi facci de l'attender niego<br />
fin che la fiamma cornuta qua vegna;<br />
ve<strong>di</strong> che del <strong>di</strong>sio ver' lei mi piego!».<br />
Ed elli a me: «La tua preghiera è degna<br />
<strong>di</strong> molta loda, e io però l'accetto;<br />
ma fa che la tua lingua si sostegna.<br />
Lascia parlare a me, ch'i' ho concetto<br />
ciò che tu vuoi; ch'ei sarebbero schivi,<br />
perch' e' fuor greci, forse del tuo detto».<br />
Poi che la fiamma fu venuta quivi<br />
dove parve al mio duca tempo e loco,<br />
in questa forma lui parlare au<strong>di</strong>vi:<br />
«O voi che siete due dentro ad un foco,
81<br />
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
s'io meritai <strong>di</strong> voi mentre ch'io vissi,<br />
s'io meritai <strong>di</strong> voi assai o poco<br />
quando nel mondo li alti versi scrissi,<br />
non vi movete; ma l'un <strong>di</strong> voi <strong>di</strong>ca<br />
dove, per lui, perduto a morir gissi».<br />
Lo maggior corno de la fiamma antica<br />
cominciò a crollarsi mormorando,<br />
pur come quella cui vento affatica;<br />
in<strong>di</strong> la cima qua e là menando,<br />
come fosse la lingua che parlasse,<br />
gittò voce <strong>di</strong> fuori e <strong>di</strong>sse: «Quando<br />
mi <strong>di</strong>parti' da Circe, che sottrasse<br />
me più d'un anno là presso a Gaeta,<br />
prima che sì Enëa la nomasse,<br />
né dolcezza <strong>di</strong> figlio, né la pieta<br />
del vecchio padre, né 'l debito amore<br />
lo qual dovea Penelopè far lieta,<br />
vincer potero dentro a me l'ardore<br />
ch'i' ebbi a <strong>di</strong>venir del mondo esperto<br />
e de li vizi umani e del valore;<br />
ma misi me per l'alto mare aperto<br />
sol con un legno e con quella compagna<br />
picciola da la qual non fui <strong>di</strong>serto.<br />
L'un lito e l'altro vi<strong>di</strong> infin la Spagna,<br />
fin nel Morrocco, e l'isola d'i Sar<strong>di</strong>,<br />
e l'altre che quel mare intorno bagna.<br />
Io e ' compagni eravam vecchi e tar<strong>di</strong><br />
quando venimmo a quella foce stretta<br />
dov' Ercule segnò li suoi riguar<strong>di</strong><br />
acciò che l'uom più oltre non si metta;<br />
da la man destra mi lasciai Sibilia,<br />
da l'altra già m'avea lasciata Setta.<br />
"O frati", <strong>di</strong>ssi, "che per cento milia<br />
perigli siete giunti a l'occidente,<br />
a questa tanto picciola vigilia<br />
d'i nostri sensi ch'è del rimanente<br />
non vogliate negar l'esperïenza,<br />
<strong>di</strong> retro al sol, del mondo sanza gente.<br />
Considerate la vostra semenza:<br />
fatti non foste a viver come bruti,<br />
134
120<br />
123<br />
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
135<br />
ma per seguir virtute e canoscenza".<br />
Li miei compagni fec' io sì aguti,<br />
con questa orazion picciola, al cammino,<br />
che a pena poscia li avrei ritenuti;<br />
e volta nostra poppa nel mattino,<br />
de' remi facemmo ali al folle volo,<br />
sempre acquistando dal lato mancino.<br />
Tutte le stelle già de l'altro polo<br />
vedea la notte, e 'l nostro tanto basso,<br />
che non surgëa fuor del marin suolo.<br />
Cinque volte racceso e tante casso<br />
lo lume era <strong>di</strong> sotto da la luna,<br />
poi che 'ntrati eravam ne l'alto passo,<br />
quando n'apparve una montagna, bruna<br />
per la <strong>di</strong>stanza, e parvemi alta tanto<br />
quanto veduta non avëa alcuna.<br />
Noi ci allegrammo, e tosto tornò in pianto;<br />
ché de la nova terra un turbo nacque<br />
e percosse del legno il primo canto.<br />
Tre volte il fé girar con tutte l'acque;<br />
a la quarta levar la poppa in suso<br />
e la prora ire in giù, com' altrui piacque,<br />
infin che 'l mar fu sovra noi richiuso».
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
36<br />
45.<br />
Dante, Purgatorio, XXXII<br />
Tant' eran li occhi miei fissi e attenti<br />
a <strong>di</strong>sbramarsi la decenne sete,<br />
che li altri sensi m'eran tutti spenti.<br />
Ed essi quinci e quin<strong>di</strong> avien parete<br />
<strong>di</strong> non caler - così lo santo riso<br />
a sé traéli con l'antica rete! -;<br />
quando per forza mi fu vòlto il viso<br />
ver' la sinistra mia da quelle dee,<br />
perch' io u<strong>di</strong>' da loro un «Troppo fiso!»;<br />
e la <strong>di</strong>sposizion ch'a veder èe<br />
ne li occhi pur testé dal sol percossi,<br />
sanza la vista alquanto esser mi fée.<br />
Ma poi ch'al poco il viso riformossi<br />
(e <strong>di</strong>co 'al poco' per rispetto al molto<br />
sensibile onde a forza mi rimossi),<br />
vi<strong>di</strong> 'n sul braccio destro esser rivolto<br />
lo glorïoso essercito, e tornarsi<br />
col sole e con le sette fiamme al volto.<br />
Come sotto li scu<strong>di</strong> per salvarsi<br />
volgesi schiera, e sé gira col segno,<br />
prima che possa tutta in sé mutarsi;<br />
quella milizia del celeste regno<br />
che procedeva, tutta trapassonne<br />
pria che piegasse il carro il primo legno.<br />
In<strong>di</strong> a le rote si tornar le donne,<br />
e 'l grifon mosse il benedetto carco<br />
sì, che però nulla penna crollonne.<br />
La bella donna che mi trasse al varco<br />
e Stazio e io seguitavam la rota<br />
che fé l'orbita sua con minore arco.<br />
Sì passeggiando l'alta selva vòta,<br />
colpa <strong>di</strong> quella ch'al serpente crese,<br />
temprava i passi un'angelica nota.<br />
Forse in tre voli tanto spazio prese<br />
<strong>di</strong>sfrenata saetta, quanto eramo<br />
rimossi, quando Bëatrice scese.<br />
Io senti' mormorare a tutti «Adamo»;<br />
136
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
137<br />
poi cerchiaro una pianta <strong>di</strong>spogliata<br />
<strong>di</strong> foglie e d'altra fronda in ciascun ramo.<br />
La coma sua, che tanto si <strong>di</strong>lata<br />
più quanto più è sù, fora da l'In<strong>di</strong><br />
ne' boschi lor per altezza ammirata.<br />
«Beato se', grifon, che non <strong>di</strong>scin<strong>di</strong><br />
col becco d'esto legno dolce al gusto,<br />
poscia che mal si torce il ventre quin<strong>di</strong>».<br />
Così <strong>di</strong>ntorno a l'albero robusto<br />
gridaron li altri; e l'animal binato:<br />
«Sì si conserva il seme d'ogne giusto».<br />
E vòlto al temo ch'elli avea tirato,<br />
trasselo al piè de la vedova frasca,<br />
e quel <strong>di</strong> lei a lei lasciò legato.<br />
Come le nostre piante, quando casca<br />
giù la gran luce mischiata con quella<br />
che raggia <strong>di</strong>etro a la celeste lasca,<br />
turgide fansi, e poi si rinovella<br />
<strong>di</strong> suo color ciascuna, pria che 'l sole<br />
giunga li suoi corsier sotto altra stella;<br />
men che <strong>di</strong> rose e più che <strong>di</strong> vïole<br />
colore aprendo, s'innovò la pianta,<br />
che prima avea le ramora sì sole.<br />
Io non lo 'ntesi, né qui non si canta<br />
l'inno che quella gente allor cantaro,<br />
né la nota soffersi tutta quanta.<br />
S'io potessi ritrar come assonnaro<br />
li occhi spietati udendo <strong>di</strong> Siringa,<br />
li occhi a cui pur vegghiar costò sì caro;<br />
come pintor che con essempro pinga,<br />
<strong>di</strong>segnerei com' io m'addormentai;<br />
ma qual vuol sia che l'assonnar ben finga.<br />
Però trascorro a quando mi svegliai,<br />
e <strong>di</strong>co ch'un splendor mi squarciò 'l velo<br />
del sonno, e un chiamar: «Surgi: che fai?».<br />
Quali a veder de' fioretti del melo<br />
che del suo pome li angeli fa ghiotti<br />
e perpetüe nozze fa nel cielo,<br />
Pietro e Giovanni e Iacopo condotti<br />
e vinti, ritornaro a la parola
78<br />
81<br />
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
117<br />
138<br />
da la qual furon maggior sonni rotti,<br />
e videro scemata loro scuola<br />
così <strong>di</strong> Moïsè come d'Elia,<br />
e al maestro suo cangiata stola;<br />
tal torna' io, e vi<strong>di</strong> quella pia<br />
sovra me starsi che conducitrice<br />
fu de' miei passi lungo 'l fiume pria.<br />
E tutto in dubbio <strong>di</strong>ssi: «Ov' è Beatrice?».<br />
Ond' ella: «Ve<strong>di</strong> lei sotto la fronda<br />
nova sedere in su la sua ra<strong>di</strong>ce.<br />
Ve<strong>di</strong> la compagnia che la circonda:<br />
li altri dopo 'l grifon sen vanno suso<br />
con più dolce canzone e più profonda».<br />
E se più fu lo suo parlar <strong>di</strong>ffuso,<br />
non so, però che già ne li occhi m'era<br />
quella ch'ad altro intender m'avea chiuso.<br />
Sola sedeasi in su la terra vera,<br />
come guar<strong>di</strong>a lasciata lì del plaustro<br />
che legar vi<strong>di</strong> a la biforme fera.<br />
In cerchio le facevan <strong>di</strong> sé claustro<br />
le sette ninfe, con quei lumi in mano<br />
che son sicuri d'Aquilone e d'Austro.<br />
«Qui sarai tu poco tempo silvano;<br />
e sarai meco sanza fine cive<br />
<strong>di</strong> quella Roma onde Cristo è romano.<br />
Però, in pro del mondo che mal vive,<br />
al carro tieni or li occhi, e quel che ve<strong>di</strong>,<br />
ritornato <strong>di</strong> là, fa che tu scrive».<br />
Così Beatrice; e io, che tutto ai pie<strong>di</strong><br />
d'i suoi comandamenti era <strong>di</strong>voto,<br />
la mente e li occhi ov' ella volle <strong>di</strong>e<strong>di</strong>.<br />
Non scese mai con sì veloce moto<br />
foco <strong>di</strong> spessa nube, quando piove<br />
da quel confine che più va remoto,<br />
com' io vi<strong>di</strong> calar l'uccel <strong>di</strong> Giove<br />
per l'alber giù, rompendo de la scorza,<br />
non che d'i fiori e de le foglie nove;<br />
e ferì 'l carro <strong>di</strong> tutta sua forza;<br />
ond' el piegò come nave in fortuna,<br />
vinta da l'onda, or da poggia, or da orza.
120<br />
123<br />
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
147<br />
150<br />
153<br />
156<br />
139<br />
Poscia vi<strong>di</strong> avventarsi ne la cuna<br />
del trïunfal veiculo una volpe<br />
che d'ogne pasto buon parea <strong>di</strong>giuna;<br />
ma, riprendendo lei <strong>di</strong> laide colpe,<br />
la donna mia la volse in tanta futa<br />
quanto sofferser l'ossa sanza polpe.<br />
Poscia per in<strong>di</strong> ond' era pria venuta,<br />
l'aguglia vi<strong>di</strong> scender giù ne l'arca<br />
del carro e lasciar lei <strong>di</strong> sé pennuta;<br />
e qual esce <strong>di</strong> cuor che si rammarca,<br />
tal voce uscì del cielo e cotal <strong>di</strong>sse:<br />
«O navicella mia, com' mal se' carca!».<br />
Poi parve a me che la terra s'aprisse<br />
tr'ambo le ruote, e vi<strong>di</strong> uscirne un drago<br />
che per lo carro sù la coda fisse;<br />
e come vespa che ritragge l'ago,<br />
a sé traendo la coda maligna,<br />
trasse del fondo, e gissen vago vago.<br />
Quel che rimase, come da gramigna<br />
vivace terra, da la piuma, offerta<br />
forse con intenzion sana e benigna,<br />
si ricoperse, e funne ricoperta<br />
e l'una e l'altra rota e 'l temo, in tanto<br />
che più tiene un sospir la bocca aperta.<br />
Trasformato così 'l <strong>di</strong>ficio santo<br />
mise fuor teste per le parti sue,<br />
tre sovra 'l temo e una in ciascun canto.<br />
Le prime eran cornute come bue,<br />
ma le quattro un sol corno avean per fronte:<br />
simile mostro visto ancor non fue.<br />
Sicura, quasi rocca in alto monte,<br />
seder sovresso una puttana sciolta<br />
m'apparve con le ciglia intorno pronte;<br />
e come perché non li fosse tolta,<br />
vi<strong>di</strong> <strong>di</strong> costa a lei dritto un gigante;<br />
e basciavansi insieme alcuna volta.<br />
Ma perché l'occhio cupido e vagante<br />
a me rivolse, quel feroce drudo<br />
la flagellò dal capo infin le piante;<br />
poi, <strong>di</strong> sospetto pieno e d'ira crudo,
159<br />
<strong>di</strong>sciolse il mostro, e trassel per la selva,<br />
tanto che sol <strong>di</strong> lei mi fece scudo<br />
a la puttana e a la nova belva.<br />
140
162<br />
3<br />
6<br />
9<br />
12<br />
15<br />
18<br />
21<br />
24<br />
27<br />
30<br />
33<br />
46.<br />
Dante, Purgatorio, XXXIII<br />
'Deus, venerunt gentes', alternando<br />
or tre or quattro dolce salmo<strong>di</strong>a,<br />
le donne incominciaro, e lagrimando;<br />
e Bëatrice, sospirosa e pia,<br />
quelle ascoltava sì fatta, che poco<br />
più a la croce si cambiò Maria.<br />
Ma poi che l'altre vergini <strong>di</strong>er loco<br />
a lei <strong>di</strong> <strong>di</strong>r, levata dritta in pè,<br />
rispuose, colorata come foco:<br />
'Mo<strong>di</strong>cum, et non videbitis me;<br />
et iterum, sorelle mie <strong>di</strong>lette,<br />
mo<strong>di</strong>cum, et vos videbitis me'.<br />
Poi le si mise innanzi tutte e sette,<br />
e dopo sé, solo accennando, mosse<br />
me e la donna e 'l savio che ristette.<br />
Così sen giva; e non credo che fosse<br />
lo decimo suo passo in terra posto,<br />
quando con li occhi li occhi mi percosse;<br />
e con tranquillo aspetto «Vien più tosto»,<br />
mi <strong>di</strong>sse, «tanto che, s'io parlo teco,<br />
ad ascoltarmi tu sie ben <strong>di</strong>sposto».<br />
Sì com' io fui, com' io dovëa, seco,<br />
<strong>di</strong>ssemi: «Frate, perché non t'attenti<br />
a domandarmi omai venendo meco?».<br />
Come a color che troppo reverenti<br />
<strong>di</strong>nanzi a suo maggior parlando sono,<br />
che non traggon la voce viva ai denti,<br />
avvenne a me, che sanza intero suono<br />
incominciai: «Madonna, mia bisogna<br />
voi conoscete, e ciò ch'ad essa è buono».<br />
Ed ella a me: «Da tema e da vergogna<br />
voglio che tu omai ti <strong>di</strong>sviluppe,<br />
sì che non parli più com' om che sogna.<br />
Sappi che 'l vaso che 'l serpente ruppe,<br />
fu e non è; ma chi n'ha colpa, creda<br />
141
36<br />
39<br />
42<br />
45<br />
48<br />
51<br />
54<br />
57<br />
60<br />
63<br />
66<br />
69<br />
72<br />
75<br />
che vendetta <strong>di</strong> Dio non teme suppe.<br />
Non sarà tutto tempo sanza reda<br />
l'aguglia che lasciò le penne al carro,<br />
per che <strong>di</strong>venne mostro e poscia preda;<br />
ch'io veggio certamente, e però il narro,<br />
a darne tempo già stelle propinque,<br />
secure d'ogn' intoppo e d'ogne sbarro,<br />
nel quale un cinquecento <strong>di</strong>ece e cinque,<br />
messo <strong>di</strong> Dio, anciderà la fuia<br />
con quel gigante che con lei delinque.<br />
E forse che la mia narrazion buia,<br />
qual Temi e Sfinge, men ti persuade,<br />
perch' a lor modo lo 'ntelletto attuia;<br />
ma tosto fier li fatti le Naiade,<br />
che solveranno questo enigma forte<br />
sanza danno <strong>di</strong> pecore o <strong>di</strong> biade.<br />
Tu nota; e sì come da me son porte,<br />
così queste parole segna a' vivi<br />
del viver ch'è un correre a la morte.<br />
E aggi a mente, quando tu le scrivi,<br />
<strong>di</strong> non celar qual hai vista la pianta<br />
ch'è or due volte <strong>di</strong>rubata quivi.<br />
Qualunque ruba quella o quella schianta,<br />
con bestemmia <strong>di</strong> fatto offende a Dio,<br />
che solo a l'uso suo la creò santa.<br />
Per morder quella, in pena e in <strong>di</strong>sio<br />
cinquemilia anni e più l'anima prima<br />
bramò colui che 'l morso in sé punio.<br />
Dorme lo 'ngegno tuo, se non estima<br />
per singular cagione essere eccelsa<br />
lei tanto e sì travolta ne la cima.<br />
E se stati non fossero acqua d'Elsa<br />
li pensier vani intorno a la tua mente,<br />
e 'l piacer loro un Piramo a la gelsa,<br />
per tante circostanze solamente<br />
la giustizia <strong>di</strong> Dio, ne l'interdetto,<br />
conosceresti a l'arbor moralmente.<br />
Ma perch' io veggio te ne lo 'ntelletto<br />
fatto <strong>di</strong> pietra e, impetrato, tinto,<br />
sì che t'abbaglia il lume del mio detto,<br />
142
78<br />
81<br />
84<br />
87<br />
90<br />
93<br />
96<br />
99<br />
102<br />
105<br />
108<br />
111<br />
114<br />
143<br />
voglio anco, e se non scritto, almen <strong>di</strong>pinto,<br />
che 'l te ne porti dentro a te per quello<br />
che si reca il bordon <strong>di</strong> palma cinto».<br />
E io: «Sì come cera da suggello,<br />
che la figura impressa non trasmuta,<br />
segnato è or da voi lo mio cervello.<br />
Ma perché tanto sovra mia veduta<br />
vostra parola <strong>di</strong>sïata vola,<br />
che più la perde quanto più s'aiuta?».<br />
«Perché conoschi», <strong>di</strong>sse, «quella scuola<br />
c'hai seguitata, e veggi sua dottrina<br />
come può seguitar la mia parola;<br />
e veggi vostra via da la <strong>di</strong>vina<br />
<strong>di</strong>star cotanto, quanto si <strong>di</strong>scorda<br />
da terra il ciel che più alto festina».<br />
Ond' io rispuosi lei: «Non mi ricorda<br />
ch'i' stranïasse me già mai da voi,<br />
né honne coscïenza che rimorda».<br />
«E se tu ricordar non te ne puoi»,<br />
sorridendo rispuose, «or ti rammenta<br />
come bevesti <strong>di</strong> Letè ancoi;<br />
e se dal fummo foco s'argomenta,<br />
cotesta oblivïon chiaro conchiude<br />
colpa ne la tua voglia altrove attenta.<br />
Veramente oramai saranno nude<br />
le mie parole, quanto converrassi<br />
quelle scovrire a la tua vista rude».<br />
E più corusco e con più lenti passi<br />
teneva il sole il cerchio <strong>di</strong> merigge,<br />
che qua e là, come li aspetti, fassi,<br />
quando s'affisser, sì come s'affigge<br />
chi va <strong>di</strong>nanzi a gente per iscorta<br />
se trova novitate o sue vestigge,<br />
le sette donne al fin d'un'ombra smorta,<br />
qual sotto foglie ver<strong>di</strong> e rami nigri<br />
sovra suoi fred<strong>di</strong> rivi l'alpe porta.<br />
Dinanzi ad esse Ëufratès e Tigri<br />
veder mi parve uscir d'una fontana,<br />
e, quasi amici, <strong>di</strong>partirsi pigri.<br />
«O luce, o gloria de la gente umana,
117<br />
120<br />
123<br />
126<br />
129<br />
132<br />
135<br />
138<br />
141<br />
144<br />
che acqua è questa che qui si <strong>di</strong>spiega<br />
da un principio e sé da sé lontana?».<br />
Per cotal priego detto mi fu: «Priega<br />
Matelda che 'l ti <strong>di</strong>ca». E qui rispuose,<br />
come fa chi da colpa si <strong>di</strong>slega,<br />
la bella donna: «Questo e altre cose<br />
dette li son per me; e son sicura<br />
che l'acqua <strong>di</strong> Letè non gliel nascose».<br />
E Bëatrice: «Forse maggior cura,<br />
che spesse volte la memoria priva,<br />
fatt' ha la mente sua ne li occhi oscura.<br />
Ma ve<strong>di</strong> Eünoè che là <strong>di</strong>riva:<br />
menalo ad esso, e come tu se' usa,<br />
la tramortita sua virtù ravviva».<br />
Come anima gentil, che non fa scusa,<br />
ma fa sua voglia de la voglia altrui<br />
tosto che è per segno fuor <strong>di</strong>schiusa;<br />
così, poi che da essa preso fui,<br />
la bella donna mossesi, e a Stazio<br />
donnescamente <strong>di</strong>sse: «Vien con lui».<br />
S'io avessi, lettor, più lungo spazio<br />
da scrivere, i' pur cantere' in parte<br />
lo dolce ber che mai non m'avria sazio;<br />
ma perché piene son tutte le carte<br />
or<strong>di</strong>te a questa cantica seconda,<br />
non mi lascia più ir lo fren de l'arte.<br />
Io ritornai da la santissima onda<br />
rifatto sì come piante novelle<br />
rinovellate <strong>di</strong> novella fronda,<br />
puro e <strong>di</strong>sposto a salire a le stelle.<br />
144
145<br />
In<strong>di</strong>ce generale<br />
1. San Paolo, II Lettera ai Corinzi 2<br />
2. Visio Pauli 3<br />
3. Apocalisse <strong>di</strong> Giovanni 6<br />
4. Corano, sura XVII 7<br />
5. Virgilio, Eneide, VI 625-627 8<br />
6. Dante, Convivio II, i 9<br />
7. Agostino, De Trinitate 9, 15 11<br />
8. Bonagiunta, Guinizzelli, Calvalcanti 13<br />
9. Dante, Inferno, I 15<br />
10. Dante, Inferno, II 19<br />
11. Dante, Inferno, IV 23<br />
12. Ovi<strong>di</strong>o, Metamorfosi XIV 27<br />
13. Dante, Purgatorio, XXI 28<br />
14. Dante, Purgatorio, XXII 32<br />
15. Dante, Purgatorio, XXIV 37<br />
16. Dante, Purgatorio, XXVI 42<br />
17. Dante, Purgatorio, XXVII 46<br />
18. Dante, Para<strong>di</strong>so, I 50<br />
19. Dante, Para<strong>di</strong>so, XXV 54<br />
20. Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta 1-10 58<br />
21. Boccaccio, Trattatello in laude <strong>di</strong> Dante 63<br />
22. Boccaccio, Decameron, I, Intr -III, Concl. 65<br />
23. Boccaccio, Carmina V 69<br />
24. Petrarca, Epistulae Familiares, XXI, 15 71<br />
25. Boccaccio, Esposizioni sopra la Comme<strong>di</strong>a, Esp. Allegorica, I 75<br />
26. Benvenuto da Imola, Comentus super Dantis Al<strong>di</strong>gherij Comoe<strong>di</strong>am 79<br />
27. Iacopo della Lana, Commento a Inferno 5.106-107 81<br />
28. Boccaccio, Esposizioni sopra la Comme<strong>di</strong>a, V, esp. lett. 147-55 82<br />
29. Boccaccio, Decameron, V 2 84
146<br />
30. Boccaccio, Decameron, IV 2 89<br />
31. Dante, Rime, 47, 22 97<br />
32. Dante, De vulgari eloquentia. I, i 99<br />
33. Dante, Para<strong>di</strong>so, XXXIII 100<br />
34. Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta XXIII 104<br />
35. Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta LXX 109<br />
36. Dante, Vita Nuova, I-V 111<br />
37. Dante, Purgatorio, XXX 117<br />
38. Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta, CXIX 121<br />
39. Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta, CXXVI 125<br />
40. Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta, CCCXXXIII 127<br />
41. Petrarca, Rerum vulgarium fragmenta, CCCLIX 131<br />
42. Brunetto Latini, Il Tesoretto, I 133<br />
43. Virgilio, Eneide, VI 756-787 136<br />
44. Dante, Inferno, XXVI 137<br />
45. Dante, Purgatorio, XXXII 141<br />
46. Dante, Purgatorio, XXXIII 146
147<br />
In<strong>di</strong>ce degli autori<br />
Apocalisse <strong>di</strong> Giovanni § 3 6<br />
Agostino, De Trinitate 9, 15 §7 11<br />
Benvenuto da Imola, Comentus super Dantis Al<strong>di</strong>gherij Comoe<strong>di</strong>am § 26 79<br />
Boccaccio, Carmina V § 23 69<br />
Decameron, I, Intr -III, Concl. § 22 65<br />
Decameron, IV 2 § 30 89<br />
Decameron, V 2 § 29 84<br />
Esposizioni sopra la Comme<strong>di</strong>a, Esp. Allegorica, I § 25 75<br />
Esposizioni sopra la Comme<strong>di</strong>a, V, Esp. Lett. 147-55 § 28 82<br />
Trattatello in laude <strong>di</strong> Dante § 21 63<br />
Bonagiunta Orbicciani § 8 13<br />
Brunetto Latini, Il Tesoretto, I § 42 133<br />
Calvalcanti § 8 13<br />
Corano, sura XVII § 4 7<br />
Guinizzelli § 8 13<br />
Dante, Vita Nuova, I-V § 36 111<br />
Convivio II, i § 6 9<br />
De vulgari eloquentia. I, i § 32 99<br />
Rime, 47, 22 § 31 97<br />
Inferno, I § 9 15<br />
Inferno, II § 10 19<br />
Inferno, IV § 11 23<br />
Inferno, XXVI § 44 137<br />
Purgatorio, XXI § 13 28<br />
Purgatorio, XXII § 14 32<br />
Purgatorio, XXIV § 15 37<br />
Purgatorio, XXVI § 16 42<br />
Purgatorio, XXVII § 17 46<br />
Purgatorio, XXX § 37 117
148<br />
Purgatorio, XXXII § 45 141<br />
Purgatorio, XXXIII § 46 146<br />
Para<strong>di</strong>so, I § 18 50<br />
Para<strong>di</strong>so, XXV § 19 54<br />
Para<strong>di</strong>so, XXXIII § 33 100<br />
Iacopo della Lana, Commento a Inferno 5.106-107 § 27 81<br />
Ovi<strong>di</strong>o, Metamorfosi XIV § 12 27<br />
Paolo, II Lettera ai Corinzi § 1 2<br />
Petrarca, Epistulae Familiares, XXI, 15 § 24 71<br />
Rerum vulgarium fragmenta, 1-10 § 20 58<br />
Rerum vulgarium fragmenta, XXIII § 34 104<br />
Rerum vulgarium fragmenta, LXX § 35 109<br />
Rerum vulgarium fragmenta, CXIX § 38 121<br />
Rerum vulgarium fragmenta, CXXVI § 39 125<br />
Rerum vulgarium fragmenta, CCCXXXIII§ 40 127<br />
Rerum vulgarium fragmenta, CCCLIX § 41 131<br />
Virgilio, Eneide, VI 625-627 § 5 8<br />
Eneide, VI 756-787 § 43 136<br />
Visio Pauli §2 3