12.06.2013 Views

Untitled - Comune di Casnigo

Untitled - Comune di Casnigo

Untitled - Comune di Casnigo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16 al Br nèsca (Valle Brunesca), che si immette nel torrente Re (come la Val Morino) e quin<strong>di</strong> nel Romna.<br />

ZONA D – ‘E ROMNEE’<br />

A sud sulla sinistra orografica del torrente Romna (o meglio, come si <strong>di</strong>ce localmente la ‘Ròmna’), è <strong>di</strong><br />

pertinenza del <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Casnigo</strong> una zona boschiva, per notevole parte <strong>di</strong> proprietà comunale, interessante<br />

perché già gravata da usi civici <strong>di</strong> legnatico, fogliame ed erbatico a favore dei citta<strong>di</strong>ni casnighesi. Tale zona<br />

copre le pen<strong>di</strong>ci nord ed ovest de<br />

1 ol mut Bé (Monte Bei, m. 701), ed ha un unico nucleo <strong>di</strong> case <strong>di</strong> una certa rilevanza, detto<br />

2 e Romnèe (Romnei, m. 551), che da il nome a tutta la zona. Ad ovest si trova<br />

3 ol z cù d’Romnèe (quota M. 580 IGM).<br />

Le poche altre costruzioni sono:<br />

4 la Fabrichèta (la Fabbrichetta), per la lavorazione della terra ricavata dalla costa a valle delle case dei<br />

Romnèi;<br />

5 ol m lì Melgar l (= il molino Melgarolo) ove giungeva la strada de ‘e caràe’ (vicino a Villa Giuseppina); le<br />

cascine che si registrano:<br />

6 la Arzèla<br />

7 en Chegal f (C.na Cagalupo),<br />

8 e Br ch (C.na Brughi),<br />

9 en Clanì (cascina e zona),<br />

10 ultra ‘l còl (oltre il colle), ad ovest del monte Bei.<br />

Nella zona della Villa Giuseppina si immette nella Ròmna<br />

11 ol Rè (Torrente Re), che scende dal monte Farno e raccoglie varie acque (tra le quali è p’la al M∫rì’ – v. C<br />

12).<br />

Lungo la Romna si registrano le seguenti zone:<br />

12 en da Fogher la (= Fogarola),<br />

13 la al Forscèe (Val Forcella),<br />

14 Pendégia (= Pendezza), con ‘ol fontanì dol put e’la Ròmna’ (= la sorgiva del ponte della Romna).<br />

Verso sud-ovest il confine con il comune <strong>di</strong> Gazzaniga è segnato da:<br />

15 la al Asnina (Valle Asinina), nella quale si immettono:<br />

16 la al de Romnèe,<br />

17 la al Spenària (V. Spinaria) e ‘e alète de là da e pracc’ (= le vallette al <strong>di</strong> là dei prati) (sulle mappe si legge<br />

infatti: ‘Valle Romnei – Valle Spinaria e Alete’), che scendono dalla zona detta<br />

18 e fontanèe (i Fontanelli).<br />

Nota. Sembra interessante riferire i nomi <strong>di</strong> lotti del ‘bosco <strong>di</strong> Romneglio’, quali appaiono in un atto dell’anno<br />

1869: Saletta, Foppa Cicogna sopra il sentiero da alto, Foppa della Vena, Piano Costa, Sotto i Piazzi, Sopra il<br />

sentiero della Chiesa, Craparo e Foppa Calchera, Sotto il sentiero della Calchera, Primo zucco a ponente della<br />

Foppa Calchera, Martesini del Vago, Zucco de’ Geroni, Sopra la via Piana, Sotto la via Piana, Sotto il sentiero<br />

della Roda, Pozzolo, Bosco della Chiesa, Costa del Foppello della Brina, Foppella della Brina, Sentiero del<br />

Lazagnolo, Pendezza, Rinadone, Costa sopra il Serio, Zuccone, Piana dei Grumellini, Ripa Cazzanga, Poncione,<br />

Zucco secondo, Fontanelli Valasnina.<br />

ZONA E – ‘LA TRENETA’’<br />

Si considera qui la zona nord (propriamente quella della Trinità), ma anche la zona nord-est rispetto al centro <strong>di</strong><br />

<strong>Casnigo</strong>. Partiamo dal Santuario detto<br />

1 la Trenetà (la Trinità, m. 685) (8), che sorge vicino ad un tondo cocuzzolo detto<br />

2 ol z ch e’la Trenetà (= lo zucco, la cima della Trinità). Al Santuario si giunge per una strada che parte<br />

dalla zona detta e cc (A 12), chiamata, naturalmente, ‘la vià e’la Trenetà’ (= la strada della Trinità, ma<br />

ufficialmente ‘via Cornello’). Tale strada sale con ampie curve ed i posti tra<strong>di</strong>zionalmente noti sono: la<br />

zona, con cascina, detta<br />

3 Ruch (= Ronco),<br />

4 ol ruch Bandéra (= Ronco Ban<strong>di</strong>era), zona con cascina,<br />

5 la còrna còlda (= il sasso caldo), zone ove, quando piove, esalano nebbie calde (ed è ritenuto il punto più<br />

115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!