12.06.2013 Views

Copione - Spasso Carrabile

Copione - Spasso Carrabile

Copione - Spasso Carrabile

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mai immaginato di vivere così a lungo per vedere tanta permessività<br />

nel nostro caro, vecchio teatro.<br />

MORRISON - La chiamano società permissiva. Ma nessuno di noi ha dato il<br />

permesso a quei signori di essere per due ore e mezzo sempre<br />

nudi su un palcoscenico.<br />

ELEANOR - Persino il comico. Che poi aveva anche un certo spiritaccio. ...<br />

(pausa) Non sapevo che fosse ebreo. Ad ogni modo, per fortuna,<br />

la serata si è conclusa bene, con quella nostra cenetta.<br />

(Dalla camera matrimoniale proviene un urlo<br />

maschile strozzato: è Martin)<br />

MARTIN - No, no, non voglio! Non voglio!<br />

ELEANOR - Che cosa succede?<br />

MORRISON - Che c'è, mia cara?<br />

ELEANOR - Avrò sentito male. Come le dicevo, caro Thomas, quel tacchino<br />

arrosto era squisito!<br />

MORRISON - Sono lieto che le sia piaciuto.<br />

ELEANOR - Non diciamo niente a Peter e Frances. Sa, incoraggiano molto<br />

la mia dieta vegetariana... Non vorrei deluderli. Chissà se loro<br />

saranno già andati a letto?<br />

MORRISON - In piena luna di miele, non ci sarebbe da meravigliarsi.<br />

ELEANOR - Non credo, Peter è troppo scrupoloso nel suo lavoro! Sapendo<br />

che domani c'è un'ispezione... Un dito di brandy?<br />

MORRISON - Grazie, cara, molto volentieri.<br />

ELEANOR - Glielo mesco subito. (in dubbio) Mesco? O mescio? Dal verbo<br />

mescere. Come si dirà? Mesco o mescio?<br />

MORRISON - (dopo un'incertezza) Me lo versi.<br />

ELEANOR - (ridendo) Abilissimo, Thomas. (va al carrello) Brandy...<br />

Brandy... Deve essere nello scaffale della cucina. (va in cucina).<br />

MORRISON - (si dirige verso il bagno) Posso lavarmi le mani?<br />

ELEANOR - Prego.<br />

(Morrison sparisce nel bagno: Eleanor rimane in<br />

cucina. La porta della camera degli ospiti si apre e<br />

Needham si precipita fuori con il pigiama fluttuante.<br />

NEEDHAM - Lasciate stare le mie intimità.<br />

(Esce anche Susan, acchiappa Needham per un<br />

braccio e lo riporta dentro. Mentre l'uscio sbatte nel<br />

chiudersi, dalla cucina rientra Eleanor e Morrison esce<br />

dal bagno)<br />

ELEANOR - Ha detto qualcosa, Thomas?<br />

MORRISON - No. Ero di là... nel bagno.<br />

ELEANOR - Mi era sembrato... Ecco il suo brandy.<br />

MORRISON - Ma è una dose quadrupla.<br />

64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!