11.06.2013 Views

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Der Baron<br />

(mit Grandezza zu den <strong>La</strong>kaien)<br />

Selbstverständlich empfängt mich Ihro<br />

[Gnaden.<br />

(Octavian, der mit gesenktem Kopf rasch entwischen<br />

wollte, stößt mit ihm zusammen,<br />

dann drückt er sich verlegen an die Wand<br />

links an der Türe. Drei <strong>La</strong>kaien sind gleichzeitig<br />

mit dem Baron eingetreten, stehen ratlos.<br />

Er geht nach vorne, die <strong>La</strong>kaien zu seiner<br />

Linken suchen ihm den Weg zu vertreten.<br />

Baron zu Octavian mit Interesse)<br />

Pardon, mein hübsches Kind.<br />

(Octavian dreht sich verlegen gegen die Wand.<br />

Baron mit Grazie und Herablassung)<br />

Ich sag’: Pardon, mein hübsches Kind.<br />

(Die Marschallin sieht über die Schulter, steht<br />

dann auf und kommt dem Baron entgegen.<br />

Baron galant zu Octavian)<br />

Ich hab’ Ihr doch nicht ernstlich weh getan?<br />

Die <strong>La</strong>kaien<br />

(zupfen den Baron, leise)<br />

Ihre fürstlichen Gnaden!<br />

(Baron macht die französische Reverenz mit<br />

zwei Wiederholungen.)<br />

Marschallin<br />

Euer Liebden sehen vortrefflich aus.<br />

Baron<br />

(verneigt sich nochmals, dann zu den <strong>La</strong>kaien)<br />

Sieht Er jetzt wohl, daß Ihre Gnaden<br />

[entzückt ist, mich zu sehn?<br />

(Auf die Marschallin zu, mit weltmännischer<br />

Leichtigkeit, indem er ihr die Hand reicht<br />

und sie vorführt. Ruhig)<br />

Und wie sollte Euer Gnaden nicht?<br />

Was tut die frühe Stunde unter Personen<br />

[von Stand?<br />

Hab’ ich nicht seinerzeit wahrhaftig Tag<br />

[für Tag<br />

unsrer Fürstin Brioche meine Aufwartung<br />

[gemacht,<br />

da sie im Bad gesessen ist,<br />

mit nichts als einem kleinen Wandschirm<br />

[zwischen ihr und mir?<br />

Ich muß mich wundern,<br />

(zornig umschauend)<br />

wenn Euer Gnaden Livree –<br />

(Octavian ist an der Wand gegen den Alkoven<br />

hin geschlichen, macht sich möglichst unsichtbar<br />

beim Bett zu schaffen.Auf einen Wink der<br />

Marschallin haben die <strong>La</strong>kaien ein kleines Sofa<br />

und einen Armstuhl nach vorne getragen<br />

und sind dann abgegangen. [Baron sieht öfters<br />

nach rückwärts.] Die Marschallin setzt sich<br />

auf das Sofa, nachdem sie dem Baron den<br />

Platz auf dem Armstuhl angeboten hat.)<br />

Marschallin<br />

Verzeihen Sie,<br />

man hat sich betragen, wie es befohlen.<br />

Ich hatte diesen Morgen die Migräne.<br />

12<br />

<strong>Il</strong> Barone<br />

(ai <strong>La</strong>cchè, con modi grandiosi)<br />

Naturalmente Sua Grazia mi riceve.<br />

(Octavian, che voleva filar via a testa bassa e<br />

di corsa, si scontra col Barone, poi, confuso, si<br />

appoggia al muro a sinistra, presso la porta.<br />

Tre <strong>La</strong>cchè sono entrati insieme al Barone e<br />

restano lì disorientati. <strong>Il</strong> Barone s’avanza, i<br />

<strong>La</strong>cchè alla sua sinistra tentano di sbarrargli<br />

il passo. <strong>Il</strong> Barone a Octavian, con interesse)<br />

Pardon, bella bambina.<br />

(Octavian, confuso, si volta verso il muro. <strong>Il</strong><br />

Barone con garbo e condiscendenza)<br />

Dico: pardon, bella bambina.<br />

(<strong>La</strong> Marescialla si volta a guardare, quindi si<br />

alza e muove verso il Barone. <strong>Il</strong> Barone a<br />

Octavian, con galanteria)<br />

Ma non Le ho fatto male veramente?<br />

I <strong>La</strong>cchè<br />

(sottovoce, tirando una manica al Barone)<br />

Sua Altezza principesca!<br />

(<strong>Il</strong> Barone fa l’inchino alla francese, con due<br />

ripetizioni <strong><strong>del</strong>la</strong> riverenza.)<br />

<strong>La</strong> Marescialla<br />

Vostro Onore ha un aspetto magnifico.<br />

<strong>Il</strong> Barone<br />

(ripete l’inchino, poi ai <strong>La</strong>cchè)<br />

Ora vedete bene che Sua Grazia è felice di<br />

[vedermi?<br />

(S’avanza verso la Marescialla con mondana<br />

disinvoltura, le porge il braccio, l’accompagna<br />

verso il davanti, poi dice calmo)<br />

E come non lo sarebbe Vostra Grazia?<br />

L’ora mattutina che importa tra persone di<br />

[rango?<br />

Dopo tutto, a suo tempo e giorno dopo<br />

[giorno<br />

non ho recato omaggio alla nostra<br />

[principessa Brioche,<br />

quando stava nella vasca da bagno,<br />

con nient’altro che un paraventino tra lei e<br />

[me?<br />

Non posso non stupirmi,<br />

(guardandosi attorno con ira)<br />

se i servi di Vostra Grazia –<br />

(Octavian è strisciato lungo il muro verso<br />

l’alcova e si dà da fare col letto cercando di<br />

restare invisibile. A un cenno <strong><strong>del</strong>la</strong> Marescialla<br />

i <strong>La</strong>cchè hanno spinto in avanti il piccolo<br />

sofà e una poltrona e si sono poi ritirati. [<strong>Il</strong><br />

Barone si volta spesso a guardare dietro di<br />

sé.] <strong>La</strong> Marescialla si siede sul sofà, dopo che<br />

ha invitato il Barone ad accomodarsi sulla<br />

poltrona.)<br />

<strong>La</strong> Marescialla<br />

Voglia scusare,<br />

si sono comportati secondo gli ordini.<br />

Ho avuto l’emicrania stamattina.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!