11.06.2013 Views

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ihn zu lesen, indem er ihn sehr weit von sich<br />

weghält.)<br />

Such’ Sie in meiner Tasch’ meine Brillen.<br />

(sehr mißtruisch)<br />

Nein! Such’ Sie nicht. Kann sie<br />

[Geschriebnes lesen?<br />

Da!<br />

Annina<br />

(nimmt den Brief und liest)<br />

«Herr Cavalier! Den morgigen Abend hätt’ i<br />

[frei.<br />

Sie ham mir schon g’falln, nur g’schamt<br />

hab i mi vor die fürstli’n Gnade,<br />

weil i noch gar so jung bin. Das bewußte<br />

[Marian<strong>del</strong>,<br />

Kammerzofel und Verliebte.<br />

Wenn der Herr Cavalier den Namen nit<br />

[schon vergessen hat.<br />

I wart’ auf Antwort.»<br />

Baron<br />

(entzückt)<br />

Sie wart’ auf Antwort!<br />

Geht all’s recht am Schnürl, so wie z’ Haus’<br />

und hat noch einen andren Schick dazu.<br />

(sehr lustig)<br />

Ich hab’ halt schon einmal ein<br />

[Lerchenauisch’ Glück.<br />

(sehr vergnügt)<br />

Komm’ Sie nach Tisch, geb’ Ihr die Antwort<br />

[nachher schriftlich.<br />

Annina<br />

Ganz zu Befehl, Herr Cavalier. Vergessen<br />

[nicht die Botin?<br />

Baron<br />

(sie überhörend, vor sich)<br />

«Ohne mich, ohne mich, jeder Tag dir so<br />

[lang.»<br />

Annina<br />

(dringlicher)<br />

Vergessen nicht der Botin, Euer Gnade!<br />

Baron<br />

Schon gut.<br />

«Mit mir, mit mir, keine Nacht dir zu lang.»<br />

(Annina macht nochmals eine Gebärde des<br />

Geldforderns. Baron zu Annina)<br />

Das später. All’s auf einmal. Dann zum<br />

[Schluß.<br />

Sie wart’ auf Antwort. Tret’ Sie ab indessen.<br />

Schaff’ Sie ein Schreibzeug in mein Zimmer<br />

[hin dort drüben,<br />

daß ich die Antwort dann diktier!<br />

(Annina ab, nicht ohne mit einer drohenden<br />

Gebärde hinter des Barons Rücken angezeigt<br />

zu haben, daß sie sich bald für seinen Geiz<br />

rächen werde. Baron tut noch einen letzten<br />

gerla tenendola molto distante.)<br />

Cercatemi gli occhiali nella tasca.<br />

(diffidente)<br />

No! Non cercate. Lo capite uno scritto?<br />

Eccolo!<br />

Annina<br />

(prende la lettera e legge)<br />

«Signor <strong>Cavaliere</strong>! Sarei libera domani sera.<br />

Voi mi piacevate assai, solo vergogna<br />

avevo di Sua Eccellenza la Signora,<br />

perché sono ragazzina proprio. <strong>La</strong><br />

[Marian<strong>del</strong> che Voi sapete,<br />

fantesca e innamorata.<br />

Se il signor <strong>Cavaliere</strong> il nome non se l’è già<br />

[scordato.<br />

Aspetto una risposta.»<br />

<strong>Il</strong> Barone<br />

(<strong>del</strong>iziato)<br />

Aspetta una risposta!<br />

Davvero ogni cosa va liscia, come a casa<br />

ma qui c’è in più un diverso buongusto.<br />

(molto allegro)<br />

Eccola sempre qua la fortuna dei<br />

[Lerchenau.<br />

(soddisfatto)<br />

Venite dopo cena e Vi consegno una risposta<br />

[scritta.<br />

Annina<br />

Signore, sempre agli ordini. Ma non si scorda<br />

[l’ambasciatrice?<br />

<strong>Il</strong> Barone<br />

(tra sé, fingendo di non udirla)<br />

«Senza me, senza me ogni giorno ha troppe<br />

[ore.»<br />

Annina<br />

(più insistente)<br />

Non si scordi <strong>del</strong>l’ambasciatrice, Eccellenza!<br />

<strong>Il</strong> Barone<br />

Bene così.<br />

«Accanto a me, accanto a me ogni notte ha<br />

[poche ore.»<br />

(Annina fa a gesti un’altra richiesta di soldi.<br />

<strong>Il</strong> Barone ad Annina)<br />

Ma dopo. Tutto insieme quando sarà fatta.<br />

Quella aspetta un biglietto. Andatevene<br />

[adesso.<br />

Procurate che ci sia da scrivere nella stanza<br />

[di sopra,<br />

in modo che Vi detto la risposta!<br />

(Annina si allontana non senza aver dimostrato,<br />

con un gesto minaccioso alle spalle <strong>del</strong><br />

Barone, che presto si vendicherà <strong>del</strong>l’avarizia<br />

di lui. <strong>Il</strong> Barone beve ancora un ultimo sorso,<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!