4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ihn zu lesen, indem er ihn sehr weit von sich<br />
weghält.)<br />
Such’ Sie in meiner Tasch’ meine Brillen.<br />
(sehr mißtruisch)<br />
Nein! Such’ Sie nicht. Kann sie<br />
[Geschriebnes lesen?<br />
Da!<br />
Annina<br />
(nimmt den Brief und liest)<br />
«Herr Cavalier! Den morgigen Abend hätt’ i<br />
[frei.<br />
Sie ham mir schon g’falln, nur g’schamt<br />
hab i mi vor die fürstli’n Gnade,<br />
weil i noch gar so jung bin. Das bewußte<br />
[Marian<strong>del</strong>,<br />
Kammerzofel und Verliebte.<br />
Wenn der Herr Cavalier den Namen nit<br />
[schon vergessen hat.<br />
I wart’ auf Antwort.»<br />
Baron<br />
(entzückt)<br />
Sie wart’ auf Antwort!<br />
Geht all’s recht am Schnürl, so wie z’ Haus’<br />
und hat noch einen andren Schick dazu.<br />
(sehr lustig)<br />
Ich hab’ halt schon einmal ein<br />
[Lerchenauisch’ Glück.<br />
(sehr vergnügt)<br />
Komm’ Sie nach Tisch, geb’ Ihr die Antwort<br />
[nachher schriftlich.<br />
Annina<br />
Ganz zu Befehl, Herr Cavalier. Vergessen<br />
[nicht die Botin?<br />
Baron<br />
(sie überhörend, vor sich)<br />
«Ohne mich, ohne mich, jeder Tag dir so<br />
[lang.»<br />
Annina<br />
(dringlicher)<br />
Vergessen nicht der Botin, Euer Gnade!<br />
Baron<br />
Schon gut.<br />
«Mit mir, mit mir, keine Nacht dir zu lang.»<br />
(Annina macht nochmals eine Gebärde des<br />
Geldforderns. Baron zu Annina)<br />
Das später. All’s auf einmal. Dann zum<br />
[Schluß.<br />
Sie wart’ auf Antwort. Tret’ Sie ab indessen.<br />
Schaff’ Sie ein Schreibzeug in mein Zimmer<br />
[hin dort drüben,<br />
daß ich die Antwort dann diktier!<br />
(Annina ab, nicht ohne mit einer drohenden<br />
Gebärde hinter des Barons Rücken angezeigt<br />
zu haben, daß sie sich bald für seinen Geiz<br />
rächen werde. Baron tut noch einen letzten<br />
gerla tenendola molto distante.)<br />
Cercatemi gli occhiali nella tasca.<br />
(diffidente)<br />
No! Non cercate. Lo capite uno scritto?<br />
Eccolo!<br />
Annina<br />
(prende la lettera e legge)<br />
«Signor <strong>Cavaliere</strong>! Sarei libera domani sera.<br />
Voi mi piacevate assai, solo vergogna<br />
avevo di Sua Eccellenza la Signora,<br />
perché sono ragazzina proprio. <strong>La</strong><br />
[Marian<strong>del</strong> che Voi sapete,<br />
fantesca e innamorata.<br />
Se il signor <strong>Cavaliere</strong> il nome non se l’è già<br />
[scordato.<br />
Aspetto una risposta.»<br />
<strong>Il</strong> Barone<br />
(<strong>del</strong>iziato)<br />
Aspetta una risposta!<br />
Davvero ogni cosa va liscia, come a casa<br />
ma qui c’è in più un diverso buongusto.<br />
(molto allegro)<br />
Eccola sempre qua la fortuna dei<br />
[Lerchenau.<br />
(soddisfatto)<br />
Venite dopo cena e Vi consegno una risposta<br />
[scritta.<br />
Annina<br />
Signore, sempre agli ordini. Ma non si scorda<br />
[l’ambasciatrice?<br />
<strong>Il</strong> Barone<br />
(tra sé, fingendo di non udirla)<br />
«Senza me, senza me ogni giorno ha troppe<br />
[ore.»<br />
Annina<br />
(più insistente)<br />
Non si scordi <strong>del</strong>l’ambasciatrice, Eccellenza!<br />
<strong>Il</strong> Barone<br />
Bene così.<br />
«Accanto a me, accanto a me ogni notte ha<br />
[poche ore.»<br />
(Annina fa a gesti un’altra richiesta di soldi.<br />
<strong>Il</strong> Barone ad Annina)<br />
Ma dopo. Tutto insieme quando sarà fatta.<br />
Quella aspetta un biglietto. Andatevene<br />
[adesso.<br />
Procurate che ci sia da scrivere nella stanza<br />
[di sopra,<br />
in modo che Vi detto la risposta!<br />
(Annina si allontana non senza aver dimostrato,<br />
con un gesto minaccioso alle spalle <strong>del</strong><br />
Barone, che presto si vendicherà <strong>del</strong>l’avarizia<br />
di lui. <strong>Il</strong> Barone beve ancora un ultimo sorso,<br />
69