4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Verbeugung, übertrieben höflich, aber unzweideutig.<br />
Octavian muß wohl gehen, möchte<br />
aber gar zu gern Sophie noch ein Wort sagen.<br />
Er erwidert zunächst Faninals Verbeugung<br />
durch ein gleich tiefes Compliment.)<br />
Sophie<br />
(beeilt sich das folgende noch zu sagen, solange<br />
Octavian es hören kann. [Mit einer Reverenz])<br />
Heirat’ den Herrn dort nicht lebendig und<br />
[nicht tot!<br />
Sperr’ zuvor in meine Kammer mich ein.<br />
Faninal<br />
(in Wut und nachdem er abermals eine wütende<br />
Verbeugung gegen Octavian gemacht<br />
hat, die Octavian prompt erwidert)<br />
Ah! Sperrst dich ein! Sind Leut’ genug im<br />
[Haus,<br />
die dich in Wagen tragen werden.<br />
Sophie<br />
[(mit einem neuen Knix)]<br />
Spring’ aus dem Wagen noch, der mich zur<br />
[Kirche fährt!<br />
Faninal<br />
(mit dem gleichen Spiel zwischen ihm und<br />
Octavian, der immer einen Schritt gegen den<br />
Ausgang tut, aber von Sophie in diesem Augenblick<br />
nicht los kann)<br />
Ah! Springst noch aus dem Wagen! Na, ich<br />
[sitz’ neben dir,<br />
und werde dich schon halten!<br />
Sophie<br />
[(mit einem neuen Knix)]<br />
Geb’ halt dem Pfarrer am Altar<br />
Nein anstatt Ja zur Antwort!<br />
(Der Haushofmeister indessen macht die<br />
Leute abtreten. Die Bühne leert sich. Nur die<br />
Lerchenauischen bleiben bei ihrem Herrn<br />
zurück.)<br />
Faninal<br />
[(mit dem gleichem Spiel)]<br />
Ah! Gibst Nein anstatt Ja zur Antwort.<br />
Ich steck’ dich in ein Kloster. Stante pede!<br />
Marsch! Mir aus meinen Augen! Lieber<br />
[heut’ als morgen!<br />
Auf Lebenszeit!<br />
Sophie<br />
[(erschrocken)]<br />
Ich bitt’ Sie um Pardon! Bin doch kein<br />
[schlechtes Kind!<br />
Vergeben Sie mir nur dies eine Mal.<br />
Faninal<br />
(halt sich in Wut die Ohren zu)<br />
Auf Lebenszeit! Auf Lebenszeit!<br />
ma indiscutibile. Octavian deve andare, però<br />
vorrebbe intensamente dire ancora una parola<br />
a Sophie. Prima di tutto risponde alla riverenza<br />
di Faninal, con un gesto di ossequio<br />
altrettanto profondo.)<br />
Sophie<br />
(si affretta a dire ancora questo, perché Octavian<br />
abbia il tempo di udirlo. [Con un inchino])<br />
Quel signore io non lo sposo né vivo né<br />
[morto!<br />
Prima mi chiudo dentro in camera.<br />
Faninal<br />
(con furore e dopo che ha fatto verso Octavian<br />
un altro inchino iroso, al quale Octavian<br />
risponde subito)<br />
Ah! Ti chiudi dentro! Ci son servi<br />
[abbastanza in questa casa<br />
che potranno trascinarti in carrozza.<br />
Sophie<br />
[(con una nuova riverenza)]<br />
Salto anche dalla carrozza che mi conduce in<br />
[chiesa!<br />
Faninal<br />
(ripete la stessa scena tra lui e Octavian, il<br />
quale fa ancora un passo verso l’uscita, ma in<br />
questo momento non sa staccarsi da Sophie)<br />
Ah! Anche dalla carrozza salti! Sì, ti siedo<br />
[vicino,<br />
e sta’ sicura, ti tengo!<br />
Sophie<br />
[(con una nuova riverenza)]<br />
Al curato all’altare<br />
do un no invece di sì come risposta!<br />
(<strong>Il</strong> primo Maggiordomo, intanto, fa allontanare<br />
la gente. <strong>La</strong> scena si vuota. Solo quelli di<br />
Lerchenau restano vicini al loro signore.)<br />
Faninal<br />
[(sempre la stessa scena)]<br />
Ah! Dài un no invece di sì come risposta.<br />
Io ti ficco in convento. Stante pede!<br />
Marsch! Via dai miei occhi! Meglio adesso<br />
[che poi!<br />
Tutta la vita!<br />
Sophie<br />
[(spaventata)]<br />
Chiedo la Sua indulgenza! Non sono certo<br />
[una figlia cattiva!<br />
Mi perdoni soltanto questa volta.<br />
Faninal<br />
(si chiude le orecchie, furibondo)<br />
Tutta la vita! Tutta la vita!<br />
65