4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Sophie<br />
(entschlossen)<br />
Wie Sie befehlen, Vater. Werd’ Ihnen Alles<br />
[sagen.<br />
Der Herr dort hat sich nicht so, wie er sollt’,<br />
[betragen.<br />
Faninal<br />
(zornig)<br />
Ei, von wem red’t Sie da? Von Ihrem Herrn<br />
[Zukünft’gen?<br />
Ich will nicht hoffen, wär’ mir keine Manier.<br />
Sophie<br />
(ruhig)<br />
Ist nicht der Fall. Seh’ ihn mit nichten an<br />
[dafür.<br />
Faninal<br />
(immer zorniger)<br />
Sieht ihn nicht an?<br />
Sophie<br />
Nicht mehr. Bitt’ Sie dafür um gnädigen<br />
[Pardon.<br />
Faninal<br />
(zuerst dumpf vor sich hin [dann in helle Wut]<br />
ausbrechend)<br />
Sieht ihn nicht an. Nicht mehr. Mich um<br />
[Pardon!<br />
Liegt dort gestochen.<br />
(höhnisch)<br />
Steht bei ihr. Der Junge.<br />
(ausbrechend)<br />
Blamage! Mir auseinander meine Eh’.<br />
Alle Neidhammeln von der Wieden und der<br />
[Leimgruben<br />
auf! In der Höh! Der Medicus. Stirbt mir<br />
[womöglich.<br />
(auf Sophie zu, in höchster Wut)<br />
Sie heirat’ ihn!<br />
(Der Arzt tritt ein und begibt sich sofort zum<br />
Baron, um ihn zu verbinden. Faninal auf<br />
Octavian zu, indem der Respekt vor dem Grafen<br />
Rofrano seine Grobheit zu einer knirschenden<br />
Höflichkeit herabdämpft.)<br />
Möcht’ Euer Liebden recht in aller<br />
[Devotion<br />
gebeten haben, schleunig sich von hier zu<br />
[retirieren,<br />
und nimmer wieder zu erscheinen!<br />
(zu Sophie)<br />
Hör’ Sie mich!<br />
Sie heirat’ ihn, und wenn er sich verbluten<br />
[tät’,<br />
so heirat’ Sie ihn als Toter!<br />
(Der Arzt zeigt durch eine beruhigende Gebärde,<br />
daß der Verwundete sich in keiner Gefahr<br />
befindet. Octavian sucht nach seinem<br />
Hut, der unter die Füße der Dienerschaft geraten<br />
war. Eine Magd überreicht ihm knixend<br />
den Hut. Faninal macht Octavian eine<br />
64<br />
Sophie<br />
(decisa)<br />
Come comanda, padre. Le dirò tutto.<br />
Quel signore là non ha agito come doveva.<br />
Faninal<br />
(con ira)<br />
Ehi, di chi parlate Voi? Del Vostro<br />
[fidanzato?<br />
Spero di no, ché non mi sembra il modo.<br />
Sophie<br />
(tranquilla)<br />
Non è il mio caso. Per me colui non è più<br />
[nulla.<br />
Faninal<br />
(con ira sempre maggiore)<br />
Non è più nulla?<br />
Sophie<br />
No, nulla più. <strong>La</strong> supplico di darmene<br />
[indulgenza.<br />
Faninal<br />
(dapprima cupo tra sé, prorompendo [poi in<br />
furore aperto])<br />
Non è più nulla. Non più. <strong>La</strong> mia indulgenza!<br />
Là disteso ferito.<br />
(con asprezza)<br />
E sta con lei. <strong>Il</strong> ragazzo.<br />
(prorompendo)<br />
Che offesa! <strong>Il</strong> mio matrimonio a pezzi.<br />
Tutti i gelosi <strong><strong>del</strong>la</strong> Wiede e Leimgrube<br />
felici, trionfanti! <strong>Il</strong> medico. Come niente mi<br />
[muore.<br />
(a Sophie, nel massimo furore)<br />
Ve lo sposate!<br />
(Entra il medico e si avvicina subito al Barone<br />
per fasciarlo. Faninal si rivolge a Octavian,<br />
mentre il rispetto per il Conte Rofrano<br />
attutisce la sua rudezza in stridula cortesia.)<br />
Con tutto il riguardo vorrei pregare<br />
la Grazia Vostra di ritirarsi in fretta,<br />
e di mai più comparire!<br />
(a Sophie)<br />
Ascoltatemi Voi!<br />
Ve lo sposate, e caso mai si dissangua,<br />
lo sposate da morto!<br />
(Con gesti rassicuranti il medico fa intendere<br />
che il ferito non corre nessun pericolo. Octavian<br />
cerca il cappello, che era finito sotto i<br />
piedi <strong><strong>del</strong>la</strong> servitù. Una ragazza gli porge il<br />
cappello con un inchino. Faninal fa a Octavian<br />
una riverenza esageratamente cortese,