11.06.2013 Views

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Auch dort die Tür passiert Er mir nicht!<br />

Ich schrei’s Ihm jetzt in Sein Gesicht:<br />

Ich acht’ Ihn für einen Filou,<br />

einen Mitgiftjäger,<br />

einen durchtriebenen Lügner und<br />

[schmutzigen Bauer,<br />

einen Kerl ohne Anstand und Ehr’!<br />

Und wenns sein muß, geb’ ich Ihm auf dem<br />

[Fleck die Lehr’!<br />

(Sophie hat sich vom Baron losgerissen und<br />

ist hinter Octavian zurückgesprungen. Sie<br />

stehen links, ziemlich vor der Tür.)<br />

Baron<br />

(steckt zwei Finger in den Mund und tut eine<br />

gellenden Pfiff. Dann)<br />

Was so ein Bub’ in Wien mit siebzehn Jahr<br />

schon für ein vorlaut’ Mundwerk hat.<br />

(Er sieht sich nach der Mitteltür um.)<br />

Doch Gott sei Lob, man kennt in hiesiger<br />

[Stadt<br />

den Mann, der vor Ihm steht,<br />

halt bis hinauf zu kaiserlicher Majestät!<br />

Man ist halt, was man ist, und braucht’s nicht<br />

[zu beweisen.<br />

Das laß’ Er sich gesagt sein und geb’ mir den<br />

[Weg da frei.<br />

(Die Lerchenauische Livree ist vollzählig in<br />

der Mitteltür aufmarschiert; er vergewissert<br />

sich dessen durch einen Blick nach rückwärts.<br />

Er rückt jetzt gegen die beiden vor, entschlossen,<br />

sich Sophiens und des Ausganges zu bemächtigen.)<br />

Wär’ mir wahrhaftig Leid, wenn meine Leut’<br />

[dahinten...<br />

Octavian<br />

(wütend)<br />

Ah, untersteht’ Er sich, seine Bedienten<br />

hineinzumischen in unsern Streit.<br />

Jetzt zieh’ Er oder gnad’ Ihm Gott!<br />

(Er zieht. Die Lerchenauischen, die schon<br />

einige Schritte vorgerückt waren, werden<br />

durch diesen Anblick einigermaßen unschlüssig<br />

und stellen ihren Vormarsch ein. Der Baron<br />

tut einen Schritt, sich Sophiens zu bemächtigen.<br />

Octavian schreit ihn an:)<br />

Zum Satan, zieh’ Er oder ich stech’ Ihn<br />

[nieder!<br />

Sophie<br />

Ach Gott! Was wird denn jetzt geschehn?<br />

Baron<br />

(retiriert etwas)<br />

Vor einer Dame, pfui! So sei Er doch<br />

[gescheit!<br />

(Octavian fährt wütend auf ihn los. Baron<br />

zieht, fällt ungeschickt aus und hat schon die<br />

Spitze von Octavians Degen im rechten<br />

Oberarm. Die Lerchenauischen stürzen vor.<br />

Baron indem er den Degen fallen läßt)<br />

60<br />

Anche la porta là Lei non la passa!<br />

Ora Glielo grido sul viso:<br />

io <strong>La</strong> credo un filou,<br />

un cacciatore di dote,<br />

un astuto impostore e un sudicio villano,<br />

un tipo senza decenza e senza onore!<br />

Se deve essere, Le insegno la lezione qui sul<br />

[posto!<br />

(Sophie si è slacciata dal Barone e si è precipitata<br />

dietro Octavian. Restano a sinistra, quasi<br />

davanti alla porta.)<br />

<strong>Il</strong> Barone<br />

(si ficca due dita in bocca e lancia un fischio<br />

sonoro. Poi)<br />

Guarda, un pupo a Vienna di diciassette anni<br />

che insolente linguaccia sa già essere.<br />

(Gira gli occhi verso la porta di mezzo.)<br />

Ma, grazie a Dio, in questa città tutti<br />

[conoscono<br />

l’uomo che Le sta innanzi,<br />

senz’altro fino a Sua Maestà Imperiale!<br />

Si è quel che si è e non occorre prova.<br />

Se lo tenga per detto e ora mi dia il passo.<br />

(<strong>La</strong> livrée <strong>del</strong> Barone si è schierata al completo<br />

nella porta di mezzo; egli se n’è accertato<br />

con un’occhiata alle sue spalle.Adesso procede<br />

verso i due, risoluto ad assicurarsi Sophie<br />

e l’uscita.)<br />

Mi dispiacerebbe davvero se là dietro i miei<br />

[uomini...<br />

Octavian<br />

(furibondo)<br />

E Lei ha il coraggio di mischiare<br />

i Suoi servi alla nostra contesa.<br />

Tragga la spada o Iddio l’assista!<br />

(Trae la spada. A questa vista gli uomini <strong>del</strong><br />

Barone, che s’erano già avanzati di alcuni<br />

passi, restano un po’ incerti e interrompono<br />

l’avanzata. <strong>Il</strong> Barone fa un passo per impossessarsi<br />

di Sophie. Octavian gli urla:)<br />

Per il demonio, tragga la spada o <strong>La</strong><br />

[trapasso a morte!<br />

Sophie<br />

Dio mio, e ora che succede?<br />

<strong>Il</strong> Barone<br />

(indietreggia un poco)<br />

C’è una signora, vergogna! E faccia il bravo!<br />

(Octavian gli si lancia contro furente. <strong>Il</strong><br />

Barone estrae la spada, fa una sortita malaccorta<br />

e immediatamente la punta <strong><strong>del</strong>la</strong> spada<br />

di Octavian gli arriva sull’omero destro. I<br />

suoi servi accorrono. <strong>Il</strong> Barone mentre lascia<br />

cadere la spada)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!