4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Könnt’ mich mit Schmachterei und<br />
[Zärtlichkeit<br />
nicht halb so glücklich machen, meiner<br />
[Seel!<br />
Sophie<br />
(scharf, ihm ins Gesicht)<br />
Ich denk’ nicht dran, daß ich Ihn glücklich<br />
[mach’!<br />
Baron<br />
(gemütlich)<br />
Sie wird es tun, ob Sie daran wird denken<br />
[oder nicht.<br />
Octavian<br />
(vor sich, blaß vor Zorn)<br />
Hinaus, hinaus und kein Adieu!<br />
Sonst steh’ ich nicht dafür,<br />
daß ich nicht was Verwirrtes tu!<br />
Hinaus aus diesen Stuben! Nur hinaus!<br />
(Indessen ist der Notar mit dem Schreiber<br />
eingetreten, eingeführt durch Faninals Haushofmeister.<br />
Dieser meldet ihn dem Herrn von<br />
Faninal leise; Faninal geht zum Notar nach<br />
rückwärts hin, spricht mit ihm und sieht einen<br />
vom Schreiber vorgehaltenen Aktenfascikel<br />
durch.)<br />
Sophie<br />
(zwischen den Zähnen)<br />
Hat nie kein Mann dergleichen Reden nicht<br />
[zu mir geführt!<br />
(wütend)<br />
Möcht’ wissen, was Ihm dünkt vor mir und<br />
[Ihm.<br />
Was ist Er denn zu mir?<br />
Baron<br />
(gemütlich)<br />
Wird kommen über Nacht,<br />
daß Sie ganz sanft<br />
wird wissen, was ich bin zu Ihr.<br />
Ganz wie’s im Lie<strong>del</strong> heißt. Kennt Sie das<br />
[Lie<strong>del</strong>?<br />
«<strong>La</strong> la la la la –<br />
(recht gefühlvoll)<br />
wie ich dein Alles werde sein!<br />
Mit mir, mit mir keine Kammer dir zu klein,<br />
ohne mich, ohne mich jeder Tag dir so bang,<br />
(frech und plump)<br />
mit mir, mit mir keine Nacht dir zu lang.»<br />
(Sophie, da er sie immer fester an sich drückt,<br />
reißt sich los und stößt ihn heftig zurück.)<br />
Marianne<br />
(jetzt zu Sophie eilend)<br />
Ist recht ein familiärer Mann, der Herr<br />
[Baron!<br />
Man <strong>del</strong>ectiert sich, was er all’s für Einfäll’<br />
[hat!<br />
52<br />
Non mi darebbe, con moine e carezze,<br />
neppure la metà di questo spasso, sull’anima<br />
[mia!<br />
Sophie<br />
(gli butta in faccia, con asprezza)<br />
Non ci penso nemmeno a darLe spasso!<br />
<strong>Il</strong> Barone<br />
(bonario)<br />
Lei lo farà, che Lei ci pensi o no.<br />
Octavian<br />
(tra sé, pallido d’ira)<br />
Via, via, senza congedo!<br />
Altrimenti non posso garantire<br />
di non fare qualche sproposito!<br />
Fuori da queste stanze! E basta!<br />
(Nel frattempo sono entrati il notaio e lo scrivano,<br />
introdotti dal primo Maggiordomo di<br />
Faninal. <strong>Il</strong> Maggiordomo, sottovoce, annuncia<br />
il notaio al signore di Faninal; questi gli va<br />
incontro, verso il fondo, parla con lui e scorre<br />
una cartella di documenti che gli ha porto lo<br />
scrivano.)<br />
Sophie<br />
(tra i denti)<br />
Nessun uomo non m’ha tenuto mai discorsi<br />
[simili!<br />
(furibonda)<br />
Vorrei sapere che Si immagina di me e Lei.<br />
Insomma, chi è Lei per me?<br />
<strong>Il</strong> Barone<br />
(bonario)<br />
Accadrà presto presto<br />
che Lei impari<br />
con dolcezza quel che sono per Lei.<br />
Proprio come dice la canzone. <strong>La</strong> conosce?<br />
«<strong>La</strong> la la la la –<br />
(molto sentimentale)<br />
sarò tutto per te!<br />
Nessuna stanzetta con me ti sarà stretta,<br />
senza me, senza me ogni giorno un<br />
[crepacuore,<br />
(rozzo e sguaiato)<br />
ma con me, ma con me ogni notte ha poche<br />
[ore.»<br />
(Poiché egli la attira a sé con forza sempre<br />
maggiore, Sophie si libera e lo respinge con<br />
violenza.)<br />
Marianne<br />
(ora accorrendo verso Sophie)<br />
È un uomo cordialissimo, il Barone!<br />
Si prova gusto a tutto ciò che inventa!