4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
4 Il Cavaliere della Rosa. Copertina del libretto disegnata ... - La Scala
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(leise)<br />
Wo war ich schon einmal<br />
und war so selig?<br />
Octavian<br />
(wie unbewußt und noch leiser)<br />
Wo war ich schon einmal<br />
und war so selig?<br />
Sophie<br />
(mit Ausdruck)<br />
Dahin muß ich zurück, dahin, und müßt ich<br />
[völlig sterben auf dem Weg.<br />
Allein ich sterb ja nicht.<br />
Das ist ja weit. Ist Zeit und Ewigkeit<br />
in einem sel’gen Augenblick,<br />
den will ich nie vergessen bis an meinen Tod.<br />
Octavian<br />
(zugleich mit ihr)<br />
Ich war ein Bub,<br />
da hab ich die noch nicht gekannt.<br />
Wer bin denn ich?<br />
Wie ich komm denn zu ihr?<br />
Wie kommt denn sie zu mir?<br />
Wär’ ich kein Mann, die Sinne möchten mir<br />
[vergehn.<br />
Das ist ein sel’ger Augenblick,<br />
den will ich nie vergessen bis an meinen Tod.<br />
(Indessen hat sich die Livree Octavians links<br />
rückwärts rangiert, die Faninalschen Bedienten<br />
mit dem Haushofmeister rechts. Der<br />
<strong>La</strong>kai Octavians übergibt das Futteral an<br />
Marianne. Sophie schüttelt ihre Versunkenheit<br />
ab und reicht die Rose der Marianne, die sie<br />
ins Futteral schließt. Der <strong>La</strong>kai mit dem Hut<br />
tritt von rückwärts an Octavian heran und<br />
reicht ihm den Hut. Die Livree Octavians tritt<br />
ab, während gleichzeitig die Faninalschen<br />
Bedienten drei Stühle in die Mitte tragen, zwei<br />
für Octavian und Sophie, einen rück- und seitwärts<br />
für die Duenna. Zugleich trägt der Faninalsche<br />
Haushofmeister das Futteral mit der<br />
Rose durch die Türe rechts ab. Sofort treten<br />
auch die Faninalschen Bedienten durch die<br />
Mitteltüre ab. Sophie und Octavian stehen einander<br />
gegenüber, einigermaßen zur gemeinen<br />
Welt zurückgekehrt, aber befangen. Auf eine<br />
Handbewegung Sophiens nehmen sie beide<br />
Platz, desgleichen die Duenna, im selben Augenblick,<br />
wo der Haushofmeister unsichtbar<br />
die Tür rechts von außen zuschließt.)<br />
Sophie<br />
Ich kenn’ Ihn schon recht wohl, mon cousin!<br />
Octavian<br />
Sie kennt mich, ma cousine?<br />
Sophie<br />
Ja, aus dem Buch, wo die Stammbäumer drin<br />
[sind.<br />
Dem Ehrenspiegel Österreichs.<br />
(piano)<br />
Dove vissi già un tempo<br />
e fui tanto felice?<br />
Octavian<br />
(ancora più piano, quasi incosciente)<br />
Dove vissi già un tempo<br />
e fui tanto felice?<br />
Sophie<br />
(con espressione)<br />
<strong>La</strong>ggiù devo tornare, laggiù, dovessi morire<br />
[per via.<br />
Invece no, non muoio.<br />
Questo è già tutto. Eternità e tempo<br />
in un attimo beato,<br />
che fino alla morte non voglio scordare.<br />
Octavian<br />
(insieme a lei)<br />
Io ero un bimbo,<br />
e allora m’era ignota.<br />
Chi sono adesso?<br />
Come, come son giunto a lei?<br />
Come giunge ella a me?<br />
Non fossi un uomo, forse perderei i sensi.<br />
È un attimo beato,<br />
che fino alla morte non voglio scordare.<br />
(Nel frattempo la livrée di Octavian retrocedendo<br />
si è allineata a sinistra, la servitù di<br />
Faninal col primo Maggiordomo a destra. <strong>Il</strong><br />
<strong>La</strong>cchè di Octavian passa l’astuccio a Marianne.<br />
Sophie si scuote dal suo stordimento e<br />
porge la rosa a Marianne che la ripone nell’astuccio.<br />
Dal fondo s’avanza verso Octavian<br />
il <strong>La</strong>cchè che tiene il cappello e glielo<br />
porge. <strong>La</strong> livrée di Octavian si ritira, proprio<br />
mentre la servitù di Faninal porta tre sedie nel<br />
mezzo, due per Octavian e Sophie, una più<br />
indietro e di lato per la Duegna. Nello stesso<br />
momento il primo Maggiordomo di Faninal<br />
per la porta di destra porta via l’astuccio con<br />
la rosa. Immediatamente si ritirano anche gli<br />
altri servitori di Faninal per la porta centrale.<br />
Sophie e Octavian sono fermi uno di fronte<br />
all’altro, consapevoli, in qualche modo, <strong>del</strong><br />
mondo circostante, ma assorti. A un cenno di<br />
Sophie entrambi si siedono e lo stesso fa la<br />
Duegna, nel momento in cui il primo Maggiordomo,<br />
invisibile, chiude da fuori la porta<br />
di destra.)<br />
Sophie<br />
Io <strong>La</strong> conosco già bene, mon cousin!<br />
Octavian<br />
Lei mi conosce, ma cousine?<br />
Sophie<br />
Sì, dal libro in cui sono le genealogie di<br />
[famiglia.<br />
Lo specchio <strong>del</strong>l’aristocrazia d’Austria.<br />
45