Ciccio Schembari in Un secolo di storia della Sicilia - Paulu Maura
Ciccio Schembari in Un secolo di storia della Sicilia - Paulu Maura
Ciccio Schembari in Un secolo di storia della Sicilia - Paulu Maura
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CENTRO CULTURALE PERMANENTE<br />
PAULU MAURA<br />
In collaborazione con il<br />
CIRCOLO DI CULTURA<br />
LUIGI CAPUANA<br />
presenta<br />
<strong>Ciccio</strong> <strong>Schembari</strong><br />
<strong>in</strong><br />
<strong>Un</strong> <strong>secolo</strong> <strong>di</strong> <strong>storia</strong> <strong>della</strong> <strong>Sicilia</strong><br />
attraverso brani <strong>di</strong><br />
Cesare Abba, Luigi Capuana, Ignazio Buttitta e V<strong>in</strong>cenzo Rabito<br />
I quaderni del centro<br />
3
Intellettuale ruspante, pensatore solitario<br />
Nato a Ragusa oltre mezzo <strong>secolo</strong> fa.<br />
Vissuto a: Ragusa, Venezia, Ragusa, Bologna, Ragusa.<br />
Ieri: massaru, professore <strong>di</strong> matematica, s<strong>in</strong>dacalista, preside, analista software,<br />
<strong>in</strong>dustriale, quality system manager.<br />
Oggi: mi godo la vita col teatro narrazione, col teatro sociale e con altro ancora.<br />
Domani: ...domani è un altro giorno!<br />
4
<strong>Un</strong> <strong>secolo</strong> <strong>di</strong> <strong>storia</strong> <strong>della</strong> <strong>Sicilia</strong><br />
Braccianti, compagni, òm<strong>in</strong>i e fimm<strong>in</strong>i, arrivò u poeta; vi purtavu a verità nte<br />
chianti <strong>di</strong> manu, pigghiatavilla.<br />
E <strong>di</strong> verità ce n’è tante e ognuno ha la sua, io, la mia verità, me la sono<br />
cercata dove m’è piaciuto cercarla: da Ignazio Buttitta (1899-1990), da padre<br />
Carmelo, da V<strong>in</strong>cenzo Rabito.<br />
Ho <strong>in</strong>contrato le poesie <strong>di</strong> Buttitta negli anni settanta del XX <strong>secolo</strong>, me ne<br />
sono <strong>in</strong>namorato per il senso <strong>di</strong> lotta che ispiravano e spesso le ho lette ai<br />
compagni anche del Nord, alla scuola <strong>della</strong> CGIL <strong>di</strong> Ariccia durante i corsi <strong>di</strong><br />
formazione s<strong>in</strong>dacale. Non pensavo allora <strong>di</strong> fare l’attore narratore.<br />
Ho conosciuto Buttitta personalmente, l’ho sentito recitare le sue poesie a<br />
Ragusa ma anche a Bologna, <strong>in</strong> siciliano. L’ho visto e ascoltato per l’ultima volta<br />
nel 1988 ai Giard<strong>in</strong>i iblei <strong>di</strong> Ragusa Ibla alla <strong>in</strong>iziativa L’angolo <strong>della</strong> poesia dove ho<br />
registrato il racconto che ci ha fatto su come è nata la sua Lettera a una mamma<br />
tedesca.<br />
Poi per decenni l’ho messo da parte. Capita sempre che, anche le cose che si<br />
amano, si mettono da parte. Se ne amano <strong>di</strong> nuove, si fanno altre esperienze e<br />
capita, talvolta, che si ritorna sui vecchi amori più maturi, più ricchi. Così, per<br />
caso, ripresi <strong>in</strong> mano Buttitta e mi accorsi che attraverso le sue poesie ha<br />
raccontato un <strong>secolo</strong> <strong>di</strong> <strong>storia</strong> <strong>della</strong> <strong>Sicilia</strong>. C’era da accogliere degli amici del Nord<br />
e così è nata questa raccolta e questo <strong>in</strong>trattenimento. Scoprii altresì le poesie non<br />
d’impegno civile trascurate negli anni "<strong>della</strong> lotta politica" e mi sono piaciute<br />
anche quelle e ne ho <strong>in</strong>serito alcune.<br />
5<br />
<strong>Ciccio</strong> <strong>Schembari</strong>
INDICE<br />
U poeta nta chiazza<br />
da “Il poeta <strong>in</strong> piazza” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
L’unità d’Italia sbagliata<br />
Padre Carmelo<br />
da “Da Quarto al Volturno, noterelle d’uno dei Mille” <strong>di</strong> Cesare Abba<br />
La carnefic<strong>in</strong>a <strong>della</strong> prima guerra mon<strong>di</strong>ale<br />
<strong>Un</strong> seculu <strong>di</strong> <strong>storia</strong> (parte I)<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Scurpiddu <strong>di</strong>venta Scaglio Girolamo<br />
da “Scurpiddu” <strong>di</strong> Luigi Capuana<br />
La presa <strong>di</strong> monte Fiore<br />
da “Terra matta” <strong>di</strong> V<strong>in</strong>cenzo Rabito<br />
Lettera a una mamma tedesca<br />
da “Lu pani si chiama pani” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Occupazione delle terre e mafia<br />
Lamentu pi Turiddu Carnivali<br />
da “Lu trenu <strong>di</strong> lu suli” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
<strong>Un</strong> seculu <strong>di</strong> <strong>storia</strong> (parte II)<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Miseria<br />
V<strong>in</strong>timila picciri<strong>di</strong><br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Emigrazione<br />
<strong>Un</strong> seculu <strong>di</strong> <strong>storia</strong> (parte III)<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Lu trenu <strong>di</strong> lu suli<br />
da “Lu trenu <strong>di</strong> lu suli” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Francisi e italiani<br />
da “La paglia bruciata” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Pregiu<strong>di</strong>zi e costumi<br />
‘A <strong>di</strong>sonurata<br />
da “Il poeta <strong>in</strong> piazza” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Matrimoniu pirfettu<br />
da “La paglia bruciata” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
7
L’amore<br />
U liettu I<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
U liettu II<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
L’amore e i vecchi<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Dimmillu doppu<br />
da “Il poeta <strong>in</strong> piazza” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Travaglio esistenziale<br />
La tristezza<br />
da “La ped<strong>di</strong> nova” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
V<strong>in</strong>tati d’acqua frisca<br />
da “La ped<strong>di</strong> nova” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
8
U poeta nta chiazza<br />
da “Il poeta <strong>in</strong> piazza” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Braccianti,<br />
cumpagni,<br />
òm<strong>in</strong>i e fimm<strong>in</strong>i, arrivò u pueta;<br />
vi purtavu a virità nte chianti <strong>di</strong> manu,<br />
pigghiatavilla.<br />
A virità leva a siti,<br />
allarga u cori;<br />
grapi strati e passaggi<br />
e nzigna a via da libertà, nun vu scurdati.<br />
U fici Omeru<br />
u pueta grecu<br />
trimila anni fa<br />
prima <strong>di</strong> mia stu misteri;<br />
u fici Cristu<br />
e muriu poviru<br />
s<strong>in</strong>ceru<br />
e maluvistu.<br />
È comu u suli a virità<br />
ma i nganna-populu v'ammuccianu,<br />
nun la <strong>di</strong>c<strong>in</strong>u,<br />
nun la pre<strong>di</strong>canu nte chiazzi;<br />
e ristati o scuru,<br />
ntall'aria<br />
vacanti comu i balluna.<br />
Vonnu u votu<br />
e u putiri eternu<br />
i nganna-populu;<br />
vuonnu i travagghiatura suttumisi<br />
chi calunu e ghisanu a testa a cumannu;<br />
vuonnu l'om<strong>in</strong>i servi<br />
senza nervi<br />
e senza sangu<br />
add<strong>in</strong>ucciati nto fangu.<br />
Vonnu òm<strong>in</strong>i gnuranti<br />
òm<strong>in</strong>i chi testi vacanti;<br />
e non òm<strong>in</strong>i veri<br />
chi talianu avanti<br />
e ghisanu banneri;<br />
e non òm<strong>in</strong>i nfatati<br />
chi tagghiunu riticulati<br />
pi canciari a vita<br />
e fari l'òm<strong>in</strong>i frati.<br />
[…]<br />
9
L’unità d’Italia sbagliata<br />
Padre Carmelo<br />
da “Da Quarto al Volturno, noterelle d’uno dei Mille” <strong>di</strong> Cesare Abba<br />
22 maggio 1860. Ancora a Parco.<br />
Mi sono fatto un amico. Ha ventisette anni, ne mostra quaranta: è monaco e si<br />
chiama padre Carmelo. Sedevamo a mezza costa del colle, che figura il Calvario<br />
colle tre croci, sopra questo borgo presso il cimitero. Avevamo <strong>in</strong> faccia Monreale,<br />
sdraiata <strong>in</strong> quella sua lussuria <strong>di</strong> giard<strong>in</strong>i; l’ora era mesta, e parlavamo <strong>della</strong><br />
rivoluzione. L’anima <strong>di</strong> padre Carmelo strideva.<br />
Vorrebbe essere uno <strong>di</strong> noi, per lanciarsi nell’avventura col suo gran cuore, ma<br />
qualcosa lo rattiene dal farlo.<br />
«Venite con noi, vi vorranno tutti bene»<br />
«Non posso»<br />
«Forse perché siete frate? Ce ne abbiamo già uno. Eppoi altri monaci hanno<br />
combattuto <strong>in</strong> nostra compagnia, senza paura del sangue»<br />
«Verrei, se sapessi che farete qualcosa <strong>di</strong> grande davvero: ma ho parlato con<br />
molti dei vostri, e non mi hanno saputo <strong>di</strong>re altro che volete unire l’Italia»<br />
«Certo; per farne un grande e solo popolo»<br />
«<strong>Un</strong> solo territorio. . .! In quanto al popolo, solo o <strong>di</strong>viso, se soffre, soffre; ed<br />
io non so che vogliate farlo felice»<br />
«felice! Il popolo avrà libertà e scuole»<br />
«E nient’altro!» <strong>in</strong>terruppe il frate: «perché la libertà non è pane, e la scuola<br />
nemmeno. Queste cose basteranno forse per voi piemontesi: per noi qua no»<br />
«Dunque che ci vorrebbe per voi?»<br />
«<strong>Un</strong>a guerra non contro i Borboni, ma degli oppressi contro gli oppressori gran<strong>di</strong><br />
e piccoli, che non sono soltanto a Corte, ma <strong>in</strong> ogni città, <strong>in</strong> ogni villa»<br />
«Allora anche contro <strong>di</strong> voi frati, che avete conventi e terre dovunque sono<br />
case e campagne!»<br />
«Anche contro <strong>di</strong> noi: anzi prima che contro d’ogni altro! ma col vangelo <strong>in</strong><br />
mano e con la croce. Allora verrei. Così è troppo poco. Se io fossi Garibal<strong>di</strong>, non mi<br />
troverei a quest’ora, quasi con voi soli»<br />
«Ma le squadre?»<br />
«E chi vi <strong>di</strong>ce che non aspett<strong>in</strong>o qualcosa <strong>di</strong> più?»<br />
Non seppi più che rispondere e mi alzai. Egli mi abbracciò, mi volle baciare, e<br />
tenendomi strette le mani, mi <strong>di</strong>sse che non ridessi, che mi raccomandava a Dio, e<br />
che domani matt<strong>in</strong>a <strong>di</strong>rà la messa per me. Mi sentiva una gran passione nel cuore,<br />
e avrei voluto restare ancora con lui. Ma egli si mosse, salì il colle, si volse ancora a<br />
guardarmi <strong>di</strong> lassù, poi <strong>di</strong>sparve.<br />
Bixio <strong>in</strong> pochi giorni ha lasciato mezzo il cuore a brani, su per i villaggi<br />
dell’Etna scoppiati a tumulti scellerati. Fu visto qua e là, apparizione terribile. A<br />
Bronte, <strong>di</strong>visione <strong>di</strong> beni, vendette, orge da oscurare il sole, e per giunta viva a<br />
Garibal<strong>di</strong>. Bixio piglia con sé un battaglione, due; a cavallo, <strong>in</strong> carrozza, su carri,<br />
arrivi chi arriverà lassu, ma via. Camm<strong>in</strong>ando era un <strong>in</strong>contro cont<strong>in</strong>uo <strong>di</strong> gente<br />
scampata alle stragi. Supplicavano, tendevano le mani a lui, agli ufficiali,<br />
qualcuno gridando: «Oh non andate, ammazzeranno anche a voi!» Ma Bixio avanti<br />
10
per due giorni, coprendo la via dei suoi che non ne potevano più, arriva con pochi:<br />
bastano alla vista <strong>di</strong> cose da cavarsi gli occhi per l’orrore! Case <strong>in</strong>gen<strong>di</strong>ate coi<br />
padroni dentro: gente sgozzata per le vie; nei sem<strong>in</strong>ari i giovanetti trucidati a piè<br />
del vecchio Rettore; uno dell’orda è là. . . «Caricateli alla baionetta!» Quei feroci<br />
sono presi, legati, tanti che bisogna faticare per ridursi a scegliere i più tristi, un<br />
cent<strong>in</strong>aio. Poi un proclama <strong>di</strong> Bixio è lanciato come l<strong>in</strong>gua <strong>di</strong> fuoco: «Bronte<br />
colpevole <strong>di</strong> lesa umanità è <strong>di</strong>chiarato <strong>in</strong> istato d’asse<strong>di</strong>o: consegna delle armi o<br />
morte: <strong>di</strong>sciolti Municipio, Guar<strong>di</strong>a Nazionale, tutto: imposta una tassa <strong>di</strong> guerra<br />
per ogni ora s<strong>in</strong> che l’ord<strong>in</strong>e sia stabilito». E i rei sono giu<strong>di</strong>cati da un consiglio <strong>di</strong><br />
guerra. Sei vanno a morte, fucilati nel dorsocon l’avvocato Lombar<strong>di</strong>, un vecchio<br />
<strong>di</strong> sessant’anni, capo <strong>della</strong> tregenda <strong>in</strong>fame. Fra gli esecutori <strong>della</strong><br />
sentenzav’erano giovani dolci e gentili, me<strong>di</strong>ci, artisti <strong>in</strong> camicia rossa. Che<br />
dolore! Bixio assiteva cogli occhi <strong>in</strong> lacrime.<br />
Dopo Bronte, Randazzo, Regalbuto, Castiglione, Centorbi, ed altri villaggi lo<br />
videro, sentirono la stretta <strong>della</strong> sua mano possente, gli gridarono <strong>di</strong>etro: «Belva!»<br />
ma niuno osò più muoversi.<br />
11
La carnefic<strong>in</strong>a <strong>della</strong> prima guerra mon<strong>di</strong>ale<br />
<strong>Un</strong> seculu <strong>di</strong> <strong>storia</strong> (parte I)<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Accusu i politici<br />
d'oggi e d'aeri:<br />
Crispi e compagni,<br />
pri<strong>di</strong>catura da monarchia,<br />
beccamorti e fallignami<br />
ca nchiuvaru a <strong>Sicilia</strong><br />
viva nta cruci.<br />
Accusu i Savoia,<br />
i primi e l’ultimu<br />
re e imperaturi,<br />
fascista e talianu<br />
ncurunatu <strong>di</strong> midagghi<br />
scippati cu sangu<br />
ndo cori <strong>di</strong> matri.<br />
<strong>Un</strong> seculu <strong>di</strong> guerri,<br />
un seculu <strong>di</strong> stragi:<br />
c'è ossa <strong>di</strong> siciliani<br />
vru<strong>di</strong>cati nte <strong>di</strong>serti,<br />
nta nivi,<br />
nto fangu <strong>di</strong> ciumi:<br />
c'è sangu <strong>di</strong> sulfarara,<br />
<strong>di</strong> zappatura,<br />
<strong>di</strong> matri scheletri<br />
e piccirid<strong>di</strong> sparati<br />
nte chiazzi da <strong>Sicilia</strong>.<br />
[…]<br />
12
Scurpiddu <strong>di</strong>venta Scaglio Girolamo<br />
da “Scurpiddu” <strong>di</strong> Luigi Capuana<br />
Scurpiddu tornava per l'ultima volta coi tacch<strong>in</strong>i alla masseria. Aveva<br />
<strong>in</strong>dugiato lassù, quasi per dare un lungo ad<strong>di</strong>o a quei luoghi che non gli erano parsi<br />
mai tanto belli come quella sera.<br />
La vallata era tutta verde <strong>di</strong> sem<strong>in</strong>ati novelli; i mandorli <strong>in</strong> fiore. Stormi <strong>di</strong><br />
tàccole passavano rapi<strong>di</strong> per andare ad appollaiarsi nei ni<strong>di</strong> tra le rocce. Due<br />
falchetti aliavano, squittendo, <strong>in</strong>seguendosi con lunghi zig-zag, librandosi su le ali,<br />
da sembrare due immobili punti neri nel cielo limpi<strong>di</strong>ssimo, dorato dal crepuscolo<br />
che accendeva una striscia <strong>di</strong> fuoco <strong>in</strong> cima alle rocce <strong>della</strong> Làmia e <strong>di</strong>etro i<br />
campanili e<br />
le cupole <strong>di</strong> M<strong>in</strong>eo.<br />
Lo zi’ Girolamo scendeva per la viottola dei Saraceni, cacciandosi avanti i<br />
buoi e le vacche che facevano t<strong>in</strong>t<strong>in</strong>nare i campanacci.<br />
Scurpiddu non si era mai immag<strong>in</strong>ato che quel verde, quel silenzio, e quei<br />
campanacci potessero dare tanta tristezza, quanta egli ne sentiva nel cuore <strong>in</strong> quel<br />
momento.<br />
Domani sarebbe stato lontano! Domani l'altro più lontano ancora! Il suo<br />
sogno com<strong>in</strong>ciava ad avverarsi.<br />
Al beveratoio s'<strong>in</strong>contrò con lo zi' Girolamo.<br />
− Parto domani, - gli <strong>di</strong>sse.<br />
− Il Signore ti aiuti, - rispose il bovaro.<br />
− E a voi zi’ Girolamo, che vi <strong>di</strong>ce il cuore? Faccio bene? Faccio male?<br />
− Farai quel che ha già <strong>di</strong>sposto Dio; non si muove foglia, che Dio non<br />
voglia!<br />
− Ma il cuore che vi <strong>di</strong>ce? - <strong>in</strong>sistè Scurpiddu. E voleva che il bovaro<br />
<strong>in</strong>tendesse: − Che vi hanno detto le Nonne per me?<br />
− Male non fare, paura non avere! − sentenziò gravemente il bovaro.<br />
− È vero, − rispose Scurpiddu.<br />
E aveva un tremito nella voce.<br />
Otto giorni dopo, Scurpiddu <strong>di</strong>ventava SCAGLIO GIROLAMO nel 3° reggimento<br />
bersaglieri, 1a compagnia.<br />
13
La presa <strong>di</strong> monte Fiore<br />
da “Terra matta” <strong>di</strong> V<strong>in</strong>cenzo Rabito<br />
E Ciampietro <strong>di</strong>ceva: - Vede quello monte dove spareno sempre? Si chiama<br />
Monte Fiore -. Ed era umposto avanzato per li austriace. E siccome era molto alto,<br />
per questo che non potiammo avanzare, l’italiane, a causa <strong>di</strong> questo Monte Fiore. E<br />
neanche potiemmo antare al paese <strong>di</strong> Aseaco, che c’era tanto lavoro da fare, che<br />
ad Aseaco c’era un crante <strong>di</strong>poseto <strong>di</strong> filo spenato e non si poteva antare a<br />
prentere per fare li retecolate, perché li austriace ci sparav<strong>in</strong>o, che era tutto alla<br />
vista <strong>di</strong> questo Monte Fiore.<br />
- Ma qualche volta, Rabito, - mi deceva Ciampietro, - se vedrà qualche<br />
spavento, che li taliane, tra qualche ciorno, vedrai che viene l’ordene del comando<br />
cenerale, e lo prenteranno sicuro.<br />
E così, venne il porta ordene, che ci faceva capire, non <strong>di</strong>rettamente che<br />
l’ord<strong>in</strong>e lo portava al comando <strong>di</strong> battaglione, ma noi lo abiammo saputo lo stesso,<br />
che fra 4 o 5 ciorne ci doveva essere l’ofenziva per prendere Monte Fiore, e la<br />
nostra bricata doveva fare questo sacrafizio.<br />
Così, da Vecenza hanno fatto venire 3 battaglioni <strong>della</strong> compagnia <strong>di</strong> morte,<br />
che questi battaglioni <strong>di</strong> morte er<strong>in</strong>o tutti Ar<strong>di</strong>te, e tutti del<strong>in</strong>quenti, tutti fatti<br />
uscire appositamente dalla galera propria per queste <strong>di</strong>fficile imprese. Ogni<br />
battaglione <strong>di</strong> questi er<strong>in</strong>o 1.000 soldati del<strong>in</strong>quenti e anche gli ufficiali er<strong>in</strong>o<br />
del<strong>in</strong>quente. Poi questi, quando dav<strong>in</strong>o l’assalto, quello che dovev<strong>in</strong>o fare lo<br />
avev<strong>in</strong>o a fare <strong>in</strong> 3, 4 ore, e <strong>in</strong> queste 3 o 4 ore la posizione vero che la<br />
conquistavano, e ni partev<strong>in</strong>o 3.000 <strong>di</strong> queste malandr<strong>in</strong>e soldate vive, ma ne<br />
potevano retornare 300, perché tutti li ammazzav<strong>in</strong>o, perché certo che uno che va<br />
nella casa dell’altro sempre ci avev<strong>in</strong>o la peggio.<br />
Così quella matt<strong>in</strong>a, hanno venuto queste fanatice soldate, senza portare né<br />
za<strong>in</strong>o e coperte né niente, neanche manciare, solo una ciacca che <strong>di</strong> <strong>di</strong>etro alle<br />
spalle aveva una grande tasca, la riempivano <strong>di</strong> bombe, il pugnale alla bocca e il<br />
moschetto con la baionetta <strong>in</strong>castata e partev<strong>in</strong>o come tante cane arrabbiate. E<br />
poi, prima che partev<strong>in</strong>o, si bevev<strong>in</strong>o mezzo litro <strong>di</strong> licuore, e macari se<br />
umpriagav<strong>in</strong>o. Manciav<strong>in</strong>o bene, la musica avev<strong>in</strong>o, una ban<strong>di</strong>era italiana<br />
portavano, e partiev<strong>in</strong>o con tutto il coraggio che avev<strong>in</strong>o.<br />
E quella matt<strong>in</strong>a, verso le ore 5, hanno dato l’assalto alla fortezza <strong>di</strong> Monte<br />
Fiore all’improvviso, butando bombe <strong>in</strong> quelle tr<strong>in</strong>cieie come li <strong>di</strong>avole, che hanno<br />
fatto una carnefic<strong>in</strong>a; li artiglierie che sparavano, sia li nostre e chelle suoi, che il<br />
Monte Fiore era <strong>di</strong>ventato una vampa. E compuro che c’era la nebbia si vedeva che<br />
il monte era rosso che sembrava li fuochi artificiali <strong>della</strong> festa del patrono. E tanto<br />
rumore che se sentiva <strong>di</strong> bombe e <strong>di</strong> cannonate, e poi che li gride e il pianto si<br />
sentiva <strong>di</strong> dove ero io e Giampietro. E la terra tutta tremava, e io e Gianpietro<br />
tremammo come tremava la terra, perché avevamo troppo paura. E a Gianpietro,<br />
che ci aveva stato nelli battaglie, ci stavano scappando le lacrime, perché sapeva<br />
che, quando gli Ar<strong>di</strong>te prendev<strong>in</strong>o quel monte, poi toccava a noi andarece e<br />
starece per defenderlo, perché li veri guai erano dopo conquistato. Che poi gli<br />
Ar<strong>di</strong>te, quelle che restavano vive, si n’antav<strong>in</strong>o, e noi dovemmo restare lì, a non ni<br />
lo fare levare un’altra volta, perché gli austriaci facevano la controffensiva e noi la<br />
dovemmo reparare.<br />
E così, alle ore 10, Monte Fiore era un’altra volta italiano. E venne l’ord<strong>in</strong>e<br />
14
<strong>di</strong> avanzare anche noi, e andare <strong>in</strong> quello Monte Fiore pieno <strong>di</strong> cadaveri. Così, tutta<br />
la brigata Ancona an<strong>di</strong>amo lì per fare la resistenza, che li austriaci hanno<br />
contrattaccato e li nostri comandanti gridavano: «Avanti Savoia!» E noi, tutti con<br />
bombe a mano e baionetta <strong>in</strong>castata e pugnale e bombe, che li Ar<strong>di</strong>te li stapevimo<br />
fanno noi, che prima <strong>di</strong> arrivare al monte, camm<strong>in</strong>ando camm<strong>in</strong>ando, <strong>di</strong> quanti<br />
morti e ferite che c’er<strong>in</strong>o, non avemmo dove mettere li pie<strong>di</strong>.<br />
Così, avemmo visto migliaia <strong>di</strong> ferite che gridavano e correvano come pazzi,<br />
con il tanto dolore che sentivano, poveretti, e ce n’erano che moriv<strong>in</strong>o mentre che<br />
correv<strong>in</strong>o. Che <strong>della</strong> nostra brigata Ancona, ni hanno ammazzato, gli Austriaci, più<br />
<strong>della</strong> metà.<br />
Quanti morti, quanti ferite, quanti pianti, quanti dolori, quante lacrime. . .<br />
E così, amme, tutta la paura che aveva, mi ha passato che deventaie un<br />
carnefice. In pochi giorni sparava e ammazzava come uno brigante, no io solo, ma<br />
erimo tutti li ragazzi del 99, che avemmo arrivati piangendo, perché avemmo il<br />
cuore <strong>di</strong> piccoli, ma, con questa carnefic<strong>in</strong>a che ci è stata, deventammo tutti<br />
macellaie <strong>di</strong> carne umana.<br />
Questa fu la prima battaglia che io Rabito V<strong>in</strong>cenzo ho fatto.<br />
15
Lettera a una mamma tedesca<br />
da “Lu pani si chiama pani” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Come prima cosa vi <strong>di</strong>co, avendo quasi novanta anni, essendo nella strada dei<br />
novanta anni… è bella la strada dei novanta anni, è larga. Ci arriverete anche voi…<br />
fra <strong>di</strong>eci, venti, trenta, quaranta… anni, voi arriverete nella strada dei novanta<br />
anni e io sarò a cento <strong>di</strong>eci, cento venti… e poi voi a cento e io a cento trenta… voi<br />
a cento <strong>di</strong>eci… Ve<strong>di</strong> che cosa meravigliosa, come è bello tutto questo, come dà<br />
speranza!<br />
Ma volevo <strong>di</strong>re la sorpresa, la meraviglia che provo: mentre nel mondo si<br />
ammazzano tutti, mentre nel mondo ci sono guerre, mentre tutti rubano, qua ci<br />
sono c<strong>in</strong>quecento persone che vengono per sentire poesia. La poesia è amore! Nel<br />
mondo si ammazzano, rubano, ci sono i ladri, c’è la tangente, c’è la mafia e qua ci<br />
sono c<strong>in</strong>quecento persone come bamb<strong>in</strong>i <strong>in</strong>nocenti per la giustizia, per la libertà!<br />
Questa è la cosa che mi meraviglia!<br />
Io sono del 1899, uno dei “ragazzi del ‘99” e a <strong>di</strong>ciassette anni ero <strong>in</strong> prima<br />
l<strong>in</strong>ea sul Piave. Ero <strong>in</strong> tr<strong>in</strong>cea… qua c’erano le tr<strong>in</strong>cee, le feritoie dove ci<br />
mettevamo la mitragliatrice, <strong>di</strong> là c’era il fiume e a cento metri c’erano i<br />
tedeschi, i nemici. Li chiamavano “i nemici”! Da secoli, li chiamavano “i nemici”!<br />
E sono cristiani [<strong>in</strong> siciliano cristiano vuol <strong>di</strong>re persona senza riferimento alcuno<br />
alla religione ma contrapposto a bestia nda] come noi! Io avevo <strong>di</strong>ciassette anni e<br />
quelli avevano se<strong>di</strong>ci anni. Io avevo la pancia piena perché il mangiare ce lo<br />
davano, e quelli erano morti <strong>di</strong> fame. Neanche l’acqua gli portavano, poveretti!<br />
Dunque il c<strong>in</strong>que agosto del mille novecento <strong>di</strong>ciotto questi tedeschi, <strong>di</strong><br />
notte, gettano le tavole sul fiume… sulle barche e passano il fiume. Passano il<br />
fiume a migliaia. Migliaia e migliaia <strong>di</strong> questi ragazzi tedeschi. Se<strong>di</strong>ci, <strong>di</strong>ciassette,<br />
<strong>di</strong>ciotto… anni, poi c’erano quelli vecchi, gli anziani, c’erano pure quelli <strong>di</strong><br />
c<strong>in</strong>quanta anni. Passano il fiume, vengono gli ufficiali italiani nelle tr<strong>in</strong>cee: “via,<br />
via… <strong>in</strong><strong>di</strong>etro, <strong>in</strong><strong>di</strong>etro… ritiriamoci, ritiriamoci…” E allora io presi la<br />
mitragliatrice, ognuno prendeva la mitragliatrice, un altro il fucile, un altro le<br />
bombe a mano e com<strong>in</strong>ciammo a ritirarci. Ci ritirammo per qu<strong>in</strong><strong>di</strong>ci chilometri e<br />
quelli sempre a file serrate appresso a noi sparando… sparando sempre a file<br />
serrate appresso a noi. Loro sparavano e noi sparavamo. Ma loro cadevano come le<br />
olive, quando le olive si battono con le canne, cadevano a migliaia, il terreno era<br />
pieno <strong>di</strong> morti. Ad un certo punto, verso l’alba, non ce ne erano più… ne erano<br />
morti quaranta mila, c<strong>in</strong>quanta mila… quanti ne abbiamo ammazzati, non si sa!<br />
Ora voi mi vedete qua, mi vedete come un cristiano, come un poeta, come<br />
una persona buona caritatevole generosa e <strong>in</strong>vece sono uno che ha ammazzato<br />
cent<strong>in</strong>aia e cent<strong>in</strong>aia <strong>di</strong> cristiani, bamb<strong>in</strong>i e gran<strong>di</strong>. Che strano! E non sapete… e<br />
non sapete che cosa significa ammazzare un cristiano, non quanti ne ho ammazzati<br />
io, <strong>di</strong>ecimila, ventimila, ma ammazzarne uno… non sapete che cosa significa… nel<br />
cuore che cosa c’è… il morto resta nel cuore… ce l’hai negli occhi… sempre<br />
davanti. Io per trenta anni mi sono portato i morti nel cuore e negli occhi. Anche<br />
ora che ho quasi novanta anni, chiudo gli occhi e vedo i morti, vedo i morti<br />
ammazzati. E non vedo solo i morti… vedo le madri, le madri dei tedeschi. Vedete<br />
che trage<strong>di</strong>a, che trage<strong>di</strong>a che è la vita! Quando f<strong>in</strong>irà?! Quando f<strong>in</strong>irà?! Quando<br />
avremo la speranza, la speranza che ci può essere un mondo <strong>di</strong> pace, <strong>di</strong> giustizia,<br />
<strong>di</strong> amore, che tutti ci <strong>in</strong>contriamo, ci abbracciamo, ci baciamo? Quando?! Chi lo<br />
sa?! Punto <strong>in</strong>terrogativo!<br />
Dopo che non c’era più nessuno, vennero gli ufficiali italiani, era il <strong>di</strong>ciotto<br />
agosto mille novecento <strong>di</strong>ciotto… siamo nell’ottanta otto… vuol <strong>di</strong>re settanta anni<br />
16
fa… vennero gli ufficiali italiani: “subito le pale, pigliate le palette, dobbiamo<br />
seppellire subito i morti” E quanto ci voleva! E così io e tutti gli altri, nello za<strong>in</strong>o<br />
avevamo le palette: “subito, subito – gli ufficiali facevano premura – dobbiamo<br />
seppellire i morti perché il caldo è a quaranta gra<strong>di</strong> e si può verificare una<br />
epidemia”. E va bene, seppelliamo. Io esco e davanti alla mia mitragliatrice,<br />
proprio sopra la mia mitragliatrice, steso così… ancora vivo con gli occhi aperti…<br />
mezzo vivo e mezzo morto, c’era un bamb<strong>in</strong>o, <strong>di</strong>ciassette anni… tedesco… morto.<br />
Lo presi, ci guardai nelle tasche, perché <strong>in</strong> guerra quando ammazzavamo i nemici,<br />
la prima cosa che facevamo era <strong>di</strong> rubargli l’orologio, se avevano sol<strong>di</strong>, se avevano<br />
un fazzoletto, se avevano una lettera… Io gli <strong>in</strong>filai le mani nelle tasche e questo<br />
non aveva niente… ci <strong>in</strong>filai le mani nelle tasche… aveva una fotografia. Chi c’era<br />
nella fotografia?! La madre abbracciata con lui. Presi questa fotografia e me la<br />
misi nella tasca. La <strong>in</strong>filai nella tasca… così… <strong>di</strong>strattamente la presi e la <strong>in</strong>filai<br />
nella tasca… questa fotografia con la madre. Dopo settanta anni, chi viene a<br />
Bagheria a trovarmi… io l’ho attaccata al muro. Ho la foto <strong>di</strong> lui e sua madre<br />
attaccata al muro. Ogni tanto li guardo, mi spunta una lacrima agli occhi… e mi<br />
giro dall’altra parte.<br />
Successe che poi tornai dalla guerra. Io ero ricco e quando tornai dalla<br />
guerra ero povero, senza una lira perché erano entrati gli americani e mi avevano<br />
saccheggiato bottega e magazz<strong>in</strong>o, mi avevano saccheggiato tutto. Ero senza una<br />
lira. Allora mi misi a fare il rappresentante <strong>di</strong> commercio, mi ero sposato, avevo<br />
due bamb<strong>in</strong>i. <strong>Un</strong>a notte, verso l’una, r<strong>in</strong>caso, accendo la luce, mia moglie con un<br />
bamb<strong>in</strong>o abbracciato qua, nel letto matrimoniale e un’altra abbracciata qua, il<br />
maschietto e la femm<strong>in</strong>uccia, così sul petto. Guardavo mia moglie e mi vanno gli<br />
occhi al muro. “Guarda mia moglie abbracciata con i suoi figli e io a quella madre<br />
ho ammazzato il figlio”. Mi sedetti, c<strong>in</strong>que m<strong>in</strong>uti: “Ora gli scrivo una lettera”.<br />
Nella foto c’era l’<strong>in</strong><strong>di</strong>rizzo. Abitava a Stoccarda, <strong>in</strong> Germania. Scrivo questa<br />
lettera. Non mi rispose mai. Forse era morta. Forse aveva cambiato casa. Non mi<br />
rispose mai.<br />
Ora vi <strong>di</strong>co la lettera che le mandai… guardavo mia moglie e guardavo la<br />
madre a cui avevo ammazzato il figlio…<br />
Mamma tedesca,<br />
ti scrivi ddu surdatu talianu<br />
chi t’ammazzò lu figghiu.<br />
Mmali<strong>di</strong>tta dda notti<br />
e l’acqui <strong>di</strong> lu Piavi<br />
e li cannuna e li bummi<br />
e li luci chi c’eranu;<br />
mmali<strong>di</strong>tti li stid<strong>di</strong><br />
e li prigheri e li vuci<br />
e lu chiantu e li lamenti<br />
e l’o<strong>di</strong>u, mmali<strong>di</strong>tti!<br />
Mamma tedesca,<br />
iu, l’assass<strong>in</strong>u<br />
ca t’ammazai lu figghiu:<br />
comu pozzu dòrmiri<br />
17<br />
[Ragusa 1988. Buttitta narra la genesi <strong>di</strong> questa poesia]
ed abbrazzari li me piccirid<strong>di</strong>?<br />
Comu pozzu passari<br />
mmezzu a l’om<strong>in</strong>i boni<br />
senz’essiri assicutatu,<br />
e crucifissu a lu muru?<br />
Mamma tedesca,<br />
matri <strong>di</strong> tuttu lu munnu,<br />
vi chiamu!<br />
Ognuna,<br />
la petra cchiù grossa<br />
v<strong>in</strong>issi a ghittalla<br />
supra <strong>di</strong> mia:<br />
muntagni <strong>di</strong> petra,<br />
muntagni <strong>di</strong> petra,<br />
scacciati la guerra.<br />
18
Occupazione delle terre e mafia<br />
Lamentu pi Turiddu Carnivali<br />
da “Lu trenu <strong>di</strong> lu suli” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Ancilu era e non avia ali<br />
nun era santu e miraculi facia,<br />
ncelu acchianava senza cor<strong>di</strong> e scali<br />
e senza appidamenti nni sc<strong>in</strong>nia;<br />
era l'amuri lu so capitali<br />
e sta ricchizza a tutti la spartia:<br />
Turiddu Carnivali nnum<strong>in</strong>atu<br />
e comu a Cristu muriu ammazzatu.<br />
[…]<br />
Arricugghiu li poviri, amurusu,<br />
li dorm<strong>in</strong>terra, li facci a tridenti,<br />
li manciapicca cu lu ciatu chiusu:<br />
lu tribunali <strong>di</strong> li p<strong>in</strong>itenti.<br />
E fici liga <strong>di</strong> sta carni e pusu<br />
ed arma pi luttari a li putenti<br />
nni ddu paisi esiliatu e scuru<br />
unni la <strong>storia</strong> avia truvatu un muru.<br />
[…]<br />
Dissi: "La terra è <strong>di</strong> cu la travagghia,<br />
pigghiati li banneri e li zappuna!"<br />
E prima ancora chi spuntassi l'arba<br />
ficiru conchi e scavarru fussuna:<br />
ad<strong>di</strong>v<strong>in</strong>tò la terra na tuvagghia,<br />
viva, <strong>di</strong> carni comu na pirsuna;<br />
e sutta la russia <strong>di</strong> li banneri<br />
parsi un giganti ogni jurnateri.<br />
Curreru lesti li carrabb<strong>in</strong>eri<br />
cu li scupetti nmanu e li cat<strong>in</strong>i;<br />
Turiddu ci gridò: "Jiti nn'arrèri!<br />
cca non c'è latri, cca non c'è assass<strong>in</strong>i,<br />
ci sunu cca l'afflitti jurnateri<br />
ca mancu sangu hannu nta li v<strong>in</strong>i:<br />
siddu circati latruna e briganti<br />
nte palazzi i truvati e cu l'amanti."<br />
Lu marasciallu fici un passu avanti,<br />
<strong>di</strong>ssi: "La liggi, chistu un lu cunsenti."<br />
Turiddu ci rispusi sull'istanti:<br />
"La vostra è la liggi <strong>di</strong> li priputenti,<br />
19
ma c'è una liggi chi nun sbaglia e menti<br />
e <strong>di</strong>ci: pani a li panzi vacanti,<br />
robbi a li nu<strong>di</strong>, acqua a l'assitati<br />
e a cu travagghia onuri e libirtati!"<br />
Giusto <strong>di</strong>ceva Turiddu Carnevali.<br />
Anche nella Bibbia sono scritte queste parole,<br />
ma la mafia non ha fede cristiana<br />
e nemmeno fede umana.<br />
La pensa <strong>in</strong> una maniera <strong>di</strong>versa.<br />
La mafia priparava scupittati;<br />
sta liggi non garbava a li patruna,<br />
eranu comi li cani arraggiati<br />
cu li denti azziccati nte garruna.<br />
Poviri jurnateri sfurtunati<br />
ca l'aviti <strong>di</strong> ncoddu a muzzicuna!<br />
Turiddu si guardava <strong>di</strong> dd'armàli<br />
e stava all'erta si vi<strong>di</strong>a sipàli.<br />
[…]<br />
Si<strong>di</strong>ci maggiu, l'arba ncelu luci,<br />
e lu casteddu àutu <strong>di</strong> Sciara<br />
taliàva lu mari chi straluci<br />
comu n'artàru supra <strong>di</strong> na vara;<br />
e fra mari e casteddu una gran cruci<br />
si vitti dda mat<strong>in</strong>a all'aria chiara,<br />
sutta la cruci un mortu, e cu l'aced<strong>di</strong><br />
lu chiantu ruttu <strong>di</strong> li puvired<strong>di</strong>.<br />
[…]<br />
20
<strong>Un</strong> seculu <strong>di</strong> <strong>storia</strong> (parte II)<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
[…]<br />
L’avemu cca<br />
Ancora cca<br />
chi stissi facci<br />
e u cori <strong>di</strong> sarvaggi<br />
i scannapopulu;<br />
ci liccamu i pe<strong>di</strong>,<br />
ci damu u votu,<br />
l’ugnia pi scurciar<strong>in</strong>ni;<br />
a corda pi nfurcar<strong>in</strong>ni;<br />
a mazza e a ncunia<br />
pi rumpir<strong>in</strong>ni l’ossa.<br />
L’avemu cca<br />
ancora cca a mafia,<br />
assitatta nte vanchi d’imputati<br />
a <strong>di</strong>ttari liggi;<br />
a scriviri s<strong>in</strong>tenzi <strong>di</strong> morti<br />
chi manu nsangati.<br />
L’avemu cca<br />
I compari da mafia<br />
Chi manu puliti,<br />
i firrara <strong>di</strong> chiavi fausi,<br />
i spogghia artari ca cruci nto pettu;<br />
unni posanu i pe<strong>di</strong> sicca l’erba,<br />
sicca l’acqua<br />
spuntanu sp<strong>in</strong>i e lacrimi pa <strong>Sicilia</strong>.<br />
Si si sicilianu<br />
fatti a vuci cannuni,<br />
u pettu carru armatu,<br />
i gammi cavad<strong>di</strong> <strong>di</strong> mari:<br />
annea i nimici da <strong>Sicilia</strong>!<br />
[…]<br />
21
Miseria<br />
V<strong>in</strong>timila piccirid<strong>di</strong><br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
V<strong>in</strong>timila piccirid<strong>di</strong><br />
nte quarteri <strong>di</strong> Palermu<br />
c’hannu un nomi e un cugnomi<br />
comu l’hannu i nostri figgi<br />
[…]<br />
Senza sbirri e carzareri.<br />
stannu a l’aria tuttu u jornu<br />
a ghiucari nia munnizza<br />
nvi<strong>di</strong>ati <strong>di</strong> li porci<br />
ca li vìd<strong>in</strong>u vistuti<br />
senza cuda e nmenzu u fangu.<br />
Si ci fussi chiù giustizia<br />
ci li dàssiru e parr<strong>in</strong>i<br />
ca pi regula <strong>di</strong> chesa<br />
non si ponnu maritari.<br />
Non suffrissiru la fami<br />
l’assistenza un ci mancassi<br />
ca i parr<strong>in</strong>i non su poviri.<br />
e non paganu li tassi.<br />
Si nto ghiornu <strong>di</strong>v<strong>in</strong>tassiru<br />
cani nichi e cani i razza,<br />
i signori l’ad<strong>di</strong>vassiru<br />
d<strong>in</strong>tra i villi e nte palazzi.<br />
Ci accattassiru li nachi<br />
comu e figghi appena nati<br />
e u dutturi <strong>di</strong> l’armali<br />
li curassi li malati.<br />
Non ci dàssiru a manciari<br />
rimasugghi <strong>di</strong> cuc<strong>in</strong>a<br />
ma la pappa priparata<br />
cu lu brodu <strong>di</strong> gadd<strong>in</strong>a.<br />
22
I signori <strong>di</strong> Palermu,<br />
sempri a Diu li raccumannu,<br />
e su tanti li prigherì<br />
ca nto nfernu non ci vannu.<br />
I signori <strong>di</strong> Palermu<br />
hannu u cori bonu bonu;<br />
e io speru ca ci scatta<br />
senza lampu e senza tronu,<br />
senza lampu e senza tronu!<br />
23
Emigrazione<br />
<strong>Un</strong> seculu <strong>di</strong> <strong>storia</strong> (parte III)<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
A <strong>Sicilia</strong> non havi chiù nomi<br />
né casa e paisi;<br />
havi i figghi sbattuti pu munnu<br />
sputati comu cani,<br />
v<strong>in</strong>nuti all’asta:<br />
surdati <strong>di</strong>sarmati<br />
chi cummatt<strong>in</strong>u chi vrazza.<br />
Chi vrazza,<br />
i surdati senza patria,<br />
i sfardati,<br />
i carni senza lardu<br />
vest<strong>in</strong>u d’oru i porci <strong>di</strong> fora.<br />
I chiamanu terroni,<br />
z<strong>in</strong>gari,<br />
pe<strong>di</strong> fitusi;<br />
e hanno i figghi e i matri<br />
chi cuntanu i ijorna<br />
cu l’occhi vagnati;<br />
e stu cielu ca vasu,<br />
e sta terra chi toccu<br />
e mi canta nte manu;<br />
e seculi <strong>di</strong> civiltà<br />
sutta i pe<strong>di</strong>.<br />
24
Lu trenu <strong>di</strong> lu suli<br />
da “Lu trenu <strong>di</strong> lu suli” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Turi Scordu, surfararu,<br />
abitanti a Mazzar<strong>in</strong>u;<br />
cu lu Trenu <strong>di</strong> lu suli<br />
s'avv<strong>in</strong>tura a lu <strong>di</strong>st<strong>in</strong>u.<br />
Chi faceva a Mazzar<strong>in</strong>u<br />
si travagghiu nun ci nn'era?<br />
fici sciopiru na vota<br />
e lu misiru ngalera.<br />
<strong>Un</strong>a tana la sò casa,<br />
quattru ossa la muggheri;<br />
e la fami lu circava<br />
cu li carti <strong>di</strong> l'usceri.<br />
Setti figghi e la muggheri,<br />
ottu vucchi ed ottu panzi,<br />
e lu cori un camiuni<br />
carricatu <strong>di</strong> dugghianzi.<br />
Nni lu Belgiu, nveci,<br />
ora travagghiava jornu e notti;<br />
a la mogghi ci scriveva:<br />
nun manciati favi cotti.<br />
Cu li sor<strong>di</strong> chi ricivi<br />
compra roba e li l<strong>in</strong>zola,<br />
e li scarpi pi li figghi<br />
pi putiri jri a scola.<br />
Li m<strong>in</strong>ieri <strong>di</strong> lu Belgiu,<br />
li m<strong>in</strong>ieri <strong>di</strong> carbuni:<br />
sunu niri niri niri<br />
comu sangu <strong>di</strong> draguni […]<br />
«Ultime notizie <strong>della</strong> notte. <strong>Un</strong>a grave sciagura si è verificata <strong>in</strong> Belgio nel<br />
<strong>di</strong>stretto m<strong>in</strong>erario <strong>di</strong> Charleroi. Per cause non ancora note una esplosione ha<br />
sconvolto uno dei livelli <strong>della</strong> m<strong>in</strong>iera <strong>di</strong> Marc<strong>in</strong>elle. Il numero delle vittime è<br />
assai elevato»<br />
<strong>Un</strong>a <strong>di</strong> queste vittime è Turi Scordu<br />
25
Francisi e italiani<br />
da “La paglia bruciata” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Simuni Catalanu<br />
lassò figghi e muggheri,<br />
ed emigrò a Parigi<br />
ca fami pi d’arreri.<br />
Da Francia, tutti i misi,<br />
mannava littri e franchi:<br />
“Muggheri mia, manciati,<br />
jnchitivi li cianchi.”<br />
Però, tutti sapemu,<br />
ca quannu a panza è ch<strong>in</strong>a,<br />
l’omu voli la fimm<strong>in</strong>a:<br />
ci crisci a ciatat<strong>in</strong>a!<br />
[...]<br />
Agganga na francisi<br />
chiù grassa <strong>di</strong> na quagghia;<br />
ogni notti, festa!.<br />
facevanu battagghia.<br />
I fimm<strong>in</strong>i francisi<br />
ballanu u girutunnu:<br />
u lettu è quattru parmi,<br />
e poi <strong>di</strong>venta un munnu.<br />
Si mori, s’arrivisci,<br />
si scopr<strong>in</strong>u pianeti,<br />
e l’omu ncelu e nterra<br />
cu li sensi scueti.<br />
Nasciu lu primu figghiu,<br />
poi v<strong>in</strong>ni lu secunnu:<br />
menzi siciliani,<br />
e menzi i n’autru munnu.<br />
Ma un ghiornu, la francisi,<br />
appi un malu <strong>di</strong>st<strong>in</strong>u:<br />
un preti o funirali<br />
e senza u baldacch<strong>in</strong>u.<br />
Simuni, adduluratu,<br />
sbatteva comu un pisci;<br />
ed ora li me figghi,<br />
<strong>di</strong>ceva: cu li crisci?<br />
La notti nta la stanza,<br />
26
sulu chi piccirid<strong>di</strong>;<br />
guardava da f<strong>in</strong>estra<br />
e non videva i stid<strong>di</strong>.<br />
Inf<strong>in</strong>i, u patri è patri;<br />
scrissi a la mogghi: “Veni,<br />
porta la roba, i figghi;<br />
spartuti non cunveni.”<br />
La mogghi e i quattru figghi<br />
arrivanu a Parigi:<br />
tri ghiorna <strong>di</strong> viaggiu<br />
e du<strong>di</strong>ci valigi.<br />
Quann’è ca fu nta casa<br />
(‘cunfusa a ddu mumentu)<br />
la mogghi <strong>di</strong> Simuni<br />
non penza o tra<strong>di</strong>mentu.<br />
Ma quannu vitti a l’autri,<br />
ci v<strong>in</strong>ni lu suspettu;<br />
e pigghia lu maritu<br />
pa tavula du pettu.<br />
Ci <strong>di</strong>ssi: «Ribbusciatu!<br />
chi sunnu figghi toi?”<br />
E lu maritu: “Stupita!<br />
pirchì tu non li voi?<br />
“S’<strong>in</strong>grossa la famigghia;<br />
su toi e sunnu mei:<br />
tu nn purtasti quattru,<br />
e ccà nni cunti sei.”<br />
La mogghi si <strong>di</strong>spera,<br />
ma prestu si rassigna:<br />
lu focu non s’astuta<br />
si ci mittemu ligna.<br />
Ed ora su cuntenti,<br />
chi c’è <strong>di</strong> meravigghia?<br />
francisi e taliani<br />
ficiru na famigghia.<br />
27
Pregiu<strong>di</strong>zi e costumi<br />
‘A <strong>di</strong>sonurata<br />
da “Il poeta <strong>in</strong> piazza” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Cam<strong>in</strong>a e un la tàlianu<br />
comu s’avissi a pesti,<br />
ed havi l’occhi bed<strong>di</strong><br />
e i s<strong>in</strong>timenti onesti.<br />
Cam<strong>in</strong>a e un la tàlianu<br />
a figghia i mastru <strong>Paulu</strong><br />
pirchì è <strong>di</strong>sonurata<br />
e si v<strong>in</strong>nìu o <strong>di</strong>avulu.<br />
Ritornello<br />
Disonurata a chiamanu,<br />
<strong>di</strong>sonurata<br />
ora c’allatta un figghiu<br />
e non è maritata.<br />
Disonurata fussi,<br />
<strong>di</strong>sonorata<br />
e matri <strong>di</strong>sumana<br />
siddu ammazzava u figghiu<br />
c’accordu da mammana.<br />
Si ammazza o sedutturi<br />
e va <strong>in</strong> Curti d’Assisi<br />
ci fannu u battimanu<br />
i porci du paisi.<br />
U mortu vonnu, u mortu,<br />
u sangu nta la chiazza;<br />
e idda n’assass<strong>in</strong>a<br />
chi spara e chi sgrignazza.<br />
Ritornello<br />
Disonurata a chiamanu,<br />
<strong>di</strong>sonurata<br />
ora c’allatta un figghiu<br />
e non è maritata.<br />
Disonurata fussi,<br />
<strong>di</strong>sonorata<br />
e matri <strong>di</strong>sumana<br />
siddu ammazzava u figghiu<br />
c’accordu da mammana.<br />
28
Matrimoniu perfettu<br />
da “La paglia bruciata” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
A Rosa, lu maritu<br />
ci capitò mputenti<br />
Nto lettu, a prima sira<br />
successi n’accidenti.<br />
“Chi si’ fattu <strong>di</strong> stuppa?”<br />
gridava <strong>di</strong>spirata:<br />
“Chi ci mittimu a còciri<br />
d<strong>in</strong>tra la me pignata?<br />
“Pupazzu <strong>di</strong> cartuni,<br />
pirchì ti maritasti:<br />
sidd’hai lu vrazzu moddu<br />
e nun sa fari l’asti?”<br />
La spusa, appena jornu,<br />
va nni so matri e chianci;<br />
si pista sutta i pe<strong>di</strong><br />
la zagara d’aranci.<br />
Ci <strong>di</strong>ci: “Di stu velu,<br />
facit<strong>in</strong>ni mapp<strong>in</strong>a:<br />
lu gaddu nun è gaddu,<br />
non è mancu gadd<strong>in</strong>a.”<br />
La matri, matri antica,<br />
ci <strong>di</strong>ssi: “U matrimoniu,<br />
lu conza lu Signuri,<br />
lu sconza lu <strong>di</strong>moniu.<br />
“Di fami nun poi mòriri;<br />
fu curpa du <strong>di</strong>st<strong>in</strong>u:<br />
si nun ti porta carni,<br />
ti porta pani e v<strong>in</strong>u.”<br />
Rispusi la spus<strong>in</strong>a:<br />
“Nun basta u pani e u v<strong>in</strong>u;<br />
ma vogghiu aced<strong>di</strong> e canti<br />
e festa nto jard<strong>in</strong>u.”<br />
Rosa, fici <strong>di</strong> testa,<br />
e si scartò n’amicu:<br />
un tàvaru <strong>di</strong> munta<br />
cu tantu <strong>di</strong> vid<strong>di</strong>cu!<br />
Passavanu li jorna<br />
e l’uri ad una ad una;<br />
lu ventri ci crisceva<br />
29
chiù tunnu <strong>di</strong> na luna.<br />
Dissi l’amicu a Rosa:<br />
“È megghiu ca nun nasci”;<br />
ma Rosa voli u figghiu,<br />
e priparò li fasci.<br />
Ed ora un figghiu str<strong>in</strong>ci<br />
nto pettu <strong>di</strong> palumma,<br />
beddu comu u Bamm<strong>in</strong>u,<br />
c’addatta, e sona a trumma!<br />
All’omu <strong>di</strong> cartuni,<br />
ci <strong>di</strong>ci: “Statti mutu.<br />
La genti nun lu sapi,<br />
e nun passi pi curnutu.”<br />
Felici e sod<strong>di</strong>sfattu<br />
campa lu patri fausu:<br />
ngannatu nganna all’autri,<br />
e merita n’applausu.<br />
30
L’amore<br />
U liettu I<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
U liettu è tristizza<br />
cunnanna<br />
scuru<br />
pavimientu<br />
e muru.<br />
È carestia<br />
fami<br />
siti<br />
suppliziu<br />
dannazioni!<br />
È agonia u liettu<br />
ogghiu santu<br />
fossa<br />
nfiernu,<br />
ci subu i riauli!<br />
Veni a fimm<strong>in</strong>a<br />
havia frevi<br />
havi i carni arsi;<br />
si curca<br />
scummogghia l’artaru,<br />
l’omu è prontu:<br />
“Signuri vi r<strong>in</strong>graziu!”<br />
e <strong>di</strong>venta pararisu u liettu.<br />
31
U liettu II<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
U liettu è cunfissuri,<br />
patri santu:<br />
nn’assolvi tutti i siri,<br />
sigilla i piccati.<br />
Nto liettu ci sunu i santi<br />
l’ancili ca cantunu<br />
l’organu ca sona,<br />
si rici a missa.<br />
C’è Eva nto liettu<br />
c’è Adamu<br />
nu<strong>di</strong>:<br />
c’è a tavula cunzata nto liettu<br />
a carni consacrata<br />
u pani <strong>di</strong>v<strong>in</strong>u<br />
u v<strong>in</strong>u santu<br />
l’acqua b<strong>in</strong>iritta,<br />
tuttu u ben <strong>di</strong> Diu!<br />
L’omu mancia<br />
bivi<br />
si mbriaca<br />
sguazza:<br />
l’omu va <strong>in</strong> estasi<br />
acchiana mpara<strong>di</strong>su<br />
si scorda a terra<br />
pigghia u munnu a cauci...<br />
ma dura un m<strong>in</strong>utu<br />
un m<strong>in</strong>utu sulu,<br />
p<strong>in</strong>itienza <strong>di</strong> nostri piccati!<br />
32
L’amore e i vecchi<br />
da “Io faccio il poeta” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Si ti <strong>di</strong>c<strong>in</strong>u si’ vecchiu,<br />
si ti chiamanu matusu;<br />
non lu sannu ca li carni<br />
sunnu sempri pronti a l’usu.<br />
Non lu sannu c’ogni omu<br />
s<strong>in</strong>u a quannu movi u passu<br />
penza e fa chiddu chi fannu<br />
tutti l’om<strong>in</strong>i pi spassu.<br />
Si tu hai i capid<strong>di</strong> bianchi,<br />
si cam<strong>in</strong>i e ciati grossu;<br />
accontentati <strong>di</strong> picca,<br />
spurpa puru un pezzu d’ossu.<br />
Non è veru ca si’ vecchiu<br />
Si u tò cori fremi e batti;<br />
s<strong>in</strong>u a quannu l’omu campa<br />
a l’amuri suca u latti.<br />
Ritornello<br />
L’amuri e sempri giov<strong>in</strong>i,<br />
s’<strong>in</strong>vecchia sulu<br />
un ghiornu prima <strong>di</strong> mòriri.<br />
L’amuri è focu e ventu<br />
E svampa u cori all’om<strong>in</strong>i<br />
S<strong>in</strong>u a l’ultimu mumentu.<br />
33
Dimmillu doppu<br />
da “Il poeta <strong>in</strong> piazza” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Tutti li voti ca ti vasu,<br />
mentri mi sucu lu tò meli<br />
e l’unna d’amuri mi porta<br />
sunnannu nta un mari <strong>di</strong> celi;<br />
tutti li voti<br />
tu mi ripeti e <strong>di</strong>ci:<br />
<strong>di</strong>mmi si m’ami.<br />
Quannu nto celu <strong>di</strong> tò occhi<br />
taliu ncantatu lu suli<br />
e l’arcubalenu paratu<br />
cu milli stidar<strong>di</strong> d’amuri;<br />
tutti li voti tu mi ripeti e <strong>di</strong>ci:<br />
<strong>di</strong>mmi si m’ami.<br />
Dimmillu doppu,<br />
a ddu mumentu iu parru cu l’amuri<br />
una l<strong>in</strong>gua <strong>di</strong>versa e senza vuci.<br />
Dimmillu quannu cadu <strong>di</strong> ncielu,<br />
quannu tornu a l’abusu<br />
<strong>di</strong> paroli usati<br />
spid<strong>di</strong>ziati <strong>di</strong> l’usu.<br />
Dimmillu doppu!<br />
34
Travaglio esistenziale<br />
La tristezza<br />
da “La ped<strong>di</strong> nova” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
La tristizza a picca a picca,<br />
comu un cani chi s’ad<strong>di</strong>cca,<br />
veni oggi, veni dumani,<br />
un palazzu a setti piani<br />
fabbricò ntra lu me cori.<br />
Iu nun vitti mai a nuddu,<br />
certu è chi na mat<strong>in</strong>a<br />
(senza mastri né quac<strong>in</strong>a)<br />
m’addunai ca la tristizza<br />
un palazzu a setti piani<br />
fabbricò ntra lu me cori.<br />
cu na scala stritta e longa<br />
p’acchianari quannu voli.<br />
Stu palazzu è sempri chiusu,<br />
attuppatu ogni pirtusu,<br />
a li mura ed a li porti<br />
strisci nivuri <strong>di</strong> morti,<br />
scuru supra, scuru sutta,<br />
comu nfunnu <strong>di</strong> na grutta;<br />
e senz’cchi e senza gigghia<br />
la tristizza dà chi vigghia.<br />
Ora acchiana, ora sc<strong>in</strong>ni:<br />
d’unni veni? D’unni v<strong>in</strong>ni<br />
la tristizza a fabbricari<br />
stu palazzu a setti piani<br />
Ca mi voli subbissari?<br />
35
V<strong>in</strong>tati d’acqua frisca<br />
da “La ped<strong>di</strong> nova” <strong>di</strong> Ignazio Buttitta<br />
Tu lu sai ca sugnu pueta<br />
e chi mi piaci lu v<strong>in</strong>u<br />
e chi l’amuri sulu mi cueta,<br />
e sai ca sugnu a lu p<strong>in</strong>n<strong>in</strong>u<br />
a lu s<strong>di</strong>rrubbu<br />
e chi mi ntenta go<strong>di</strong>ri l’abbuddu<br />
e l’anniati d<strong>in</strong>tra nivuri acqui.<br />
Tu lu sai<br />
e nun mi teni cu la manu<br />
comu un figghiu,<br />
e nun mi stenni li vrazza<br />
<strong>di</strong> luntanu<br />
e un. mi <strong>di</strong>fenni<br />
.cu la to curazza.<br />
Vurria dormiri<br />
e un pozzu stanotti,<br />
ca <strong>di</strong>siu vigghiari lu to sonnu<br />
lu sonnu <strong>di</strong> li figghi<br />
d<strong>in</strong>tra lu1ettu granni, a lu paisi.<br />
Durmiti figghi<br />
Iu sugnu misu a lu vostru capizzu;<br />
ogni ciatuni<br />
rumpi un timpuni,<br />
sciogghi un gruppu <strong>di</strong> la vraca<br />
e mi s<strong>di</strong>vaca <strong>di</strong> ncoddu<br />
v<strong>in</strong>tati d’acqua frisca.<br />
Dormiti,<br />
iu restu a cogghiri cu l’occhi<br />
li calaturi <strong>di</strong> li vostri facci<br />
la nnuccenza mpalisi:<br />
restu a biviri a stu cannolu.<br />
Dormiti<br />
e nun grapiti l’occhi<br />
pi nun sfari sta matassa d’amuri<br />
chi tessu cu li fila <strong>di</strong> lu cori:<br />
nun grapiti l’occhi!<br />
36
Centro Culturale Permanente<br />
<strong>Paulu</strong> <strong>Maura</strong><br />
M<strong>in</strong>eo<br />
Presidente: Leonardo Sever<strong>in</strong>o<br />
Vicepresidente: Antonio Romano<br />
Segretario: Giuseppe Raia<br />
Vicesegretario: Agripp<strong>in</strong>o Trigilia<br />
Tesoriere: Carmelo Rossi<br />
Stampato a cura del centro Culturale Permanente <strong>Paulu</strong> <strong>Maura</strong> <strong>di</strong> M<strong>in</strong>eo<br />
settembre 2009 ©<br />
38