El arte nuevo de hacer comedias en este tiempo - Lettere e Filosofia
El arte nuevo de hacer comedias en este tiempo - Lettere e Filosofia El arte nuevo de hacer comedias en este tiempo - Lettere e Filosofia
La Comedia Nueva: macrogenere drammatico Finale del ‘500-inizio del ‘700 El arte nuevo de hacer comedias en este tiempo (1609) Caratterische (“Posceptos”: Marc Vitse)
- Page 2 and 3: El arte nuevo •Varietà formale e
- Page 4 and 5: Cronologia: Formazione della commed
- Page 6: Spettacolo teatrale: Commedia/ Auto
- Page 13 and 14: Este papel de dama ha de decillo/ l
- Page 15 and 16: Carteles (Locandine)
- Page 17: Facciata
- Page 22 and 23: Il lato nord del corral
- Page 24 and 25: Il teatro(palcoscenico+facciata) vi
- Page 26 and 27: Gli spogliatoi
- Page 29: I teatri di Siviglia
- Page 34 and 35: Attori e compagnie Attori professio
- Page 36 and 37: Liceità e censura Polemica: “lud
- Page 38 and 39: Vea esta comedia el secretario Thom
- Page 40: Lope de Vega: El piadoso aragonés
La Comedia Nueva:<br />
macrog<strong>en</strong>ere drammatico<br />
Finale <strong>de</strong>l ‘500-inizio <strong>de</strong>l ‘700<br />
<strong>El</strong> <strong>arte</strong> <strong>nuevo</strong> <strong>de</strong> <strong>hacer</strong> <strong>comedias</strong> <strong>en</strong> <strong>este</strong> <strong>tiempo</strong> (1609)<br />
Caratterische (“Posceptos”: Marc Vitse)
<strong>El</strong> <strong>arte</strong> <strong>nuevo</strong><br />
•Varietà formale e gusto <strong>de</strong>l pubblico (vulgo): vv. 9-10; 33-<br />
48; 179-180<br />
•Mescolanza di elem<strong>en</strong>ti tragici e comici: Minotauro di<br />
Pasifae (vv. 174-179)<br />
•Unità di azione: vv. 181-187<br />
•Tempo drammatico: vv. 188-214<br />
•Struttura: vv. 211-245; 298-301<br />
•Linguaggio: verosimilitudine e <strong>de</strong>coro (vv. 246-304);<br />
polimetria (vv. 305-312); figure retoriche (vv. 313-318)<br />
•Tematica: vv. 319-337
Personaggi archetipici (sistema binario):<br />
dama………………………galán<br />
criada……………………..gracioso (criado)<br />
padre (viejo/barba)………po<strong>de</strong>roso (rey, con<strong>de</strong>, duque…)
Cronologia:<br />
Formazione <strong>de</strong>lla commedia: ultimo terzo <strong>de</strong>l ‘500<br />
Prima Commedia o commedia <strong>de</strong>lla mo<strong>de</strong>rnizzazione:<br />
primo quarto <strong>de</strong>l ‘600<br />
Seconda Commedia o commedia <strong>de</strong>lla mo<strong>de</strong>rnità:<br />
secondo quarto <strong>de</strong>l ‘600<br />
Terza Commedia o commedia <strong>de</strong>lla paralisi: fino 1680<br />
Quarta Commedia o prolungam<strong>en</strong>to commedia: verso il<br />
‘700
G<strong>en</strong>eri
Spettacolo teatrale:<br />
Commedia/ Auto Sacram<strong>en</strong>tal + pièces brevi<br />
Musica<br />
Loa (Prologo)<br />
1º atto (acto /jornada)<br />
<strong>en</strong>tremés (Intermezzo buffo)<br />
2º atto<br />
baile drammatico<br />
3º atto<br />
mojiganga<br />
fin <strong>de</strong> fiesta (jácara/baile)<br />
durata: 2-3 ore
Papeles <strong>de</strong> actor
Este papel <strong>de</strong> dama ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cillo/ la Pascua, con primor y bizarría, / y con la propia boca, el<br />
primer día, / la señora Jerónima Carrillo. / Toda la g<strong>en</strong>te gustará <strong>de</strong> oíllo, / porque ti<strong>en</strong>e<br />
donaire y gallardía,<br />
y y<strong>en</strong>do por amparo nuestro y guía,<br />
el temor bi<strong>en</strong> po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>spedillo<br />
[…]
C<strong>arte</strong>les (Locandine)
C<strong>arte</strong>les (Locandine)
Spazi teatrali<br />
<strong>El</strong> corral <strong>de</strong> Comedias di EL Principe (1583-1744)
Facciata
L’<strong>en</strong>trata
Il lato nord <strong>de</strong>l corral
Il lato sud <strong>de</strong>l corral
Il teatro(palcosc<strong>en</strong>ico+facciata)<br />
visto dalla cazuela
Il teatro
Gli spogliatoi
• Corral <strong>de</strong> Comedias di Almagro<br />
• (Ciudad Real)
I teatri di Siviglia
http://www.junta<strong>de</strong>andalucia.es/cultura/rutasteatro/es/02_00.htm
Attori e compagnie<br />
Attori professionisti (dagli anni ‘40 <strong>de</strong>l XVI secolo)<br />
Numero di compagnie in aum<strong>en</strong>to dagli anni 80<br />
Compañías <strong>de</strong> título (compagnie con permesso reale):<br />
1600: 4<br />
1603: 8<br />
1615-1641: 12
Compañía <strong>de</strong> título<br />
20 persone: attori, musici e ausiliari (costumi, attrezzi, cassiere,<br />
ecc.)<br />
autor <strong>de</strong> <strong>comedias</strong>: capocomico;<br />
prima, seconda, terza,(quarta e quinta) dama;<br />
primo, secondo e terzo galán;<br />
primo e secondo gracioso;<br />
primo e secondo barba;<br />
vejete (vecchio per gli intermezzi buffi)<br />
Altre compagnie<br />
Bululú: 1 uomo; Ñaque: 2 uomini;<br />
Gangarilla: 3-4 uomini; Cambaleo: 1 donna+5 uomini;<br />
Garnacha: 5-6 uomini +1 donna, 1 ragazzo (ruolo da donna)<br />
Bojiganga: 6-7 uomini + 2 donna, 1 ragazzo (ruolo da donna);<br />
Farándula: 16 attori con 3 donne
Liceità e c<strong>en</strong>sura<br />
Polemica: “ludus est necesarius ad conservantionem vitae<br />
humanae” (S. Tommaso)<br />
teatrofobi;<br />
teatrofili;<br />
riformatori<br />
Divieto (puntuale):<br />
1598-99; 1646-1649 (i casi più significativi)<br />
Regolam<strong>en</strong>ti: 1608 (Madrid), 1615 e 1641 (Nazionale)<br />
Controllo: Protettore <strong>de</strong>i teatri<br />
Normativa: compagnie, attori, spettacoli, orari, pubblico e<br />
organizzazione <strong>de</strong>ll’attività teatrale
C<strong>en</strong>sura:<br />
doppia (rappres<strong>en</strong>tazione e stampa)<br />
«Que dos días antes que hayan <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tar la comedia, cantar, o <strong>en</strong>tremés, lo llev<strong>en</strong> al<br />
señor <strong>de</strong>l Consejo, para que lo man<strong>de</strong> ver, y examinar, y hasta que les haya dado lic<strong>en</strong>cia,<br />
no lo <strong>de</strong>n a los compañeros a estudiar, p<strong>en</strong>a <strong>de</strong> 20 ducados, y <strong>de</strong>más castigo, y no salga<br />
ninguna mujer a bailar, ni repres<strong>en</strong>tar <strong>en</strong> hábito <strong>de</strong> hombre: so la dicha p<strong>en</strong>a».<br />
[Che due giorni prima che siano rappres<strong>en</strong>tate commedie, intermezzi o canti, siano portati<br />
al Consiglio, affinché li vedano e esaminino, e fino a quando non sia concessa la lic<strong>en</strong>za,<br />
non siano dati ai comapgni per imapararli, p<strong>en</strong>a una multa di 20 ducati e altre condanne, e<br />
non esca nessuna donna a ballare, né a recitare vestita da uomo: a rischio <strong>de</strong>lla stessa p<strong>en</strong>a]<br />
(Regolam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l 1608, apud J. E. Varey y N. D. Shergold, Fu<strong>en</strong>tes III, p. 148)
Vea esta comedia el secretario<br />
Thomas<br />
Grazian Dantisco y vista me la<br />
traiga <strong>en</strong> Mrid a 26 <strong>de</strong> otubre<br />
<strong>de</strong> 1613
Esta comedia q intitula Lope <strong>de</strong><br />
Vega Carpio, <strong>El</strong> Piadoso<br />
Aragones, está escrita con verdad<br />
<strong>de</strong> la historia, con gran <strong>de</strong> coro <strong>de</strong><br />
las personas introducidas, y con<br />
singular dulçura <strong>de</strong>stilo y bondad<br />
<strong>de</strong> versos. Pue<strong>de</strong>se repres<strong>en</strong>tar<br />
seguram<strong>en</strong>te. Madrid. 15 <strong>de</strong> 7bre<br />
1626.<br />
Pedro <strong>de</strong> Vargas Machuca
Lope <strong>de</strong> Vega:<br />
<strong>El</strong> piadoso aragonés