Lo spagnolo come lingua accademica - Contrastiva
Lo spagnolo come lingua accademica - Contrastiva
Lo spagnolo come lingua accademica - Contrastiva
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Conclusioni<br />
Il <strong>lingua</strong>ggio accademico è il <strong>lingua</strong>ggio che caratterizza i contesti prettamen-<br />
te scolastici ed universitari ed espressione di tutti gli elaborati che fanno rife-<br />
rimento a queste realtà e che in esse vengono prodotti.<br />
Spesso inglobato nel <strong>lingua</strong>ggio scientifico, il discorso accademico ha una sua<br />
identità precisa e distintiva, tanto da costituire un vero e proprio genere<br />
all’interno del quale rientra una nutrita varietà di testi.<br />
L’indagine condotta, che è partita dalla questione della terminologia più ap-<br />
propriata, ha rivelato che è più opportuno parlare di <strong>lingua</strong>ggio accademico,<br />
piuttosto che di <strong>lingua</strong>, e in questa direzione si è voluta sviluppare l’intera te-<br />
si, salvo l’utilizzo di altre definizioni in qualità di sinonimi.<br />
Nello sviluppo di questo studio ci si è imbattuti in due diverse realtà che ri-<br />
spondono in modo differente alla stessa questione: quella spagnola e quella<br />
italiana. Nell’affrontare la realtà determinata dal progressivo riconoscimento<br />
del <strong>lingua</strong>ggio accademico tra le lingue speciali, la Spagna propone un solu-<br />
zione più pratica che teorica: aderendo al progetto ADIEU e allineandosi ad<br />
altri Paesi europei <strong>come</strong> Germania e Inghilterra, ha sviluppato un corso<br />
d’insegnamento della <strong>lingua</strong> con fini accademici: l’EFA, che rappresenta la<br />
messa in atto di molte teorizzazioni e progetti riguardanti l’argomento. Que-<br />
sto garantisce anche un certo standard nella trattazione del <strong>lingua</strong>ggio acca-<br />
demico, poiché il corso EFA è riconosciuto a livello internazionale. In un<br />
confronto a questo livello risulta che l’Italia registra un certo ritardo sul piano<br />
dell’organizzazione pratica, mentre ha investito più energie nel ramo teorico.<br />
Aldilà di questo tipo di organizzazione pratica, per quanto riguarda gli aspetti<br />
che definiscono il discorso accademico, che sono quelli analizzati nel primo<br />
capitolo, si può dire che questi vengono condivisi sia dalla <strong>lingua</strong> spagnola<br />
che dalla <strong>lingua</strong> italiana, e dunque: i tipi di testi che si possono definire acca-<br />
55