Lo spagnolo come lingua accademica - Contrastiva
Lo spagnolo come lingua accademica - Contrastiva
Lo spagnolo come lingua accademica - Contrastiva
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
zione evidenziata graficamente, in cui si leggono vari riferimenti intertestuali<br />
e relative esplicazioni che rendono il carattere informativo ed erudito di tali<br />
interventi.<br />
Per quanto riguarda la conclusione, vista nel quadro generale dell’intero sag-<br />
gio introduttivo all’opera questa è una conclusione intermedia, giacché la de-<br />
finitiva si ha alla fine del sesto paragrafo. Ciononostante, anche nel saggio<br />
breve esaminato si ritrovano i caratteri generali del paragrafo conclusivo. An-<br />
cora una volta si ritrova un connettivo avversativo e un transitional device<br />
contrastivo, oltre ad un conclusivo che accompagna il paragrafo verso la chiu-<br />
sura.<br />
3.2.2 FORME DELL’ESPOSIZIONE<br />
Ripercorrendo l’elenco dei requisiti del <strong>lingua</strong>ggio accademico è facile dedur-<br />
re che non tutti godono di piena applicazione nel saggio di Segre.<br />
L’analisi della dimensione linguistica, infatti, rivela anche in questo caso un<br />
testo specialistico che persegue i propri obiettivi senza ricorrere alla rigidità<br />
dell’indagine scientifica. Il saggio è caratterizzato da un abbondante uso dei<br />
connettivi che lo rendono più discorsivo rispetto ad una relazione <strong>accademica</strong>,<br />
generalmente molto formale, anche nelle parti espositive, che rappresentano<br />
lo spazio dedicato all’enunciazione di quanto si sa sull’argomento trattato.<br />
Ancora in riferimento alle sequenze testuali, nelle sequenze argomentative il<br />
tempo verbale prescelto è quello della certezza: il presente indicativo; nei<br />
segmenti espositivi si ricorre anche all’uso dell’imperfetto e del passato re-<br />
moto, ma queste sono sequenze nelle quali si espongono concetti già dati per<br />
assodati e validi, che quindi non hanno bisogno né di conferma né di persua-<br />
dere.<br />
49