Verso la maniera moderna: da Mantegna a Raffaello - Artleo.it
Verso la maniera moderna: da Mantegna a Raffaello - Artleo.it
Verso la maniera moderna: da Mantegna a Raffaello - Artleo.it
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Giovanni Romano - <strong>Verso</strong> <strong>la</strong> <strong>maniera</strong> <strong>moderna</strong>: <strong>da</strong> <strong>Mantegna</strong> a <strong>Raffaello</strong><br />
di Pal<strong>la</strong>de; <strong>da</strong>l<strong>la</strong>to di Venere si debbe farli el mirto, arbore<br />
gratissima allei.<br />
[C] Ma per maggior vaghezza li vorebbe uno acomo<strong>da</strong>to<br />
lontano, cioè uno fiume overo mare dove si vedessero<br />
passare in sochorso d’Amore, fauni, satiri et altri amori, e<br />
chi di loro notando passare el fiume e chi vo<strong>la</strong>ndo, e chi<br />
sopra bianchi cigni cavalcando, se ne venissero a tanta amorosa<br />
impresa. E sopra el l<strong>it</strong>o del detto fiume o mare Jove<br />
con altri iddei, come nemico di cast<strong>it</strong>à, trasmutato in tauro<br />
portasse via <strong>la</strong> bel<strong>la</strong> Europa, e Mercurio, qual aqui<strong>la</strong> sopra<br />
pre<strong>da</strong> girando, vo<strong>la</strong>sse intorno ad una nympha di Pal<strong>la</strong><strong>da</strong><br />
chiamata G<strong>la</strong>ucera, <strong>la</strong> qual nel braccio tiene un cistello ove<br />
sono li sacri del<strong>la</strong> detta iddea; e Polifemo ciclope con un<br />
solo occhio coresse diretro a Ga<strong>la</strong>tea, et Phebo a Daphne<br />
già conversa in <strong>la</strong>uro, ci Pluton, rap<strong>it</strong>a Proserpina, <strong>la</strong> portasse<br />
allo infernale suo regno, et Neptuno pigliasse una<br />
nimpha e conversa quasi tutta in cornice...<br />
[D] Ma parendo forse a voi che queste figure fussero<br />
troppe per uno quadro, a voi stia di diminuire quanto vi<br />
parerà, purché poi non li sia rimosso el fon<strong>da</strong>mento principale,<br />
che è quelle quatro prime, Pal<strong>la</strong>de, Diana, Venere,<br />
et Amore. Non accadendo incomodo mi chiamerò satisfatta<br />
sempre; a sminuirli sia in libertà vostra, ma non agiugnierli<br />
cosa alcuna altra.<br />
Cosí rec<strong>it</strong>a l’istruzione di Isabel<strong>la</strong> d’Este acclusa al<br />
contratto col Perugino del 19 gennaio 1503 per un dipinto<br />
che le verrà consegnato solo nel 1505; all’istruzione<br />
era un<strong>it</strong>o anche un disegno con tutti i partico<strong>la</strong>ri che,<br />
sfortunatamente, non è stato ancora reper<strong>it</strong>o 14 . Per maggiore<br />
chiarezza il testo è qui riprodotto con un piccolo<br />
restauro sui capoversi, per distinguere quanto appartiene<br />
al<strong>la</strong> «poetica [...] invenzione» nel suo «fon<strong>da</strong>mento<br />
principale» [A e C], <strong>da</strong> quanto va inteso solo come ausilio<br />
«per piú expressione et ornamento» [B], e <strong>da</strong> quanto<br />
rientra nel campo facoltativo del<strong>la</strong> «vaghezza» [C e<br />
Storia dell’arte Einaudi 12