Untitled - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Untitled - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Untitled - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Gallegos-Asturias: i <strong>de</strong>stini paralleli di due maestri <strong>de</strong>lla narrativa ispanoamericana<br />
55 , ne Los ojos <strong>de</strong> los enterrados contro i Luceros, traditori <strong>de</strong>lle proprie origini, contro lo stesso<br />
«Papa Ver<strong>de</strong>» , signore <strong>de</strong>lla «bananera» : un'allucinante scena ne mostra l'impotenza in punto di<br />
morte, quando non vale a prolungargli la vita il prezioso tubo di platino che i medici gli conficcano in<br />
gola «a martillazos» 56 . Ma è in Mulata <strong>de</strong> tal dove il tema ha la sua trattazione più completa, in<br />
una condanna totale, non solamente come punizione di Celestino Yumí reo di aver venduto la propria<br />
moglie al diavolo, ma nel senso di un ripudio morale <strong>de</strong>lla fonte prima di ogni corruzione. Come<br />
i <strong>de</strong>moni <strong>de</strong>i Sueños di Quevedo, è il diavolo stesso, Tazol, a <strong>de</strong>cantare negativamente il potere<br />
<strong>de</strong>l danaro, condanna <strong>de</strong>ll'uomo: «contra Dios, dinero, contra justicia, dinero; dinero para la carne;<br />
dinero para la gloria; dinero para todo, para todo, dinero» 57 . Il fallimento di Yumí, col ritorno alla<br />
povertà, sarà l'unica salvezza.<br />
In un mondo così negativo e contorto l'immagine <strong>de</strong>lla morte domina le cose. Asturias tratta il tema<br />
in molteplici sfumature: dalle morti violente <strong>de</strong> El Señor Presi<strong>de</strong>nte a quelle cariche di significato<br />
simbolico di Viento fuerte e <strong>de</strong> Los ojos <strong>de</strong> los enterrados , a Viernes <strong>de</strong> dolores . Ma il significato<br />
<strong>de</strong>l tema è più profondo di quello che parrebbe a prima vista: si tratta in ogni caso di «esempi» <strong>de</strong>lla<br />
giustizia o di liberazioni dalla negatività <strong>de</strong>ll'esistere. La morte ha, perciò, nell'opera di Asturias un<br />
profondo significato morale; ma in Viernes <strong>de</strong> dolores , nella grandiosa allegoria che domina i<br />
primi capitoli, la morte assume una funzione esorcizzante. Asturias ricorre all'ironia, all'umorismo,<br />
per combattere nell'uomo la <strong>de</strong>solata conclusione che tutto è, queve<strong>de</strong>scamente, in potere <strong>de</strong>lla morte.<br />
Il cimitero alla periferia <strong>de</strong>lla capitale guatemalteca è il teatro in cui spiccano con lugubrismo<br />
barocco le simbologie funebri, un inquietante clima d'oltretomba che ricorda per qualche verso il<br />
Sueño <strong>de</strong> la Muerte di Quevedo, ma in piena originalità. E tuttavia nel «mural» di Asturias la<br />
morte non ha nulla di terribile, sembra spogliata <strong>de</strong>l significato più cupo, richiamato ora solamente<br />
dai suoi ministri: seppellitori, preti, notai, la «funérea aristocracia hedionda a caballeriza» , il<br />
«proletariado sepulcral con olor a tierra <strong>de</strong> huesos» 58 . Lenitivo l'alcool, contravveleno dissacrante<br />
l'esercizio erotico di anonimi disegnatori <strong>de</strong>gli «excusados» , che trasformano le pareti in « pizarras<br />
<strong>de</strong> locos sexuales sueltos, <strong>de</strong>lirantes que dibujaban, más allá <strong>de</strong>l amor carnal, en el reino <strong>de</strong>l amor<br />
55 M. Á. Asturias, Viento fuerte , Buenos Aires, Losada, 1955 2 , p. 200.<br />
56 M. Á. Asturias, Los ojos <strong>de</strong> los enterrados , op. cit. , p. 369.<br />
57 M. Á. Asturias, Mulata <strong>de</strong> tal , Buenos Aires, Losada, 1974 4 , p. 35.<br />
58 M. Á. Asturias, Viernes <strong>de</strong> dolores , Buenos Aires, Losada, 1972, p. 45.<br />
21