09.06.2013 Views

Sicurezza nell'edilizia abitativa - Prescrizioni dei Cantoni svizzeri - BfU

Sicurezza nell'edilizia abitativa - Prescrizioni dei Cantoni svizzeri - BfU

Sicurezza nell'edilizia abitativa - Prescrizioni dei Cantoni svizzeri - BfU

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Continuazione tabella 10<br />

Testi delle prescrizioni relative a scale<br />

Nidvaldo<br />

Konkrete Treppenvorschriften fehlen im kantonalen Baurecht. Mit § 63 BauV wird nur ganz generell auf die Regeln der Baukunde und der Technik sowie<br />

auf Schweizer Normen als Richtlinien verwiesen (Kap. III.1).<br />

Obvaldo<br />

Mit Art. 48 BauG existiert auf Ebene des kantonalen Baurechts lediglich eine allgemeine Vorschrift zur Sicherheit im (Wohnungs-) Bau (Kap. III.1).<br />

Spezielle Treppenvorschriften fehlen auf kantonaler Ebene.<br />

San Gallo<br />

Auf der Ebene des kantonalen Baurechts existiert mit Art. 52 BauG nur eine allgemeine Vorschrift zur Sicherheit im (Wohnungs-) Bau (Kap. III.1).<br />

Eine spezielle Treppenvorschrift fehlt im kantonalen Recht.<br />

Sciaffusa<br />

Auf der Ebene des kantonalen Baurechts existiert mit Art. 39 BauG nur eine allgemeine Vorschrift zur Sicherheit im (Wohnungs-) Bau (Kap. III.1).<br />

Eine spezielle Treppenvorschrift fehlt im kantonalen Recht.<br />

Soletta<br />

Es gibt im kantonalen Baurecht mit § 143 PBG bzw. § 54 KBV nur eine allgemeine Vorschrift zur Sicherheit im (Wohnungs-) Bau (Kap. III.1). Spezielle<br />

Vorschriften für Treppen fehlen auf dieser Ebene.<br />

Svitto<br />

Konkrete Treppenvorschriften fehlen im kantonalen Baurecht. Mit § 54 PBG existiert nur eine allgemeine Vorschrift zur Sicherheit im (Wohnungs-) Bau<br />

(Kap. III.1).<br />

Ticino<br />

Occorre osservare le prescrizioni generali sulla sicurezza nell’edilizia (<strong>abitativa</strong>) (cap. III.1). A livello di diritto edilizio cantonale non vi sono prescrizioni<br />

esplicitamente orientate alle scale.<br />

Turgovia<br />

Konkrete Treppenvorschriften fehlen im kantonalen Baurecht. Mit § 75 Planungs- und Baugesetz existiert auf dieser Ebene nur eine allgemeine Vorschrift<br />

zur Sicherheit im (Wohnungs-) Bau (Kap. III.1).<br />

Uri<br />

Eine konkrete Treppenvorschrift fehlt auf Ebene des kantonalen Baurechts. Zu beachten ist mit Art. 15 BauG nur die allgemeine Vorschrift zur Sicherheit<br />

im (Wohnungs-) Bau (Kap. III.1).<br />

Vallese<br />

Aucune prescription concernant les escaliers ne figure dans le droit cantonal sur les constructions. Seule une prescription générale sur la sécurité des<br />

constructions (habitat) (chap. III.1) figure à l’art. 27 de la Loi sur les constructions.<br />

Vaud<br />

Art. 24 al. 3 RLATC: En principe, les escaliers sont munis d’une main-courante, qu’ils soient intérieurs ou extérieurs.<br />

Zugo<br />

Auf der Ebene des kantonalen Baurechts existiert weder eine allgemeine Vorschrift zur Sicherheit im (Wohnungs-) Bau noch eine spezielle<br />

Treppenvorschrift (Kap. III.1).<br />

Zurigo<br />

Gemäss § 305 Abs. 1 PBG erfordern Haustüren ein Lichtmass von 1 m, Treppen und Gänge, die zu dauernd genutzten Räumen führen, ein solches<br />

von 1.2 m; in Einfamilienhäusern und bei vergleichbaren Wohnungsarten sowie Treppen im Wohnungsinnern genügen 0.9 m (Kap. IV.2.1).<br />

34 Edilizia <strong>abitativa</strong>: prescrizioni di sicurezza dettagliate negli ordinamenti edilizi (selezione) Documentazione tecnica 2.034 dell' upi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!