09.06.2013 Views

viti a ricircolazione di sfere di precisione - Officina Meccanica BB

viti a ricircolazione di sfere di precisione - Officina Meccanica BB

viti a ricircolazione di sfere di precisione - Officina Meccanica BB

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OFFICINA MECCANICA B.B. SRL<br />

VITI A RICIRCOLAZIONE<br />

DI SFERE DI PRECISIONE


Dopo oltre 30 anni <strong>di</strong> provata esperienza nel settore delle <strong>viti</strong> a<br />

ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong>, che hanno visto affermarsi con ottimi risultati<br />

il prodotto proposto anche grazie a particolari innovazioni tecnologiche<br />

brevettate, l’<strong>Officina</strong> <strong>Meccanica</strong> <strong>BB</strong> è oggi in grado<br />

<strong>di</strong> proporre un prodotto <strong>di</strong> alta qualità scrupolosamente collaudato<br />

e controllato, al passo con le attuali esigenze del mercato.<br />

Grazie alla collaborazione <strong>di</strong> tecnici altamente qualificati ed<br />

alle competenze <strong>di</strong> maestranze ad elevata specializzazione,<br />

la <strong>BB</strong> è riuscita a raggiungere l’obiettivo <strong>di</strong> creare un prodotto<br />

<strong>di</strong> ottima qualità, in grado <strong>di</strong> rispondere alle esigenze <strong>di</strong> ogni<br />

cliente, a prezzi competitivi.<br />

Vogliamo quin<strong>di</strong> sperare che le proposte contenute in questo<br />

catalogo possano sufficientemente sod<strong>di</strong>sfare ogni esigenza<br />

nel settore, dandoci l’opportunità <strong>di</strong> esservi utili.<br />

Via G. Fanin<br />

Autostrada A1<br />

Via Giovannini<br />

Via G. <strong>di</strong> Vittorio<br />

Via del Lavoro<br />

Via L. Bizzarri<br />

Nuova Bazzanese<br />

Via Caduti<br />

<strong>di</strong> Melissa<br />

Via Portella<br />

della Ginestra<br />

Via G. Verga<br />

Via Giuseppe Parini<br />

Via R. Fucini<br />

Via Magagnelli<br />

Autostrada A14<br />

Via del Lavoro<br />

Via G. Rossa<br />

2<br />

After more than 30 years of experience in the recirculating ball<br />

screw sector, <strong>BB</strong> is able to present a very high quality product<br />

which is carefully tested and checked in compliance with current<br />

market requirements.<br />

The excellent results achieved are partly thanks to special,<br />

patented technological innovations, along with the co-operation<br />

of highly qualified and skilled personnel, which guarantee top<br />

quality products manufactured to meet every customer’s<br />

in<strong>di</strong>vidual requirements at competitive prices.<br />

<strong>BB</strong> hopes that the products in this catalogue will meet your<br />

requirements in the sector.<br />

OFFICINA MECCANICA B.B. SRL<br />

Via del Lavoro, 48 - 40033 Casalecchio <strong>di</strong> Reno (BO)<br />

Tel. +39.051.572052 / +39.051.572066 - Fax +39.051.592389<br />

e-mail: info@officinameccanicabb.com<br />

WorldWideWeb: http://www.officinameccanicabb.com<br />

Uscita Autostrada<br />

Casalecchio <strong>di</strong> Reno<br />

Via Aldo Moro<br />

Uscita Tangenziale n°. 1<br />

Uscita Autostrada<br />

Casalecchio <strong>di</strong> Reno<br />

Via Isonzo<br />

Via E. Berlinguer


Sommario<br />

Generalità............................................................................. 4<br />

Programma <strong>di</strong> produzione .................................................... 4<br />

Profilo ................................................................................... 5<br />

Sistema <strong>di</strong> ricircolo ............................................................... 6<br />

Simboli ed unità <strong>di</strong> misura .................................................... 7<br />

Elementi <strong>di</strong> calcolo ............................................................... 8<br />

Ren<strong>di</strong>mento .......................................................................... 8<br />

Coppia e potenza <strong>di</strong> trasmissione ........................................ 9<br />

Tipo <strong>di</strong> montaggio ............................................................... 10<br />

Carico <strong>di</strong> punta ................................................................... 11<br />

Carico Statico e Carico Dinamico ...................................... 12<br />

Durata ................................................................................ 12<br />

Velocità critica .................................................................... 14<br />

Flessione della vite dovuta al peso proprio ........................ 15<br />

Precarico ............................................................................ 16<br />

Rigidezza ........................................................................... 17<br />

Materiali.............................................................................. 18<br />

Protezioni ........................................................................... 18<br />

Lubrificazione ..................................................................... 19<br />

Precisione del passo .......................................................... 20<br />

Controlli e certificazioni ...................................................... 22<br />

Uso e manutenzione .......................................................... 23<br />

Revisioni............................................................................. 23<br />

Viti a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> rullate .............................................. 24<br />

Gamma delle <strong>viti</strong> rullate...................................................... 24<br />

Lavorazione delle estremità delle <strong>viti</strong> rullate ...................... 25<br />

Tipologie delle chiocciole ................................................... 26<br />

Foglio dati........................................................................... 27<br />

Meto<strong>di</strong> <strong>di</strong> lavorazione ......................................................... 29<br />

Altra nostra produzione ...................................................... 30<br />

3<br />

Contents<br />

General ................................................................................ 4<br />

Production program.............................................................. 4<br />

Profile ................................................................................... 5<br />

Recirculating system ............................................................ 6<br />

Symbols and units of measure ............................................. 7<br />

Calculation elements ............................................................ 8<br />

Efficiency .............................................................................. 8<br />

Torque and transmission power ........................................... 9<br />

Assembly types .................................................................. 10<br />

Combined ben<strong>di</strong>ng and compressive load ......................... 11<br />

Static and dynamic load ..................................................... 12<br />

Life calculation ................................................................... 12<br />

Critical speed ..................................................................... 14<br />

Ben<strong>di</strong>ng of screw due to own weight.................................. 15<br />

Preload ............................................................................... 16<br />

Rigi<strong>di</strong>ty ............................................................................... 17<br />

Materials............................................................................. 18<br />

Protection ........................................................................... 18<br />

Lubrication.......................................................................... 19<br />

Pitch accuracy .................................................................... 20<br />

Tests and certifications ....................................................... 22<br />

Use and maintenance ........................................................ 23<br />

Overhauls ........................................................................... 23<br />

Rolled recirculating ball screws .......................................... 24<br />

Range of rolled screws....................................................... 24<br />

Machining of extremities of rolled screws .......................... 25<br />

Types of nut........................................................................ 26<br />

Data sheet .......................................................................... 28<br />

Machining methods ............................................................ 29<br />

Other items in our product range ....................................... 30


Generalità<br />

Le <strong>viti</strong> a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> sono organi atti a trasformare un<br />

moto rotatorio in moto traslatorio e viceversa.<br />

Hanno perciò le stesse funzioni delle <strong>viti</strong> tra<strong>di</strong>zionali, ma ne<br />

<strong>di</strong>fferiscono sostanzialmente nelle modalità <strong>di</strong> trasformazione<br />

del moto, che nelle <strong>viti</strong> tra<strong>di</strong>zionali avviene me<strong>di</strong>ante lo<br />

strisciamento <strong>di</strong> due superfici, quelle dei filetti della vite e della<br />

madrevite, nelle <strong>viti</strong> a ricircolo invece avviene tramite il<br />

rotolamento <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> interposte tra tali superfici; siamo perciò<br />

in presenza non più <strong>di</strong> un attrito <strong>di</strong> tipo radente, ma <strong>di</strong> attrito <strong>di</strong><br />

tipo volvente, estremamente più basso.<br />

Per questo motivo le <strong>viti</strong> a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong>, rispetto alle <strong>viti</strong><br />

tra<strong>di</strong>zionali, presentano numerosi e notevoli vantaggi:<br />

• Innanzitutto un elevato ren<strong>di</strong>mento, <strong>di</strong> norma superiore al<br />

90%, circa tre volte maggiore <strong>di</strong> quello delle <strong>viti</strong> tra<strong>di</strong>zionali,<br />

in virtù del quale si ha minore potenza <strong>di</strong>ssipata in calore,<br />

con evidenti vantaggi sia nel risparmio della motorizzazione<br />

da applicare che nel risparmio energetico.<br />

• Lunga durata dovuta all’eccellente resistenza all’usura.<br />

• Possibilità <strong>di</strong> funzionamento ad elevate velocità.<br />

• Elevate precisioni nei posizionamenti, date dalla possibilità<br />

<strong>di</strong> annullare i giochi.<br />

Le <strong>viti</strong> a <strong>ricircolazione</strong> <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> sono state applicate con successo<br />

in svariati settori in virtù delle loro caratteristiche <strong>di</strong> semplice<br />

installazione e assenza <strong>di</strong> manutenzione.<br />

Programma <strong>di</strong> produzione<br />

La vite a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong>, sia rettificata che rullata, è un componente<br />

sempre più ricercato sul mercato e il cliente richiede<br />

tempi <strong>di</strong> approvvigionamento sempre più ristretti e prezzi competitivi.<br />

L’<strong>Officina</strong> <strong>Meccanica</strong> B.B., per venire incontro a queste esigenze,<br />

ha messo a punto una strategia <strong>di</strong> produzione tale da<br />

sod<strong>di</strong>sfare, nel modo migliore, tutte le richieste, garantendo,<br />

per quello che riguarda le <strong>viti</strong>, un magazzino ben rifornito del<br />

prodotto finito o semilavorato, in vari <strong>di</strong>ametri, lunghezze e<br />

passi, dal quale poter attingere con tempi rapi<strong>di</strong> <strong>di</strong> consegna;<br />

per quello che riguarda le chiocciole la B.B. si è orientata principalmente<br />

sulla produzione delle tipologie DIN 69051/5 per<br />

garantire l’intercambiabilità e la reperibilità pressoché imme<strong>di</strong>ata.<br />

Le eliche destre sono standard, mentre le eliche sinistre vengono<br />

fornite a richiesta.<br />

Naturalmente per ogni particolare esigenza del cliente che<br />

dovesse uscire da questi parametri <strong>di</strong> standar<strong>di</strong>zzazione, l’<strong>Officina</strong><br />

<strong>Meccanica</strong> B.B. sarà pronta a seguirlo e supportarlo nella<br />

progettazione e nel <strong>di</strong>mensionamento più appropriato e<br />

personalizzato.<br />

4<br />

General<br />

Recirculating ball screws are devices capable of transforming<br />

rotary movement into linear movement and vice versa.<br />

The have the same basic characteristics as conventional<br />

screws; the main <strong>di</strong>fference between recirculating ball screws<br />

and conventional screws lies in the way that movement is<br />

transformed. On conventional screws, such transformation is<br />

determined by two surfaces (the screw and nut thread surfaces)<br />

sli<strong>di</strong>ng against each other. In recirculating ball screws, instead,<br />

transformation of movement is determined by the rolling of balls<br />

between the two surfaces. This creates rolling friction which is<br />

much, much lower than sli<strong>di</strong>ng friction.<br />

This is why recirculating ball screws have numerous<br />

advantages compared to conventional screws:<br />

• Firstly, they have extremely high efficiency (generally higher<br />

than 90%), making them approximately 3 times more<br />

efficient than conventional screws. Consequently, much less<br />

power is <strong>di</strong>ssipated as heat, with evident advantages as far<br />

as the applied motor and energy savings are concerned.<br />

• A long working life due to excellent resistance to wear.<br />

• High-speed performance capabilities.<br />

• High positioning precision as a result of being able to eliminate<br />

play.<br />

Since they are easily installed and require no maintenance,<br />

recirculating ball screws have been successfully applied in a<br />

wide range of industries.<br />

Production program<br />

The recirculating ball screw, both in its ground and rolled<br />

versions, is a component for which demand is constantly<br />

increasing, with clients requiring fast delivery times and<br />

competitive prices.<br />

In order to satisfy these needs, B.B. Mechanical Workshops<br />

has set up a production strategy which aims to meet every<br />

customer need. As far as screws are concerned, we ensure<br />

the availability of a warehouse that is well stocked with both<br />

finished and semi-finished products of various <strong>di</strong>ameter and<br />

length so as to provide fast delivery times, while, as concerns<br />

the nuts, B.B. is mainly involved in the production of the DIN<br />

69051/5 type to ensure interchangeability and virtually imme<strong>di</strong>ate<br />

availability.<br />

Right-hand helixes are standard while left-hand helixes can<br />

be machined on request.<br />

Of course, whenever customers requirements depart from<br />

standar<strong>di</strong>sation parameters, B.B. Mechanical Workshops is<br />

ready to provide full support in designing and appropriately<br />

sizing a new, tailor-made product.


Profilo<br />

Nelle <strong>viti</strong> a <strong>ricircolazione</strong> <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> si manifestano complesse<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> pressione hertziana tra <strong>sfere</strong> e piste <strong>di</strong> rotolamento<br />

della chiocciola e tra <strong>sfere</strong> e pista <strong>di</strong> rotolamento della vite.<br />

Dopo opportune sperimentazioni, la <strong>BB</strong> è giunta alla<br />

in<strong>di</strong>viduazione <strong>di</strong> un particolare profilo della pista <strong>di</strong> rotolamento<br />

“ad arco gotico”, tale da ottimizzare le pressioni <strong>di</strong> contatto<br />

piste-<strong>sfere</strong> e la portanza al carico assiale.<br />

Questo profilo è composto da due archi simmetrici che hanno<br />

raggio <strong>di</strong> curvatura maggiore <strong>di</strong> quello delle <strong>sfere</strong>, che si incontrano<br />

sull’asse <strong>di</strong> simmetria formando una cuspide e che<br />

sono in un particolare rapporto con il raggio della sfera in modo<br />

da generare l’angolo <strong>di</strong> contatto ottimale.<br />

Si evita in questo modo la possibilità <strong>di</strong> strisciamento delle<br />

<strong>sfere</strong> ed il rischio <strong>di</strong> un loro incuneamento.<br />

Ren<strong>di</strong>mento (%)<br />

Efficiency (%)<br />

____ ηd<br />

_ _ _ ηi<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

Viti a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong><br />

Recirculating ball screws<br />

Viti trapezoidali<br />

Trapezoidal screws<br />

1 2 3 4 5<br />

ren<strong>di</strong>mento <strong>di</strong>retto<br />

Angolo elica (gra<strong>di</strong>)<br />

Helix angle (degrees)<br />

ren<strong>di</strong>mento in<strong>di</strong>retto<br />

6 7 8 9 10<br />

5<br />

Profile<br />

Recirculating ball screws manifest complex interactions<br />

between the balls and the nut rolling track and between the<br />

balls and the screw rolling track.<br />

Following in-depth experimentation, B.B. has in<strong>di</strong>viduated a<br />

particular rolling track profile, the so-called “gothic arc”, which<br />

guarantees great advantages in terms of the hertzian pressure<br />

occurring between ball and screw tracks as well as in terms of<br />

axial load capacity.<br />

This profile is made up of two symmetrical arches having a<br />

bend ra<strong>di</strong>us which is larger than that of the balls themselves.<br />

These arches meet on the axis of symmetry, forming a point;<br />

the two arches are related to the ball ra<strong>di</strong>us in such a way as<br />

to produce an optimum contact angle.<br />

This solution definitively prevents any ball slippage or wedging.<br />

____ ηd<br />

_ _ _ ηi<br />

Fa<br />

α<br />

<strong>di</strong>rect efficiency<br />

in<strong>di</strong>rect efficiency<br />

Fa


Sistema <strong>di</strong> ricircolo<br />

Ricircolo interno<br />

Con il sistema <strong>di</strong> ricircolo interno l’intera pista <strong>di</strong> rotolamento<br />

della chiocciola è sud<strong>di</strong>visa in tanti circuiti, percorsi a ciclo<br />

chiuso dalle <strong>sfere</strong> che, al termine <strong>di</strong> ogni giro, vengono<br />

ricondotte nella posizione iniziale da un tassello deviatore.<br />

Per avere a <strong>di</strong>sposizione una capacità <strong>di</strong> carico più elevata, è<br />

necessario aumentare il numero dei circuiti secondo le in<strong>di</strong>cazioni<br />

riportate nelle tabelle delle caratteristiche tecniche.<br />

Per chiocciole con passi lunghi, si utilizza un sistema, dove<br />

tutte le <strong>sfere</strong> percorrono la pista <strong>di</strong> rotolamento nell’intero suo<br />

sviluppo, uscendo da un estremo e rientrando dall’estremo<br />

opposto tramite appositi deflettori.<br />

6<br />

Recirculating system<br />

Internal recirculation<br />

With the internal recirculation system the whole rolling track of<br />

the nut is <strong>di</strong>vided into several circuits in which the balls run in<br />

a closed cycle; at the end of each revolution the balls are<br />

brought back to their original position by a deviating return<br />

piece.<br />

In order to obtain larger load capacities it is necessary to<br />

increase the number of circuits accor<strong>di</strong>ng to the information in<br />

the technical characteristics table.<br />

For long-pitch nuts there is a system where all the balls run<br />

along the entire length of the rolling track, exiting one end and<br />

re-entering the other via special deflectors.


Simboli ed unità <strong>di</strong> misura<br />

α angolo <strong>di</strong> contatto (gra<strong>di</strong>)<br />

ω accelerazione angolare del motore (rad/s 2 )<br />

ηd<br />

ηi<br />

Ca<br />

Co<br />

ren<strong>di</strong>mento <strong>di</strong>retto (%)<br />

ren<strong>di</strong>mento in<strong>di</strong>retto (%)<br />

carico <strong>di</strong>namico (daN)<br />

carico statico (daN)<br />

d0 <strong>di</strong>ametro nominale della vite (mm)<br />

dm <strong>di</strong>ametro me<strong>di</strong>o della vite (sul punto <strong>di</strong> contatto<br />

delle <strong>sfere</strong>) (mm)<br />

dn <strong>di</strong>ametro <strong>di</strong> nocciolo della vite (mm)<br />

Dw <strong>di</strong>ametro delle <strong>sfere</strong> (mm)<br />

E modulo <strong>di</strong> elasticità dell’acciaio (21000 daN/mm2 )<br />

F peso proprio della vite (N)<br />

F1, F2,.... Fn valori del carico assiale (daN)<br />

Fa<br />

Fm<br />

Fmax<br />

Fmin<br />

Fp<br />

carico assiale (N o daN)<br />

carico assiale me<strong>di</strong>o (daN)<br />

carico assiale massimo (daN)<br />

carico assiale minimo (daN)<br />

carico <strong>di</strong> punta (N)<br />

fm coefficiente relativo al tipo <strong>di</strong> supporto<br />

fmax<br />

ka<br />

flessione massima (mm)<br />

coefficiente <strong>di</strong> carico<br />

kf coefficiente <strong>di</strong> flessione<br />

L durata espressa in numero <strong>di</strong> rivoluzioni<br />

Lh<br />

l1<br />

Mf<br />

Mm<br />

durata espressa in ore<br />

lunghezza non supportata (mm)<br />

momento frenante (Nm)<br />

momento motore (Nm)<br />

n velocità <strong>di</strong> rotazione (giri/1’)<br />

n1, n2,.... nn valori del numero <strong>di</strong> giri (giri/1’)<br />

ncr<br />

nm<br />

nmax<br />

nmin<br />

Ph<br />

Rc<br />

Rf<br />

Rs<br />

Rtot<br />

Rv<br />

velocità critica (giri/1’)<br />

numero <strong>di</strong> giri me<strong>di</strong>o (giri/1’)<br />

numero <strong>di</strong> giri massimo (giri/1’)<br />

numero <strong>di</strong> giri minimo (giri/1’)<br />

passo (mm)<br />

rigidezza della chiocciola (daN/μm)<br />

rigidezza dei supporti (daN/μm)<br />

rigidezza nella zona <strong>di</strong> contatto delle <strong>sfere</strong> (daN/μm)<br />

rigidezza totale (daN/μm)<br />

rigidezza della vite (daN/μm)<br />

s fattore geometrico<br />

T temperatura <strong>di</strong> esercizio (°C)<br />

t1,t2,....tn tempi <strong>di</strong> intervento (% del tempo totale)<br />

W potenza richiesta al motore (kW)<br />

7<br />

Symbols and units of measure<br />

α contact angle (degrees)<br />

ω angular motor acceleration (rad/s 2 )<br />

ηd<br />

ηi<br />

Ca<br />

Co<br />

<strong>di</strong>rect efficiency (%)<br />

in<strong>di</strong>rect efficiency (%)<br />

dynamic load (daN)<br />

static load (daN)<br />

d0 nominal screw <strong>di</strong>ameter (mm)<br />

dm average screw <strong>di</strong>ameter (on point of contact<br />

of balls)(mm)<br />

dn screw core <strong>di</strong>ameter (mm)<br />

Dw ball <strong>di</strong>ameter (mm)<br />

E modulus of elasticity of steel (21,000 daN/mm2 )<br />

F weight of screw (N)<br />

F1, F2,.... Fn axial load values (daN)<br />

Fa<br />

Fm<br />

Fmax<br />

Fmin<br />

Fp<br />

axial load (N or daN)<br />

average axial load (daN)<br />

maximum axial load (daN)<br />

minimum axial load (daN)<br />

combined ben<strong>di</strong>ng and compressive load (N)<br />

fm coefficient relative to type of support<br />

fmax<br />

ka<br />

maximum ben<strong>di</strong>ng (mm)<br />

load coefficient<br />

kf ben<strong>di</strong>ng coefficient<br />

L life expressed in revolutions<br />

Lh<br />

l1<br />

Mf<br />

Mm<br />

life expressed in hours<br />

unsupported length (mm)<br />

braking moment (Nm)<br />

running moment (Nm)<br />

n rotation speed (RPM)<br />

n1, n2,.... nn RPM values<br />

ncr<br />

nm<br />

nmax<br />

nmin<br />

Ph<br />

Rc<br />

Rf<br />

Rs<br />

Rtot<br />

Rv<br />

critical speed (RPM)<br />

average RPM<br />

maximum RPM<br />

minimum RPM<br />

pitch (mm)<br />

nut rigi<strong>di</strong>ty (daN/μm)<br />

rigi<strong>di</strong>ty of supports (daN/μm)<br />

rigi<strong>di</strong>ty in ball contact zone (daN/μm)<br />

global rigi<strong>di</strong>ty (daN/μm)<br />

screw rigi<strong>di</strong>ty (daN/μm)<br />

s geometric factor<br />

T working temperature (°C)<br />

t1,t2,....tn intervention times (% of total time)<br />

W required motor power (kW)


Elementi <strong>di</strong> calcolo<br />

Gli argomenti che seguiranno riguardano gli elementi <strong>di</strong> calcolo<br />

per il <strong>di</strong>mensionamento delle <strong>viti</strong> a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong>.<br />

Per il progetto <strong>di</strong> un meccanismo comprendente una vite a<br />

ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> sono importanti i seguenti valori:<br />

• carico <strong>di</strong> punta<br />

• durata nominale<br />

• carico assiale<br />

• velocità <strong>di</strong> rotazione critica<br />

• rigidezza<br />

Ren<strong>di</strong>mento<br />

Questa grandezza, con<strong>di</strong>zionata dalla natura delle superfici a<br />

contatto, dalla velocità <strong>di</strong> rotazione della vite, oltre che in modo<br />

più sensibile, dall’inclinazione dell’elica e altri parametri, presenta<br />

un’estrema variabilità <strong>di</strong>fficilmente valutabile con esattezza.<br />

Onde consentire un calcolo approssimativo delle coppie necessarie<br />

alle varie movimentazioni, riportiamo il <strong>di</strong>agramma<br />

sottostante, evidenziando le curve in<strong>di</strong>cative da cui estrapolare<br />

i valori del ren<strong>di</strong>mento <strong>di</strong>retto ηd (riferito alla trasformazione<br />

del moto rotatorio in traslatorio) e del ren<strong>di</strong>mento in<strong>di</strong>retto ηi<br />

(quando, viceversa, è un moto traslatorio ad essere trasformato<br />

in rotatorio).<br />

1<br />

ηd =<br />

⎛0.<br />

018⋅d ⎞ 0<br />

1+<br />

⎜ ⎟<br />

⎝ P ⎠<br />

η<br />

i<br />

____ ηd<br />

_ _ _ ηi<br />

d0<br />

Ph<br />

= 2−<br />

1<br />

η<br />

d<br />

h<br />

Ren<strong>di</strong>mento (%)<br />

Efficiency (%)<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

ren<strong>di</strong>mento <strong>di</strong>retto<br />

ren<strong>di</strong>mento in<strong>di</strong>retto<br />

<strong>di</strong>ametro nominale vite (mm)<br />

passo della vite (mm)<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Angolo elica (gra<strong>di</strong>)<br />

Helix angle (degrees)<br />

8<br />

Calculation elements<br />

The following arguments concern calculation elements for the<br />

sizing of recirculating ball screws.<br />

In the design of any mechanism inclu<strong>di</strong>ng a recirculating ball<br />

screw the following values are of significant importance:<br />

• combined ben<strong>di</strong>ng and compressive load<br />

• nominal life<br />

• axial load<br />

• critical rotation speed<br />

• rigi<strong>di</strong>ty<br />

Efficiency<br />

This measure depends on the <strong>di</strong>fferent nature of the surfaces<br />

which come into contact with each other, rotation speed of the<br />

screw and, in particular, inclination of the helix and other<br />

parameters. It is therefore extremely variable and <strong>di</strong>fficult to<br />

calculate accurately.<br />

To allow approximate calculation of the necessary torques in<br />

the various movements it is advisable to refer to the <strong>di</strong>agram<br />

below: this gives approximate curves from which both <strong>di</strong>rect<br />

efficiency ηd (which refers to transformation of rotary movement<br />

in translation motion) and in<strong>di</strong>rect efficiency ηi (when, vice versa,<br />

it is a translation motion being transformed into a rotary<br />

movement) can be calculated.<br />

Viti a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong><br />

Recirculating ball screws<br />

Viti trapezoidali<br />

Trapezoidal screws<br />

1<br />

ηd =<br />

⎛0.<br />

018⋅d ⎞ 0<br />

1+<br />

⎜ ⎟<br />

⎝ P ⎠<br />

η<br />

i<br />

____ ηd<br />

_ _ _ ηi<br />

d0<br />

Ph<br />

= 2−<br />

1<br />

η<br />

d<br />

h<br />

<strong>di</strong>rect efficiency<br />

in<strong>di</strong>rect efficiency<br />

nominal screw <strong>di</strong>ameter (mm)<br />

screw pitch (mm)


Coppia e potenza <strong>di</strong> trasmissione<br />

Mm = Momento motore necessario per spostare assialmente<br />

un carico (vite conduttrice).<br />

FA⋅Ph Mm =<br />

η ⋅ 6283<br />

Fa<br />

Ph<br />

ηd<br />

Mf = Momento frenante necessario per contrastare la rotazione<br />

della vite prodotta da un carico assiale (vite condotta).<br />

Fa<br />

Ph<br />

ηi<br />

W Potenza <strong>di</strong> trasmissione richiesta al motore<br />

dove:<br />

segue:<br />

d<br />

(Nm)<br />

carico assiale (N)<br />

passo della vite (mm)<br />

ren<strong>di</strong>mento <strong>di</strong>retto<br />

FA⋅Ph⋅ηi Mf =<br />

6283<br />

(Nm)<br />

carico assiale (N)<br />

passo della vite (mm)<br />

ren<strong>di</strong>mento in<strong>di</strong>retto<br />

W = Mm ⋅ω<br />

(kW)<br />

n⋅60 ω =<br />

2π ⋅10<br />

3<br />

Mm⋅n W =<br />

9549, 2<br />

(rad/s 2 )<br />

(kW)<br />

Mm momento motore (Nm)<br />

n velocità <strong>di</strong> regime del motore (giri/1’)<br />

ω accelerazione angolare del motore (rad/s 2 )<br />

9<br />

Torque and transmission power<br />

Mm = Running moment required to shift load in axial <strong>di</strong>rection<br />

(lead screw).<br />

FA⋅Ph Mm =<br />

η ⋅ 6283<br />

Fa<br />

Ph<br />

ηd<br />

Mf = Braking torque needed to oppose rotation of the screw<br />

produced by an axial load (lead screw).<br />

Fa<br />

Ph<br />

ηi<br />

d<br />

W Required motor transmission power<br />

n⋅60 where: ω =<br />

2π ⋅10<br />

3<br />

it follows:<br />

(Nm)<br />

axial load (N)<br />

screw pitch (mm)<br />

<strong>di</strong>rect efficiency<br />

FA⋅Ph⋅ηi Mf =<br />

6283<br />

(Nm)<br />

axial load (N)<br />

screw pitch (mm)<br />

in<strong>di</strong>rect efficiency (Nm)<br />

W = Mm ⋅ω<br />

(kW)<br />

Mm⋅n W =<br />

9549. 2<br />

(rad/s 2 )<br />

(kW)<br />

Mm running moment (Nm)<br />

n working motor speed (RPM)<br />

ω angular motor acceleration (rad/s 2 )


Tipo <strong>di</strong> montaggio<br />

I montaggi delle <strong>viti</strong> vengono <strong>di</strong>stinti nei quattro tipi seguenti:<br />

Vite incastrata ad un estremo e libera dall’altro<br />

A<br />

Vite appoggiata ai due estremi<br />

B<br />

Vite incastrata ad un estremo e appoggiata all’altro<br />

C<br />

Vite incastrata ai due estremi<br />

D<br />

10<br />

Assembly types<br />

Screw assemblies may be <strong>di</strong>vided into the following four types:<br />

Screw fixed at one extremity and free at the other.<br />

Screw supported at both extremities.<br />

Screw fixed at one extremity and supported at the other<br />

Screw fixed at both ends


Carico <strong>di</strong> punta<br />

La verifica del carico <strong>di</strong> punta è necessaria quando si è in<br />

presenza <strong>di</strong> un carico che sollecita la vite a compressione. Il<br />

valore risultante dalla formula sotto riportata (formula <strong>di</strong> Eulero)<br />

dovrà essere confrontato con il valore <strong>di</strong> Co. Il valore <strong>di</strong> Fp deve<br />

essere inferiore a Co.<br />

F fm (N)<br />

d<br />

4<br />

n 5<br />

p = ⋅ ⋅10<br />

F fm 2<br />

l<br />

d<br />

4<br />

n 5<br />

p = ⋅ ⋅10<br />

2<br />

l<br />

Fp<br />

dn<br />

l1<br />

1<br />

carico <strong>di</strong> punta (N)<br />

<strong>di</strong>ametro <strong>di</strong> nocciolo della vite (mm)<br />

lunghezza non supportata (mm)<br />

fm coefficiente relativo al tipo <strong>di</strong> supportazione<br />

A<br />

dn<br />

fm = 0,11<br />

B<br />

fm = 0,46<br />

C<br />

D<br />

dn<br />

dn<br />

fm = 0,9<br />

dn<br />

fm = 1,82<br />

Fp<br />

Fp<br />

Fp<br />

Fp<br />

11<br />

Combined ben<strong>di</strong>ng and compressive load<br />

This must be checked where there are applications in which<br />

ball screws are subject to compressive stress. The value<br />

resulting from the equation below (Eulero’s formula) must be<br />

compared to the value Co. Value Fp must be lower than Co.<br />

Fp<br />

dn<br />

l1<br />

combined ben<strong>di</strong>ng and compressive load (N)<br />

screw nut <strong>di</strong>ameter (mm)<br />

unsupported length (mm)<br />

fm coefficient relative to type of support<br />

l1<br />

l1<br />

l1<br />

1<br />

l1<br />

(N)


Carico Statico e Carico Dinamico<br />

Ca Carico Dinamico (daN)<br />

E’ il carico assiale concentrico e costante uni<strong>di</strong>rezionale sotto<br />

l’effetto del quale il 90% <strong>di</strong> un numero elevato <strong>di</strong> <strong>viti</strong> con le<br />

stesse caratteristiche raggiunge una durata <strong>di</strong> impiego pari a<br />

10 6 giri.<br />

Co Carico Statico (daN)<br />

E’ il carico assiale concentrico applicato alla vite non rotante<br />

che produce una deformazione permanente delle <strong>sfere</strong> e della<br />

pista <strong>di</strong> rotolamento pari a 0.0001 volte il <strong>di</strong>ametro della<br />

sfera stessa.<br />

Durata<br />

Riferendoci al concetto <strong>di</strong> durata a fatica, secondo il quale in<br />

una serie <strong>di</strong> <strong>viti</strong> con caratteristiche uguali, il 90% <strong>di</strong> esse non<br />

presenta fenomeni <strong>di</strong> usura dopo un determinato numero <strong>di</strong><br />

cicli, possiamo in<strong>di</strong>care le relazioni che ci consentono <strong>di</strong> calcolare<br />

la durata in ore Lh e il numero <strong>di</strong> rotazioni L.<br />

⎛ C ⎞ a L = ⎜ ⎟ ⋅10<br />

⎝F<br />

⋅k<br />

⎠<br />

n numero <strong>di</strong> giri/1’<br />

Ka<br />

Ca<br />

Fa<br />

A a<br />

L<br />

Lh<br />

n<br />

=<br />

60 ⋅<br />

3<br />

(h)<br />

coefficiente <strong>di</strong> carico:<br />

1-1.5 per carico leggero senza vibrazioni<br />

1.5-2 per carico con leggeri urti e vibrazioni<br />

2-3 per carico con forti urti e vibrazioni<br />

carico <strong>di</strong>namico (daN)<br />

6<br />

(n° rotazioni)<br />

carico assiale costante oppure Fm se il carico è variabile<br />

(daN)<br />

Quando il carico assiale presenta una variabilità irregolare<br />

durante il funzionamento, si dovrà sostituire Fa con il carico<br />

assiale me<strong>di</strong>o Fm ed il numero <strong>di</strong> giri n con il numero <strong>di</strong> giri<br />

me<strong>di</strong>o nm.<br />

F<br />

n<br />

m<br />

m<br />

=<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

F1 ⋅n1⋅ t1 + F2 ⋅n2 ⋅ t2 + ... F ⋅n ⋅t<br />

n ⋅ t + n ⋅ t + ... n ⋅t<br />

1 1 2 2<br />

n1⋅ t1 + n2⋅ t2 + ... n ⋅t<br />

=<br />

t + t + ... t<br />

1 2<br />

n<br />

n n<br />

n n<br />

n n n<br />

(giri/1’)<br />

(daN)<br />

12<br />

Static and dynamic load<br />

Ca Dynamic load (daN)<br />

This is the constant uni<strong>di</strong>rectional concentric axial load under<br />

the effect of which 90% of a high number of screws having the<br />

same characteristics reach a working life of 10 6 rotations.<br />

Co Static load (daN)<br />

This is the concentric axial load applied to the non-rotating<br />

screw which produces a permanent deformation of both the<br />

balls and rolling track of 0.0001 times the <strong>di</strong>ameter of the ball<br />

itself.<br />

Life calculation<br />

Taking into consideration the concept of “fatigue life”, accor<strong>di</strong>ng<br />

to which in a series of screws having the same characteristics<br />

90% of them will show no signs of wear after a certain number<br />

of cycles, their life can be calculated as follows (Lh stands for<br />

life in terms of hours and L for life in terms of number of<br />

revolutions).<br />

⎛ C ⎞ a L = ⎜ ⎟ ⋅10<br />

⎝F<br />

⋅k<br />

⎠<br />

n RPM<br />

Ka<br />

Ca<br />

Fa<br />

A a<br />

L<br />

Lh<br />

n<br />

=<br />

60 ⋅<br />

3<br />

(h)<br />

load coefficient:<br />

1-1.5 for moderate loads with no vibration<br />

1.5-2 for loads with slight knocks and vibrations<br />

2-3 for loads with strong knocks and vibrations<br />

dynamic load (daN)<br />

6<br />

(n° rotations)<br />

constant axial load or Fm if the load is variable (daN)<br />

When axial load is irregularly variable during operation, Fa must<br />

be replaced with average axial load Fm and the number of<br />

revolutions per minute n replaced with the average number of<br />

revolutions nm.<br />

F<br />

n<br />

m<br />

m<br />

=<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

F1 ⋅n1⋅ t1 + F2 ⋅n2 ⋅ t2 + ... F ⋅n ⋅t<br />

n ⋅ t + n ⋅ t + ... n ⋅t<br />

1 1 2 2<br />

n1⋅ t1 + n2⋅ t2 + ... n ⋅t<br />

=<br />

t + t + ...<br />

t<br />

1 2<br />

n<br />

n n<br />

n n<br />

n n n<br />

(RPM)<br />

(daN)


F1, F2, ...Fn valori del carico assiale (daN)<br />

n1, n2, ...nn numero <strong>di</strong> giri/1’<br />

t1, t2, ...tn tempo <strong>di</strong> intervento in % <strong>di</strong> F1, F2, ...Fn<br />

e <strong>di</strong> n1, n2, ...nn<br />

Se il carico varia linearmente, si può assumere:<br />

F<br />

(daN)<br />

Fmin valore del carico assiale minimo<br />

Fmax valore del carico assiale massimo<br />

n<br />

m<br />

m<br />

F + 2F<br />

=<br />

3<br />

min max<br />

n + 2n<br />

=<br />

3<br />

min max<br />

(giri/1’)<br />

nmin numero <strong>di</strong> giri minimo<br />

nmax numero <strong>di</strong> giri massimo<br />

Esempi <strong>di</strong> durata (ore) nei vari campi <strong>di</strong> applicazione delle <strong>viti</strong><br />

a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong>:<br />

1.000÷5.000 Strumenti-attrezzature elettrome<strong>di</strong>cali<br />

5.000÷10.000 Macchine funzionanti ad intermittenza o per<br />

brevi perio<strong>di</strong><br />

10.000÷20.000 Macchine funzionanti 8 ore al giorno non continuative<br />

20.000÷30.000 Macchine con funzionamento continuo per<br />

8-10 ore al giorno<br />

30.000÷50.000 Macchine in funzionamento continuo per 16<br />

ore al giorno<br />

oltre 50.000 Macchine con funzionamento continuo per 24<br />

ore al giorno.<br />

13<br />

F1, F2, ...Fn axial load values (daN)<br />

n1, n2, ...nn RPM<br />

t1, t2, ...tn intervention times in % F1, F2, ...Fn<br />

and n1, n2, ...nn<br />

If load varies linearly the following can be assumed:<br />

F<br />

Fmin minimum axial load value<br />

Fmax maximum axial load value<br />

n<br />

m<br />

m<br />

F + 2F<br />

=<br />

3<br />

min max<br />

n + 2n<br />

=<br />

3<br />

min max<br />

nmin minimum RPM<br />

nmax maximum RPM<br />

(daN)<br />

(RPM)<br />

Example of life (in hours) in various recirculating ball screw<br />

application fields:<br />

1,000÷5,000 Electro-me<strong>di</strong>cal instruments and equipment<br />

5,000÷10,000 Machines operated intermittently or for brief<br />

periods<br />

10,000÷20,000 Machines run 8 hours a day but not<br />

continuously<br />

20,000÷30,000 Machines run 8-10 hours a day continuously<br />

30,000÷50,000 Machines run 16 hours a day continuously<br />

oltre 50,000 Machines run 24 hours a day continuously.


Velocità critica<br />

Un altro elemento fondamentale nella scelta delle <strong>viti</strong> a<br />

<strong>ricircolazione</strong> <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> è la velocità critica. Essa <strong>di</strong>pende dal<br />

tipo <strong>di</strong> supportazione, dal <strong>di</strong>ametro <strong>di</strong> nocciolo dn e dalla massima<br />

lunghezza libera l1 (non supportata); nell’utilizzo pratico<br />

dovrà essere superiore almeno <strong>di</strong> un 20% alla effettiva velocità<br />

<strong>di</strong> utilizzo per garantire un sufficiente margine <strong>di</strong> sicurezza.<br />

n s dn<br />

cr = ⋅ ⋅ 2<br />

l<br />

ncr<br />

dn<br />

l1<br />

1<br />

velocità critica (giri/1’)<br />

<strong>di</strong>ametro <strong>di</strong> nocciolo della vite (mm)<br />

lunghezza libera non supportata (mm)<br />

s fattore geometrico<br />

7<br />

10 (giri/1’)<br />

n s d<br />

A<br />

s = 3,4<br />

B<br />

C<br />

D<br />

dn<br />

dn<br />

s = 9,7<br />

s = 15,1<br />

s = 21,9<br />

dn<br />

dn<br />

l1<br />

14<br />

Critical speed<br />

Another important factor to be taken into consideration when<br />

selecting recirculating ball screws is critical speed. This<br />

depends on the type of support, on core <strong>di</strong>ameter dn and on<br />

maximum free (unsupported) length l1. In practice, critical speed<br />

must be 20% higher than actual operating speed in order to<br />

provide a sufficient safety margin.<br />

ncr<br />

dn<br />

l1<br />

l1<br />

cr<br />

l1<br />

l1<br />

n = ⋅ ⋅10<br />

2<br />

l<br />

1<br />

critical speed (RPM)<br />

screw core <strong>di</strong>ameter (mm)<br />

free, unsupported length (mm)<br />

s geometric factor<br />

7<br />

(RPM)


Flessione della vite dovuta al peso proprio<br />

Nelle <strong>viti</strong> installate orizzontalmente si determina una flessione<br />

fmax dovuta al loro peso che, se trascurabile per lunghezze e<br />

pesi modesti, assume una notevole importanza nelle <strong>viti</strong> <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>mensioni più elevate, in quanto essa influisce sia nell’errore<br />

<strong>di</strong> passo che sulla chiocciola determinando un carico ra<strong>di</strong>ale<br />

indesiderato.<br />

Ove il valore <strong>di</strong> questa flessione supera i valori ammessi, è<br />

necessario prevedere dei supporti interme<strong>di</strong>.<br />

F l<br />

fmax<br />

kf d<br />

=<br />

3<br />

⋅ 1<br />

⋅ ⋅10<br />

F peso proprio della vite (N)<br />

d0<br />

l1<br />

4 4<br />

0<br />

<strong>di</strong>ametro nominale della vite (mm)<br />

lunghezza libera non supportata (mm)<br />

fmax flessione max (mm)<br />

kf coefficiente <strong>di</strong> flessione<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

(mm)<br />

kf = 8<br />

kf = 76,8<br />

kf = 185<br />

kf = 384<br />

d0<br />

d0<br />

d0<br />

d0<br />

fmax<br />

l1<br />

15<br />

Ben<strong>di</strong>ng of screw due to own weight<br />

Where ball screws are installed horizontally there is ben<strong>di</strong>ng<br />

(fmax) caused by their own weight. While this effect is negligible<br />

where ball screws are of moderate length and weight, this<br />

ben<strong>di</strong>ng becomes extremely important in larger screws as it<br />

leads to undesired ra<strong>di</strong>al (overhang) loads which influence both<br />

pitch error and the nuts.<br />

Where ben<strong>di</strong>ng exceeds permissible values it is necessary to<br />

provide interme<strong>di</strong>ate supports.<br />

F l<br />

fmax<br />

kf d<br />

=<br />

3<br />

⋅ 1<br />

⋅ ⋅10<br />

F weight of screw itself (N)<br />

d0<br />

l1<br />

l1<br />

= =<br />

l1<br />

l1<br />

fmax<br />

= =<br />

fmax<br />

4 4<br />

0<br />

nominal <strong>di</strong>ameter of screw (mm)<br />

free, unsupported length (mm)<br />

fmax max ben<strong>di</strong>ng (mm)<br />

kf ben<strong>di</strong>ng coefficient<br />

fmax<br />

0,4l1<br />

(mm)


Precarico<br />

Nelle applicazioni dove l’estrema <strong>precisione</strong> dei posizionamenti<br />

è fondamentale, è opportuno eliminare tutti i giochi esistenti<br />

fra la vite e la chiocciola; questo è possibile montando due<br />

chiocciole contrapposte separate da un <strong>di</strong>stanziale e applicando<br />

un determinato precarico per annullare i giochi ra<strong>di</strong>ali e<br />

assiali.<br />

Questa operazione conferisce a tutto il sistema maggior rigidezza,<br />

però è necessario limitare il precarico secondo valori<br />

prestabiliti (in<strong>di</strong>cativamente 0.12 x Ca) in quanto valori più elevati<br />

producono un maggiore attrito e riscaldamento della vite<br />

senza ottenere dei vantaggi apprezzabili. E’ inoltre possibile<br />

ottenere un precarico in una chiocciola singola, tramite una<br />

variazione <strong>di</strong> passo al centro della chiocciola stessa, in fase <strong>di</strong><br />

rettifica (ve<strong>di</strong> figura).<br />

Se i dati <strong>di</strong> applicazione sono noti è preferibile effettuare una<br />

taratura in funzione del carico applicato e della rigidezza voluta.<br />

Precarico a trazione<br />

Traction preload<br />

Chiocciola<br />

Nut<br />

Vite<br />

Screw<br />

Passo<br />

Pitch<br />

Precarico su chiocciola singola<br />

Preload on single screw<br />

Passo + Δp<br />

Pitch + Δp<br />

Chiocciola<br />

Nut<br />

Vite<br />

Screw<br />

16<br />

Preload<br />

In all those applications where extreme accuracy of positioning<br />

is essential, it is advisable to eliminate any play between the<br />

screw and the nut. This can be done by assembling two<br />

opposed nuts separated by a spacer and by applying a<br />

determined preload to eliminate any ra<strong>di</strong>al (overhang) and axial<br />

loads.<br />

This procedure gives the whole system considerable rigi<strong>di</strong>ty;<br />

however, it is necessary to limit the preload accor<strong>di</strong>ng to certain<br />

values (approximately 0.12 x Ca) as higher values generate<br />

more friction and greater heating of the screw without conferring<br />

any appreciable advantage. It is also possible to obtain a<br />

preload in a single nut via a variation in pitch at the centre of<br />

the nut itself during grin<strong>di</strong>ng (see <strong>di</strong>agram).<br />

If application data is known it is preferable to set the screw as<br />

a function of applied load and desired rigi<strong>di</strong>ty.<br />

Passo<br />

Pitch<br />

Precarico a compressione<br />

Compressive preload<br />

Chiocciola<br />

Nut<br />

Vite<br />

Screw


Rigidezza<br />

RS Rigidezza (daN/μm)<br />

E’ la rigidezza nella zona <strong>di</strong> contatto delle <strong>sfere</strong> per il caso <strong>di</strong><br />

due chiocciole contrapposte e precaricate con precarico<br />

Pc = 0.10•Ca e forza esterna applicata Fa=3•Pc. La rigidezza<br />

Rc per una chiocciola singola sotto lo stesso carico Fa è uguale<br />

a 0.5•RS.<br />

Nella progettazione <strong>di</strong> una qualsiasi macchina <strong>di</strong> <strong>precisione</strong><br />

con vite a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong>, occorre tenere in considerazione<br />

la rigidezza globale del complesso cinematico <strong>di</strong> cui fa parte la<br />

vite stessa composto da:<br />

- vite<br />

- chiocciola<br />

- cuscinetti <strong>di</strong> supporto<br />

La rigidezza della vite è data dalla formula:<br />

R<br />

dm<br />

<strong>di</strong>ametro me<strong>di</strong>o (sul punto <strong>di</strong> contatto <strong>sfere</strong>) (mm)<br />

E modulo <strong>di</strong> elasticità dell’acciaio pari a 21.000 (daN/mm 2 )<br />

l1<br />

lunghezza non supportata (mm)<br />

La rigidezza della chiocciola singola è data da:<br />

Rs<br />

rigidezza delle <strong>sfere</strong> in<strong>di</strong>cata nelle tabelle <strong>di</strong>mensionali<br />

delle doppie chiocciole<br />

La rigidezza dei cuscinetti <strong>di</strong> supporto:<br />

Rf<br />

v<br />

πdm ⋅E<br />

=<br />

⋅l ⋅<br />

2<br />

3<br />

4 10<br />

1<br />

R = 05 , ⋅R<br />

c s<br />

(daN/μm)<br />

(daN/μm)<br />

<strong>di</strong>pende dal tipo <strong>di</strong> cuscinetti e dal tipo <strong>di</strong> supporto (valori<br />

riportati sui cataloghi dei cuscinetti)<br />

La rigidezza totale del sistema si ricava me<strong>di</strong>ante la formula:<br />

1 1 1 1<br />

= + +<br />

Rtot RvRcRf 17<br />

Rigi<strong>di</strong>ty<br />

RS Rigi<strong>di</strong>ty (daN/μm)<br />

This is the rigi<strong>di</strong>ty in the ball contact zone in the case of two<br />

opposing and preloaded nuts with preload Pc = 0.10•Ca and<br />

applied external force Fa=3•Pc. Rigi<strong>di</strong>ty Rc for a single nut under<br />

the same load Fa is equal to 0.5•RS.<br />

In designing any precision machine with recirculating ball<br />

screws it is necessary to bear in mind the global rigi<strong>di</strong>ty of the<br />

kinematic complex (of which the screw is a part) made up of:<br />

- screw<br />

- nut<br />

- support bearings.<br />

Screw rigi<strong>di</strong>ty is given by the following formula:<br />

R<br />

dm<br />

average <strong>di</strong>ameter (on point of ball contact)(mm)<br />

E modulus of elasticity of steel 21,000 (daN/mm 2 )<br />

l1<br />

unsupported length (mm)<br />

Rigi<strong>di</strong>ty of the single nut is given by the following formula:<br />

Rs<br />

rigi<strong>di</strong>ty of balls as in<strong>di</strong>cated in double nut <strong>di</strong>mensional<br />

tables<br />

The rigi<strong>di</strong>ty of the support bearings:<br />

Rf<br />

v<br />

πdm ⋅E<br />

=<br />

⋅l ⋅<br />

2<br />

3<br />

4 10<br />

1<br />

R = 05 . ⋅R<br />

c s<br />

(daN/μm)<br />

(daN/μm)<br />

depends on the type of bearings and on the type of<br />

support (values given in bearing catalogues)<br />

Global rigi<strong>di</strong>ty of the system is given by the formula:<br />

1 1 1 1<br />

= + +<br />

Rtot RvRcRf


Materiali<br />

Nella tabella sono riportati i materiali impiegati, i trattamenti<br />

termici adottati ed i valori <strong>di</strong> durezza ottenuti per la realizzazione<br />

delle <strong>viti</strong> a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> <strong>BB</strong>.<br />

Materiali Trattamento Durezza<br />

termico HRC<br />

Acciaio da Tempra induzione<br />

bonifica<br />

Vite 58÷62<br />

Acciaio da Cementazione<br />

cementazione e Tempra<br />

Chiocciola Acciaio da Cementazione 58÷62<br />

cementazione e tempra<br />

Sfere 100 Cr6 Tempra 60÷66<br />

Dove particolari esigenze ambientali lo richiedono, possono<br />

essere fornite (a richiesta) <strong>viti</strong>, chiocciole e <strong>sfere</strong> costruite in<br />

acciaio resistente alla corrosione.<br />

Protezioni<br />

Per <strong>viti</strong> rettificate vengono comunemente forniti raschiaolio in<br />

nylon, sagomati secondo i vari profili e passi, mentre per le <strong>viti</strong><br />

rullate vengono usati raschiaolio a spazzola. L’adozione <strong>di</strong><br />

raschiaolio applicati alle chiocciole evita che corpi estranei o<br />

abrasivi vengano a contatto con le <strong>sfere</strong>, preservando così la<br />

funzionalità del sistema<br />

Nylon<br />

Nylon<br />

18<br />

Materials<br />

The table shows types of material used, types of heat treatment<br />

and obtained hardness values for the manufacture of <strong>BB</strong><br />

recirculating ball screws.<br />

Where there are harsh environmental con<strong>di</strong>tions, screws nuts<br />

and balls can be manufactured (on request) in corrosion-proof<br />

steel.<br />

Protection<br />

Material Heat Hardness<br />

treatment HRC<br />

Hardened and Induction hardening<br />

tempered steel<br />

Screw 58÷62<br />

Casehardening Casehardening<br />

steel and hardening<br />

Nut Casehardening Casehardening 58÷62<br />

steel and hardening<br />

Balls 100 Cr6 Hardening 60÷66<br />

For ground screws nylon seals are generally fitted; these are<br />

shaped specifically accor<strong>di</strong>ng to the profile and pitch of the<br />

product in question. For rolled screws brush-type seals are<br />

used. Brush seals are fitted the to nuts to prevent any foreign<br />

bo<strong>di</strong>es or abrasives coming into contact with the balls and thus<br />

maintain optimum system functionality.<br />

Spazzola<br />

Brush


Lubrificazione<br />

Nella lubrificazione delle <strong>viti</strong> a <strong>ricircolazione</strong> <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> è possibile<br />

utilizzare sia olio che grasso valutando attentamente le seguenti<br />

caratteristiche comparative fra i due sistemi.<br />

Lubrificazione ad olio<br />

• Riscaldamento vite e chiocciola più contenuto anche alle<br />

alte velocità.<br />

• Intervalli <strong>di</strong> lubrificazione più frequenti (per cui per servizi<br />

continui è richiesto un impianto <strong>di</strong> lubrificazione).<br />

• Utilizzo degli oli lubrificanti normalmente usati per la<br />

lubrificazione dei cuscinetti.<br />

Lubrificazione a grasso<br />

• Alle alte velocità si ha un sensibile aumento della temperatura<br />

<strong>di</strong> funzionamento.<br />

• Intervalli <strong>di</strong> lubrificazione più lunghi con la possibilità, in<br />

molte applicazioni, <strong>di</strong> evitare gli impianti <strong>di</strong> lubrificazione.<br />

• Impiego <strong>di</strong> grassi per cuscinetti <strong>di</strong> consistenza adeguata.<br />

Il lubrificante potrà essere inserito tramite l’apposito foro filettato<br />

posto sulla chiocciola. La tabella sottostante riporta i valori in<strong>di</strong>cativi<br />

delle viscosità degli oli da adottare in funzione delle<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> utilizzo.<br />

d0 <strong>di</strong>ametro nominale della vite<br />

n numero <strong>di</strong> giri/1’<br />

T temperatura <strong>di</strong> esercizio<br />

do<br />

20 50 80 100 150 200 300 400 500 800 1000 1500 2000 3000<br />

12<br />

16<br />

20<br />

25<br />

32<br />

40<br />

50<br />

63<br />

80<br />

100<br />

20°C 320 220 150 100 68 45 32 22 15 10<br />

T 40°C 460 320 220 150 100 68 45 32 22 15<br />

60°C 460 460 320 220 150 100 68 45 32 22<br />

VISCOSITA’ mm2 / s - VISCOSITY mm2 / s<br />

19<br />

Lubrication<br />

Recirculating balls screws can be lubricated with both oil and<br />

grease. When choosing one or the other it is important to<br />

evaluate the following comparative characteristics of each<br />

system.<br />

Oil lubrication<br />

• Less heating on both nut and screw at high speed.<br />

• Lubrication must be carried out more frequently; therefore<br />

a lubrication system will be required on continuous-operation<br />

applications.<br />

• Lubricants to be used are generally the same as those used<br />

to lubricate the bearings.<br />

Grease lubrication<br />

• High speeds cause a substantial increase in working temperature.<br />

• Lubrication required less frequently and therefore lubricating<br />

systems may not need to be installed.<br />

• Grease can be used on bearings provided it is of adequate<br />

consistency.<br />

Lubricant can be introduced via the special holes on the nut.<br />

The table below shows the approximate lubricant viscosity<br />

values to be adopted accor<strong>di</strong>ng to relevant operating con<strong>di</strong>tions.<br />

d0 nominal screw <strong>di</strong>ameter<br />

n RPM<br />

T working temperature<br />

Esempio:<br />

d0<br />

n<br />

40 mm<br />

800 giri/1’ ⇒ viscosità = 45 mm2 Example:<br />

T } /s<br />

40 °C<br />

40 mm<br />

}<br />

d0<br />

n 800 RPM ⇒ viscosity = 45 mm2 /s<br />

T 40 °C<br />

n


Precisione del passo<br />

Le normative in<strong>di</strong>cano una determinata <strong>precisione</strong> del passo<br />

rilevata sulla lunghezza utile specificata. I valori sono riferiti a<br />

rilievi effettuati ad una temperatura ambiente <strong>di</strong> 20°C. I 4 valori<br />

fondamentali (V300p, V2πp, ep, Vup) che determinano la <strong>precisione</strong><br />

del passo sono riportati nelle tabelle seguenti (Conformi<br />

a norme ISO 3408-3).<br />

I grafici seguenti riportano rispettivamente la “Deviazione ammissibile<br />

della lunghezza filettata nominale” e la “Deviazione<br />

ammissibile della lunghezza filettata specificata”.<br />

CLASSE ISO - ISO CLASSE<br />

1 3 5 7<br />

V300p (mm) 0,006 0,012 0,023 0,052<br />

V2πp (mm) 0,004 0,006 0,008 0,010<br />

lu (mm) ep Vup ep Vup ep Vup<br />

0÷315 0,006 0,006 0,012 0,012 0,023 0,023<br />

315 ÷ 400 0,007 0,006 0,013 0,012 0,025 0,025<br />

400 ÷ 500 0,008 0,007 0,015 0,013 0,027 0,026<br />

500 ÷ 630 0,009 0,007 0,016 0,014 0,030 0,029<br />

630 ÷ 800 0,010 0,008 0,018 0,016 0,035 0,031<br />

800 ÷ 1000 0,011 0,009 0,021 0,017 0,040 0,035<br />

1000 ÷ 1250 0,013 0,010 0,024 0,019 0,046 0,039<br />

1250 ÷ 1600 0,015 0,011 0,029 0,022 0,054 0,044<br />

1600 ÷ 2000 0,018 0,013 0,035 0,025 0,065 0,051<br />

2000 ÷ 2500 0,022 0,015 0,041 0,029 0,077 0,059<br />

2500 ÷ 3150 0,026 0,017 0,050 0,034 0,093 0,069<br />

3150 ÷ 4000 0,032 0,021 0,062 0,041 0,115 0,082<br />

4000 ÷ 5000 - - 0,076 0,049 0,140 0,099<br />

5000 ÷ 6300 - - - - 0,170 0,119<br />

20<br />

Pitch accuracy<br />

Standards in<strong>di</strong>cate a determined pitch accuracy measured on<br />

specified actual length. Values refer to measurements taken<br />

at an ambient temperature of 20°C. The 4 essential values<br />

(V300p, V2πp, ep, Vup) which determine pitch accuracy are given<br />

in the tables below (in compliance with ISO 3408-3<br />

standards).<br />

The following graphs show “admissible deviation of nominal<br />

threaded length” and “admissible deviation of specified<br />

threaded length”.<br />

Simboli delle grandezze<br />

Measurement symbols<br />

l Lunghezza filettata.<br />

l Threaded length.<br />

l0 Lunghezza nominale.<br />

l0 Nominal length.<br />

lu Lunghezza utile (sulla quale devono essere effettuati i rilievi). lu Actual length (on which measurements have to be<br />

le Extracorsa (tratto filettato non soggetto alla <strong>precisione</strong> carried out).<br />

prescritta).<br />

le Over-run (threaded length not subject to prescribed<br />

c Eventuale variazione (generalmente negativa) della lun- precision).<br />

ghezza filettata specificata per compensare preve<strong>di</strong>bili c Any variation (usually negative) of specified actual length<br />

allungamenti dovuti ad aumenti <strong>di</strong> temperatura o all’azio- to compensate for the pre<strong>di</strong>ctable lengthening caused by<br />

ne <strong>di</strong> carichi assiali rilevanti.<br />

temperature increase or action of significant axial loads.<br />

ep Campo <strong>di</strong> tolleranza relativo alla deviazione me<strong>di</strong>a del- ep Field of tolerance relative to average deviation of<br />

la lunghezza filettata specificata.<br />

specified threaded length.<br />

eoa Deviazione totale della lunghezza filettata nominale. eoa Total deviation of nominal threaded length.<br />

esa Deviazione totale della lunghezza filettata specificata. esa Total deviation of specified threaded length.<br />

Vup Massima deviazione ammissibile del passo sul tratto utile lu. Vup Maximum admissible deviation of pitch on actual length lu.<br />

Vua Massima deviazione reale del passo sul tratto utile lu. Vua Maximum real deviation of pitch on actual length lu.<br />

V300p Massima deviazione ammissibile del passo in un tratto V300p Maximum admissible deviation of pitch over a 300 mm tract.<br />

<strong>di</strong> 300 mm.<br />

V300a Maximum real deviation of pitch over a 300 mm tract.<br />

V300a Massima deviazione reale del passo in un tratto <strong>di</strong> 300 mm. V2πp Maximum admissible deviation of pitch referred to one<br />

V2πp Massima deviazione ammissibile del passo riferita ad turn of screw.<br />

un giro della vite.<br />

V2πa Maximum real deviation of pitch referred to one turn of<br />

V2πa Massima deviazione reale del passo riferita ad un giro della vite. screw.


Deviazione della lunghezza filettata nominale<br />

Deviation of nominal threaded length<br />

Deviazione della lunghezza filettata specificata<br />

Deviation of specified threaded length<br />

+<br />

le<br />

0<br />

-<br />

+<br />

le<br />

0<br />

-<br />

V2πa<br />

2π rad<br />

2π rad<br />

V2πa<br />

V2πp<br />

Vua<br />

Linea della deviazione effettiva<br />

Line of effective deviation<br />

Linea della deviazione effettiva<br />

Line of effective deviation<br />

V2πp<br />

l<br />

lu<br />

Linea della deviazione me<strong>di</strong>a<br />

Line of average deviation<br />

lu<br />

l<br />

Vua<br />

21<br />

V300a<br />

Linea della deviazione me<strong>di</strong>a<br />

Line of average deviation<br />

V300a<br />

300 mm<br />

Lunghezza filettata specificata<br />

Specified threaded length<br />

V300p<br />

Lunghezza filettata specificata<br />

Specified threaded length<br />

300 mm<br />

V300p<br />

le<br />

Vup<br />

le<br />

Vup<br />

+ep<br />

-ep<br />

c<br />

l0<br />

eoa<br />

Campo <strong>di</strong> tolleranza ammissibile<br />

per la linea della<br />

deviazione me<strong>di</strong>a<br />

Admissible field of tolerance<br />

for line of average<br />

deviation<br />

Campo <strong>di</strong> variazione ammissibile<br />

per la lunghezza<br />

filettata su tutta la lunghezza<br />

lu<br />

Admissible field of variation<br />

for threaded length<br />

over total length lu<br />

+ep<br />

-ep<br />

esa


Controlli e certificazioni<br />

A richiesta possono essere fornite le seguenti certificazioni:<br />

Controllo del passo<br />

Verrà fornito il grafico con la deviazione del passo rilevata con<br />

un sistema laser e confrontata con i valori della classe <strong>di</strong> <strong>precisione</strong><br />

specificata.<br />

μm<br />

+<br />

0<br />

-<br />

Coppia <strong>di</strong> precarico<br />

Il precarico, applicato a vuoto, può essere a trazione o a compressione,<br />

secondo le in<strong>di</strong>cazioni del cliente oppure definito in<br />

base alle esigenze applicative. La <strong>BB</strong> produrrà la certificazione<br />

relativa alla coppia <strong>di</strong> precarico misurata con appositi strumenti.<br />

Rigidezza<br />

Nel documento consegnato al cliente verranno in<strong>di</strong>cati i valori<br />

delle deformazioni elastiche sotto l’effetto <strong>di</strong> determinati carichi<br />

assiali.<br />

100 200 300 400 500 600<br />

22<br />

Tests and certifications<br />

Upon request the following certifications can be supplied:<br />

Pitch test<br />

A graph illustrating pitch deviation is provided by means of a<br />

laser measuring device and compared with the values of the<br />

specified accuracy class.<br />

lu (mm)<br />

Preload torque<br />

Preload (without application of any other forces) may be of<br />

traction or compressive type accor<strong>di</strong>ng to customer’s<br />

specifications or may be defined on the basis of the required<br />

application. <strong>BB</strong> will supply preload torque certificates.<br />

Rigi<strong>di</strong>ty<br />

Customers are supplied with a document in<strong>di</strong>cating elastic<br />

deformation values under the effect of determined axial loads.


Uso e manutenzione<br />

E’ buona norma rimuovere con cautela le <strong>viti</strong> e le chiocciole<br />

dai loro imballi per prevenire danneggiamenti che potrebbero<br />

ridurne la durata.<br />

Evitare <strong>di</strong> smontare la chiocciola dalla relativa vite se non si è<br />

in possesso dell’apposita bussola che mantiene le <strong>sfere</strong> in<br />

posizione.<br />

Per qualsiasi problema la nostra professionalità ed esperienza<br />

è al Vostro servizio.<br />

Revisioni<br />

Nota: La <strong>BB</strong> esegue revisioni su tutti i<br />

tipi <strong>di</strong> <strong>viti</strong> a ricircolo ripristinandone<br />

la funzionalità in tempi molto<br />

ristretti.<br />

23<br />

Use and maintenance<br />

It is good practice to remove screws and nuts from their<br />

packaging carefully so as to prevent any damage which might<br />

shorten their working life.<br />

Do not remove the nut from the relative screw unless you are<br />

in possession of the bushing that keeps the balls in place.<br />

Our professional, highly skilled staff are at your <strong>di</strong>sposal should<br />

you encounter any problems.<br />

Overhauls<br />

Note: <strong>BB</strong> effects full overhauls on all<br />

types of recirculating ball screws,<br />

restoring them to full working order<br />

and optimum performance quickly.


Viti a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> rullate<br />

In molte applicazioni è possibile utilizzare <strong>viti</strong> prodotte con un<br />

proce<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> rullatura che consente <strong>di</strong> ottenere precisioni<br />

accettabili a costi contenuti.<br />

Nella fase <strong>di</strong> deformazione plastica del materiale, si verifica<br />

un riavvitamento ed un allungamento dei grani nella <strong>di</strong>rezione<br />

delle forze <strong>di</strong> deformazione che determina un sensibile aumento<br />

della durezza, della resistenza a trazione e della resistenza<br />

a fatica rispetto a quella iniziale <strong>di</strong> semilavorato.<br />

Le superfici rullate presentano una rugosità inferiore a quella<br />

ottenuta con qualsiasi metodo <strong>di</strong> taglio; le <strong>viti</strong> vengono realizzate<br />

con acciaio da bonifica temprato a induzione (durezza<br />

58÷62 HRC) e le chiocciole in acciaio da cementazione, successivamente<br />

cementate, temprate (58÷62 HRC) e rettificate.<br />

Riportiamo <strong>di</strong> seguito le caratteristiche delle <strong>viti</strong> rullate previste<br />

nella ns. gamma <strong>di</strong> produzione.<br />

Classi ISO 3408-3<br />

C7 + 0,05 mm<br />

V300p C8 + 0,10 mm<br />

C10 + 0,21 mm<br />

Gamma delle <strong>viti</strong> rullate<br />

Viti a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> rullate standard<br />

Una vasta gamma <strong>di</strong> <strong>viti</strong> e chiocciole è <strong>di</strong>sponibile a magazzino<br />

pronta per la consegna.<br />

Sono vendute separatamente quin<strong>di</strong> non possiamo garantire<br />

un gioco inferiore a 0,10 mm per <strong>di</strong>ametri da 14 a 25, inferiore<br />

a 0,17 mm per <strong>di</strong>ametri da 25 a 63 (chiocciole tipo RUD-RU-<br />

SC-FC).<br />

Viti a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> rullate selezionate<br />

Si tratta <strong>di</strong> <strong>viti</strong> il cui passo è stato testato singolarmente ed è<br />

conforme al livello <strong>di</strong> <strong>precisione</strong> ISO C7 (±0,05 mm/300 mm)<br />

(chiocciole tipo RUD-RU-SC-FC)<br />

Viti a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> rullate montate in stabilimento<br />

Garantiscono un gioco assiale inferiore a quelle vendute<br />

separatamente dalle chiocciole, con valori da 0,005 mm a 0,010<br />

mm tramite la selezione delle <strong>sfere</strong>.<br />

Viti a ricircolo <strong>di</strong> <strong>sfere</strong> rullate con profilo rettificato<br />

successivamente<br />

Sono <strong>viti</strong> che hanno le stesse caratteristiche <strong>di</strong> quelle rettificate<br />

ma un costo molto inferiore.<br />

Su <strong>di</strong> esse possono essere montate anche le chiocciole<br />

precaricate (chiocciole tipo RUD-RU-SC-FC-DF-SFP)<br />

24<br />

Rolled recirculating ball screws<br />

In many applications it is possible to use ball screws<br />

manufactured using a special rolling process which gives<br />

acceptable accuracy at moderate costs.<br />

During the raw material plastic deformation process a<br />

considerable increase in hardness, traction and fatigue<br />

resistance is determined by the retightening and lengthening<br />

of grains in the <strong>di</strong>rection of the deforming forces.<br />

Roughness of these surfaces is inferior to that obtained using<br />

any cutting process. Screws are manufactured with hardened<br />

and tempered steel (hardness rating 58-62 HRC). Nuts are<br />

made out of casehardening steel which is subsequently<br />

casehardened, tempered and ground.<br />

The main characteristics of the ball screws in our production<br />

range are given below:<br />

ISO 3408-3 classes<br />

C7 + 0.05 mm<br />

V300p C8 + 0.10 mm<br />

C10 + 0.21 mm<br />

Range of rolled screws<br />

Standard rolled recirculating ball screws<br />

A vast range of screws and nuts is available at our warehouse<br />

ready for shipment.<br />

As these are sold separately we are unable to guarantee a<br />

play of less than 0.10 mm for <strong>di</strong>ameters ranging from 14 to 25<br />

or less than 0.17 mm for <strong>di</strong>ameters ranging from 25 to 63 (RUD-<br />

RU-SC-FC nuts).<br />

Selected rolled recirculating ball screws<br />

These screws have been in<strong>di</strong>vidually pitch tested and comply<br />

with ISO C7 precision standards (±0.05 mm/300mm) (RUD-<br />

RU-SC-FC nuts).<br />

Factory-assembled rolled recirculating ball screws<br />

These have less axial play than those sold separately from the<br />

nuts, with values ranging from 0.005 mm to 0.010 mm via<br />

careful ball selection.<br />

Rolled recirculating ball screws with subsequently<br />

ground profile<br />

These screws have the same characteristics as ground screws<br />

but cost much less.<br />

These can also be fitted with preloaded nuts (RUD-RU-SC-<br />

FC-DF-SFP nuts).


Lavorazione delle estremità delle <strong>viti</strong> rullate<br />

L’<strong>Officina</strong> <strong>Meccanica</strong> <strong>BB</strong> produce <strong>viti</strong> rullate con lunghezze da<br />

3 mt a 6 mt e varie tipologie <strong>di</strong> chiocciole standard (ve<strong>di</strong> tabelle<br />

<strong>di</strong>mensionali) per potere sod<strong>di</strong>sfare ogni esigenza del cliente;<br />

garantisce inoltre <strong>di</strong>sponibilità a magazzino sia <strong>di</strong> <strong>viti</strong> che <strong>di</strong><br />

chiocciole, e consegna in tempi brevi.<br />

La lavorazione delle estremità può essere eseguita dal cliente<br />

oppure, su richiesta, dalla <strong>BB</strong> stessa.<br />

Al fine <strong>di</strong> evitare errori costruttivi che andrebbero a pregiu<strong>di</strong>care<br />

il corretto funzionamento della vite, è buona norma attenersi<br />

al seguente ciclo <strong>di</strong> lavorazione:<br />

• Taglio a lunghezza voluta<br />

• Rinvenimento delle parti da lavorare<br />

• Sfacciatura e centraggio da ambo i lati<br />

• Raddrizzatura sulle contropunte<br />

• Sgrossatura <strong>di</strong> tornitura<br />

• Raddrizzatura accurata sulle contropunte<br />

• Finitura <strong>di</strong> tornitura (filetti metrici, forature <strong>di</strong> testa, ecc.)<br />

• Fresature (chiavette, piani, ecc.)<br />

• Rettifica<br />

• Rastrematura accurata del filetto da ambo i lati<br />

• Montaggio chiocciola (ve<strong>di</strong> “Uso e manutenzione”)<br />

25<br />

Machining of extremities of rolled screws<br />

The <strong>BB</strong> workshop produces rolled screws ranging in length<br />

from 3 m to 6 m and various types of standard nut (see<br />

<strong>di</strong>mensional tables) so as to meet every possible customer<br />

need: <strong>BB</strong> also guarantees warehouse availability of both screws<br />

and nuts and fast delivery times.<br />

The extremity may be machined by the customer or, if required,<br />

by <strong>BB</strong>.<br />

In order to prevent errors which might compromise proper screw<br />

performance it is good practice to observe the following work<br />

cycle:<br />

• Cut to desired length<br />

• Tempering of the part to be worked<br />

• Facing and alignment from both sides<br />

• Straightening on the tailstock<br />

• Lathe roughing<br />

• Accurate straightening on the tailstock<br />

• Lathe finishing (metric screw threads, head holes etc)<br />

• Milling (splines, flat surfaces etc.)<br />

• Grin<strong>di</strong>ng<br />

• Accurate tapering of thread on both sides<br />

• Assembly of nut (see Use and Maintenance).


Tipologie delle chiocciole<br />

Chiocciola doppia precaricata<br />

TIPO DIN 69051/5 (per <strong>viti</strong> rettificate)<br />

Chiocciola singola precaricata<br />

TIPO DIN 69051/5 (per <strong>viti</strong> rettificate)<br />

Chiocciola singola flangiata<br />

TIPO DIN 69051/5 (per <strong>viti</strong> rullate)<br />

Chiocciola singola flangiata standard (per <strong>viti</strong><br />

rullate)<br />

Chiocciola singola cilindrica (per <strong>viti</strong> rettificate e<br />

rullate)<br />

Chiocciola singola cilindrica con filetto (per <strong>viti</strong><br />

rullate)<br />

Nota: La <strong>BB</strong> è in grado <strong>di</strong> fornire tipologie <strong>di</strong> chiocciole<br />

personalizzate, secondo le esigenze del cliente.<br />

DF<br />

SFP<br />

RUD<br />

RU<br />

SC<br />

FC<br />

26<br />

Types of nut<br />

Double preloaded nut<br />

TYPE DIN 69051/5 (for ground screws)<br />

Single preloaded nut<br />

TYPE DIN 69051/5 (for ground screws)<br />

Single flanged nut<br />

TYPE DIN 69051/5 (for rolled nuts)<br />

Standard single flanged nut (for rolled nuts)<br />

Single cylindrical nut (for ground and rolled<br />

screws)<br />

Single cylindrical nut with thread (for rolled nuts)<br />

Note: <strong>BB</strong> can also supply made-to-measure nuts<br />

accor<strong>di</strong>ng to specific customer requirements.


Foglio dati<br />

Ditta<br />

In<strong>di</strong>rizzo<br />

Tel. Fax e-mail Nome<br />

Tipo <strong>di</strong> applicazione<br />

CONDIZIONI DI LAVORO<br />

27<br />

Data......................................<br />

Carichi (daN) Velocità max (giri/1’) Tempo <strong>di</strong> intervento% Carico statico (daN) Carico ra<strong>di</strong>ale (daN)<br />

F1 t1<br />

F2 t2<br />

F3 t3<br />

F4 t4<br />

FUNZIONAMENTO<br />

Continuo<br />

Intermittente<br />

Uniforme leggero<br />

Con leggeri urti o vibrazioni<br />

Con forti urti e vibrazioni<br />

Durata richiesta della vite Ore............................................ N. <strong>di</strong> giri ....................................<br />

DIMENSIONI E PRECISIONE<br />

Diametro Passo Destro<br />

Senso elica<br />

(mm) ....................................... (mm) ................................................... Sinistro<br />

Lungh. totale (mm) ................. Lungh. parte fil. (mm) ......................... Lungh. max non supportata (mm) ................<br />

Max errore ammesso su tutta la lungh. (mm) ................................... Tipo ambiente<br />

(mm) ................................... Umido Polveroso Altro<br />

Classe <strong>di</strong> <strong>precisione</strong> ISO 1 ISO 3 ISO 5 ISO 7 Altro<br />

Tipo <strong>di</strong> supportazione vite A B Raschiaolio Si<br />

C D No<br />

ALTRI DATI<br />

Richiesta offerta per n. ..................................... <strong>viti</strong> Fabbisogno: mensile ..................... annuo ...................<br />

OFFICINA MECCANICA B.B. SRL<br />

Via del Lavoro, 48 - 40033 Casalecchio <strong>di</strong> Reno (BO)<br />

Tel. +39.051.572052 / +39.051.572066 - Fax +39.051.592389<br />

e-mail: info@officinameccanicabb.com<br />

WorldWideWeb: http://www.officinameccanicabb.com


Data sheet<br />

Company<br />

Address<br />

Tel. Fax e-mail Name<br />

Type of application<br />

WORKING CONDITIONS<br />

OPERATION<br />

Requested screw life Hours ........................................ RPM .........................................<br />

28<br />

Date......................................<br />

Loads (daN) Max speed (RPM) Intervention time% Static load (daN) Ra<strong>di</strong>al load (daN)<br />

F1 t1<br />

F2 t2<br />

F3 t3<br />

F4 t4<br />

DIMENSIONS AND PRECISION<br />

Continuos<br />

Intermittent<br />

Light uniform<br />

With light knocks or vibrations<br />

With heavy knocks and vibrations<br />

Diameter Pitch Right<br />

Helix<br />

(mm) ....................................... (mm) ................................................... Left<br />

Total length (mm) ................... Threaded part length (mm) ................ Max. unsupported length (mm) .....................<br />

Max admissible error along total length (mm) ................................... Workplace type<br />

(mm) ................................... Damp Dusty Other<br />

Precision class ISO 1 ISO 3 ISO 5 ISO 7 Other<br />

Type of screw support A B Seal Yes<br />

C D No<br />

OTHER DATA<br />

Offer requested for n. .................................screws Requirements: monthly ................. yearly ...................<br />

OFFICINA MECCANICA B.B. SRL<br />

Via del Lavoro, 48 - 40033 Casalecchio <strong>di</strong> Reno (BO)<br />

Tel. +39.051.572052 / +39.051.572066 - Fax +39.051.592389<br />

e-mail: info@officinameccanicabb.com<br />

WorldWideWeb: http://www.officinameccanicabb.com


Meto<strong>di</strong> <strong>di</strong> lavorazione<br />

Lavorazione chiocciole<br />

Machining nuts<br />

Rettifica <strong>viti</strong><br />

Grin<strong>di</strong>ng screws<br />

Lavorazione <strong>viti</strong> rullate<br />

Machining rolled screws<br />

29<br />

Machining methods<br />

Rettifica interna chiocciole<br />

Grin<strong>di</strong>ng nut interior<br />

Controllo con laser<br />

Laser inspection<br />

Macchina per rinvenimento<br />

Softening machine


Altra nostra produzione Other items in our product range<br />

Viti senza fine e relative ruote elicoidali<br />

Worm screw and relative helicoidal wheels<br />

Viti senza fine a ripresa <strong>di</strong> gioco sistema duplex con ruote elicoidali accoppiate<br />

Duplex system play-recovery worm screw with helicoidal wheels<br />

Ingranaggi a denti <strong>di</strong>ritti o elicoidali da modulo 0.5 a 13<br />

Spur gears or screws gears from module 0.5 to 13<br />

Alberi scanalati con relativi manicotti<br />

Grooved shafts with relevant sleeves<br />

30<br />

Viti trapezie rullate o tagliate <strong>di</strong> fresa, con<br />

chiocciole<br />

Rolled trapezoidal or mill-cut screws with<br />

nuts


OFFICINA MECCANICA B.B. SRL<br />

Via del Lavoro, 48 - 40033 Casalecchio <strong>di</strong> Reno (BO)<br />

Tel. +39.051.572052 / +39.051.572066 - Fax +39.051.592389<br />

e-mail: info@officinameccanicabb.com<br />

WorldWideWeb: http://www.officinameccanicabb.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!