08.06.2013 Views

BIMAX 105 AUTOMATIC

BIMAX 105 AUTOMATIC

BIMAX 105 AUTOMATIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 106 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo 6Mmq 1,8 M Pinza Di Massa<br />

Cable 6Mmq 1,8 M Pince De Masse<br />

Cable 6Mmq 1,8 M And Work Clamp<br />

Kabel 6Mmq 1,8 M Massezange<br />

Cable 6Mmq 1,8 M Pinca De Masa<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Trasformateur<br />

Transformer<br />

Trafo<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Aspo Bobina Filo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Tappo<br />

Bouchon<br />

Cap<br />

Stopfen<br />

Tapon<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Support Bobine<br />

Spindle Spring<br />

Dornfeder<br />

Muelle Mandril<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

RÜckseite<br />

Trasera<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980098<br />

112183<br />

122400<br />

122752<br />

713035<br />

132310<br />

153023<br />

164937<br />

232<strong>105</strong><br />

312007<br />

322112<br />

322115<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322473<br />

422257<br />

452017<br />

452022<br />

644020<br />

648699<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Top Cover<br />

GehÄusedeckel<br />

Tapadera<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 120 A<br />

Torche Mig 2 M 120 A<br />

Mig Torch 2 M 120 A<br />

Mig Brenner 2 M 120 A<br />

Antorcha Mig 2 M 120 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Pinza Di Carica Nera 60 A<br />

Kit Pince De Charge Noir 60 A<br />

Black Charging Clamp Kit 60 A<br />

Schwarze Ladungszangekit 60 A<br />

Kit Pinza De Carga Negra 60 A<br />

Fermaglio<br />

Clip<br />

Clip<br />

Befestigungsstopfen<br />

Clip<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />

- 107 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

650054<br />

650055<br />

644118<br />

722529<br />

742270<br />

990097<br />

990286<br />

990083<br />

322242<br />

122917<br />

990466<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

X3<br />

-<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

T1<br />

1 2<br />

L1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

X2<br />

X2<br />

SW1<br />

MAX<br />

11<br />

MIN<br />

33<br />

2<br />

X2<br />

+<br />

- 108 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> <strong>105</strong> <strong>AUTOMATIC</strong><br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Fascio Cavi 10Mmq<br />

Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Cables Set 10Mmq<br />

Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722667<br />

722054<br />

722810<br />

990721<br />

452097<br />

322295<br />

990722<br />

722077<br />

742270<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 109 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 110 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113533<br />

112125<br />

112185<br />

990746<br />

990178<br />

120301<br />

122752<br />

121069<br />

132310<br />

152080<br />

153023<br />

169167<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

322677<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322172<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Kit Fondo<br />

Kit Chassis<br />

Bottom Kit<br />

Bodenteil Kit<br />

Kit Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Retro<br />

Partie Derriere<br />

Back Panel<br />

RÜckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Tappo Per Maniglia<br />

Bouchon Pour Poignee<br />

Cap For Handle<br />

Stopfen Fuer Handgriff<br />

Tapon Para Manija<br />

- 111 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322173<br />

322174<br />

422257<br />

452022<br />

452065<br />

650208<br />

980501<br />

980094<br />

644229<br />

644734<br />

649165<br />

712001<br />

722529<br />

742402<br />

990072<br />

990073<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

122400<br />

322681<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1 T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2 X2<br />

2<br />

11<br />

+<br />

B<br />

1<br />

33<br />

2<br />

- 112 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 4.135 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 113 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 114 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113533<br />

990178<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153023<br />

990813<br />

169228<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

990072<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Asse Per Ruote<br />

Axes Pour Roue<br />

Wheels Axle<br />

Raederachse<br />

Eje Por Rueda<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

- 115 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322223<br />

322584<br />

322585<br />

322588<br />

322589<br />

322590<br />

322595<br />

422257<br />

422961<br />

990073<br />

452022<br />

452065<br />

644918<br />

649930<br />

644960<br />

651018<br />

712001<br />

REF.<br />

43<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722529<br />

742402<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990745<br />

990784<br />

990786


<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

ST1<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 116 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 4.165 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 117 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 118 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Mog/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mog/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mog/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mog/live Automatic + Cable<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112185<br />

113533<br />

990178<br />

120302<br />

121069<br />

121510<br />

132306<br />

152080<br />

153023<br />

169663<br />

232<strong>105</strong><br />

312025<br />

312356<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322172<br />

322173<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Sportello<br />

Ressort Pour Guichet<br />

Door Spring<br />

Tuerfeder<br />

Muelle Por Portezuela<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Piedino<br />

Embouts<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 180 A<br />

Torche Mig 2 M 180 A<br />

Mig Torch 2 M 180 A<br />

Mig Brenner 2 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2 M 180 A<br />

- 119 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322174<br />

322193<br />

322223<br />

322631<br />

422257<br />

452022<br />

452056<br />

452065<br />

482783<br />

644402<br />

644939<br />

644940<br />

644965<br />

645088<br />

649929<br />

651026<br />

655280<br />

655281<br />

712030<br />

722529<br />

742233<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Lampada<br />

Temoin Lumineux<br />

Pilot Lamp<br />

Kontrollampe<br />

Piloto<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990072<br />

990073<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990814<br />

980476<br />

122654<br />

322901


<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

11<br />

X2<br />

-<br />

F<br />

L1 2<br />

ST1<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

E<br />

3<br />

Q1 L1 L2 A1 A2<br />

POS. 1 2 3 4 5 6 7<br />

0<br />

1 X X X X<br />

2 X X X X<br />

3<br />

D<br />

L2 4<br />

4<br />

5<br />

B<br />

5<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X2<br />

X2<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

6<br />

X3<br />

+<br />

- 120 -<br />

ST1<br />

E1<br />

A1 6<br />

L1<br />

A2 7<br />

N (L2)<br />

M<br />

1AC<br />

PE<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 4.195 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Fascio Cavi<br />

Faisceau Des Cables<br />

Cables Set<br />

Kabelnsatzt<br />

Haz De Cables<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722317<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990719<br />

742422<br />

742233<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 121 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 122 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Cornice Retro<br />

Cadre Partie Arriere<br />

Back Panel Frame<br />

Rueckseiterahmen<br />

Marco Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113386<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153023<br />

990812<br />

169247<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322584<br />

322586<br />

422257<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

- 123 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

452022<br />

644959<br />

651015<br />

722529<br />

742402<br />

990072<br />

990073<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990746<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

452065<br />

322585<br />

322143<br />

990783<br />

644919<br />

649380<br />

644918<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322587<br />

322590<br />

712001<br />

322112


<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

AA<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 124 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 132 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 125 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 126 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113386<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153023<br />

990813<br />

169228<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

990072<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Asse Per Ruote<br />

Axes Pour Roue<br />

Wheels Axle<br />

Raederachse<br />

Eje Por Rueda<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

- 127 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322223<br />

322584<br />

322585<br />

322588<br />

322589<br />

322590<br />

322595<br />

422257<br />

422961<br />

990073<br />

452022<br />

452065<br />

644918<br />

649397<br />

644960<br />

651018<br />

712001<br />

REF.<br />

43<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722529<br />

742402<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990745<br />

990784<br />

990786


<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

AA<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 128 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 152 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 129 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 130 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro 10K<br />

Potentiometre 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Resistencia Electrica Variable 10K<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112079<br />

112125<br />

112185<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

153023<br />

169228<br />

169295<br />

232<strong>105</strong><br />

312025<br />

312356<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322172<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

44<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Sportello<br />

Ressort Pour Guichet<br />

Door Spring<br />

Tuerfeder<br />

Muelle Por Portezuela<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Piedino<br />

Embouts<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Rullino Traino D.0,6-0,9<br />

Galet D’entrainement D.0,6-0,9<br />

Feed Roll D.0,6-0,9<br />

Vorschubrolle D.0,6-0,9<br />

Roldana Por Arrastre D.0,6-0,9<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

- 131 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322631<br />

422257<br />

452022<br />

452056<br />

452065<br />

482783<br />

644402<br />

644939<br />

644940<br />

645088<br />

649485<br />

651026<br />

644965<br />

655280<br />

655281<br />

712001<br />

722529<br />

742402<br />

REF.<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gear Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Kit Morsetto Di Carica Rosso<br />

Kit Borne De Charge Rouge<br />

Red Charging Clamp Kit<br />

Rote Anschlussklemme Kit<br />

Kit Borne De Carga Rojo<br />

Kit Morsetto Di Carica Nero<br />

Kit Borne De Charge Noire<br />

Kit Black Charging Clamp<br />

Kit Schwarze Ladungsklemme<br />

Kit Borne De Carga Negro<br />

<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990097<br />

990286<br />

990288<br />

990745<br />

152080<br />

322223<br />

990072<br />

990073


<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

AA<br />

X3<br />

-<br />

1 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

X2<br />

X2<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 132 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 162 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Cables 10Mmq<br />

Kit Cable Set 10 Mmq<br />

Kit Kabelnset 10Mmq<br />

Kit Fajo Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722149<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990602<br />

722077<br />

742402<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 133 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 134 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

112183<br />

980476<br />

113533<br />

322901<br />

980461<br />

121510<br />

122329<br />

122707<br />

120302<br />

132306<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

169371<br />

990814<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322180<br />

322112<br />

REF.<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

49<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

- 135 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322081<br />

322201<br />

322245<br />

322640<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644828<br />

644070<br />

644606<br />

649558<br />

644961<br />

980840<br />

980884<br />

REF.<br />

50<br />

51<br />

53<br />

54<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 2.5 M 180 A<br />

Torche Mig 2.5 M 180 A<br />

Mig Torch 2.5 M 180 A<br />

Mig Brenner 2.5 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2.5 M 180 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Morsetto Completo<br />

Borne Complete<br />

Complete Terminal<br />

Komplet Kabelklemme<br />

Borne Completo<br />

<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

742082<br />

990097<br />

990257<br />

990264<br />

990057


<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

11<br />

X2<br />

-<br />

F<br />

L1 1<br />

ST1<br />

NO GAS GAS<br />

X3 X3<br />

E<br />

33<br />

Q1 L1 L2 A1 A2<br />

POS. 1 2 3 4 5 6 7<br />

0<br />

1 X X X X<br />

2 X X X X<br />

3<br />

L2 4<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X2<br />

X2<br />

D<br />

X<br />

4<br />

X<br />

X<br />

X<br />

5<br />

B<br />

55<br />

X<br />

6<br />

X3<br />

+<br />

- 136 -<br />

A1 6<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

A2 7<br />

N (L2)<br />

PE<br />

ST1<br />

E1<br />

J9<br />

J7<br />

J8<br />

COM<br />

NO<br />

J1 23456<br />

1<br />

K<br />

CONTROL PCB


<strong>BIMAX</strong> 182 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />

Cables Set Kit 16Mmq<br />

Kabelnsatzt Kit 16Mmq<br />

Kit Haz De Cables 16Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722552<br />

722317<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990608<br />

742422<br />

742082<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 137 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 100<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 138 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Mig/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mig/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mig/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mig/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mig/live Automatic + Cable<br />

Cavo 6 Mmq 1,8 M<br />

Cable 6 Mmq 1,8 M<br />

Cable 6 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 6 Mmq 1,8 M<br />

Cable 6 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Cornice Retro<br />

Cadre Partie Arriere<br />

Back Panel Frame<br />

Rueckseiterahmen<br />

Marco Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113533<br />

990177<br />

120300<br />

122525<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

153900<br />

990811<br />

169282<br />

232<strong>105</strong><br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322584<br />

322586<br />

422257<br />

452022<br />

644959<br />

REF.<br />

24<br />

25<br />

26<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 2 M 130 A<br />

Torche Mig 2 M 130 A<br />

Mig Torch 2 M 130 A<br />

Mig Brenner 2 M 130 A<br />

Antorcha Mig 2 M 130 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

- 139 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

651015<br />

722019<br />

742900<br />

990097<br />

990251<br />

990288<br />

990746<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

452065<br />

322585<br />

322143<br />

990783<br />

990785<br />

649398<br />

644923<br />

322587<br />

322590<br />

712001<br />

322112<br />

REF.<br />

47<br />

48<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Cinghia Per Bombola<br />

Courroie Pour Bouteille<br />

Bottle Belt<br />

Flaschengurt<br />

Correa Bombona<br />

Riduttore Pressione Bombola Perdere<br />

Reducteur Pression Bouteille Jetable<br />

Gas Regulator Throwaway Bottle<br />

Druckminderer Einwegflasche<br />

Reductor Presion Bombona De Tirar<br />

TELMIG 100<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322104<br />

722120


TELMIG 100<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

ST1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

T1<br />

A<br />

1 2<br />

L1<br />

X3<br />

-<br />

L1<br />

5<br />

4<br />

N (L2)<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

F<br />

SW1<br />

MAX<br />

1<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 140 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


TELMIG 100<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Kit Cables Set 10Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Kit Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722667<br />

722054<br />

722810<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990600<br />

742412<br />

742900<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 141 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 130 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 142 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Mig/live Automatic+cablaggio<br />

Kit Fiche Mig/live Automatic + Cable<br />

Kit Pcb Mig/live Automatic + Cable<br />

Kit Karte Mig/live Automatic + Kabel<br />

Kit Tarjeta Mig/live Automatic + Cable<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Cornice Retro<br />

Cadre Partie Arriere<br />

Back Panel Frame<br />

Rueckseiterahmen<br />

Marco Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113533<br />

990177<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153900<br />

990812<br />

169247<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322584<br />

322586<br />

422257<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 2 M 130 A<br />

Torche Mig 2 M 130 A<br />

Mig Torch 2 M 130 A<br />

Mig Brenner 2 M 130 A<br />

Antorcha Mig 2 M 130 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

- 143 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

452022<br />

644959<br />

651015<br />

722019<br />

742900<br />

990097<br />

990251<br />

990288<br />

990746<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

452065<br />

322585<br />

322143<br />

990783<br />

990785<br />

649402<br />

644918<br />

322587<br />

322590<br />

REF.<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Cinghia Per Bombola<br />

Courroie Pour Bouteille<br />

Bottle Belt<br />

Flaschengurt<br />

Correa Bombona<br />

Riduttore Pressione Bombola Perdere<br />

Reducteur Pression Bouteille Jetable<br />

Gas Regulator Throwaway Bottle<br />

Druckminderer Einwegflasche<br />

Reductor Presion Bombona De Tirar<br />

TELMIG 130 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

712001<br />

322112<br />

322104<br />

722120


TELMIG 130 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1 T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

11 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

44<br />

N (L2)<br />

F<br />

SW1<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

MAX<br />

1<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 144 -<br />

J1 1 234<br />

CONTROL PCB


TELMIG 130 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Kit Cables Set 10Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Kit Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722667<br />

722054<br />

722810<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990600<br />

742412<br />

742900<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 145 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 150/1 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 146 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Cinghia Per Bombola<br />

Courroie Pour Bouteille<br />

Bottle Belt<br />

Flaschengurt<br />

Correa Bombona<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112125<br />

112183<br />

113386<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

152080<br />

153900<br />

990813<br />

169228<br />

232<strong>105</strong><br />

312026<br />

322104<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

Cornice Frontale<br />

Cadre Partie Frontal<br />

Front Panel Frame<br />

Geraetefrontrahmen<br />

Marco Del Frontal<br />

Passacavo<br />

Passe-cable<br />

Fairleader<br />

Kabeldurchgang<br />

Pasacable<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Asse Per Ruote<br />

Axes Pour Roue<br />

Wheels Axle<br />

Raederachse<br />

Eje Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

- 147 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322223<br />

322584<br />

322585<br />

322588<br />

322589<br />

322590<br />

322595<br />

422257<br />

422961<br />

432036<br />

452022<br />

452065<br />

644918<br />

649401<br />

644960<br />

651018<br />

712001<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckel Kit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Diaframma<br />

Kit Diaphragme<br />

Diaphragm Kit<br />

Diaphragma Kit<br />

Kit Diafragma<br />

TELMIG 150/1 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722019<br />

722341<br />

742901<br />

990097<br />

990251<br />

990288<br />

990745<br />

990784<br />

990787


TELMIG 150/1 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

11 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

44<br />

N (L2)<br />

F<br />

SW1<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

MAX<br />

1<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 148 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


TELMIG 150/1 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Kit Cables Set 10Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Kit Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990600<br />

742412<br />

742901<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 149 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 161/1 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 150 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro 10K<br />

Potentiometre 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Resistencia Electrica Variable 10K<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 10 Mmq 1,8 M<br />

Cable 10 Mmq 1,8 M<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M Spina Schuko<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M Schuko Stecker<br />

Cable Alim. 3G1.5 2M Espina Schuko<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112079<br />

112125<br />

112185<br />

980463<br />

120301<br />

121069<br />

122400<br />

122752<br />

132310<br />

153900<br />

169228<br />

169295<br />

232<strong>105</strong><br />

312025<br />

312356<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322172<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Sportello<br />

Ressort Pour Guichet<br />

Door Spring<br />

Tuerfeder<br />

Muelle Por Portezuela<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Piedino<br />

Embouts<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Pinza Di Massa 150A<br />

Pince De Masse 150A<br />

Work Clamp 150A<br />

Masseklemme 150A<br />

Pinza De Masa 150A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

- 151 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322173<br />

322174<br />

322193<br />

322631<br />

422257<br />

432036<br />

452022<br />

452056<br />

452065<br />

482783<br />

644402<br />

644939<br />

644942<br />

645088<br />

649488<br />

651026<br />

644965<br />

655280<br />

655281<br />

712001<br />

722019<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 2 M 160 A<br />

Torche Mig 2 M 160 A<br />

Mig Torch 2 M 160 A<br />

Mig Brenner 2 M 160 A<br />

Antorcha Mig 2 M 160 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Raddrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Kit Gleichrichter<br />

Kit Rectificador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Tappo Blocca Ruota<br />

Bouchon Ferme Roue<br />

Wheel Locking Ring<br />

Radsperrestopfen<br />

Tapon De Bloqueo Rueda<br />

TELMIG 161/1 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722341<br />

742901<br />

990097<br />

990251<br />

990288<br />

990745<br />

152080<br />

322223


TELMIG 161/1 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

SW<br />

ON/OFF<br />

L1<br />

A<br />

X3<br />

-<br />

11 2<br />

L1<br />

M<br />

1AC<br />

ST1<br />

5<br />

44<br />

N (L2)<br />

F<br />

SW1<br />

ST1<br />

6<br />

PE<br />

MAX<br />

1<br />

E<br />

MIN<br />

3<br />

2<br />

D<br />

SW2<br />

X2<br />

2<br />

1<br />

+<br />

B<br />

1<br />

3<br />

2<br />

- 152 -<br />

F6<br />

F7<br />

F8<br />

J1<br />

1 2345<br />

K<br />

CONTROL PCB


TELMIG 161/1 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 10Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 10Mmq<br />

Kit Cables Set 10Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 10Mmq<br />

Kit Haz De Cables 10Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990600<br />

742412<br />

742901<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 153 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 170/1 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 154 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineux<br />

Signal Lamp<br />

Kontrolleuchte<br />

Piloto<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113533<br />

112125<br />

112183<br />

980476<br />

980465<br />

322901<br />

122329<br />

121510<br />

122529<br />

120302<br />

132306<br />

152080<br />

153900<br />

169371<br />

990814<br />

232<strong>105</strong><br />

312025<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

REF.<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

- 155 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322143<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322201<br />

322245<br />

322640<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

432036<br />

452022<br />

452065<br />

312328<br />

644828<br />

644176<br />

644606<br />

649556<br />

644961<br />

980840<br />

980884<br />

REF.<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

54<br />

55<br />

56<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />

Torche Mig 2,5 M 180 A<br />

Mig Torch 2,5 M 180 A<br />

Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 170/1 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

742405<br />

990097<br />

990251<br />

990288


TELMIG 170/1 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

1<br />

-<br />

F<br />

2<br />

L1<br />

S1<br />

E<br />

3<br />

D<br />

4<br />

L2<br />

B<br />

5<br />

+<br />

7<br />

A2<br />

L1<br />

M<br />

1~<br />

- 156 -<br />

6<br />

A1<br />

N<br />

PE<br />

S1<br />

J9<br />

J7<br />

COM<br />

NO<br />

J1<br />

CONTROL BOARD<br />

L1 L2 A1A2<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

0<br />

1 X X X X<br />

2 X X X X<br />

3 X X X X<br />

4 X X X X<br />

5 X X X X<br />

6 X X X X<br />

1 2345<br />

K


TELMIG 170/1 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />

Kit Cables Set 16Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />

Kit Haz De Cables 16Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990601<br />

742413<br />

742405<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 157 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 180/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 158 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Mains Cable 3G1.5 2 M<br />

Netzkabel 3G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G1.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

112183<br />

980476<br />

113533<br />

322901<br />

980461<br />

121510<br />

122329<br />

122707<br />

120302<br />

132306<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

169371<br />

990814<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322081<br />

322112<br />

REF.<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

- 159 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322180<br />

322201<br />

322245<br />

322640<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644828<br />

644176<br />

644606<br />

649557<br />

644961<br />

980840<br />

REF.<br />

49<br />

50<br />

51<br />

53<br />

54<br />

55<br />

58<br />

59<br />

60<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />

Torche Mig 2,5 M 180 A<br />

Mig Torch 2,5 M 180 A<br />

Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 180/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980884<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

742405<br />

722341<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 180/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

1<br />

-<br />

F<br />

2<br />

L1<br />

S1<br />

E<br />

3<br />

D<br />

4<br />

L2<br />

B<br />

5<br />

+<br />

6<br />

A1<br />

L1<br />

M<br />

1~<br />

7<br />

A2<br />

N<br />

PE<br />

- 160 -<br />

S1<br />

J9<br />

J8 J7<br />

COM<br />

NO<br />

L1 L2 A1A2<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

0<br />

1 X X X X<br />

2 X X X X<br />

3 X X X X<br />

4 X X X X<br />

5 X X X X<br />

6 X X X X<br />

1 23456<br />

K<br />

CONTROL BOARD


TELMIG 180/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />

Kit Cables Set 16Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />

Kit Haz De Cables 16Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990601<br />

742413<br />

742405<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 161 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 200/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 162 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

112183<br />

980476<br />

980462<br />

113533<br />

322901<br />

122329<br />

121510<br />

122035<br />

122692<br />

122707<br />

120302<br />

132191<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

169379<br />

169070<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

REF.<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

- 163 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322081<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

723051<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644757<br />

644078<br />

644606<br />

649559<br />

REF.<br />

46<br />

47<br />

49<br />

50<br />

51<br />

53<br />

54<br />

55<br />

58<br />

59<br />

60<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 200/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

644961<br />

980855<br />

980899<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

742180<br />

722341<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 200/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T3<br />

L1<br />

A<br />

1<br />

-<br />

K1<br />

F<br />

2<br />

L1<br />

S1<br />

L1<br />

L1<br />

N<br />

N<br />

E<br />

3<br />

PE<br />

D<br />

4<br />

L2<br />

X<br />

B<br />

5<br />

+<br />

6<br />

A1<br />

M<br />

1~<br />

7<br />

A2<br />

- 164 -<br />

S1<br />

K1<br />

A1A2<br />

6 7<br />

5<br />

L2<br />

4<br />

3<br />

L1<br />

2<br />

1<br />

J7 J9<br />

J8<br />

J5<br />

X X X<br />

X X X<br />

X X X<br />

X X X<br />

X X X<br />

X X X<br />

X<br />

X<br />

1 23456<br />

K<br />

X<br />

X<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6


TELMIG 200/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 165 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 251/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 166 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

7<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

22<br />

23<br />

24<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

112182<br />

980462<br />

120302<br />

322901<br />

122381<br />

113533<br />

122329<br />

122707<br />

122035<br />

122692<br />

122830<br />

122979<br />

132191<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

169075<br />

169380<br />

232<strong>105</strong><br />

REF.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

- 167 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312137<br />

322081<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644078<br />

644606<br />

644757<br />

649560<br />

REF.<br />

47<br />

48<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 251/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980855<br />

644961<br />

980899<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

723051<br />

742180<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 251/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

L1<br />

-<br />

Q1<br />

6<br />

K1<br />

S1<br />

L2<br />

L1<br />

L1<br />

5<br />

N<br />

N<br />

PE<br />

4<br />

L1<br />

X<br />

+<br />

3<br />

2<br />

1<br />

S1<br />

1 2<br />

- 168 -<br />

1~<br />

M<br />

5<br />

4<br />

S1<br />

K1<br />

L2<br />

5 6<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

4<br />

Q1<br />

L1<br />

2 3<br />

1<br />

X<br />

X<br />

J9<br />

J7<br />

J8<br />

J5<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

K<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

1 23456<br />

CONTROL PCB


TELMIG 251/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 169 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 281/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 170 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Kit Scheda Traino<br />

Kit Fiche Devidoir<br />

Wire Feeder Board Kit<br />

Drahtvorschubkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Alimentador De Hilo<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Kabel 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore Monofase<br />

Redresseur MonophasÉe<br />

Single-phase Rectifier<br />

Einphasiger Gleichrichter<br />

Rectificador MonofÀsico<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113858<br />

112125<br />

152110<br />

152054<br />

980462<br />

113533<br />

322901<br />

122329<br />

121520<br />

122035<br />

121089<br />

122707<br />

123466<br />

132191<br />

112182<br />

121068<br />

153007<br />

169298<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322081<br />

REF.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Pressacavo + Ghiera<br />

Kit Presse Cable + Embout<br />

Kit Cable Bushing + Ring Nut<br />

Kit Kabelhalter + Nutmutter<br />

Kit Prensa Cable + Virola<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

- 171 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990046<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

723051<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644077<br />

169381<br />

644606<br />

649561<br />

644967<br />

REF.<br />

47<br />

49<br />

50<br />

51<br />

53<br />

54<br />

55<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 300A<br />

Borne De Masse 300A<br />

Work Clamp 300A<br />

Masseklemme 300A<br />

Borne De Masa 300A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia Mig 3 M 270 A<br />

Torche Mig 3 M 270 A<br />

Mig Torch 3 M 270 A<br />

Mig Brenner 3 M 270 A<br />

Antorcha Mig 3 M 270 A<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

TELMIG 281/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980855<br />

980899<br />

681092<br />

712231<br />

722019<br />

742183<br />

722341<br />

990097<br />

990257<br />

990264<br />

644078


TELMIG 281/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Q1<br />

T1<br />

B<br />

1<br />

C<br />

2<br />

L1<br />

D<br />

3<br />

L1<br />

E<br />

4<br />

L2<br />

-<br />

F<br />

5<br />

K1<br />

S1<br />

L1<br />

A<br />

6<br />

L1<br />

N<br />

L2<br />

PE<br />

T2<br />

B<br />

A<br />

X<br />

C<br />

B<br />

LA<br />

+<br />

D<br />

C<br />

E<br />

D<br />

LB<br />

F<br />

E<br />

- 172 -<br />

A<br />

F<br />

7<br />

A1<br />

M<br />

1~<br />

8<br />

A2<br />

S1<br />

K1<br />

J9<br />

J7<br />

J8<br />

J5<br />

K<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

CONTROL PCB<br />

L1 L2 LA LB A1A2<br />

1 2 3 4 5 6 A B C D E F 7 8<br />

0<br />

1 X<br />

X X<br />

X X X<br />

2 X X X X X X<br />

3 X X X X X X<br />

4 X X X X X X<br />

5 X X X X X X<br />

6 X X X X X X<br />

7 X X X X X X<br />

8 X X<br />

X X X X<br />

1 23456


TELMIG 281/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 173 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 183/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 174 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Comutateur<br />

Switch<br />

Umschalter<br />

Conmutador<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cavo Alim. 4G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G1.5 2 M<br />

Mains Cable 4G1.5 2 M<br />

Netzkabel 4G1.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G1.5 2 M<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Ausiliario<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113417<br />

112125<br />

112183<br />

112229<br />

980713<br />

122052<br />

322901<br />

122329<br />

122568<br />

122694<br />

122594<br />

122432<br />

120302<br />

132237<br />

152080<br />

153007<br />

169371<br />

164270<br />

169302<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

- 175 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312025<br />

322081<br />

322112<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322143<br />

322180<br />

322201<br />

322245<br />

322640<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644069<br />

644176<br />

644606<br />

REF.<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

50<br />

51<br />

52<br />

55<br />

56<br />

57<br />

59<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 2,5 M 180 A<br />

Torche Mig 2,5 M 180 A<br />

Mig Torch 2,5 M 180 A<br />

Mig Brenner 2,5 M 180 A<br />

Antorcha Mig 2,5 M 180 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

TELMIG 183/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

649552<br />

644967<br />

980840<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

742405<br />

990097<br />

990257<br />

990264<br />

980884


TELMIG 183/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

T1<br />

A<br />

Q1<br />

L1<br />

-<br />

F<br />

3<br />

K1<br />

S1<br />

E<br />

2<br />

RL1<br />

L1<br />

L2<br />

B<br />

1<br />

L3<br />

PE<br />

T2<br />

A<br />

X<br />

+<br />

F<br />

6<br />

E<br />

5<br />

SL2<br />

S1<br />

B<br />

4<br />

- 176 -<br />

7<br />

K1<br />

M<br />

1~<br />

8<br />

A1<br />

T3<br />

23 400V<br />

25 24V<br />

22 230V<br />

21 0V<br />

24 0V<br />

20 FUSE<br />

SL2 RL1<br />

6 5 4 3 2 1<br />

7<br />

A1<br />

8<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1 2345678<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

CONTROL PCB<br />

MIG 3PH 5POS AF ELETTR<br />

Descrizione:


TELMIG 183/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

9<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Molla Per Contatto Torcia Mig<br />

Ressort De Contacte Torche Mig<br />

Contact Spring For Mig Torch<br />

Kontaktfeder Fuer Mig Torch<br />

Muelle De Contacto Para Antorcha Mig<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Kit Fascio Cavi 16Mmq<br />

Kit Faisceau Des Cables 16Mmq<br />

Kit Cables Set 16Mmq<br />

Kit Kabelnsatzt 16Mmq<br />

Kit Haz De Cables 16Mmq<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 Mm<br />

Liner D. 0,6-0,8 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 Mm<br />

Torcia<br />

Torche<br />

Torch<br />

Schaluchpaket<br />

Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722416<br />

722423<br />

722078<br />

990464<br />

452097<br />

322295<br />

990601<br />

742413<br />

742405<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

- 177 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 203/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 178 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro 10K<br />

Potentiometre 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Resistencia Electrica Variable 10K<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 16 Mmq 2 M<br />

Cable 16 Mmq 2 M<br />

Cable 16 Mmq 2 M<br />

Kabel 16 Mmq 2 M<br />

Cable 16 Mmq 2 M<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

FlÜgelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Ausiliario<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112079<br />

112125<br />

112165<br />

112183<br />

112311<br />

980713<br />

122052<br />

322901<br />

122796<br />

122432<br />

122475<br />

122682<br />

122694<br />

122594<br />

123434<br />

132244<br />

312025<br />

152080<br />

153007<br />

169335<br />

164270<br />

REF.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

- 179 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322081<br />

990439<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644077<br />

644078<br />

644606<br />

REF.<br />

47<br />

48<br />

49<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

60<br />

61<br />

62<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 203/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

649554<br />

644967<br />

980855<br />

980899<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

742180<br />

723051<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 203/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S1<br />

ST1<br />

T1<br />

X1 X2 D1 D2 D3<br />

K1<br />

1 2<br />

R/L1<br />

R6<br />

L1<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

L1<br />

R/L1<br />

S4<br />

S3<br />

S2<br />

S1<br />

S6<br />

3 4<br />

L2<br />

S6<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

T4<br />

T3<br />

T2<br />

T1<br />

T6<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

T6<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

R6<br />

PE<br />

M1<br />

45<br />

M<br />

1AC<br />

A2<br />

- 180 -<br />

44<br />

K1<br />

A1 A2<br />

LG<br />

T2<br />

Y1<br />

ST1<br />

23 400V<br />

25 24V<br />

L2<br />

L1<br />

22 230V<br />

21 0V<br />

24 0V<br />

A2<br />

A1<br />

20 FUSE<br />

M2<br />

L1 L2<br />

A1 A2<br />

T/L3<br />

T1 T2 T3 T4<br />

S/L2<br />

S1 S2 S3 S4<br />

JP1 1 2345678<br />

CONTROL PCB<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

S1 R/L1<br />

POS. R1 R2 R3 R4<br />

0<br />

1 X<br />

2 X<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

230V<br />

SL/2<br />

T6<br />

A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1<br />

44<br />

X2<br />

400V<br />

44 A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1 T6 SL/2


TELMIG 203/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 181 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TELMIG 250/2 TURBO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 182 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro 10K<br />

Potentiometre 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Potentiometer 10K<br />

Resistencia Electrica Variable 10K<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Cavo 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Kabel 25 Mmq 2 M<br />

Cable 25 Mmq 2 M<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112079<br />

112125<br />

112165<br />

112183<br />

112311<br />

980713<br />

122052<br />

322901<br />

169374<br />

122132<br />

122432<br />

121169<br />

122682<br />

122694<br />

122594<br />

123466<br />

132244<br />

152054<br />

152110<br />

153007<br />

164086<br />

REF.<br />

23<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Ausiliario<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

- 183 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

164270<br />

232<strong>105</strong><br />

312137<br />

322081<br />

990439<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322641<br />

422257<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

312328<br />

644077<br />

644078<br />

REF.<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

60<br />

61<br />

62<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

TELMIG 250/2 TURBO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

644606<br />

649553<br />

644967<br />

980855<br />

980899<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

742180<br />

723051<br />

990097<br />

990257<br />

990264


TELMIG 250/2 TURBO<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

L1<br />

S1<br />

ST1<br />

T1<br />

X1 X2 D1 D2 D3<br />

K1<br />

1 2<br />

R/L1<br />

R6<br />

L1<br />

R4<br />

R3<br />

R2<br />

R1<br />

L1<br />

R/L1<br />

S4<br />

S3<br />

S2<br />

S1<br />

S6<br />

3 4<br />

L2<br />

S6<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

T4<br />

T3<br />

T2<br />

T1<br />

T6<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

T6<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

R6<br />

PE<br />

M1<br />

45<br />

- 184 -<br />

M<br />

1AC<br />

A2<br />

44<br />

K1<br />

A1 A2<br />

LG<br />

T2<br />

Y1<br />

ST1<br />

23 400V<br />

25 24V<br />

L2<br />

L1<br />

22 230V<br />

21 0V<br />

24 0V<br />

A2<br />

A1<br />

20 FUSE<br />

M2<br />

L1 L2<br />

A1 A2<br />

T/L3<br />

T1 T2 T3 T4<br />

S/L2<br />

S1 S2 S3 S4<br />

JP1 1 2345678<br />

CONTROL PCB<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

S1 R/L1<br />

POS. R1 R2 R3 R4<br />

0<br />

1 X<br />

2 X<br />

3 X<br />

4 X<br />

5 X<br />

6<br />

230V<br />

SL/2<br />

T6<br />

A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1<br />

44<br />

X2<br />

400V<br />

44 A2 45 R6 T/L3 S6 R/L1 T6 SL/2


TELMIG 250/2 TURBO<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 185 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

MASTERMIG 220/2<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 186 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Mains Cable 4G2.5 3 M<br />

Netzkabel 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112165<br />

112182<br />

112315<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

122132<br />

122459<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

122826<br />

122879<br />

132039<br />

152110<br />

152111<br />

153028<br />

164086<br />

164991<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

REF.<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Presa Dinse Dx 25<br />

Prise Dix Dx 25<br />

Dinse Socket Dx 25<br />

Dinse Steckdose Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

- 187 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312328<br />

322081<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322698<br />

322901<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644606<br />

645112<br />

645113<br />

645114<br />

649633<br />

651034<br />

980872<br />

980912<br />

681092<br />

712035<br />

REF.<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Spina Dinse Dx 25<br />

Fiche Dix Dx 25<br />

Dinse Plug Dx 25<br />

Dinse Stecker Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Rullino Traino D.0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />

Feed Roll D. 0.6-0.8<br />

Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />

Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />

Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino<br />

Ancre Galet<br />

Anchor For Pressure Roller<br />

Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Traino Due Rulli<br />

Kit Devidoir 2 Roleaux<br />

Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />

Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />

Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />

MASTERMIG 220/2<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

712039<br />

712030<br />

123437<br />

722112<br />

722119<br />

722358<br />

723186<br />

742053<br />

742064<br />

742090<br />

742096<br />

742180<br />

990097<br />

990264<br />

990328<br />

990632


MASTERMIG 220/2<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S2<br />

ST1<br />

T1<br />

ST2<br />

X1 X1 D1 D2 D3<br />

K<br />

2 1<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

L1<br />

R/L1<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

V/T2<br />

4 3<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

W/T3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

A2<br />

- 188 -<br />

A0<br />

T2<br />

A1 A2<br />

KK<br />

32<br />

400V<br />

230V<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

4 5<br />

24<br />

EVG<br />

ST2<br />

ST1<br />

0V 0<br />

F1<br />

T1,6A<br />

2<br />

1<br />

M2<br />

LG<br />

M<br />

1AC<br />

M1<br />

10<br />

J1 1 23456789<br />

T/L3<br />

31 32 33 34<br />

S/L2<br />

21 22 23 24<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S2 R/L1<br />

POS. 11 12 13 14<br />

1 X<br />

2 X<br />

3 X<br />

4 X<br />

5 X<br />

6 X<br />

7 X<br />

8<br />

230V<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

X1<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)


MASTERMIG 220/2<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 189 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

MASTERMIG 270/2<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 190 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Mains Cable 4G2.5 3 M<br />

Netzkabel 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112165<br />

112182<br />

112315<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

122132<br />

122459<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

122827<br />

122879<br />

132039<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

164087<br />

164991<br />

169370<br />

312<strong>105</strong><br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

- 191 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312137<br />

312328<br />

322081<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322698<br />

322901<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644606<br />

645112<br />

645113<br />

645114<br />

649634<br />

651034<br />

980872<br />

980912<br />

681092<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Pinza Di Massa 300A<br />

Borne De Masse 300A<br />

Work Clamp 300A<br />

Masseklemme 300A<br />

Borne De Masa 300A<br />

Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />

Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />

Rullino Traino D.0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />

Feed Roll D. 0.6-0.8<br />

Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />

Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />

Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino<br />

Ancre Galet<br />

Anchor For Pressure Roller<br />

Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 270 A<br />

Torche Mig 3 M 270 A<br />

Mig Torch 3 M 270 A<br />

Mig Brenner 3 M 270 A<br />

Antorcha Mig 3 M 270 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Traino Due Rulli<br />

Kit Devidoir 2 Roleaux<br />

Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />

Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />

Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />

MASTERMIG 270/2<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

712036<br />

712040<br />

712231<br />

713192<br />

722112<br />

722119<br />

722358<br />

723186<br />

742053<br />

742064<br />

742090<br />

742096<br />

742183<br />

990097<br />

990264<br />

990328<br />

990632


MASTERMIG 270/2<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

ST1<br />

S2<br />

L1<br />

T1<br />

D3<br />

D2<br />

X1 X1<br />

ST2 D1<br />

K<br />

2 1<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

L1<br />

R/L1<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

V/T2<br />

4 3<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

36<br />

35<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

W/T3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

A2<br />

A0<br />

- 192 -<br />

T2<br />

A1 A2<br />

32<br />

400V<br />

230V<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

KK<br />

4 5<br />

24<br />

EVG<br />

ST2<br />

ST1<br />

0V 0<br />

F1<br />

T1,6A<br />

2<br />

1<br />

M2<br />

LG<br />

M<br />

1AC<br />

M1 M1<br />

10<br />

J1 1 23456789<br />

T/L3<br />

31 32 33 34 35 36<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S2 R/L1 S/L2<br />

POS. 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26<br />

1 X<br />

X<br />

2 X<br />

X<br />

3 X<br />

X<br />

4 X<br />

X<br />

5 X<br />

X<br />

6 X<br />

X<br />

7 X<br />

X<br />

8 X<br />

X<br />

9<br />

230V 230V<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

X1<br />

400V 400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

10<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata


MASTERMIG 270/2<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 193 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

MASTERMIG 300<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 194 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Fernschalter<br />

Contactor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112170<br />

112165<br />

112182<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

122585<br />

122517<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

122132<br />

122802<br />

122879<br />

132244<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

164089<br />

164991<br />

169339<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Portabombola<br />

Porte-bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Apoyo Bombona<br />

Manico Trainafilo<br />

Poignee Por Devidoir<br />

Wire Feed Handle<br />

Drahtvorschubhandgriff<br />

Manija Por Arrastre Hilo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

- 195 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

980082<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322772<br />

322736<br />

322901<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644447<br />

644449<br />

645102<br />

645103<br />

645<strong>105</strong><br />

649768<br />

645236<br />

65<strong>105</strong>9<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Pinza Di Massa 300A<br />

Borne De Masse 300A<br />

Work Clamp 300A<br />

Masseklemme 300A<br />

Borne De Masa 300A<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo 2X5<br />

Tuyau 2X5<br />

Pipe 2X5<br />

Rohr 2X5<br />

Tubp 2X5<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />

Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 270 A<br />

Torche Mig 3 M 270 A<br />

Mig Torch 3 M 270 A<br />

Mig Brenner 3 M 270 A<br />

Antorcha Mig 3 M 270 A<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

MASTERMIG 300<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

645235<br />

645237<br />

980918<br />

980866<br />

649829<br />

712231<br />

712036<br />

712040<br />

722225<br />

722227<br />

722119<br />

742365<br />

723229<br />

713192<br />

723198<br />

742053<br />

742183<br />

742304<br />

742064<br />

742307<br />

742308


MASTERMIG 300<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Spina 8 Poli<br />

Kit Fiche 8 Contacts<br />

8 Pin Plug Kit<br />

8 Pin Steckerkit<br />

Kit Enchufe 8 Contactos<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Presa<br />

Kit Prise<br />

Socket Kit<br />

Steckdosekit<br />

Kit Tomacorriente<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990226<br />

990264<br />

990328<br />

990330<br />

REF.<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

- 196 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990097<br />

322773<br />

722241<br />

742366<br />

REF.<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322814<br />

742166<br />

742348<br />

742495<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S3<br />

ST1<br />

S2<br />

L1<br />

T1<br />

D3<br />

D2<br />

X1 X1<br />

D1<br />

K<br />

1 2<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

RB<br />

RA<br />

L1<br />

R/L1<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

SB<br />

SA<br />

V/T2<br />

3 4<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

TB<br />

TA<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

WIRE FEEDER<br />

A2<br />

A0<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

5 NC<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

K<br />

5 NC<br />

A1 A2<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

ST1<br />

1<br />

T2<br />

32<br />

400V<br />

230V<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

4 5<br />

24<br />

0V 0<br />

F1<br />

T1,6A<br />

2<br />

1<br />

M2<br />

EVG<br />

1<br />

LG<br />

230V<br />

M<br />

1AC<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

W/T3 S/L2<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

10<br />

J1 1 23456789<br />

M1<br />

CONTROL PCB<br />

S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />

POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />

1 X X X<br />

2 X X X<br />

3 X X<br />

X<br />

4 X X X<br />

5 X X X<br />

6 X X X<br />

X1<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

T/L3<br />

TA TB<br />

X<br />

X<br />

S2 R/L1 S/L2<br />

POS. RA RB SA SB<br />

A X X<br />

B X X


MASTERMIG 300<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 197 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

MASTERMIG 400<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 198 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Change Tension<br />

Voltage Changing Card<br />

Wechselspannungkarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G4 2 M<br />

Cable Alim. 4G4 2 M<br />

Mains Cable 4G4 2 M<br />

Netzkabel 4G4 2 M<br />

Cable Alim. 4G4 2 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112131<br />

112163<br />

112182<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

121214<br />

121514<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

122796<br />

122802<br />

122879<br />

132206<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

164091<br />

164991<br />

169426<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Portabombola<br />

Porte-bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Apoyo Bombona<br />

Manico Trainafilo<br />

Poignee Por Devidoir<br />

Wire Feed Handle<br />

Drahtvorschubhandgriff<br />

Manija Por Arrastre Hilo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

- 199 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

980082<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322772<br />

322736<br />

322901<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644447<br />

644449<br />

645102<br />

645103<br />

645<strong>105</strong><br />

649769<br />

645236<br />

65<strong>105</strong>9<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Pinza Di Massa 400A<br />

Pince De Masse 400A<br />

Work Clamp 400A<br />

Masseklemme 400A<br />

Pinza De Masa 400A<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo 2X5<br />

Tuyau 2X5<br />

Pipe 2X5<br />

Rohr 2X5<br />

Tubp 2X5<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Cavo 35Mmq 3M-pinza Massa Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-pince Masse Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-work Clamp Dx 50<br />

Kabel 35Mmq 3M-massezange Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-pinca Masa Dx 50<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 400 A<br />

Torche Mig 3 M 400 A<br />

Mig Torch 3 M 400 A<br />

Mig Brenner 3 M 400 A<br />

Antorcha Mig 3 M 400 A<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

MASTERMIG 400<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

645235<br />

645237<br />

980918<br />

980866<br />

649829<br />

712032<br />

712036<br />

712040<br />

722225<br />

722227<br />

722346<br />

742365<br />

723229<br />

723030<br />

723198<br />

742053<br />

742186<br />

742304<br />

742064<br />

742307<br />

742308


MASTERMIG 400<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Spina 8 Poli<br />

Kit Fiche 8 Contacts<br />

8 Pin Plug Kit<br />

8 Pin Steckerkit<br />

Kit Enchufe 8 Contactos<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Presa<br />

Kit Prise<br />

Socket Kit<br />

Steckdosekit<br />

Kit Tomacorriente<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990226<br />

990264<br />

990328<br />

990330<br />

REF.<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

- 200 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990097<br />

322773<br />

722241<br />

742366<br />

REF.<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322814<br />

742166<br />

742348<br />

742495<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

L1<br />

S3<br />

S2<br />

T1<br />

ST1<br />

X1 X1 D1 D2 D3<br />

K<br />

11<br />

2<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

RC<br />

RB<br />

RA<br />

L1<br />

R/L1<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

SC<br />

SB<br />

SA<br />

V/T2<br />

33 4<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

TC<br />

TB<br />

TA<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

WIRE FEEDER<br />

A2<br />

A0<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

5 NC<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

K<br />

5 NC<br />

A1 A2<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

ST1 ST1<br />

1<br />

T2<br />

32<br />

400V<br />

230V<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

M2<br />

4 5<br />

24<br />

0V 0<br />

F1<br />

T1,6A<br />

2<br />

1<br />

EVG<br />

1<br />

LG<br />

230V<br />

J1 1 23456789<br />

M<br />

1AC<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

W/T3 S/L2<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

10<br />

M1<br />

X1<br />

CONTROL PCB<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />

POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />

1 X X X<br />

2 X X X<br />

3 X X<br />

X<br />

4 X X X<br />

5 X X X<br />

6 X X X<br />

S/L2 T/L3<br />

SA SB SC TA TB TC<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

S2 R/L1<br />

POS. RA RB RC<br />

A X<br />

B X<br />

C X<br />

TELWIN spa spa spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)


MASTERMIG 400<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722797<br />

722818<br />

722437<br />

722597<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

12<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pour Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punkschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 201 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722689<br />

742164<br />

722441<br />

722792<br />

722793<br />

722794<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722788<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722789<br />

742175<br />

722791<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742186<br />

742187<br />

742188


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

8<br />

13<br />

2<br />

12<br />

46<br />

45<br />

22<br />

55<br />

42<br />

28<br />

31<br />

37<br />

27<br />

59<br />

MASTERMIG 500<br />

7 14 20 39 67 35<br />

19 1 76 3 21 16 17<br />

- 202 -<br />

38<br />

15<br />

64<br />

69<br />

65<br />

25<br />

23<br />

26<br />

4<br />

66<br />

5<br />

34<br />

24<br />

9<br />

11<br />

30<br />

40<br />

49<br />

29<br />

50<br />

48<br />

56<br />

33 41 62 36 63 47<br />

57<br />

54<br />

52<br />

68 61 58 73 74 75 72<br />

6 18 43<br />

10 44


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore Trifase<br />

Redresseur ThreephasÉe<br />

Three-phase Rectifier<br />

Dreiphasiger Gleichrichter<br />

Rectificador TrifÀsico<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Change Tension<br />

Voltage Changing Card<br />

Wechselspannungkarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Switch<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Switch<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G6 3 M<br />

Cable Alim. 4G6 3 M<br />

Mains Cable 4G6 3 M<br />

Netzkabel 4G6 3 M<br />

Cable Alim. 4G6 3 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Trafo<br />

Transformateur<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

121391<br />

112163<br />

112182<br />

112363<br />

112380<br />

980714<br />

121214<br />

121399<br />

122594<br />

122682<br />

122725<br />

121258<br />

121400<br />

122879<br />

132202<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

169640<br />

164991<br />

169512<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Portabombola<br />

Porte-bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Apoyo Bombona<br />

Manico Trainafilo<br />

Poignee Por Devidoir<br />

Wire Feed Handle<br />

Drahtvorschubhandgriff<br />

Manija Por Arrastre Hilo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

- 203 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

980082<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322772<br />

322736<br />

322901<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

644444<br />

644447<br />

644449<br />

645102<br />

645103<br />

645<strong>105</strong><br />

642051<br />

645236<br />

65<strong>105</strong>9<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Pinza Di Massa 400A<br />

Pince De Masse 400A<br />

Work Clamp 400A<br />

Masseklemme 400A<br />

Pinza De Masa 400A<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo 2X5<br />

Tuyau 2X5<br />

Pipe 2X5<br />

Rohr 2X5<br />

Tubp 2X5<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Cavo 50 Mmq 3 M E Pinza Di Massa<br />

Cable 50 Mmq 3 M Et Pince De Masse<br />

Cable 50 Mmq 3 M And Work Clamp<br />

Kabel 50 Mmq 3 M Und Massezange<br />

Cable 50 Mmq 3 M Y Pinca De Masa<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 400 A<br />

Torche Mig 3 M 400 A<br />

Mig Torch 3 M 400 A<br />

Mig Brenner 3 M 400 A<br />

Antorcha Mig 3 M 400 A<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

MASTERMIG 500<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

645235<br />

645419<br />

980918<br />

980866<br />

649829<br />

712032<br />

712036<br />

712040<br />

722225<br />

722227<br />

722346<br />

742365<br />

723229<br />

723031<br />

723198<br />

742053<br />

742186<br />

742304<br />

742064<br />

742307<br />

742308


MASTERMIG 500<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Spina 8 Poli<br />

Kit Fiche 8 Contacts<br />

8 Pin Plug Kit<br />

8 Pin Steckerkit<br />

Kit Enchufe 8 Contactos<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Presa<br />

Kit Prise<br />

Socket Kit<br />

Steckdosekit<br />

Kit Tomacorriente<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990226<br />

990264<br />

990328<br />

990330<br />

990097<br />

322773<br />

722241<br />

742366<br />

322814<br />

742166<br />

742348<br />

742495<br />

122132<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

- 204 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


MASTERMIG 500<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

L1<br />

S3<br />

S2<br />

ST2<br />

T1<br />

ST1<br />

X1 X1 D1 D2 D3<br />

K<br />

1 2<br />

L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

A<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

L1<br />

R/L1<br />

27<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

20<br />

V/T2<br />

V/T2<br />

3 4<br />

L2<br />

B<br />

L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

37<br />

36<br />

35<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

30<br />

W/T3<br />

W/T3<br />

6<br />

5<br />

L3<br />

C<br />

L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

PE<br />

WIRE FEEDER<br />

A2<br />

A0<br />

- 205 -<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

6<br />

5 NC<br />

4<br />

3 NC<br />

2<br />

T2<br />

8 NC<br />

7 NC<br />

400V 32<br />

6<br />

K<br />

5 NC<br />

230V<br />

A1 A2<br />

4<br />

24<br />

3 NC<br />

F1<br />

2<br />

T1,6A<br />

0V 0 ST1 ST2<br />

1<br />

A1<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

M2<br />

4 5<br />

2<br />

1<br />

EVG<br />

1<br />

LG<br />

230V<br />

J1 1 23456789<br />

M<br />

1AC<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

10<br />

M1<br />

X1<br />

CONTROL PCB<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

C<br />

W<br />

37 36<br />

B<br />

37<br />

25<br />

26<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S3 U A V<br />

POS. 17 16 15 27<br />

A X X X<br />

B<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S2 L1 A L2 B L3 C<br />

POS. 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 30 31 32 33 34<br />

1 X X X X X<br />

2<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

C<br />

D<br />

X<br />

X<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6


MASTERMIG 500<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722797<br />

722818<br />

722437<br />

722597<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

12<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pour Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punkschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 206 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722689<br />

742164<br />

722441<br />

722792<br />

722793<br />

722794<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722788<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722789<br />

742175<br />

722791<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742186<br />

742187<br />

742188


MASTERMIG 500<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8 Mm<br />

Tube Contact D.0,8 Mm<br />

Contact Tip D.0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D.0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D.0,8 Mm<br />

Tubetto Contatto D. 1<br />

Tube Contact D. 1<br />

Contact Tip D. 1<br />

Kontaktroehrchen D. 1<br />

Tubito De Contacto D. 1<br />

Tubetto Contatto D. 1,2<br />

Tube Contact D. 1,2<br />

Contact Tip D. 1,2<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2<br />

Tubito De Contacto D. 1,2<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corps Torche<br />

Torch Body<br />

Schlauchpaketteil<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

742466<br />

742467<br />

742468<br />

722590<br />

742164<br />

742496<br />

742456<br />

742457<br />

742458<br />

REF.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Puntatura<br />

Bec Pointage<br />

Riveting Nozzle<br />

Punktenduese<br />

Inyector Punteado<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffuser<br />

Difusor Gas<br />

Lancia Completa<br />

Lance Complete<br />

Complete Swan Neck<br />

Komplett Brennerhals<br />

Encorvado Completo<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 207 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742459<br />

722598<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

742171<br />

742465<br />

742469<br />

742470<br />

742449<br />

742451<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

86<br />

5<br />

4<br />

45<br />

51<br />

40<br />

54<br />

77<br />

71<br />

61<br />

25 12<br />

63<br />

46<br />

20<br />

64<br />

15 6 53 16 23 10 48<br />

42 22 3 24 49 60<br />

SUPERMIG 380<br />

29<br />

57<br />

58<br />

52<br />

73<br />

34<br />

85<br />

56<br />

59<br />

14<br />

32<br />

- 208 -<br />

55<br />

2<br />

17<br />

1<br />

19<br />

18<br />

41<br />

21<br />

30<br />

27<br />

31<br />

44<br />

84<br />

75<br />

72<br />

79<br />

76<br />

74<br />

67<br />

80<br />

38<br />

50<br />

37<br />

47<br />

7<br />

8<br />

26<br />

11<br />

13<br />

28<br />

39<br />

9<br />

36<br />

35<br />

62<br />

33<br />

70


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Manopola Grande<br />

Poigne Grande<br />

Big Knob<br />

Grosse Griff<br />

Manjia Largo<br />

Manopola<br />

Poignee<br />

Knob<br />

Griff<br />

Manija<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Fernschalter<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Lampada<br />

Temoin Lumineux<br />

Lamp<br />

Kontrollampe<br />

Lamparilla De Control<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112131<br />

112165<br />

112182<br />

113574<br />

116411<br />

121258<br />

121394<br />

121395<br />

121514<br />

122585<br />

122594<br />

122682<br />

122709<br />

122725<br />

122802<br />

122879<br />

132244<br />

152083<br />

152113<br />

153028<br />

990264<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Linguetta A Disco<br />

Clavettes Woodruff<br />

Woodruff Keys<br />

Scheibenfeder<br />

Clavijas Woodruff<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Cornice Inferiore<br />

Cadre Inferieur<br />

Lower Side Frame<br />

Unten Rahmen<br />

Marco Inferior<br />

Frontale Superiore<br />

Partie Frontal Superieur<br />

Upper Front Panel<br />

Obere Geraetefront<br />

Frontal Superior<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Piedino<br />

Embout<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

- 209 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

164312<br />

164991<br />

169426<br />

232128<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

312328<br />

312382<br />

322081<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322487<br />

322639<br />

322642<br />

322648<br />

322814<br />

322901<br />

323001<br />

422817<br />

422969<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Fianco<br />

Partie Laterale<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 400A<br />

Pince De Masse 400A<br />

Work Clamp 400A<br />

Masseklemme 400A<br />

Pinza De Masa 400A<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

SUPERMIG 380<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

432036<br />

452057<br />

642053<br />

642054<br />

644444<br />

644606<br />

644996<br />

645153<br />

645154<br />

645157<br />

645409<br />

645410<br />

645411<br />

651049<br />

655411<br />

655412<br />

655984<br />

681092<br />

712032<br />

712036<br />

712040


SUPERMIG 380<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Spina<br />

Goupille<br />

Plug<br />

Stecker<br />

Enchufe<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Cavo 35Mmq 3M-pinza Massa Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-pince Masse Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-work Clamp Dx 50<br />

Kabel 35Mmq 3M-massezange Dx 50<br />

Cable 35Mmq 3M-pinca Masa Dx 50<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Kit Attacco Torcia<br />

Kit Attelage Torche<br />

Torch Connection Kit<br />

Brenneranschluss Kit<br />

Kit Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Torcia Mig 3 M 400 A<br />

Torche Mig 3 M 400 A<br />

Mig Torch 3 M 400 A<br />

Mig Brenner 3 M 400 A<br />

Antorcha Mig 3 M 400 A<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

712112<br />

712114<br />

722225<br />

722227<br />

722241<br />

722346<br />

722358<br />

723030<br />

723198<br />

980097<br />

742053<br />

742064<br />

742166<br />

742186<br />

742304<br />

742307<br />

742308<br />

742348<br />

742366<br />

742495<br />

990097<br />

REF.<br />

85<br />

86<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Giostra<br />

Kit Support Tournant<br />

Kit Swivel Support<br />

Kit Bewegbahrehalterung<br />

Kit Sosten Giratorio<br />

Kit Scheda Controllo Timer<br />

Kit Carte Controle Timer<br />

Timer Control Pcb Kit<br />

Timer Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Timer<br />

- 210 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980124<br />

980714<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


SUPERMIG 380<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Trainafilo<br />

Dévidoir de fil<br />

Wire feeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimentador de hilo<br />

E2<br />

Green<br />

CONTROL PCB<br />

Y1<br />

J1<br />

32Vac<br />

PUL(1)<br />

K<br />

PUL(2)<br />

MOT(-)<br />

MOT(+)<br />

0Vac<br />

1 2345678910<br />

1<br />

2 24Vac<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 NC<br />

7 NC<br />

8 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

11 NC<br />

E1<br />

12 NC<br />

Yellow<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

- 211 -<br />

M1<br />

RED<br />

X2<br />

BLACK<br />

X3<br />

X6<br />

TO POWER<br />

SOURCE<br />

X4


SUPERMIG 380<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Generatore<br />

Générateur<br />

Generator<br />

Generator<br />

Generador<br />

X3<br />

S3<br />

S2<br />

L2<br />

T1<br />

X2<br />

D3<br />

D2<br />

X1 X1<br />

ST1 D1<br />

K<br />

2 1<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

RC<br />

RB<br />

RA<br />

L1<br />

R/L1<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

SC<br />

SB<br />

SA<br />

V/T2<br />

4 3<br />

L2<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

L2<br />

RV1<br />

S/L2<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

TC<br />

TB<br />

TA<br />

W/T3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

T/L3<br />

UT1<br />

X4<br />

TO THE WIRE<br />

FEEDER<br />

PE<br />

X5<br />

WIRE FEEDER<br />

A2<br />

T2<br />

A0<br />

- 212 -<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

NC 14<br />

NC 13<br />

NC 12<br />

NC 11<br />

NC 10<br />

NC 9<br />

NC 8<br />

NC 7<br />

NC 6<br />

400<br />

230<br />

A1<br />

32<br />

4 5<br />

24<br />

0 0<br />

F1<br />

T1.6A<br />

2<br />

1<br />

K<br />

ST1<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

TERM<br />

5<br />

K 4<br />

32Vac 3<br />

24Vac 2<br />

0Vac 1<br />

M<br />

1AC<br />

230V<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

M1 M1<br />

X1<br />

400V<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

T/L3<br />

TA TB TC<br />

R/L1 S/L2<br />

RB RC SA SB SC<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

S2<br />

POS. RA<br />

A X<br />

B<br />

X<br />

X<br />

X<br />

C<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

X X<br />

S3 U/T1 V/T2 W/T3<br />

POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 31 32 33 34<br />

1 X X XX<br />

2 X<br />

X X<br />

3 X<br />

X X<br />

4 X X X<br />

5 X X X<br />

6 X


SUPERMIG 380<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722797<br />

722818<br />

722437<br />

722597<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

12<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pour Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punkschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 213 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722689<br />

742164<br />

722441<br />

722792<br />

722793<br />

722794<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722788<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722789<br />

742175<br />

722791<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742186<br />

742187<br />

742188


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

SUPERMIG 480<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 214 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Change Tension<br />

Voltage Changing Card<br />

Wechselspannungkarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Scheda Resistenze Traino<br />

Platine Resistance Devidoir<br />

Wire Feed Resistance Card<br />

Drahtvorschub Widerstand Karte<br />

Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />

Kit Scheda Controllo Traino 4T<br />

Kit Carte Controle De Devidoir 4T<br />

4T Wire Feeder Control Board Kit<br />

4T Drahtvorschub Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Alimentador Hilo 4T<br />

Scheda Reed<br />

Platine Reed<br />

Reed Card<br />

Reed Karte<br />

Tarjeta Reed<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Cavo<br />

Cable<br />

Cable<br />

Kabel<br />

Cable<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Kit Portafusibile<br />

Kit Portefusible<br />

Fuseholder Kit<br />

Sicherungshalter Kit<br />

Kit Porte Fusible<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Lampada<br />

Temoin Lumineux<br />

Lamp<br />

Kontrollampe<br />

Lamparilla De Control<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherungsdraht<br />

Fusible<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112131<br />

112163<br />

112182<br />

112282<br />

114637<br />

980670<br />

114765<br />

112283<br />

120738<br />

121214<br />

121258<br />

121514<br />

122052<br />

122132<br />

990352<br />

122437<br />

122594<br />

122682<br />

122709<br />

122725<br />

122742<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Custodia<br />

Garde<br />

Guard<br />

Schutz<br />

Proteccion<br />

Cavo Alim. 4G6 3 M<br />

Cable Alim. 4G6 3 M<br />

Mains Cable 4G6 3 M<br />

Netzkabel 4G6 3 M<br />

Cable Alim. 4G6 3 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Protezione Supporto Traino<br />

Protection Support Devidoir<br />

Wirefeeder Protection Holder<br />

Drahtvorschubhalterungsprotektion<br />

Proteccion Sosten Alimentador De Hilo<br />

- 215 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

122802<br />

122849<br />

132202<br />

152083<br />

152113<br />

153029<br />

164269<br />

169511<br />

169512<br />

312068<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

980082<br />

312382<br />

313926<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322487<br />

322648<br />

322663<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Piedino<br />

Embout<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Vano Gra<br />

Gra Vain<br />

Gra Space<br />

Gra Raum<br />

Espacio Gra<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

SUPERMIG 480<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322736<br />

322772<br />

322773<br />

322901<br />

323001<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

483758<br />

644444<br />

645102<br />

645153<br />

645154<br />

645157<br />

649915<br />

645300<br />

645278<br />

649871<br />

649866<br />

651104<br />

655411


SUPERMIG 480<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Fianco Destro<br />

Partie Lateral Droite<br />

Right Side Panel<br />

Rechte Seite<br />

Flanco Derecho<br />

Fianco Sinistro<br />

Partie Laterale Gauche<br />

Left Side<br />

Linke Seite<br />

Flanco Izquierdo<br />

Pinza Di Massa 600A<br />

Borne De Masse 600A<br />

Work Clamp 600A<br />

Masseklemme 600A<br />

Pinza De Masa 600A<br />

Presa Dinse Dx 70/95<br />

Prise Dix Dx 70/95<br />

Dinse Socket Dx 70/95<br />

Dinse Steckdose Dx 70/95<br />

Enchufe Dinse Dx 70/95<br />

Spina Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Torcia Mig 3 M 500 A<br />

Torche Mig 3 M 500 A<br />

Mig Torch 3 M 500 A<br />

Mig Brenner 3 M 500 A<br />

Antorcha Mig 3 M 500 A<br />

Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />

Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Vite Blocca Ingranaggio<br />

Vis Bloc Engrenage<br />

Gearblocking Screw<br />

Zahnradhalterschraube<br />

Tornillo Bloqueo Engranaje<br />

Guidafilo Intermedio<br />

Guide Fil<br />

Wire Guide<br />

Drahtfuehrungsseele<br />

Vaina Guiadera Alambre<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

655412<br />

655896<br />

655897<br />

712034<br />

712037<br />

712041<br />

722227<br />

722241<br />

722346<br />

722798<br />

723032<br />

723067<br />

723096<br />

742053<br />

742064<br />

742079<br />

742121<br />

742155<br />

742166<br />

742167<br />

742168<br />

REF.<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Giostra<br />

Kit Support Tournant<br />

Kit Swivel Support<br />

Kit Bewegbahrehalterung<br />

Kit Sosten Giratorio<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Knob Kit<br />

Griff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Spina<br />

Goupille<br />

Plug<br />

Stecker<br />

Enchufe<br />

Presa Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

- 216 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742304<br />

990873<br />

980124<br />

990167<br />

990264<br />

980771<br />

712112<br />

712115<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Trainafilo<br />

Dévidoir de fil<br />

Wire feeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimentador de hilo<br />

TO POWER<br />

SOURCE<br />

Generatore<br />

Générateur<br />

Generator<br />

Generator<br />

Generador<br />

X1<br />

S3<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

R/L1<br />

S/L2 T/L3<br />

POS. RA RB RC SA SB SC TA TB TC<br />

A X X X<br />

B X X X<br />

C X X X<br />

4 3<br />

6<br />

S2<br />

ON/OFF<br />

1 2<br />

4<br />

5<br />

5<br />

M<br />

1AC<br />

S3<br />

ST1<br />

ST2<br />

X1 X1<br />

D1<br />

K<br />

2 1<br />

R/L1<br />

U/T1<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

X2<br />

X4<br />

3 42Vac<br />

1 0Vac<br />

A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />

A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />

4<br />

K<br />

5 NC<br />

6 NC<br />

7 NC<br />

8 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

11 NC<br />

12 NC<br />

13 NC<br />

14 NC (Pol)<br />

2 24Vac<br />

230V<br />

400V<br />

S4<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

UT1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

MT<br />

PT<br />

F1<br />

T2A<br />

F2<br />

T2A<br />

M1<br />

S/L2<br />

T/L3<br />

T2<br />

400<br />

230<br />

RA<br />

U/T1 V/T2 W/T3<br />

RB<br />

RC<br />

SA<br />

SB<br />

SC<br />

TA<br />

TB<br />

TC<br />

42<br />

24<br />

0 0<br />

POS. 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34<br />

1 X X X<br />

2 X X X<br />

3 X X<br />

X<br />

4 X X X<br />

5 X X X<br />

6 X X X<br />

X1<br />

M1<br />

F2<br />

PT<br />

R2<br />

M<br />

R1<br />

S1<br />

E1<br />

14<br />

13<br />

24<br />

23<br />

34<br />

33<br />

4T<br />

2T<br />

Y1<br />

12<br />

11<br />

22<br />

21<br />

32<br />

31<br />

K<br />

13R<br />

S4<br />

V/T2<br />

W/T3<br />

T1<br />

- 217 -<br />

SHUNT PCB<br />

18R<br />

ST1<br />

E_T<br />

ST2<br />

D4<br />

J1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

E_P<br />

D2<br />

D5<br />

J2<br />

CONTROL PCB<br />

1<br />

2<br />

CURRENT<br />

SENSE PCB<br />

D3<br />

D6<br />

RV1<br />

X3<br />

L1<br />

L2<br />

TO THE WIRE<br />

FEEDER<br />

NC (Pol) 14<br />

NC 13<br />

NC 12<br />

NC 11<br />

NC 10<br />

NC 9<br />

NC 8<br />

NC 7<br />

NC 6<br />

NC 5<br />

K<br />

4<br />

42Vac 3<br />

24Vac 2<br />

0Vac<br />

1<br />

P2<br />

P1<br />

FUSE GRA<br />

230Vac<br />

SUPERMIG 480<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

5<br />

X2<br />

X3<br />

X5<br />

X6<br />

WIRE FEEDER<br />

X7<br />

G.R.A.<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)


SUPERMIG 480<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />

Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />

Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />

Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />

Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722597<br />

722689<br />

722795<br />

722814<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

7<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

- 218 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

722772<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

REF.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

14<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722677<br />

722801<br />

722802<br />

722621<br />

722807<br />

722808<br />

722809<br />

722798<br />

722800


SUPERMIG 480<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />

Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />

Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />

Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722588<br />

722590<br />

722597<br />

722820<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />

Tube Contact D. 2,4 Mm<br />

Contact Tube D. 2,4 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Isolante Diffusore Gas<br />

Douille Isolante<br />

Gas Diffuser Insulation<br />

Gasdiffusor Isolierteil<br />

Aislador Difusor Gas<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punktschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Rondella Isolante<br />

Rondelle Isolante<br />

Insulating Washer<br />

Isolierschraube<br />

Arandela Aislante<br />

- 219 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722772<br />

722773<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722593<br />

722585<br />

722594<br />

722595<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722603<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

21<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Fascetta<br />

Collier<br />

Hose Ring<br />

Schelle<br />

Cintura<br />

Riduzione Innesti Rapidi<br />

Reducteur<br />

Reduction<br />

Schnelle Kupplungreduktion<br />

Reduccion Inyertos Rapidos<br />

Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />

Cable Eau 3 M<br />

Water Pipe 3M<br />

Wasser Kabel 3M<br />

Cabel Por Agua 3M<br />

Corpo Torcia Posteriore<br />

Partie Torche Posterieure<br />

Back Torch Part<br />

Hinterschlauchpaket<br />

Cuerpo De Antorcha Posterior<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

232114<br />

722608<br />

722615<br />

722619<br />

722621<br />

722677<br />

722708<br />

722709<br />

722625<br />

722683


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

SUPERMIG 580<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

88<br />

60<br />

22<br />

23<br />

29<br />

35<br />

9<br />

24<br />

95<br />

25<br />

48<br />

91<br />

4<br />

3<br />

32<br />

7<br />

43<br />

57 46 18 54<br />

31 44<br />

59<br />

1<br />

46<br />

30<br />

10<br />

8<br />

6<br />

21<br />

94<br />

28<br />

70<br />

61<br />

51<br />

27<br />

26<br />

- 220 -<br />

34<br />

40<br />

58<br />

53<br />

39<br />

77<br />

64 64<br />

41 41<br />

62<br />

65<br />

20 20<br />

17 17<br />

13<br />

15 15<br />

16<br />

12<br />

5<br />

2<br />

14<br />

75<br />

69<br />

93<br />

36<br />

67<br />

33<br />

37<br />

76<br />

50<br />

80<br />

96<br />

85<br />

78<br />

79<br />

73<br />

82<br />

81<br />

83<br />

84<br />

86<br />

56<br />

63<br />

90<br />

55<br />

92<br />

11<br />

19<br />

89<br />

66<br />

45<br />

68<br />

52<br />

42<br />

38


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Change Tension<br />

Voltage Changing Card<br />

Wechselspannungkarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Potenciometro<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Scheda Resistenze Traino<br />

Platine Resistance Devidoir<br />

Wire Feed Resistance Card<br />

Drahtvorschub Widerstand Karte<br />

Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />

Scheda Reed<br />

Platine Reed<br />

Reed Card<br />

Reed Karte<br />

Tarjeta Reed<br />

Scheda<br />

Platine<br />

Card<br />

Karte<br />

Tarjeta<br />

Cavo<br />

Cable<br />

Cable<br />

Kabel<br />

Cable<br />

Manopola<br />

Poignee<br />

Knob<br />

Griff<br />

Manija<br />

Deviatore A Levetta<br />

Interrupteur A Levier<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur A Levier<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Portafusibile<br />

Porte Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Porta Fusible<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Contattore<br />

Contacteur<br />

Contactor<br />

Kontaktgeber<br />

Contactor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Pilot Lamp<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Lampada<br />

Temoin Lumineux<br />

Lamp<br />

Kontrollampe<br />

Lamparilla De Control<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherungsdraht<br />

Fusible<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112163<br />

112182<br />

112282<br />

112283<br />

112325<br />

114637<br />

114765<br />

114960<br />

120738<br />

121395<br />

122052<br />

122132<br />

122159<br />

121258<br />

122437<br />

122478<br />

122594<br />

122682<br />

122709<br />

122725<br />

122742<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Custodia<br />

Garde<br />

Guard<br />

Schutz<br />

Proteccion<br />

Cavo Alim. 4G10 3.5 M<br />

Cable Alim. 4G10 3.5 M<br />

Mains Cable 4G10 3.5 M<br />

Netzkabel 4G10 3.5 M<br />

Cable Alim. 4G10 3.5 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Reaktanz<br />

Reactancia<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasfo Aux 230-400V/0-24-42v<br />

Trasformatore 230-400V<br />

Transformateur 230-400V<br />

Transformator 230-400V<br />

Trafo 230-400V<br />

Transformador 230-400V<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Supporto Bombola<br />

Support Bouteille<br />

Bottle Holder<br />

Flaschenhalter<br />

Sosten Bombona<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Con Supporto<br />

Roue + Support Tournant<br />

Wheel + Swivel Support<br />

Rad + Drehbarerhalter<br />

Rueda + Sosten Giratorio<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Protezione Supporto Traino<br />

Protection Support Devidoir<br />

Wirefeeder Protection Holder<br />

Drahtvorschubhalterungsprotektion<br />

Proteccion Sosten Alimentador De Hilo<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

- 221 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

122814<br />

122815<br />

122849<br />

132218<br />

152083<br />

152135<br />

153029<br />

164669<br />

169639<br />

169644<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

312382<br />

313926<br />

322081<br />

322180<br />

322187<br />

322487<br />

322648<br />

322663<br />

322721<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Tappo Per Ruota<br />

Bouchon Pour Roue<br />

Wheel Cap<br />

Rad Stopfen<br />

Tapon Rueda<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Piedino<br />

Embout<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Asse Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Vano Gra<br />

Gra Vain<br />

Gra Space<br />

Gra Raum<br />

Espacio Gra<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

SUPERMIG 580<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322772<br />

322773<br />

322901<br />

323001<br />

422020<br />

432036<br />

452057<br />

483557<br />

642057<br />

642058<br />

642059<br />

644444<br />

645153<br />

645154<br />

645157<br />

645170<br />

645222<br />

645429<br />

651082<br />

655411<br />

655412


SUPERMIG 580<br />

REF.<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

85<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Fianco Destro<br />

Partie Lateral Droite<br />

Right Side Panel<br />

Rechte Seite<br />

Flanco Derecho<br />

Fianco Sinistro<br />

Partie Laterale Gauche<br />

Left Side<br />

Link Seite<br />

Flanco Izquierdo<br />

Pinza Di Massa 600A<br />

Borne De Masse 600A<br />

Work Clamp 600A<br />

Masseklemme 600A<br />

Pinza De Masa 600A<br />

Presa Dinse Dx 70/95<br />

Prise Dix Dx 70/95<br />

Dinse Socket Dx 70/95<br />

Dinse Steckdose Dx 70/95<br />

Enchufe Dinse Dx 70/95<br />

Spina Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Spina<br />

Goupille<br />

Plug<br />

Stecker<br />

Enchufe<br />

Presa Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Torcia Mig 3 M 500 A<br />

Torche Mig 3 M 500 A<br />

Mig Torch 3 M 500 A<br />

Mig Brenner 3 M 500 A<br />

Antorcha Mig 3 M 500 A<br />

Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />

Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Vite Blocca Ingranaggio<br />

Vis Bloc Engrenage<br />

Gearblocking Screw<br />

Zahnradhalterschraube<br />

Tornillo Bloqueo Engranaje<br />

Guidafilo Intermedio<br />

Guide Fil<br />

Wire Guide<br />

Drahtfuehrungsseele<br />

Vaina Guiadera Alambre<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

655989<br />

655990<br />

712034<br />

712037<br />

712041<br />

712112<br />

712115<br />

722227<br />

722241<br />

722346<br />

722798<br />

723032<br />

723067<br />

723096<br />

742053<br />

742064<br />

742079<br />

742121<br />

742155<br />

742166<br />

742167<br />

REF.<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

96<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

Kit Manico<br />

Kit Poignee<br />

Handle Kit<br />

Handgriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Giostra<br />

Kit Support Tournant<br />

Kit Swivel Support<br />

Kit Bewegbahrehalterung<br />

Kit Sosten Giratorio<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Knob Kit<br />

Griff Kit<br />

Kit Manija<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Portafusibile<br />

Kit Portefusible<br />

Fuseholder Kit<br />

Sicherungshalter Kit<br />

Kit Porte Fusible<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabeldurchgang Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

- 222 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742168<br />

742304<br />

980082<br />

980124<br />

980771<br />

980790<br />

990167<br />

990264<br />

990352<br />

990368<br />

990873<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

Trainafilo<br />

Dévidoir de fil<br />

Wire feeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimentador de hilo<br />

Generatore<br />

Générateur<br />

Generator<br />

Generator<br />

Generador<br />

X1<br />

S3<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

TO POWER<br />

SOURCE<br />

X1<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

2<br />

4 3<br />

6<br />

S2<br />

ON/OFF<br />

1 2<br />

4<br />

A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />

A1 A0 A2 U/T1 T/L3 W/T3 S/L2 V/T2 R/L1<br />

X2<br />

X4<br />

K<br />

230V<br />

400V<br />

3 42Vac<br />

1 0Vac<br />

1<br />

5<br />

5<br />

X1<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

UT1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

L1 A L2 B L3 C<br />

POS. 10 11 12 13 14 20 21 22 23 24 30 31 32 33 34<br />

A X X X X X X<br />

B X X X X X X<br />

C X X X X X X<br />

D X X X X X X<br />

E X X X X X X<br />

F X X X X X X<br />

4<br />

K<br />

5 (-) Vout<br />

6 NC<br />

7 NC<br />

8 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

11 NC<br />

12 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

2 24Vac<br />

J2 23456<br />

1<br />

AUXILIARY<br />

POTENTIOMETERS PCB<br />

J1<br />

R1<br />

-<br />

+<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

J1 1<br />

2345678<br />

F1<br />

T2A<br />

F2<br />

T2A<br />

M<br />

1AC<br />

S4<br />

S3<br />

MT<br />

PT<br />

VOLTMETER/AMMETER PCB<br />

10<br />

11<br />

L1<br />

20<br />

21<br />

L2<br />

30<br />

31<br />

L3<br />

T2<br />

B 400<br />

E 230<br />

M1<br />

J3<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

X1<br />

12<br />

22<br />

32<br />

A 0 0<br />

13<br />

14<br />

23<br />

24<br />

33<br />

34<br />

42<br />

24<br />

15<br />

A<br />

25<br />

B<br />

35<br />

C<br />

16<br />

17<br />

26<br />

27<br />

36<br />

37<br />

M1<br />

F2<br />

18<br />

28<br />

38<br />

S4<br />

U A V B W C<br />

U/T1<br />

V/T2<br />

W/T3<br />

POS. 18 17 16 15 28 27 26 25 38 37 36 35<br />

1 X X X X X X<br />

2 X X X X X X<br />

3 X X X X X X<br />

4 X X X X X X<br />

5 X X X X X X<br />

6 X X X X X X<br />

PT<br />

R2<br />

M<br />

R1<br />

S1<br />

E1<br />

K<br />

4T<br />

2T<br />

Y1<br />

13R<br />

T1<br />

ST1<br />

- 223 -<br />

SHUNT PCB<br />

E_T<br />

ST2<br />

ST2<br />

18R<br />

E_P<br />

ST1<br />

D1<br />

D4<br />

J1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

D2<br />

D5<br />

red<br />

red<br />

CONTROL PCB<br />

RST RAMP<br />

Burn-Back Slope<br />

1<br />

2<br />

D3<br />

D6<br />

1<br />

2<br />

black<br />

black<br />

C1<br />

C2<br />

C3<br />

J2<br />

1<br />

2<br />

CURRENT<br />

SENSE PCB<br />

X3<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

Descrizione:<br />

TRAINO SUPERMIG 480-580<br />

Codice:<br />

F20610<br />

Formato:<br />

Custom<br />

Foglio<br />

1 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

CORTIANA A. Tuesday, March 31, 2009<br />

RV1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

X2<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

TO THE WIRE<br />

FEEDER<br />

NC 14<br />

NC<br />

13<br />

NC<br />

12<br />

NC<br />

11<br />

NC<br />

10<br />

NC<br />

9<br />

NC<br />

8<br />

NC<br />

7<br />

NC<br />

6<br />

-Vout 5<br />

K<br />

4<br />

42Vac 3<br />

24Vac 2<br />

0Vac 1<br />

P2<br />

P1<br />

FUSE GRA<br />

230Vac<br />

SUPERMIG 580<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

5<br />

X2<br />

X3<br />

X4<br />

X5<br />

X6<br />

WIRE FEEDER<br />

X7<br />

G.R.A.<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.


SUPERMIG 580<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />

Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />

Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />

Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />

Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722597<br />

722689<br />

722795<br />

722814<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

7<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

- 224 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

722772<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

REF.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

14<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722677<br />

722801<br />

722802<br />

722621<br />

722807<br />

722808<br />

722809<br />

722798<br />

722800


SUPERMIG 580<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />

Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />

Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />

Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722588<br />

722590<br />

722597<br />

722820<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />

Tube Contact D. 2,4 Mm<br />

Contact Tube D. 2,4 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Isolante Diffusore Gas<br />

Douille Isolante<br />

Gas Diffuser Insulation<br />

Gasdiffusor Isolierteil<br />

Aislador Difusor Gas<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punktschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Rondella Isolante<br />

Rondelle Isolante<br />

Insulating Washer<br />

Isolierschraube<br />

Arandela Aislante<br />

- 225 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722772<br />

722773<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722593<br />

722585<br />

722594<br />

722595<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722603<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

21<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Fascetta<br />

Collier<br />

Hose Ring<br />

Schelle<br />

Cintura<br />

Riduzione Innesti Rapidi<br />

Reducteur<br />

Reduction<br />

Schnelle Kupplungreduktion<br />

Reduccion Inyertos Rapidos<br />

Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />

Cable Eau 3 M<br />

Water Pipe 3M<br />

Wasser Kabel 3M<br />

Cabel Por Agua 3M<br />

Corpo Torcia Posteriore<br />

Partie Torche Posterieure<br />

Back Torch Part<br />

Hinterschlauchpaket<br />

Cuerpo De Antorcha Posterior<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

232114<br />

722608<br />

722615<br />

722619<br />

722621<br />

722677<br />

722708<br />

722709<br />

722625<br />

722683


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

G.R.A. 2500<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 226 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Base<br />

Base<br />

Basis<br />

Basis<br />

Base<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Cavo Alimentazione Da Generatore<br />

Cable Alimentation Du Generateur<br />

Mains Cable From Power Source<br />

Netzkabel Von Stromquelle<br />

Cable Alimentador De Generador<br />

Pressostato<br />

Pressostat<br />

Pressure Switch<br />

Druckanzeige<br />

Presostato<br />

Copri Interruttore<br />

Couvre Interrupteur<br />

Switch Cover<br />

Schalterdeckel<br />

Cubre Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Kit Cablaggio + Connettore<br />

Kit Cable + Prise<br />

Socket + Cable Kit<br />

Steckdose + Kabel Kit<br />

Kit Cable + Enchufe<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Piedino<br />

Embouts<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Tappo<br />

Bouchon<br />

Cap<br />

Stopfen<br />

Tapon<br />

Attacco Rapido<br />

Embout Rapide<br />

Quick Connection<br />

Schnellanschluss<br />

Enchufe<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112482<br />

116154<br />

124124<br />

121061<br />

122353<br />

122381<br />

122707<br />

990903<br />

152101<br />

322006<br />

322683<br />

602033<br />

REF.<br />

14<br />

15<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Radiatore<br />

Radiateur<br />

Radiator<br />

Kuehler<br />

Radiador<br />

Attacco Rapido<br />

Embout Rapide<br />

Quick Connection<br />

Schnellanschluss<br />

Enchufe<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Kit Serbatoio 5L<br />

Kit Reservoir 5L<br />

5L Tank Kit<br />

5L Behaelter Kit<br />

Kit Tanque 5L<br />

Kit Maniglia<br />

Kit Poignee<br />

Kit Handle<br />

Kit Handgriff<br />

Kit Manija<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

- 227 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

602038<br />

602131<br />

645180<br />

649736<br />

649742<br />

980043<br />

990398<br />

602261<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

G.R.A. 2500<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

1<br />

2<br />

GND<br />

3<br />

4<br />

4<br />

S1<br />

1 2<br />

5<br />

V1<br />

V2<br />

14<br />

12<br />

K1<br />

11<br />

A1<br />

A2<br />

P<br />

ST1<br />

1


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

DIGITAL MIG 180<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 228 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Proteccion Rectificador<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Condensador<br />

Kit Radrizzatore<br />

Kit Redresseur<br />

Rectifier Kit<br />

Gleichrichter Kit<br />

Kit Rectificador<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistor<br />

Wiederstand<br />

Resistencia<br />

Cavo Fusibile<br />

Cable Fusible<br />

Fuse Cable<br />

Sicherungskabel<br />

Cable Fusible<br />

Cavo 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Kabel 16 Mmq 1,8 M<br />

Cable 16 Mmq 1,8 M<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Reaktanz<br />

Reactancia<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Controrullino<br />

Contre Galet<br />

Pressure Roll<br />

Gegenrolle<br />

Contra Roldana<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112183<br />

112205<br />

980476<br />

113684<br />

120097<br />

120302<br />

121502<br />

322901<br />

122190<br />

122682<br />

121093<br />

980772<br />

132267<br />

152054<br />

152110<br />

152219<br />

153007<br />

169662<br />

169122<br />

990815<br />

232<strong>105</strong><br />

REF.<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Supporto Rullino<br />

Support Galet<br />

Roll Support<br />

Rollenhalter<br />

Sosten Roldana<br />

Cuffia Fissaggio Torcia<br />

Couvre Fixage Torche<br />

Torch Fixing Casing<br />

Brennerbefestigungskasten<br />

Cubierta Por Fijador Antorcha<br />

Staffa Controrullino<br />

Bride Contre-galet<br />

Pressure Roll Bracket<br />

GegenrollenbÜgel<br />

Estribo Contra-roldana<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio Por Rueda<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

- 229 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312137<br />

312328<br />

980662<br />

322081<br />

990439<br />

322126<br />

322127<br />

322128<br />

322180<br />

322201<br />

322245<br />

322528<br />

422257<br />

422817<br />

422820<br />

432036<br />

452022<br />

452057<br />

644606<br />

644827<br />

644828<br />

REF.<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Protezione Scheda<br />

Protection Fiche<br />

Card Cover<br />

Kartedeckel<br />

Proteccion Tarjeta<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8 Mm<br />

Galet D’entrainement D. 0,6-0,8 Mm<br />

Feed Roll D. 0,6-0,8 Mm<br />

Vorschubrolle D. 0,6-0,8 Mm<br />

Roldana Por Arrastre D. 0,6-0,8 Mm<br />

Riduttore Pressione Bombola Ricar.<br />

Reducteur Pression Bouteille Recharg.<br />

Gas Regulator Refillable Bottle<br />

Druckminderer Auffuellbare Flasche<br />

Reductor Presion Bombona Recargar<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Ingranaggi<br />

Kit Engrenages<br />

Gears Kit<br />

ZahnrÄder Kit<br />

Kit Engranajes<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Cavo Scheda/connettore<br />

Cable Fiche/connecteur<br />

Cable Card/connector<br />

Kabel Karte/anschluss<br />

Cable Tarjeta/conector<br />

DIGITAL MIG 180<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

644831<br />

644832<br />

644961<br />

980838<br />

980882<br />

681092<br />

712030<br />

722019<br />

722341<br />

723051<br />

742180<br />

990097<br />

990257<br />

990264<br />

120351


DIGITAL MIG 180<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S2<br />

T1<br />

L1<br />

A<br />

1<br />

L1<br />

FF<br />

2<br />

S1<br />

D2<br />

D1<br />

E<br />

3<br />

C2<br />

C1<br />

R2<br />

RV1<br />

D<br />

4<br />

L2<br />

B<br />

5<br />

X1<br />

R1<br />

D4<br />

D3<br />

-<br />

+<br />

T2<br />

15<br />

230<br />

F1<br />

T500mA<br />

7<br />

A2<br />

L1<br />

0<br />

24<br />

6<br />

A1<br />

N (L2)<br />

- 230 -<br />

M2<br />

0<br />

0<br />

PE<br />

8<br />

S1<br />

M<br />

1AC<br />

9<br />

S1<br />

M1<br />

Y1<br />

X2<br />

Remote Control<br />

10<br />

PUL(1)<br />

PUL(2)<br />

MOT(+)<br />

MOT(-)<br />

EV(2)<br />

EV(1)<br />

TERM(1)<br />

TERM(2)<br />

SHUNT(+)<br />

SHUNT(-)<br />

0Vac<br />

24Vac<br />

0Vac<br />

18Vac<br />

GRAY<br />

RED<br />

WHITE<br />

BLACK<br />

L1 L2 A1 A2 S1<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

S2<br />

J7<br />

J2<br />

J1<br />

POS.<br />

J6 1 23456<br />

J5 1 23456<br />

J4 1 234<br />

J3 1 234<br />

2 NC<br />

5 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

4<br />

3<br />

1<br />

8<br />

12<br />

11<br />

7<br />

6<br />

SENS SPOOL<br />

POT SPOOL(-)<br />

POT SPOOL(+)<br />

+12V<br />

MOT SPOOL(-)<br />

MOT SPOOL(+)<br />

PUL(2)<br />

PUL(1)<br />

0<br />

X<br />

1<br />

1 2345678<br />

K1<br />

CONTROL PCB<br />

ELEMENTO VUOTO<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

2<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

3<br />

X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

4<br />

X<br />

X<br />

X<br />

5<br />

X<br />

6


DIGITAL MIG 180<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 231 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

DIGITAL MIG 220<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 232 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Cavo Scheda/connettore<br />

Cable Fiche/connecteur<br />

Cable Card/connector<br />

Kabel Karte/anschluss<br />

Cable Tarjeta/conector<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Mains Cable 4G2.5 3 M<br />

Netzkabel 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112182<br />

112311<br />

120351<br />

121521<br />

122459<br />

122525<br />

122682<br />

122725<br />

122879<br />

132039<br />

152028<br />

152110<br />

152111<br />

153028<br />

164086<br />

164991<br />

169370<br />

312137<br />

312328<br />

980660<br />

322081<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Protezione Scheda<br />

Protection Fiche<br />

Card Cover<br />

Kartedeckel<br />

Proteccion Tarjeta<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Presa Dinse Dx 25<br />

Prise Dix Dx 25<br />

Dinse Socket Dx 25<br />

Dinse Steckdose Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

Spina Dinse Dx 25<br />

Fiche Dix Dx 25<br />

Dinse Plug Dx 25<br />

Dinse Stecker Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

- 233 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322602<br />

322901<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644606<br />

644757<br />

644832<br />

644933<br />

644993<br />

644961<br />

980854<br />

980898<br />

681092<br />

712030<br />

712035<br />

712039<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />

Feed Roll D. 0.6-0.8<br />

Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />

Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />

Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino<br />

Ancre Galet<br />

Anchor For Pressure Roller<br />

Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Traino Due Rulli<br />

Kit Devidoir 2 Roleaux<br />

Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />

Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />

Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />

Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

DIGITAL MIG 220<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722112<br />

722119<br />

723216<br />

742053<br />

742064<br />

742090<br />

742096<br />

742180<br />

742260<br />

980772<br />

990097<br />

990264<br />

990632<br />

123437


DIGITAL MIG 220<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

230V<br />

X2<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

X1 X1<br />

ST1<br />

S3<br />

400V<br />

X3<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

T1<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

X1<br />

X1<br />

L1<br />

R/L1<br />

K1<br />

1<br />

2<br />

L1<br />

L1<br />

R/L1<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

RV1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

4 3<br />

L2<br />

L2<br />

S/L2<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

L3<br />

X4<br />

R1<br />

T/L3<br />

+<br />

UT1<br />

-<br />

PE<br />

S1<br />

- 234 -<br />

10<br />

9<br />

8<br />

A2<br />

X6<br />

ST1<br />

A0<br />

T2<br />

400<br />

230<br />

A1<br />

32<br />

S2<br />

ON/OFF<br />

BLACK<br />

RED<br />

1 2<br />

24<br />

X5<br />

Remote Control<br />

BLACK<br />

0 0<br />

F1<br />

T1.6A<br />

5<br />

4<br />

M2<br />

RED<br />

K1<br />

Y1<br />

PUL(1)<br />

PUL(2)<br />

MOT(+)<br />

MOT(-)<br />

EV(2)<br />

EV(1)<br />

TERM(1)<br />

TERM(2)<br />

SHUNT(+)<br />

SHUNT(-)<br />

BLACK<br />

WHITE<br />

RED<br />

GREY<br />

24Vac<br />

0Vac<br />

32Vac<br />

J7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

RL1 SL2 TL3<br />

S1<br />

11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />

MM<br />

X X X<br />

1AC 1AC<br />

M1<br />

J9<br />

S3<br />

J3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J4<br />

2 NC<br />

5 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

4<br />

3<br />

1<br />

8<br />

12<br />

11<br />

7<br />

6<br />

SENS_SPOOL<br />

POT_SPOOL(-)<br />

POT_SPOOL(+)<br />

+12V<br />

MOT_SPOOL(-)<br />

MOT_SPOOL(+)<br />

PUL(2)<br />

PUL(1)<br />

J9 1 234<br />

X<br />

1 2345678<br />

ELEMENTO VUOTO<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

POS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X X X<br />

X X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

X<br />

X<br />

X<br />

8


DIGITAL MIG 220<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 235 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

DIGITAL MIG 330<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 236 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Basetta Cambio Tensione<br />

Platine Pour Changer Tension<br />

Changing Voltage Card<br />

Wechselspannungskarte<br />

Base Cambio Tension<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Fernschalter<br />

Contactor<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Mains Cable 4G2.5 2 M<br />

Netzkabel 4G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 2 M<br />

Motore<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Support Isolant Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Brennersisolierlager<br />

Sosten Isolator Antorcha<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112165<br />

112170<br />

112182<br />

121182<br />

122132<br />

122400<br />

122585<br />

122682<br />

122459<br />

122725<br />

122879<br />

132244<br />

152083<br />

152113<br />

990439<br />

153028<br />

164089<br />

164991<br />

169339<br />

312<strong>105</strong><br />

312137<br />

REF.<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Cornice Superiore<br />

Cadre Superieur<br />

Upper Side Frame<br />

Oben Rahmen<br />

Marco Superior<br />

Cornice Inferiore<br />

Cadre Inferieur<br />

Lower Side Frame<br />

Unten Rahmen<br />

Marco Inferior<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Protezione Scheda<br />

Protection Fiche<br />

Card Cover<br />

Kartedeckel<br />

Proteccion Tarjeta<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer kit<br />

Kit Portezuela<br />

- 237 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312328<br />

980661<br />

322081<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322638<br />

322639<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644606<br />

644832<br />

645239<br />

645113<br />

644946<br />

644996<br />

651034<br />

980924<br />

980911<br />

REF.<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Spina Dinse Dx 50<br />

Fiche Dix Dx 50<br />

Dinse Plug Dx 50<br />

Dinse Stecker Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Pinza Di Massa 300A<br />

Borne De Masse 300A<br />

Work Clamp 300A<br />

Masseklemme 300A<br />

Borne De Masa 300A<br />

Cavo 25Mmq 3M-pinza Massa-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pince Masse-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-work Clamp-dx 50<br />

Kabel 25Mmq 3M-massezange-dx 50<br />

Cable 25Mmq 3M-pinca Masa-dx 50<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Torcia Mig 3 M 270 A<br />

Torche Mig 3 M 270 A<br />

Mig Torch 3 M 270 A<br />

Mig Brenner 3 M 270 A<br />

Antorcha Mig 3 M 270 A<br />

Tubo D.2x5<br />

Tuyau D.2x5<br />

Pipe D.2x5<br />

Rohr D.2x5<br />

Tubp D.2x5<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

DIGITAL MIG 330<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

681092<br />

712036<br />

712040<br />

712231<br />

713192<br />

722225<br />

722119<br />

645240<br />

980127<br />

742053<br />

742064<br />

722227<br />

742307<br />

742183<br />

742357<br />

980772<br />

990097<br />

990264<br />

723198<br />

722241<br />

742308


DIGITAL MIG 330<br />

REF.<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

Pannello<br />

Panneau<br />

Panel<br />

Tafel<br />

Panel<br />

Protezione<br />

Protecion<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Proteccion<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742366<br />

645241<br />

322814<br />

742166<br />

REF.<br />

69<br />

70<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

- 238 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742348<br />

742495<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

X2<br />

230V<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

W/T3 W/T3 S/L2<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

S3<br />

K2<br />

K1<br />

X1<br />

X3<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

ST1<br />

400V<br />

T1<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

L1<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

RB<br />

RA<br />

X1<br />

X1<br />

R/L1<br />

K<br />

2 1<br />

L1<br />

L1<br />

R/L1<br />

RV1<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

SB<br />

SA<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

4 3<br />

L2<br />

L2<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

TB<br />

TA<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

6 5<br />

L3<br />

X4<br />

R1<br />

T/L3<br />

+<br />

-<br />

UT1<br />

PE<br />

S1<br />

10<br />

9<br />

8<br />

13 14<br />

A2<br />

X6<br />

ST1<br />

A0<br />

32<br />

T2<br />

S2<br />

ON/OFF<br />

BLACK<br />

RED<br />

400<br />

230<br />

A1<br />

4 5<br />

24<br />

BLACK<br />

X5<br />

Remote Control<br />

0 0<br />

F1<br />

T1.6A<br />

M2<br />

RED<br />

2<br />

1<br />

Y1<br />

PUL(1)<br />

PUL(2)<br />

MOT(+)<br />

MOT(-)<br />

EV(2)<br />

EV(1)<br />

TERM(1)<br />

TERM(2)<br />

SHUNT(+)<br />

SHUNT(-)<br />

BLACK<br />

WHITE<br />

RED<br />

GREY<br />

WHITE<br />

M<br />

1AC<br />

M1<br />

J7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J5<br />

1 234<br />

J3<br />

1<br />

2<br />

J12<br />

S4 R/L1 S/L2 T/L3<br />

POS. RA RB SA SB TA TB<br />

A X X X<br />

B X X X<br />

2 NC<br />

5 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

4<br />

3<br />

1<br />

8<br />

12<br />

11<br />

7<br />

6<br />

SENS_SPOOL<br />

POT_SPOOL(-)<br />

POT_SPOOL(+)<br />

+12V<br />

MOT_SPOOL(-)<br />

MOT_SPOOL(+)<br />

PUL(2)<br />

PUL(1)<br />

J4<br />

24Vac<br />

32Vac<br />

0Vac<br />

1 234<br />

1 2345678<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

Descrizione:<br />

DIGITAL MIG 330<br />

Codice:<br />

Formato:<br />

F20505<br />

Custom<br />

Foglio<br />

1 di 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

SAUGO A. Monday, February 17, 2003<br />

Revisore:<br />

Data ultima revisione:<br />

KK<br />

K2<br />

K1 K1<br />

J9<br />

B<br />

A<br />

S4<br />

CONTROL PCB<br />

1 2<br />

U / T1 V / T2 W / T3 S1<br />

11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />

X X X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X<br />

X X X X X<br />

X X X X<br />

X X<br />

X X X X X<br />

S3<br />

ELEMENTO VUOTO<br />

POS.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6


DIGITAL MIG 330<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 239 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

DIGITAL MIG 222 TWIN<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 240 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Protezione Raddrizzatore<br />

Protection Redresseur<br />

Rectifier Protection<br />

Gleichrichterschutz<br />

Protector Rectificador<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Cablaggio scheda/connettore<br />

Cable fiche/conecteur<br />

Card/connector cable<br />

Karte/verbinderkabel<br />

Cable tarjeta/conectador<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Teleruttore<br />

Telerupteur<br />

Contactor<br />

Schuetz<br />

Contactor<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cavo Alim. 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Mains Cable 4G2.5 3 M<br />

Netzkabel 4G2.5 3 M<br />

Cable Alim. 4G2.5 3 M<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Shunt<br />

Motore Ventilatore<br />

Moteur Ventilateur<br />

Fan Motor<br />

Ventilatormotor<br />

Motor Ventilacion<br />

Ventola<br />

Helice<br />

Fan Blade<br />

Fluegelrad<br />

Aventador<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur D’entrainement Fil<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Trasformatore<br />

Transformateur<br />

Transformer<br />

Transformator<br />

Transformador<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstrafo<br />

Transformador Auxiliar<br />

Reattanza<br />

Reactance<br />

Reactance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112182<br />

112311<br />

124231<br />

121521<br />

122459<br />

122525<br />

122682<br />

122725<br />

122879<br />

132039<br />

152028<br />

152110<br />

152111<br />

153028<br />

164086<br />

164991<br />

169370<br />

312137<br />

312328<br />

980660<br />

322081<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Distanziale<br />

Entretoise<br />

Spacer<br />

Abstandstueck<br />

Anillo Por Distanciar<br />

Ruota Fissa<br />

Roue Fixe<br />

Fixed Wheel<br />

Fixes Rad<br />

Rueda Firme<br />

Ruota<br />

Roue<br />

Wheel<br />

Rad<br />

Rueda<br />

Frontale In Plastica<br />

Partie Frontal Plastique<br />

Plastic Front Panel<br />

Kunstoff Geraetefront<br />

Frontal Plastico<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Cavallotto<br />

Etrier<br />

Support<br />

BÜgelbolzen<br />

Sosten<br />

Supporto Girevole<br />

Support Tournant<br />

Swivel Support<br />

Drehbarerhalter<br />

Sosten Giratorio<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wicklerfeder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Staffa Per Bombola<br />

Etrier Pour Bouteille<br />

Bracket For Bottle<br />

Buegel Fuer Flasche<br />

Estribo Para Bombona<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Protezione Scheda<br />

Protection Fiche<br />

Card Cover<br />

Kartedeckel<br />

Proteccion Tarjeta<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Kit Mantello<br />

Kit Capot<br />

Cover Kit<br />

Deckelkit<br />

Kit Panel De Cobertura<br />

Kit Sportello<br />

Kit Guichet<br />

Door Kit<br />

Tuer Kit<br />

Kit Portezuela<br />

Asse Per Ruote<br />

Axe Roues<br />

Wheels Axle<br />

Radachse<br />

Eje Ruedas<br />

Pinza Di Massa 250A<br />

Pince De Masse 250A<br />

Work Clamp 250A<br />

Masseklemme 250A<br />

Pinza De Masa 250A<br />

Presa Dinse Dx 25<br />

Prise Dix Dx 25<br />

Dinse Socket Dx 25<br />

Dinse Steckdose Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

Spina Dinse Dx 25<br />

Fiche Dix Dx 25<br />

Dinse Plug Dx 25<br />

Dinse Stecker Dx 25<br />

Enchufe Dinse Dx 25<br />

- 241 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322180<br />

322200<br />

322246<br />

322849<br />

322901<br />

422817<br />

422969<br />

432036<br />

452057<br />

644606<br />

645348<br />

644832<br />

645349<br />

644993<br />

644961<br />

980861<br />

980905<br />

681092<br />

712030<br />

712035<br />

712039<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement D. 0.6-0.8<br />

Feed Roll D. 0.6-0.8<br />

Vorschubrolle D.0.6-0.8<br />

Roldana Por Arrastre D. 0.6-0.8<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino Traino D.0,8-1 Al<br />

Galet D’entrainement D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana Por Arrastre D.0,8-1 Al<br />

Ancora Controrullino<br />

Ancre Galet<br />

Anchor For Pressure Roller<br />

Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana<br />

Torcia Mig 3 M 220 A<br />

Torche Mig 3 M 220 A<br />

Mig Torch 3 M 220 A<br />

Mig Brenner 3 M 220 A<br />

Antorcha Mig 3 M 220 A<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Traino Due Rulli<br />

Kit Devidoir 2 Roleaux<br />

Kit 2 Rolls Wirefeeder<br />

Kit 2 Raeder Drahtvorschub<br />

Kit Alimentador De Hilo 2 Rollos<br />

Cavo 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dix 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Kabel 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Cable 16 Mmq 3 M - Dinse 25<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Kit Pressacavo + Ghiera<br />

Kit Presse Cable + Embout<br />

Kit Cable Bushing + Ring Nut<br />

Kit Kabelhalter + Nutmutter<br />

Kit Prensa Cable + Virola<br />

DIGITAL MIG 222 TWIN<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722112<br />

722119<br />

723216<br />

742053<br />

742064<br />

742090<br />

742096<br />

742180<br />

742260<br />

980772<br />

990097<br />

990264<br />

990632<br />

123437<br />

122745<br />

990046


DIGITAL MIG 222 TWIN<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

230V<br />

X2<br />

R/L1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

U/T1<br />

A2<br />

A0<br />

A1<br />

X1 X1<br />

ST1<br />

S2<br />

400V<br />

X3<br />

V/T2 R/L1<br />

T/L3 W/T3 W/T3 S/L2<br />

A0 A2 U/T1<br />

A1<br />

D3<br />

D2<br />

D1<br />

T1<br />

14<br />

12<br />

11<br />

X1<br />

X1<br />

L1<br />

R/L1<br />

K1<br />

1<br />

2<br />

L1<br />

L1<br />

R/L1<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

RV1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

4 3<br />

L2<br />

L2<br />

S/L2<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

5<br />

6<br />

L3<br />

D6<br />

D5<br />

D4<br />

L3<br />

X4<br />

R1<br />

T/L3<br />

+<br />

UT1<br />

-<br />

PE<br />

S1<br />

- 242 -<br />

PT<br />

10<br />

9<br />

8<br />

BLACK<br />

RED<br />

ST1<br />

A2<br />

BLACK<br />

A0<br />

M2<br />

RED<br />

T2<br />

A1<br />

32<br />

400<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

230<br />

1 2<br />

EV_S<br />

EV_T<br />

24<br />

X5<br />

Remote Control<br />

0 0<br />

F1<br />

T1.6A<br />

5<br />

4<br />

3<br />

1<br />

6<br />

4<br />

S3<br />

2<br />

5<br />

K1<br />

PUL(1)<br />

PUL(2)<br />

MOT(+)<br />

MOT(-)<br />

EV(2)<br />

EV(1)<br />

TERM(1)<br />

TERM(2)<br />

SHUNT(+)<br />

SHUNT(-)<br />

BLACK<br />

WHITE<br />

RED<br />

GREY<br />

24Vac<br />

0Vac<br />

32Vac<br />

J7<br />

J6 1 23456<br />

J5 1 23456<br />

RL1 SL2 TL3<br />

S1<br />

11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 33 34 8 9 10<br />

M<br />

X X X<br />

1AC<br />

M1 J9<br />

S2<br />

J3 1 234<br />

J4 1 234<br />

2 NC<br />

5 NC<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

13 NC<br />

14 NC<br />

4<br />

3<br />

1<br />

8<br />

12<br />

11<br />

7<br />

6<br />

J9 1 2<br />

SENS_SPOOL<br />

X<br />

POT_SPOOL(+)<br />

+12V<br />

MOT_SPOOL(-)<br />

MOT_SPOOL(+)<br />

PUL(1)<br />

1 2345678<br />

CONTROL PCB<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X X<br />

X X X<br />

X X<br />

X X<br />

ELEMENTO VUOTO<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

POS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

X<br />

X<br />

X<br />

8


DIGITAL MIG 222 TWIN<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 243 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

SPOOL GUN K4<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- 244 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Potenziometro<br />

Potentiometre<br />

Potentiometer<br />

Potenziometer<br />

Reistencia Electrica Variable<br />

Manopola Potenziometro<br />

Poignee Pour Potentiometre<br />

Potentiometer Knob<br />

Potentiometergriff<br />

Manija Por Resist.electr.variable<br />

Motore Trainafilo<br />

Moteur Devidoir<br />

Wire Feeder Motor<br />

Drahtvorschubsmotor<br />

Motor Alimentador De Hilo<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Gusci<br />

Calotte<br />

Caps<br />

Kasten<br />

Casquete<br />

Boccola<br />

Douille<br />

Bush<br />

Buchse<br />

Casquillo<br />

Gancio<br />

Crochet<br />

Hook<br />

Haken<br />

Gancho<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Volantino Per Traino<br />

Volant Pour Devidoir<br />

Wire Feed Handwheel<br />

Vorschubhandrad<br />

Volant Por Arrastre<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.0,8 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 0,8 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 0,8 Mm<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Attacco Spool Gun<br />

Attelage Spool Gun<br />

Spool Gun Connection<br />

Spool Gun Anschluss<br />

Enganche Spool Gun<br />

Tubo<br />

Tuyau<br />

Tube<br />

Schlauch<br />

Tubo<br />

Ghiera Fissaggio Frizione<br />

Embout Fixage Embrayage<br />

Clutch Ring Nut<br />

Kupplungsnutmutter<br />

Virola Por Fiyacion Friccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

116859<br />

121433<br />

153035<br />

312432<br />

322938<br />

322939<br />

322940<br />

322941<br />

452139<br />

484152<br />

722007<br />

722013<br />

722423<br />

722441<br />

722552<br />

722556<br />

722677<br />

722319<br />

742197<br />

742517<br />

742518<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.08-09<br />

Galet D’entrainement D.08-09<br />

Feed Roll D.08-09<br />

Vorschubrolle D.08-09<br />

Roldana Por Arrastre D.08-09<br />

Rullino D. 1-1,2<br />

Galet D. 1-1,2<br />

Feed Roll D. 1-1,2<br />

Vorschubrolle D. 1-1,2<br />

Roldana D. 1-1,2<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Eingangasdrahtfuehrungsseele<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixation Gaine<br />

Liner Screw Nut<br />

Klemmutter F.drahtfuerungsseele<br />

Tuerca Fijacion Vaina Guia Hilo<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Kit Lancia Spool Gun K4<br />

Kit Lance Spool Gun K4<br />

Spool Gun K4 Lance Kit<br />

Kit Spool Gun K4<br />

Kit Lancia Spool Gun K4<br />

Kit Connettore 14 Contatti<br />

Kit Connecteur 14 Contacts<br />

14 Contacts Connector Kit<br />

Kit 14 Kontakte Verbinder<br />

Kit Conectador 14 Contactos<br />

Traino<br />

Devidoir<br />

Wirefeeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimendator De Hilo<br />

- 245 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742519<br />

742520<br />

742521<br />

742522<br />

742523<br />

980942<br />

990028<br />

723250<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

SPOOL GUN K4<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TECHNOMIG 200<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 246 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistance<br />

Wiederstand<br />

Resistencia<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Raddrizzatore Monofase<br />

Redresseur Monophase<br />

Single-phase Rectifier<br />

Einphasiger Gleichrichter<br />

Rectificador Monofasico<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Capacitor<br />

Kit Scheda Controllo Motore<br />

Kit Platine De Control Moteur<br />

Engine Control Pcb Kit<br />

Motorsteurungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo Motor<br />

Kit Scheda Selezione Motore<br />

Kit Platine Selection Moteur<br />

Motor Selection Card Kit<br />

Motorauswahlskarte<br />

Kit Tarjeta Seleccion Motor<br />

Cablaggio Controllo<br />

Cable De Controle<br />

Control Cable<br />

Kontrolkabel<br />

Cable De Control<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Termostato 10,0A<br />

Thermostat 10,0A<br />

Thermal Switch 10,0A<br />

Thermostat 10,0A<br />

Termostato 10,0A<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Cavo Alim. 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Mains Cable 3G2.5 2 M<br />

Netzkabel 3G2.5 2 M<br />

Cable Alim. 3G2.5 2 M<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Trasformatore Di Corrente Ta<br />

Transformateur De Courant Ta<br />

Current Transformer Ta<br />

Stromwandler Ta<br />

Transformador De Corriente Ta<br />

Motorino Trainafilo<br />

Moteur Pour Devidoir<br />

Wire Feed Motor<br />

Drahtvorschubmotor<br />

Motor Por Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Trasformatore + Induttanza<br />

Transformateur + Inductance<br />

Transformer + Inductance<br />

Transformator + Drossel<br />

Transformador + Induccion<br />

Perno<br />

Pivot<br />

Pin<br />

Zapfen<br />

Perno<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Protection Attelage Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha Proteccion<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Handrad<br />

Volant<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112048<br />

112342<br />

112357<br />

112514<br />

980686<br />

980720<br />

120349<br />

122035<br />

322901<br />

121507<br />

122508<br />

121191<br />

132158<br />

152101<br />

152231<br />

153000<br />

980152<br />

990842<br />

252000<br />

312045<br />

312048<br />

REF.<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Kit Fondo<br />

Kit Chassis<br />

Bottom Kit<br />

Bodenteil Kit<br />

Kit Fondo<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Pannello Laterale<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Attacco Torcia Traino<br />

Attelage Torche Devidoir<br />

Feeder Torch Connection<br />

Vorschubsbrenneranschluss<br />

Enganche Soplete Aliment.hilo<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Diodi-igbt-resistenza<br />

Kit Diodes-igbt-resistance<br />

Kit Diodes-igbt-resistance<br />

Kit Diodes-igbt-wiederstand<br />

Kit Diodos-igbt-resistencia<br />

Kit Scheda Secondario<br />

Kit Fiche Secondaire<br />

Kit Secundary Pcb<br />

Kit Sekundaertrafokarte<br />

Kit Tarjeta Secundario<br />

Kit Diodo<br />

Kit Diode<br />

Kit Diode<br />

Kit Diode<br />

Kit Diodo<br />

Kit Frontale<br />

Kit Partie Frontal<br />

Front Panel Kit<br />

Geraetefront Kit<br />

Kit Frontal<br />

Kit Pressacavo + Dado<br />

Kit Presse-cable + Ecrou<br />

Kit Cable Bushing + Nut<br />

Kit Kabelhalter + Mutter<br />

Kit Prensa Cable + Dado<br />

Kit Scheda Primario<br />

Kit Fiche Primaire<br />

Kit Primary Pcb<br />

Kit Primaertrafokarte<br />

Kit Tarjeta Primario<br />

- 247 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

313969<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322538<br />

322537<br />

322487<br />

452065<br />

980110<br />

655454<br />

655455<br />

712036<br />

723163<br />

723231<br />

980772<br />

990054<br />

990637<br />

990635<br />

980081<br />

990152<br />

990159<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TECHNOMIG 200<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


TECHNOMIG 200<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

X2<br />

R1 R1<br />

Shunt<br />

J1<br />

J2<br />

OUT+<br />

L1<br />

1 2<br />

N (L2)<br />

PE 4 5<br />

CN11<br />

CN9<br />

CN4<br />

CN5<br />

CN7A<br />

CY1<br />

CN2<br />

J3<br />

SECODARY PCB<br />

CN12<br />

CN10<br />

ST1<br />

CY2<br />

T1<br />

Power Transformer<br />

ST2<br />

XF- XF+ XFS+<br />

OUT-<br />

OUT+<br />

X3<br />

1 CN3<br />

2<br />

CN6<br />

XFS- OUT-<br />

L1<br />

Inductor<br />

XF-<br />

SH+<br />

TH-<br />

TH+<br />

PPR+<br />

J2<br />

V2<br />

Fan<br />

V1<br />

Fan<br />

V1<br />

Fan<br />

TA+<br />

AL0<br />

ALN12<br />

ALP5<br />

ALP12<br />

NO GAS<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

COM<br />

X5<br />

X4<br />

GAS<br />

T2<br />

Auxiliari Transformer<br />

15<br />

230<br />

0<br />

F1<br />

CN1<br />

230V<br />

15<br />

36<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

MIG<br />

0 0<br />

CN8<br />

0V<br />

DR+<br />

DR-<br />

RIF<br />

POT<br />

BLAK<br />

TMAX1<br />

TMAX2<br />

IPLIM1<br />

IPLIM2<br />

CC<br />

FUNZ<br />

IOUT<br />

VOUT<br />

PRIMARY PCB<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

+5<br />

JP22<br />

J1 1 2345<br />

J8<br />

- 248 -<br />

J4<br />

J6<br />

J9<br />

1 23456<br />

JP6<br />

JP7<br />

1 2345678<br />

JP1<br />

J8<br />

J2<br />

MOT+<br />

J7<br />

J1<br />

MOT-<br />

1 23456<br />

J5<br />

VOLT-<br />

VOLT+<br />

AMP-<br />

AMP+<br />

GND<br />

VRIF<br />

EPORTA<br />

EBRAKE<br />

EEN<br />

EEP<br />

GND<br />

EPT<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J4<br />

1 2345678<br />

JP8<br />

M1<br />

Motor Wire Feeder<br />

MOT-_SPO0L<br />

1 23456789<br />

J3<br />

J6<br />

MOT+_SPO0L<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

EALTH<br />

MOTOR CONTROL PCB MOTOR SELECTION PCB<br />

J4<br />

JP9<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

1 EECADM<br />

2 EECADA<br />

3 EECAD0<br />

4 EECAD1<br />

5 EECAD2<br />

6<br />

7 EPTR1<br />

8 E+5V<br />

9 NC<br />

10 NC<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

D<br />

11<br />

12<br />

Descrizione:<br />

TECHNOMIG 200<br />

Codice:<br />

Formato:<br />

F15255<br />

Custom<br />

Foglio<br />

1 di 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

SAUGO A. Tuesday, March 02, 2004<br />

Revisore:<br />

Data ultima revisione:<br />

SAUGO A.<br />

Thursday, October 30, 2008<br />

S2<br />

Pushbutton<br />

Y1<br />

Elettrovalve<br />

CONTROL PCB<br />

13 NC<br />

14<br />

X1 X1<br />

Remote Control


TECHNOMIG 200<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

10<br />

11<br />

11<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Lancia Con Diffusore<br />

Lance Avec Diffuseur<br />

Swan Neck Diffuser<br />

Brennerhals Mit Diffusor<br />

Encorvado Con Diffusor<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Diffusore<br />

Isolant Pour Diffuseur<br />

Diffuser Insulation<br />

Isolierteil<br />

Aislador Diffusor<br />

Supporto Torcia<br />

Support Torche<br />

Torch Holder<br />

Brennerhalter<br />

Sosten Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,8 Mm<br />

Tube Contact Pour Fil D. 0,8 Mm<br />

Contact Tip D. 0,8 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,8 Mm<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722305<br />

722319<br />

722326<br />

742172<br />

722415<br />

722416<br />

722149<br />

722423<br />

722437<br />

722689<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Corpo Torcia<br />

Corps De Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschlussblock<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 249 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742175<br />

742171<br />

722325<br />

722693<br />

742180<br />

742181<br />

742182<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TECHNOMIG 225 PULSE<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 250 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistance<br />

Wiederstand<br />

Resistencia<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Raddrizzatore Monofase<br />

Redresseur Monophase<br />

Single-phase Rectifier<br />

Einphasiger Gleichrichter<br />

Rectificador Monofasico<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Capacitor<br />

Kit Scheda Interfaccia<br />

Kit Platine Interface<br />

Interface Card Kit<br />

Schnittstelle Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Interface<br />

Kit Scheda Controllo Motore<br />

Kit Platine De Control Moteur<br />

Engine Control Pcb Kit<br />

Motorsteurungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo Motor<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Sensore Hall<br />

Capteur Hall<br />

Sensor Hall<br />

Messfuhler Hall<br />

Sensor Hall<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistance<br />

Widerstand<br />

Resistencia<br />

Cavo Di Controllo<br />

Cable De Control<br />

Control Cable<br />

Kontrolle Kabel<br />

Cavo De Controlo<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermal Switch<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Cavo Alim. 3G04.00 2.00 M<br />

Cable Alim. 3G04.00 2.00 M<br />

Mains Cable 3G04.00 2.00 M<br />

Netzkabel 3G04.00 2.00 M<br />

Cable Alim. 3G04.00 2.00 M<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Motor<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Induttanza Filtro<br />

Inductance Filter<br />

Filter Inductance<br />

Filter Drossel<br />

Induccion Filtro<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Induttanza<br />

Inductance<br />

Inductance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112048<br />

112342<br />

112357<br />

112514<br />

980723<br />

980692<br />

116155<br />

116297<br />

116307<br />

120872<br />

121507<br />

122035<br />

122571<br />

121191<br />

122988<br />

132345<br />

152101<br />

153032<br />

164741<br />

980152<br />

169476<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Perno<br />

Pivot<br />

Pin<br />

Zapfen<br />

Perno<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Protection Attelage Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha Proteccion<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Handrad<br />

Volant<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Ghiera Per Aspo<br />

Embout Pour Support Bobine<br />

Reel Ring Nut<br />

Wicklernutmutter<br />

Virola Por Aspa<br />

Volantino Per Aspo<br />

Volant Pour Support Bobine<br />

Reel Handwheel<br />

Wicklerhandrad<br />

Volant Por Aspa<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Cornice<br />

Cadre<br />

Frame<br />

Rahmen<br />

Marco<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Molla Per Aspo<br />

Ressort Pour Support Bobine<br />

Reel Spring<br />

Wickler Feder<br />

Muelle Por Aspa<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Pannello Laterale<br />

Panneau Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitendeckel<br />

Panel Lateral<br />

Presa Dinse Dx 50<br />

Prise Dix Dx 50<br />

Dinse Socket Dx 50<br />

Dinse Steckdose Dx 50<br />

Enchufe Dinse Dx 50<br />

Attacco Torcia Traino<br />

Attelage Torche Devidoir<br />

Feeder Torch Connection<br />

Vorschubsbrenneranschluss<br />

Enganche Soplete Aliment.hilo<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Kit Fondo<br />

Kit Chassis<br />

Bottom Kit<br />

Bodenteil Kit<br />

Kit Fondo<br />

Kit Scheda Primario<br />

Kit Fiche Primaire<br />

Primary Board Kit<br />

Primaertrafo Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Primario<br />

Kit Scheda Secondario<br />

Kit Fiche Secondaire<br />

Secundary Pcb Kit<br />

Sekundaertrafokarte Kit<br />

Kit Tarjeta Secundario<br />

Kit Trasformatore + Induttanza<br />

Kit Transformateur + Inductance<br />

Transformer + Inductance Kit<br />

Trafo + Drossel Kit<br />

Trasformador + Induccion Kit<br />

- 251 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

252000<br />

312045<br />

312048<br />

313980<br />

322172<br />

322173<br />

322174<br />

322487<br />

322537<br />

322538<br />

322901<br />

452065<br />

655472<br />

655473<br />

712036<br />

723163<br />

723231<br />

980110<br />

980111<br />

980112<br />

980113<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Assieme Pannello+scheda<br />

Frontal + Platine Set<br />

Front Panel + Module Set<br />

Geraetefront + Platine Set<br />

Frontal + Tarjeta<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Pressacavo + Dado<br />

Kit Presse-cable + Ecrou<br />

Kit Cable Bushing + Nut<br />

Kit Kabelhalter + Mutter<br />

Kit Prensa Cable + Dado<br />

TECHNOMIG 225 PULSE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980114<br />

980772<br />

990152


TECHNOMIG 225 PULSE<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

CN5<br />

PRIMARY PCB<br />

CN7 CN7<br />

L1<br />

J3<br />

J1<br />

T1<br />

Power Trasformer<br />

OUT+<br />

CN9<br />

N (L2)<br />

HALL SENSOR<br />

SECONDARY PCB<br />

L1<br />

Inductor<br />

CN12<br />

CN6<br />

PE<br />

CY1<br />

J2<br />

ST1<br />

O/P<br />

+<br />

-<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

CN8<br />

CY2<br />

ST2<br />

T2<br />

Auxiliari Transformer<br />

15<br />

230<br />

0<br />

CN1<br />

1<br />

2<br />

OUT-<br />

CN10<br />

5 4<br />

R1<br />

Shunt<br />

L2<br />

Inductor<br />

15<br />

36<br />

0 0<br />

CN15<br />

CN11<br />

NO GAS<br />

CN4<br />

COM<br />

X1<br />

GAS<br />

J3B<br />

J1<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

MIG<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Y1<br />

1<br />

2<br />

CN3<br />

MOTOR CONTROL<br />

PCB<br />

J1<br />

CN13<br />

J2<br />

J6<br />

J3A<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

V1<br />

- 252 -<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

J2<br />

J7<br />

G M<br />

JX<br />

M1<br />

J8<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

J3<br />

J4<br />

S2<br />

Pushbutton<br />

RS232 PCB<br />

ALP15<br />

ALP15<br />

VARM<br />

INFREQ<br />

FEEDBACK<br />

REF_WM<br />

EBRAKE<br />

SPOOL<br />

AL_GND<br />

AL_GND<br />

GND<br />

EALTHS<br />

VOLT-<br />

VOLT+<br />

EPIN_PT<br />

GND<br />

GND<br />

CUR-<br />

CUR+<br />

CUR+<br />

-12V<br />

+12V<br />

DRV_A<br />

DRV_B<br />

DRV_C<br />

DRV_D<br />

ERELAY<br />

EEVMIG<br />

+15Vin<br />

AVFILO<br />

HALL_OUT<br />

Vdc+<br />

ALP15<br />

AL+12<br />

AL+5<br />

AL_GND<br />

AL-12<br />

EALTHP<br />

J1<br />

MOT+_SPOOL<br />

MOT-_SPOOL<br />

1 2345678<br />

14 NC<br />

13 NC<br />

12<br />

11<br />

10 NC<br />

9 NC<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

J6<br />

1 23456<br />

J7<br />

1 23456<br />

J2<br />

1 2345678<br />

J4<br />

1 234<br />

J3 1 2345678<br />

J8<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

CADM<br />

1<br />

CADA<br />

2<br />

CAD0<br />

3<br />

CADS<br />

CAD1<br />

4<br />

CAD2<br />

5<br />

CADD<br />

PTR1 6<br />

+5V<br />

8<br />

GND 7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

+5V<br />

Y1<br />

Z1<br />

A1<br />

B1<br />

MOD0<br />

MOD1<br />

GND<br />

Descrizione:<br />

TECHNOMIG 225 PULSE<br />

Codice:<br />

Formato:<br />

F15554<br />

Custom<br />

Foglio<br />

1 di 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

SAUGO A. Thursday, October 09, 2003<br />

Revisore:<br />

Data ultima revisione:<br />

CONTROL PANEL PCB<br />

X2<br />

Remote Control


TECHNOMIG 225 PULSE<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm Al<br />

Gaine Guide Fil D. 1-1,2 Mm Al<br />

Wire Guide Hose D. 1-1,2 Mm Al<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm Al<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 1-1,2 Mm Al<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

742175<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722437<br />

722516<br />

722689<br />

REF.<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

8<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Per Puntatura D. 18 Mm<br />

Buse Pointage D. 18 Mm<br />

Spot Welding Nozzle D. 18 Mm<br />

Punktschweissduese D. 18 Mm<br />

Inyector Por Puntos D. 18 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gasdiffusor<br />

Diffusor Gas<br />

Molla Per Ugello<br />

Ressort Pour Buse<br />

Nozzle Spring<br />

Duesefeder<br />

Muelle Por Inyector<br />

Isolante Corpo Torcia<br />

Isolant Corps De Torche<br />

Torch Connection Insulation<br />

Brenneranschlussblock Isolierteil<br />

Aislador Cuerpo De Antorcha<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 253 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722684<br />

722685<br />

722686<br />

722687<br />

722598<br />

722601<br />

722606<br />

722600<br />

722688<br />

722690<br />

722693<br />

722696<br />

REF.<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722441<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742183<br />

742184


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 254 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Condensador<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistor<br />

Widerstand<br />

Resistencia<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistance<br />

Widerstand<br />

Resistencia<br />

Scheda Filtro<br />

Platine Filtre<br />

Filter Card<br />

Filterkarte<br />

Tarjeta Filtro<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Sensore Hall<br />

Capteur Hall<br />

Sensor Hall<br />

Messfuhler Hall<br />

Sensor Hall<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Portafusibile<br />

Porte Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Porta Fusible<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Cablaggio Connettore<br />

Cable Conecteur<br />

Connector Cable<br />

Verbinderkabel<br />

Cable Conectador<br />

Cablaggio Pulsante Torcia<br />

Cable Poussoir Torche<br />

Torch Pushbutton Cable<br />

Brenner Druckknopf Kabel<br />

Cable Pulsador Soplete<br />

Cavo G.r.a/elettrovalvola<br />

Cable G.r.a./electrovanne<br />

G.r.a./electrovalve Cable<br />

G.r.a./elektroventil Kabel<br />

Cable G.r.a./electrovalvola<br />

Cavo Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Mains Cable H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Netzkabel H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Motor<br />

Moteur<br />

Motor<br />

Motor<br />

Motor<br />

Induttanza<br />

Inductance<br />

Inductance<br />

Drossel<br />

Induccion<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113122<br />

113281<br />

113315<br />

113334<br />

113336<br />

114779<br />

116066<br />

116603<br />

116680<br />

121029<br />

121325<br />

122017<br />

122159<br />

122437<br />

124061<br />

124062<br />

124064<br />

132338<br />

152228<br />

153032<br />

169550<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Regelungshandrad<br />

Volante<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Assieme Pannello + Scheda<br />

Frontal + Platine Set<br />

Front Panel + Card Set<br />

Geraetefront + Karte Set<br />

Frontal + Tarjeta<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Copertura Manico<br />

Capot Poignee<br />

Handlecover<br />

Handgriffsdeckel<br />

Copertura Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Diaframma<br />

Diaphragme<br />

Diaphragm<br />

Diaphragma<br />

Diafragma<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fianco<br />

Partie Lateral<br />

Side Panel<br />

Seitenblech<br />

Flanco<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Presa Dinse Dx 70/95<br />

Prise Dix Dx 70/95<br />

Dinse Socket Dx 70/95<br />

Dinse Steckdose Dx 70/95<br />

Enchufe Dinse Dx 70/95<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Brenneranschluss<br />

Enganche Soplete<br />

- 255 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

312369<br />

312382<br />

314146<br />

322487<br />

322671<br />

322833<br />

322834<br />

322848<br />

322864<br />

322901<br />

452138<br />

641005<br />

645365<br />

645368<br />

649986<br />

649988<br />

651129<br />

655951<br />

655952<br />

712037<br />

980127<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Gruppo Traino<br />

Devidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Kit Trasformatore<br />

Kit Transformateur<br />

Transformer Kit<br />

Transformator Kit<br />

Kit Transformador<br />

Kit Scheda Primario<br />

Kit Fiche Primaire<br />

Primary Pcb Kit<br />

Primaertrafokarte-kit<br />

Kit Tarjeta Primario<br />

Kit Scheda Secondario<br />

Kit Fiche Secondaire<br />

Secundary Pcb Kit<br />

Sekundaertrafokarte-kit<br />

Kit Tarjeta Secundario<br />

Kit Scheda Sensore Hall<br />

Kit Fiche Capteur Hall<br />

Hall Sensor Card Kit<br />

Hall Messfuhler Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Sensor Hall<br />

Kit Assieme Pannello-scheda<br />

Kit Frontal + Platine<br />

Front Panel + Module Kit<br />

Geraetefront + Karte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta<br />

Kit Scheda Interfaccia<br />

Kit Platine Interface<br />

Interface Card Kit<br />

Schnittstelle Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Interface<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Carte Controle<br />

Control Board Kit<br />

Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control<br />

Kit Raccordo Entrata Gas<br />

Kit Raccord Entree Gaz<br />

Gas Pipe Connector Kit<br />

Gaseintrittkit<br />

Kit Racor Entrada Gas<br />

Kit Aspo<br />

Kit Support Bobine<br />

Reel Kit<br />

Wickler Kit<br />

Kit Aspa<br />

Kit Induttanza Uscita<br />

Kit Inductance Sortie<br />

Output Inductance Kit<br />

Ausgang Drossel Kit<br />

Kit Induccion Salida<br />

Kit Trasformatore Potenza<br />

Kit Transformateur Puissance<br />

Power Transformer Kit<br />

Leistungstransformator Kit<br />

Kit Transformador De Potencia<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Kit 4 Diodi<br />

Kit 4 Diodes<br />

4 Diodes Kit<br />

Kit 4 Diodes<br />

Kit 4 Diodes<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Zusatzlich Transformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

Rullino Traino D. 0,6-0,8<br />

Galet D’entrainement Pour 0,6-0,8<br />

Roll Feeder For Wire 0,6-0,8<br />

Vorschubrolle Fuer 0,6-0,8<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,6-0,8<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Tubo Capillare<br />

Tube<br />

Wire Conduit<br />

Kapillarrohr<br />

Tubo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Rullino D.0,8-1 Al<br />

Galet D.0,8-1 Al<br />

Feed Roll D.0,8-1 Al<br />

Vorschubrolle D.0,8-1 Al<br />

Roldana D.0,8-1 Al<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

723198<br />

980152<br />

980542<br />

980543<br />

980544<br />

980545<br />

980546<br />

980547<br />

980548<br />

980549<br />

980550<br />

980551<br />

990439<br />

990795<br />

990987<br />

722225<br />

722227<br />

722358<br />

742053<br />

742064<br />

742304


INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Contre-galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linker Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierda<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Contre-galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechter Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecha<br />

Rullino Traino D.1-1,2<br />

Galet D’entrainement D.1-1,2<br />

Feed Roll D.1-1,2<br />

Vorschubrolle D.1-1,2<br />

Roldana Por Arrastre D.1-1,2<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Pinza Di Massa 400A<br />

Pince De Masse 400A<br />

Work Clamp 400A<br />

Masseklemme 400A<br />

Pinza De Masa 400A<br />

Spina Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />

Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Torcia Mig 3 M 400 A<br />

Torche Mig 3 M 400 A<br />

Mig Torch 3 M 400 A<br />

Mig Brenner 3 M 400 A<br />

Antorcha Mig 3 M 400 A<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Ingranaggio<br />

Engrenage<br />

Gear<br />

Zahnrad<br />

Engranaje<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742307<br />

742308<br />

742366<br />

990097<br />

432036<br />

712032<br />

712041<br />

713142<br />

722346<br />

742186<br />

742166<br />

742348<br />

742495<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

- 256 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

HALL2<br />

Hall sensor<br />

SW1<br />

ON/OFF<br />

INPUT FILTER PCB<br />

J3<br />

J1<br />

T1<br />

Power Trasformer<br />

RF1<br />

R/L1 U/T1<br />

OUT+<br />

HALL1<br />

Hall sensor<br />

CN1<br />

FT5<br />

FT1<br />

L1<br />

1<br />

2<br />

4 3<br />

SF1<br />

V/T2<br />

S/L2<br />

FT6<br />

SECONDARY<br />

PCB<br />

FT2<br />

L2<br />

CY1<br />

CN2<br />

TF1<br />

W/T3<br />

T/L3<br />

FT7<br />

PRIMARY PCB<br />

FT3<br />

L3<br />

J2<br />

ST1<br />

O/P<br />

+<br />

-<br />

FT8<br />

FT4 FT4<br />

PE<br />

CY2<br />

L2<br />

Inductor<br />

ST2<br />

OUT-<br />

HALL<br />

SENSOR<br />

PCB<br />

Ja<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

X2<br />

Remote Control<br />

J8<br />

T2<br />

Auxiliary Transformer<br />

15<br />

230<br />

0<br />

J6<br />

1<br />

2<br />

J9<br />

12 MOT+_SPOOL<br />

11 MOT-_SPOOL<br />

THRS1<br />

THRS2<br />

VOLT+<br />

VOLT-<br />

J16<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

15<br />

36<br />

0<br />

0<br />

T3<br />

Auxiliary Transformer<br />

400<br />

230<br />

0 0<br />

J2<br />

J1<br />

J4<br />

J3<br />

J1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J1<br />

J2<br />

J6<br />

F2<br />

250V 250V T2A T2A<br />

230Vac 1<br />

UR_ON<br />

2<br />

230Vac 3<br />

UR_ALL 4<br />

5<br />

V1<br />

J5<br />

J17<br />

M1<br />

J7<br />

MOTOR<br />

CONTROL<br />

PCB<br />

CAD<br />

INTERFACE<br />

PCB<br />

1 CADM<br />

2 CADA<br />

3 CAD0<br />

4<br />

485+<br />

5<br />

CAD1<br />

6<br />

CAD2<br />

7<br />

CADD<br />

8 PTR1<br />

9 485-<br />

10 +5V<br />

13 GND<br />

J18<br />

G M<br />

X3<br />

EV_MIG<br />

J10 J10<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

J6 J6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J8<br />

J9<br />

MIG<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

- 257 -<br />

X1<br />

Pump<br />

R1<br />

NTC<br />

PUSH PULL PCB<br />

(OPTIONAL)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

X4<br />

EV_TIG<br />

J4<br />

1<br />

2<br />

TIG<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

J12<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J3<br />

RS232_INTERFACE<br />

10<br />

J21<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 94837261<br />

J3<br />

1 23456789<br />

J5<br />

USB_INTERFACE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

J2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

+12H<br />

-12H<br />

SIGNH<br />

GNDH<br />

EALTHS<br />

EALUR<br />

GND<br />

+12V<br />

EEVG_M<br />

EEVG_T<br />

EEURON<br />

EFAN<br />

VOLT+<br />

VOLT-<br />

DRA<br />

DRB<br />

DRC<br />

DRD<br />

HALL_OUT<br />

ALNST<br />

AL+15<br />

AL+12<br />

AL+5<br />

AL0<br />

AL-12<br />

ALP15<br />

VARM<br />

INFREQ<br />

FEEDBACK<br />

REF_WM<br />

EBRAKE<br />

SPOOL<br />

AL_GND<br />

THRP-<br />

THRP+<br />

DUST-<br />

DUST+<br />

NTC2<br />

NTC1<br />

GND<br />

P_P+<br />

E_MFASE<br />

P_P-<br />

ERELAY<br />

AL_+12<br />

AL_+12<br />

EPP/SPOOL<br />

+5V<br />

RX1<br />

TX1<br />

PROG<br />

RESET<br />

PT_MIG<br />

PT_TIG<br />

GND<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

J8 1 234<br />

J11 1 23456789<br />

J2 1 23456<br />

J10 1 2345678<br />

Descrizione: INVERPULSE 320<br />

Codice:<br />

Formato:<br />

F15307<br />

Custom<br />

Foglio 1 di 1<br />

Disegnatore:<br />

Data creazione:<br />

SAUGO A. Monday, July 01,2002<br />

Revisore:<br />

Data ultima revisione:<br />

10<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J3 1 23456789<br />

J7 1 2345678<br />

J1 1 2345678<br />

CONTROL PANEL PCB


INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Al/flux Kontaktroehrchen D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Di Contatto D. 1 Mm<br />

Tube Contact D. 1 Mm<br />

Contact Tip D. 1 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,2 Mm<br />

Tube Contact D. 1,2 Mm<br />

Contact Tip D. 1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroehrchen D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 1,6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D. 1,6 Mm<br />

Tube Contact Al D. 1,6 Mm<br />

Contact Tip Al D. 1,6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D. 1,6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D. 1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Gaine Pour Fil D. 0,6-0,8 3M<br />

Liner D. 0,6-0,8 3M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 0,6-0,8 3M<br />

Vaina Guia Hilo D. 0,6-0,8 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

722552<br />

722553<br />

722680<br />

722681<br />

722682<br />

722797<br />

722818<br />

722437<br />

722597<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

12<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corp De Torche<br />

Torch Assy<br />

Brennerskupplung<br />

Enganche Antorcha<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pour Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punkschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

- 258 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722689<br />

742164<br />

722441<br />

722792<br />

722793<br />

722794<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722788<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpaketanschluss<br />

Enganche Antorcha<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Supporto + Molla Torcia<br />

Support + Ressort Torche<br />

Torch Holder + Spring<br />

Brennerhalter + Feder<br />

Sosten Antorcha + Muelle<br />

Molla Torcia<br />

Ressort Torche<br />

Torch Spring<br />

Brennerfeder<br />

Muelle Antorcha<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 4m<br />

Torche 4m<br />

Torch 4m<br />

Schaluchpaket 4m<br />

Antorcha 4m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722789<br />

742175<br />

722791<br />

742171<br />

742173<br />

742174<br />

742186<br />

742187<br />

742188


INVERPULSE 320 MIG/TIG/MMA<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Tubetto Di Contatto D. 0,6 Mm<br />

Tube Contact D. 0,6 Mm<br />

Contact Tip D. 0,6 Mm<br />

Kontaktroerhrchen D. 0,6 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 0,6 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8 Mm<br />

Tube Contact D.0,8 Mm<br />

Contact Tip D.0,8 Mm<br />

Kontaktroehrchen D.0,8 Mm<br />

Tubito De Contacto D.0,8 Mm<br />

Tubetto Contatto D. 1<br />

Tube Contact D. 1<br />

Contact Tip D. 1<br />

Kontaktroehrchen D. 1<br />

Tubito De Contacto D. 1<br />

Tubetto Contatto D. 1,2<br />

Tube Contact D. 1,2<br />

Contact Tip D. 1,2<br />

Kontaktroehrchen D. 1,2<br />

Tubito De Contacto D. 1,2<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Corpo Torcia<br />

Corps Torche<br />

Torch Body<br />

Schlauchpaketteil<br />

Cuerpo De Antorcha<br />

Ugello Cilindrico<br />

Bec Conique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Testa Fine<br />

Buse A Tete Fine<br />

Thin Headed Nozzle<br />

Verengte Duese<br />

Inyector Cabeza Fina<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722415<br />

742466<br />

742467<br />

742468<br />

722590<br />

742164<br />

742496<br />

742456<br />

742457<br />

742458<br />

REF.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ugello Puntatura<br />

Bec Pointage<br />

Riveting Nozzle<br />

Punktenduese<br />

Inyector Punteado<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Ghiera Per Torcia<br />

Embout Pour Torche<br />

Torch Ring Nut<br />

Brennernutmutter<br />

Virola Antorcha<br />

Diffusore Gas<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffuser<br />

Difusor Gas<br />

Lancia Completa<br />

Lance Complete<br />

Complete Swan Neck<br />

Komplett Brennerhals<br />

Encorvado Completo<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

- 259 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

742459<br />

722598<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

742171<br />

742465<br />

742469<br />

742470<br />

742449<br />

742451<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

52<br />

38<br />

55<br />

51<br />

46<br />

83<br />

11<br />

19<br />

92<br />

22<br />

43<br />

35<br />

56<br />

25 26 4 8 2 1 10 82 9<br />

6 85 87 13 86 84 47<br />

12<br />

95<br />

23<br />

18<br />

80<br />

32<br />

81<br />

37<br />

16<br />

17<br />

79<br />

60<br />

67 68 59<br />

- 260 -<br />

53<br />

29<br />

54<br />

5<br />

3<br />

7<br />

90<br />

89<br />

45<br />

49<br />

96<br />

33<br />

50<br />

44<br />

28 42 34 36 40 94 76 77 74 78<br />

61 63<br />

30<br />

88<br />

93<br />

48<br />

31<br />

27<br />

69<br />

20<br />

39<br />

91<br />

15<br />

21<br />

24<br />

62<br />

14<br />

57<br />

58<br />

72 75 73 65 71 70


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Resistenza<br />

Resistance<br />

Resistor<br />

Widerstand<br />

Resistencia<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Raddrizzatore<br />

Redresseur<br />

Rectifier<br />

Gleichrichter<br />

Rectificador<br />

Condensatore<br />

Condensateur<br />

Capacitor<br />

Kondensator<br />

Condensador<br />

Sensore Hall<br />

Capteur Hall<br />

Sensor Hall<br />

Messfuhler Hall<br />

Sensor Hall<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Igbt<br />

Sensore Hall<br />

Sensor Hall<br />

Hall Sensor<br />

Hall Sensor<br />

Sensor De Hall<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electrovalve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvula<br />

Commutatore<br />

Commutateur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Conmutador<br />

Portafusibile<br />

Porte Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Porta Fusible<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Termostato<br />

Thermostat<br />

Thermal Switch<br />

Thermostat<br />

Termostato<br />

Elettrovalvola<br />

Electrovanne<br />

Electro-valve<br />

Elektroventil<br />

Electrovalvola<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherungsdraht<br />

Fusible<br />

Cablaggio Pulsante Torcia<br />

Cable Poussoir Torche<br />

Torch Button Cable<br />

Brennerknopfskabel<br />

Cable Pulsador Antorcha<br />

Cablaggio Connettore<br />

Cable Connecteur<br />

Connector Cable<br />

Anschlusskabel<br />

Cable Conectador<br />

Cablaggio Connettore Traino<br />

Cable Connecteur Devidoir<br />

Wire Feeder Connector Cable<br />

Drahtvorschub Anschlusskabel<br />

Cable Conectador Alimentador De Hilo<br />

Cablaggio G.r.a./elettrovalvola<br />

Cable G.r.a./electrovanne<br />

G.r.a./electrovalve Cable<br />

G.r.a./elektroventil Kabel<br />

Cable G.r.a./electrovalvula<br />

Cablaggio Connettore<br />

Cable Connecteur<br />

Connector Cable<br />

Anschlusskabel<br />

Cable Conectador<br />

Cablaggio Connettore Traino<br />

Cable Connecteur Devidoir<br />

Wire Feeder Connector Cable<br />

Drahtvorschub Anschlusskabel<br />

Cable Conectador Alimentador De Hilo<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

113281<br />

113334<br />

113603<br />

116066<br />

116422<br />

116680<br />

116689<br />

116744<br />

121029<br />

122017<br />

122159<br />

122437<br />

122571<br />

122682<br />

122742<br />

124218<br />

124219<br />

124220<br />

124222<br />

124226<br />

124227<br />

REF.<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Cavo Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Mains Cable H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Netzkabel H05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Cable Alim.h05vv-f 4G04.00 L=02.50<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Motoriduttore + Sensore Hall<br />

Motoriducteur + Sonde Hall<br />

Motoreducer + Hall Sonde<br />

Motoriduktor + Hall Probe<br />

Motoriductor + Sonda Hall<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

Induttanza Primario<br />

Inductance Primaire<br />

Primary Inductance<br />

Primaer Drossel<br />

Induccion Primario<br />

Protezione Attacco Torcia<br />

Protection Attelage Torche<br />

Torch Connection Protection<br />

Schutz Des Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha Proteccion<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Regelungshandrad<br />

Volante<br />

Assieme Cerniera<br />

CharniÈre Set<br />

Hinge Set<br />

Scharnier Set<br />

Bisagra Set<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Frontale Traino<br />

Partie Frontal Devidoir<br />

Wirefeeder Front Panel<br />

Drahtvorschub Geraetefront<br />

Frontal Alimentador De Hilo<br />

Frontale Generatore<br />

Partie Frontal Generateur<br />

Generator Front Panel<br />

Generator Geraetefront<br />

Frontal Generador<br />

Chusura A Slitta<br />

Fermeture<br />

Sliding Shutter<br />

Verschluss<br />

Cierre Plastico<br />

Ghiera<br />

Embout<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola<br />

Copertura Manico<br />

Capot Poignee<br />

Handlecover<br />

Handgriffsdeckel<br />

Copertura Manija<br />

Aspo<br />

Support Bobine<br />

Reel<br />

Wickler<br />

Aspa<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Aspo Bobina<br />

Support Bobine<br />

Spindle<br />

Dorn<br />

Mandril<br />

Adattatore Bombola<br />

Adapteur Bouteille<br />

Gas Bottle Adaptor<br />

Gasflasche Passtueck<br />

Adaptador Bombona<br />

Molla<br />

Ressort<br />

Spring<br />

Feder<br />

Muelle<br />

- 261 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

132338<br />

152000<br />

153034<br />

169632<br />

169641<br />

312045<br />

312369<br />

312382<br />

312420<br />

314220<br />

314221<br />

322487<br />

322671<br />

322848<br />

322864<br />

322872<br />

322873<br />

322880<br />

323000<br />

432036<br />

452138<br />

REF.<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Manico<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Gancio Appendi Torcia<br />

Accrocheur Torche<br />

Torch Hook<br />

Haken Fuer Brenner<br />

Gancho Fijacion Antorcha<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Staffa<br />

Bride<br />

Braket<br />

Buegel<br />

Estribo<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Sportello<br />

Guichet<br />

Door<br />

Tuer<br />

Portezuela<br />

Fianco Destro<br />

Partie Lateral Droite<br />

Right Side Panel<br />

Rechte Seite<br />

Flanco Derecho<br />

Fianco Sinistro<br />

Partie Laterale Gauche<br />

Left Side<br />

Linke Seite<br />

Flanco Izquierdo<br />

Boccola<br />

Douille<br />

Bush<br />

Buchse<br />

Casquillo<br />

Rondella<br />

Rondelle<br />

Washer<br />

Scheibe<br />

Arandela<br />

Pinza Di Massa 600A<br />

Borne De Masse 600A<br />

Work Clamp 600A<br />

Masseklemme 600A<br />

Pinza De Masa 600A<br />

Presa Dinse Dx 70/95<br />

Prise Dix Dx 70/95<br />

Dinse Socket Dx 70/95<br />

Dinse Steckdose Dx 70/95<br />

Enchufe Dinse Dx 70/95<br />

Spina Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

Spina<br />

Goupille<br />

Plug<br />

Stecker<br />

Enchufe<br />

Presa Dinse Dx 70<br />

Prise Dix Dx 70<br />

Dinse Plug Dx 70<br />

Dinse Stecker Dx 70<br />

Enchufe Dinse Dx 70<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

641005<br />

642020<br />

642021<br />

642085<br />

642086<br />

644444<br />

645401<br />

645406<br />

645447<br />

651149<br />

655963<br />

655964<br />

656009<br />

656010<br />

68<strong>105</strong>7<br />

68<strong>105</strong>8<br />

712034<br />

712037<br />

712041<br />

712112<br />

712115


INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

REF.<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Rullino Traino D.0,8-1<br />

Galet D’entrainement Pour 0,8-1<br />

Roll Feedr For Wire 0,8-1<br />

Vorschubrolle Fuer 0,8-1<br />

Roldana Por Arrestre Por 0,8-1<br />

Rullino Traino D. 1,2-1,6<br />

Galet D’entrainement Pour 1,2-1,6<br />

Roll Feeder For Wire 1,2-1,6<br />

Vorschubrolle Fuer 1,2-1,6<br />

Roldana Por Arrestre Por 1,2-1,6<br />

Riduttore Pressione 2 Manometri<br />

Reducteur Pression 2 Manometres<br />

Gas Regulator 2 Manometers<br />

Druckminderer 2 Manometer<br />

Reductor Presion 2 Manometros<br />

Torcia Mig 3 M 500 A<br />

Torche Mig 3 M 500 A<br />

Mig Torch 3 M 500 A<br />

Mig Brenner 3 M 500 A<br />

Antorcha Mig 3 M 500 A<br />

Cavo 70Mmq 3M-pinza Massa-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pince Masse-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-work Clamp-dx 70<br />

Kabel 70Mmq 3M-massezange-dx 70<br />

Cable 70Mmq 3M-pinca Masa-dx 70<br />

Attacco Torcia<br />

Attelage Torche<br />

Torch Connection<br />

Schlauchpacketanschluss<br />

Enghanche Antorcha<br />

Gruppo Traino<br />

DÉvidoir<br />

Wire Feed Assy<br />

Drahtvorschub<br />

Arrastre Hilo<br />

Vite Bloccarullino<br />

Vis Ferme Galet<br />

Rollerfixing Screw<br />

Rollerhalterschraube<br />

Tornillo Bloque Roldana<br />

Entrata Guidafilo<br />

Entree Guide Fil<br />

Wire Guide Inlet<br />

Drahtfuehrungsseeleeingang<br />

Entrata Vaina Guiadera Alambre<br />

Vite Blocca Ingranaggio<br />

Vis Bloc Engrenage<br />

Gearblocking Screw<br />

Zahnradhalterschraube<br />

Tornillo Bloqueo Engranaje<br />

Guidafilo Intermedio<br />

Guide Fil<br />

Wire Guide<br />

Drahtfuehrungsseele<br />

Vaina Guiadera Alambre<br />

Ingranaggio Motore<br />

Engrenage Motor<br />

Motor Drive Gear<br />

Motorszahnrad<br />

Engranaje Motor<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Ancora Controrullino Sinistra<br />

Ancre Galet Gauche<br />

Left Anchor For Pressure Roller<br />

Linke Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Izquierdo<br />

Ancora Controrullino Destra<br />

Ancre Galet Droite<br />

Right Anchor For Pressure Roller<br />

Rechte Anker Fuer Gegenrolle<br />

Ancora Para Contra Roldana Derecho<br />

Kit Raccordo Entrata Gas<br />

Kit Raccord Entree Gaz<br />

Gas Pipe Connector Kit<br />

Gaseintrittkit<br />

Kit Racor Entrada Gas<br />

Kit Manopola Nera<br />

Kit Poignee Noir<br />

Black Knob Kit<br />

Schwarze Griff Kit<br />

Kit Manija Negra<br />

Kit Assieme Pannello+scheda Generatore<br />

Kit Frontal + Platine Generateur<br />

Front Panel +Generator Module Kit<br />

Geraetefront + Generatorskarte Kit<br />

Kit Frontal + Tarjeta Generador<br />

Kit Scheda Interfaccia<br />

Kit Platine Interface<br />

Interface Card Kit<br />

Schnittstelle Karte Kit<br />

Kit Tarjeta Interface<br />

Kit Ass. Primario<br />

Kit Primaire<br />

Primary Kit<br />

Primaertrafokit<br />

Kit Primario<br />

Kit Scheda Filtro Ingresso<br />

Kit Platine Filtre Input<br />

Input Filter Card Kit<br />

Input Filterkarte Kit<br />

Kit Tarjeta Filtro Input<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722227<br />

722241<br />

722346<br />

722798<br />

723032<br />

723067<br />

723096<br />

742053<br />

742064<br />

742079<br />

742121<br />

742155<br />

742166<br />

742167<br />

742168<br />

980548<br />

980772<br />

980944<br />

980945<br />

980946<br />

980947<br />

REF.<br />

85<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

96<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Trasformatore Potenza<br />

Kit Transformateur De Puissance<br />

Power Transformer Kit<br />

Leistungstransformator Kit<br />

Kit Transformador De Potencia<br />

Kit Scheda Secondario<br />

Kit Fiche Secondaire<br />

Secondary Pcb Kit<br />

Sekundaertrafokarte Kit<br />

Kit Tarjeta Secundario<br />

Kit Scheda Induttanza<br />

Kit Fiche Inductance<br />

Inductance Card Kit<br />

Drosselskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Induccion<br />

Kit Ass.pannello+scheda Traino<br />

Kit Panneau + Fiche Devidoir<br />

Panel + Wirefeeder Card Kit<br />

Tafel + Drahtvorschubskarte Kit<br />

Kit Panel+tarjeta Alimentador Hilo<br />

Kit Scheda Controllo<br />

Kit Fiche De Controle<br />

Control Pcb Kit<br />

Kontrollekarte Kit<br />

Kit Tarjeta De Controlo<br />

Kit 8 Diodi<br />

Kit 8 Diodes<br />

8 Diodes Kit<br />

8 Dioden Kit<br />

Kit 8 Diodos<br />

Kit Portafusibile<br />

Kit Portefusible<br />

Fuseholder Kit<br />

Sicherungshalter Kit<br />

Kit Porte Fusible<br />

Kit Pressacavo<br />

Kit Presse Cable<br />

Cable Bushing Kit<br />

Kabelhalter Kit<br />

Kit Prensa Cable<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Kit Knob<br />

Kit Griff<br />

Kit Manija<br />

Kit Guaina Entrata Motore<br />

Kit Gaine Entree Moteur<br />

Gas Hose Kit<br />

Drahtfuehrungsseelekit<br />

Kit Vaina Guiadera Alambre<br />

Manopola Per Commutatore<br />

Poignee Pour Commutateur<br />

Switch Knob<br />

Schaltergriff<br />

Manija Por Conmutador<br />

Kit Copribobina<br />

Kit Couvre Bobine<br />

Coil Cover Kit<br />

Spulen Kapselkit<br />

Kit Tapa Bobina<br />

- 262 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

980948<br />

980949<br />

980951<br />

980952<br />

980953<br />

980954<br />

990352<br />

990439<br />

990661<br />

990873<br />

322901<br />

802405<br />

REF.<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE


X1<br />

Remote Control<br />

1 CADM<br />

2 CADA<br />

3 CAD0<br />

4 CAD1<br />

5<br />

6 NC (Pol)<br />

CAD2<br />

7 CAD0<br />

8 +5V<br />

9<br />

CADD<br />

10 485+<br />

13<br />

14 NC<br />

485-<br />

TIG<br />

TORCH<br />

BUTTON<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

X3<br />

J5<br />

USB_INTERFACE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

FT1<br />

FT2<br />

FT3<br />

FT4<br />

INPUT FILTER PCB<br />

J6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

J4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

J2<br />

CAD<br />

INTERFACE<br />

PCB<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

+5V<br />

RX1<br />

TX1<br />

PROG<br />

RESET<br />

Shield<br />

PT_TIG<br />

GND<br />

J7 1<br />

2345678<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

FT5<br />

FT6<br />

FT7<br />

FT8<br />

J1<br />

X2<br />

Wire Feeder<br />

14 NC (Pol)<br />

13<br />

12<br />

3<br />

2 NC<br />

1<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

S/L2<br />

Y0<br />

Z0<br />

A0<br />

B0<br />

Y1<br />

Z1<br />

A1<br />

B1<br />

J3 1<br />

2345678<br />

R/L1 U/T1<br />

T/L3<br />

SW1<br />

ON/OFF<br />

V/T2<br />

W/T3<br />

T2<br />

Auxiliary Transformer<br />

15<br />

0<br />

15<br />

24<br />

0<br />

45<br />

0<br />

400<br />

230<br />

0<br />

V1<br />

J12<br />

J13<br />

J14<br />

J2<br />

J7<br />

J8<br />

J1<br />

J10<br />

J11<br />

R1<br />

NTC<br />

R1<br />

NTC<br />

J3<br />

1<br />

2<br />

J5<br />

CONTROL PANEL PCB<br />

PRIMARY PCB<br />

DUST+<br />

ERELAY<br />

DUST-<br />

EEVTIG<br />

NTC1<br />

EURON<br />

NTC2<br />

EFAN<br />

HALL_OUT<br />

DRV_D<br />

MFASE<br />

DRV_C<br />

EALUR<br />

DRV_B<br />

Vdc<br />

DRV_A<br />

EALTHP<br />

+12V<br />

GND<br />

GND<br />

-12V<br />

+5Vi<br />

GND_SIGNALA<br />

- 263 -<br />

CN5<br />

J6<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

J2 1<br />

23456789<br />

HALL_1<br />

Hall sensor<br />

+<br />

-<br />

O/P<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

CN4<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

T1<br />

Power Trasformer<br />

ST1<br />

230Vac<br />

F2<br />

250V T2A<br />

1<br />

UR_ON<br />

2<br />

230Vac 3<br />

UR_ALL 4<br />

5<br />

EV_TIG<br />

+12V<br />

-12V<br />

CUR+<br />

VOLT+<br />

VOLT-<br />

EALTHS<br />

GND<br />

GND<br />

J1 1<br />

2345678<br />

X4<br />

Pump<br />

J1<br />

J3<br />

CN1<br />

J8 1<br />

2345678<br />

INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

M1<br />

M<br />

TO POWER<br />

SOURCE<br />

+<br />

F1<br />

Fusibile<br />

X1<br />

X2<br />

3<br />

1<br />

13<br />

12<br />

4 A0<br />

5 B0<br />

6 Y0<br />

7 Z0<br />

8 A1<br />

9 B1<br />

10 Y1<br />

11 Z1<br />

2 NC<br />

14 NC (Pol)<br />

+5V<br />

FREQin<br />

GND<br />

45Vac<br />

0Vac<br />

24Vac<br />

0Vac<br />

J11<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

J8<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

J1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

WIRE FEEDER CONTROL PCB<br />

J5<br />

1<br />

2<br />

J2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J12<br />

J13<br />

J10<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

+12V<br />

EPPON<br />

+12V<br />

GND<br />

45Vac<br />

0Vac<br />

ECADM<br />

ECADA<br />

ECADO<br />

ECAD1<br />

ECAD2<br />

ECADD<br />

E+5V<br />

EPT<br />

EDGND<br />

485+<br />

485-<br />

Y1<br />

X6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

9<br />

8<br />

10<br />

13<br />

11 MOT+<br />

12 MOT-<br />

6 NC (Pol)<br />

7 NC<br />

14 NC<br />

X3<br />

Remote control<br />

X4<br />

X5<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J1<br />

J2<br />

J7<br />

J8<br />

PUSH PULL PCB<br />

(OPTIONAL)<br />

SECONDARY PCB<br />

J7<br />

J6<br />

CHOKE PCB<br />

J5<br />

J10<br />

J11<br />

CN2<br />

J9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

J12<br />

P12<br />

N12<br />

IOUT<br />

Descrizione: INVERPULSE 425<br />

Trainafilo<br />

Dévidoir de fil<br />

Wire feeder<br />

Drahtvorschub<br />

Alimentador de hilo<br />

ST2<br />

HALL_2<br />

Hall sensor<br />

1<br />

2<br />

4 3<br />

Generatore<br />

Générateur<br />

Generator<br />

FRONT OUT+<br />

REAR OUT+<br />

OUT-<br />

X5<br />

X6<br />

X7<br />

TELWIN spa Via della Tecnica, 3 Villaverla (VI)<br />

A termini di legge la proprieta' del seguente documento e' riservata<br />

e ne e' vietata la riproduzione, l'utilizzo e la comunicazione a terzi.<br />

Codice:<br />

F15309<br />

Disegnatore:<br />

SAUGO A.<br />

Revisore:<br />

Formato:<br />

Custom<br />

Foglio 1 di<br />

Generator Data creazione:<br />

Monday, July 01,2002<br />

Generador Data ultima revisione:<br />

1<br />

TIOZZO M.<br />

Wednesday, December 09, 2009


INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Liner D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm 3 M<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D.1,6-2mm 3M<br />

Gaine Guide Fil D.1,6-2mm 3M<br />

Wire Guide Hose D.1,6-2mm 3M<br />

Drahtfuehrungsseele D.1,6-2mm 3M<br />

Vaina Guida Alambre D.1,6-2mm 3M<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722597<br />

722689<br />

722795<br />

722814<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

7<br />

7<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

- 264 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

722772<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

REF.<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

14<br />

15<br />

15<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Diffusore Gas Isolante<br />

Diffuseur Gaz<br />

Gas Diffuser<br />

Gas Diffusor<br />

Difusor Gas<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722677<br />

722801<br />

722802<br />

722621<br />

722807<br />

722808<br />

722809<br />

722798<br />

722800


INVERPULSE 425 MIG/TIG/MMA<br />

Esploso torcia, Dessin torche, Torch drawing, Schlauchpaket - Explosionszeichnung, Diseño seccionado antorcha.<br />

· Esploso torcia R.A.<br />

(Raffreddata ad acqua)<br />

· Dessin torche R.A.<br />

(Refroide par eau)<br />

· Drawing sectionalized torch R.A.<br />

(Water cooled)<br />

· Zerlegte Zeichnung Schlauchpaket R.A.<br />

(Wasserkuhlung)<br />

· Diseno seccionado antorcha R.A.<br />

(Enfriadar a agua)<br />

REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Ghiera Fissaggio<br />

Embout Fixage<br />

Ring Nut<br />

Nutmutter<br />

Virola Por Fiyacion<br />

Dado Fissaggio Guaina<br />

Ecrou Fixage Gaine<br />

Liner Nut<br />

Befestigungsmutter<br />

Dado Por Fiyacion Vaina<br />

Guaina Guidafilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1,2-1,6 Mm<br />

Liner D. 1,2-1,6 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1,2-1,6 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1,2-1,6 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1,2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1,2 Mm<br />

Liner D. 1-1,2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1,2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1,2 Mm<br />

Guaina Guidafilo D. 1,6-2 Mm<br />

Gaine Guide Fil D. 1,6-2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1,6-2 Mm<br />

Drahtfuerungssele D. 1,6-2 Mm<br />

Vaine Guiadera Alambre D. 1,6-2 Mm<br />

Guaina G.f. D.2-2,4 Mt.3<br />

Gaine Guide Fil D.2-2,4 M3<br />

Wire Guide Hose D.2-2,4 M3<br />

Drahtfuehrungsseele D.2-2,4 M3<br />

Vaina Guiadera Alambre D. 2-2,4 M3<br />

Guaina Guidafilo D. 1-1.2 Mm<br />

Gaine Pour Fil D. 1-1.2 Mm<br />

Wire Guide Hose D. 1-1.2 Mm<br />

DrahtfÜhrungsseele D. 1-1.2 Mm<br />

Vaina Guia Hilo D. 1-1.2 Mm<br />

Tubetto Contatto D.0,8<br />

Tube Contact D.0,8<br />

Contact Tip D.0,8<br />

Kontaktroehrchen D.0,8<br />

Tubito De Contacto D.0,8<br />

Tubetto Contatto D.1,0<br />

Tube Contact D.1,0<br />

Contact Tip D.1,0<br />

Kontaktroehrchen D.1,0<br />

Tubito De Contacto D.1,0<br />

Tubetto Contatto D.1,2<br />

Tube Contact D.1,2<br />

Contact Tip D.1,2<br />

Kontaktroehrchen D.1,2<br />

Tubito De Contacto D.1,2<br />

Tubetto Contatto D.2,0<br />

Tube Contact D.2,0<br />

Contact Tip D.2,0<br />

Kontaktroehrchen D.2,0<br />

Tubito De Contacto D.2,0<br />

Tubetto Contatto D.1,6<br />

Tube Contact D.1,6<br />

Contact Tip D.1,6 .<br />

Kontaktroehrchen D.1,6<br />

Tubito Di Contacto D.1,6<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1 Mm<br />

Flux Contact Tip D.1 Mm<br />

Flux Kontaktroehrchen D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1,2 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1,2 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1,2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1,2 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1,2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Flux D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Flux D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Flux D.1.6 Mm<br />

Kontaktroehrchen Flux D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Flux D.1.6 Mm<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722007<br />

722013<br />

722588<br />

722590<br />

722597<br />

722820<br />

742164<br />

722581<br />

722582<br />

722583<br />

722586<br />

722587<br />

722769<br />

722770<br />

722771<br />

REF.<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9<br />

10<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Tubetto Di Contatto Al/flux D.2 Mm<br />

Tube Contact Al/flux D.2 Mm<br />

Contact Tip Al/flux D.2 Mm<br />

Kontaktroehrchen Al/flux D.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al/flux D.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto D. 2,4 Mm<br />

Tube Contact D. 2,4 Mm<br />

Contact Tube D. 2,4 Mm<br />

Kontaktroerchen D. 2,4 Mm<br />

Tubito De Contacto D. 2,4 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1 Mm<br />

Tube Contact Al D.1 Mm<br />

Contact Tip Al D.1 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.2 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.2 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.2 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.2 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.2 Mm<br />

Tubetto Di Contatto Al D.1.6 Mm<br />

Tube Contact Al D.1.6 Mm<br />

Contact Tip Al D.1.6 Mm<br />

Kontaktroerchen Al D.1.6 Mm<br />

Tubito De Contacto Al D.1.6 Mm<br />

Isolante Diffusore Gas<br />

Douille Isolante<br />

Gas Diffuser Insulation<br />

Gasdiffusor Isolierteil<br />

Aislador Difusor Gas<br />

Ugello Conico<br />

Buse Conique<br />

Conical Nozzle<br />

Konische Duese<br />

Inyector Conico<br />

Ugello Puntatura<br />

Buse Pointage<br />

Spot Welding Nozzle<br />

Punktschweissduese<br />

Inyector Por Puntos<br />

Ugello Cilindrico<br />

Buse Cylindrique<br />

Cylindrical Nozzle<br />

Zylindrische Duese<br />

Inyector Cilindrico<br />

Nipples Ferma Guaina<br />

Nipples Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nipples De Bloqueo Vaina<br />

Nippel Ferma Guaina<br />

Nippel Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Nipples<br />

Drahtseeleklemmnippel<br />

Nippel De Bloqueo Vaina<br />

Tubetto Ferma Guaina<br />

Tuyau Serre Gaine<br />

Wire Guide Locking Tube<br />

Drahtseeleklemmrohr<br />

Tubito De Bloqueo Vaina<br />

Anello Or<br />

Bague Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Anello Or<br />

Anneau Or<br />

Or Ring<br />

Or Ring<br />

Anillo Or<br />

Rondella Isolante<br />

Rondelle Isolante<br />

Insulating Washer<br />

Isolierschraube<br />

Arandela Aislante<br />

- 265 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

722772<br />

722773<br />

742159<br />

742160<br />

742161<br />

722593<br />

722585<br />

722594<br />

722595<br />

722598<br />

722599<br />

722600<br />

722601<br />

722606<br />

722603<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

21<br />

24<br />

25<br />

26<br />

28<br />

29<br />

-<br />

-<br />

ELENCO PEZZI RICAMBIO TORCIA<br />

LISTE PIECES DETACHEES TORCHE<br />

SPARE PARTS LIST TORCH<br />

ERSATZTEILLISTE SCLAUCHPAKET<br />

PIEZAS DE REPUESTO ANTORCHA<br />

Fascetta<br />

Collier<br />

Hose Ring<br />

Schelle<br />

Cintura<br />

Riduzione Innesti Rapidi<br />

Reducteur<br />

Reduction<br />

Schnelle Kupplungreduktion<br />

Reduccion Inyertos Rapidos<br />

Cavo Acqua/corrente Mt.3<br />

Cable Eau 3 M<br />

Water Pipe 3M<br />

Wasser Kabel 3M<br />

Cabel Por Agua 3M<br />

Corpo Torcia Posteriore<br />

Partie Torche Posterieure<br />

Back Torch Part<br />

Hinterschlauchpaket<br />

Cuerpo De Antorcha Posterior<br />

Copri Adattatore Completo<br />

Couvre Adaptateur Complet<br />

Complete Adaptor Cover<br />

Brennerkupplungdeckel<br />

Proteccion De Enganche<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Lancia<br />

Lance<br />

Swan Neck<br />

Brennerhals<br />

Encorvado<br />

Supporto Tubetto Contatto<br />

Suport Tube Contact<br />

Contact Tip Holder<br />

Kontaktroerchentraeger<br />

Sosten Tubito De Contacto<br />

Torcia 3m<br />

Torche 3m<br />

Torch 3m<br />

Schaluchpaket 3m<br />

Antorcha 3m<br />

Torcia 5m<br />

Torche 5m<br />

Torch 5m<br />

Schaluchpaket 5m<br />

Antorcha 5m<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

232114<br />

722608<br />

722615<br />

722619<br />

722621<br />

722677<br />

722708<br />

722709<br />

722625<br />

722683


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

G.R.A. 3000<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 266 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Base<br />

Base<br />

Basis<br />

Basis<br />

Base<br />

Rele’<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Relais<br />

Pressostato<br />

Pressostat<br />

Pressure Switch<br />

Druckanzeige<br />

Presostato<br />

Copri Interruttore<br />

Couvre Interrupteur<br />

Switch Cover<br />

Schalterdeckel<br />

Cubre Interruptor<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Lampada Gialla<br />

Temoin Lumineaux Jaune<br />

Yellow Light<br />

Gelbe Kontrollampe<br />

Piloto Amarillo<br />

Ventilatore<br />

Ventilateur<br />

Fan<br />

Ventilator<br />

Ventilador<br />

Frontale Gra<br />

Partie Frontal Gra<br />

Front Panel Gra<br />

Geraetefront Gra<br />

Frontal Gra<br />

Cornice Retro Gra<br />

Cadre Partie Arriere Gra<br />

Gra Back Side Frame<br />

Gra Rueckseiterahmen<br />

Marco Trasera Gra<br />

Piedino<br />

Embout<br />

Foot<br />

Fuss<br />

Pie<br />

Valvola<br />

Vanne<br />

Valve<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Attacco Rapido Rosso<br />

Embout Rapide Rouge<br />

Quick Connection Red<br />

Schnellanschluss Rot<br />

Enchufe Roja<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

112482<br />

116154<br />

121061<br />

122353<br />

122381<br />

122707<br />

152101<br />

322840<br />

322841<br />

323001<br />

602261<br />

602296<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Attacco Rapido Blu<br />

Embout Rapide Blue<br />

Quick Connection Blue<br />

Schnellanschluss Blue<br />

Enchufe Blue<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Frontale<br />

Partie Frontal<br />

Front Panel<br />

Geraetefront<br />

Frontal<br />

Retro<br />

Partie Arriere<br />

Back Panel<br />

Rueckseite<br />

Trasera<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Cavo Alimentazione Da Generatore<br />

Cable Alimentation Du Generateur<br />

Mains Cable From Power Source<br />

Netzkabel Von Stromquelle<br />

Cable Alimentador De Generador<br />

Attacco Rapido<br />

Embout Rapide<br />

Quick Connection<br />

Schnellanschluss<br />

Enchufe<br />

Radiatore<br />

Radiateur<br />

Radiator<br />

Kuehler<br />

Radiador<br />

Attacco Rapido<br />

Embout Rapide<br />

Quick Connection<br />

Schnellanschluss<br />

Enchufe<br />

Elettropompa<br />

Electropompe<br />

Electrical Pump<br />

Elektropompe<br />

Electrobompa<br />

Adattatore<br />

Adapteur<br />

Adapter<br />

Zahnrad<br />

Adaptador<br />

Kit Serbatoio 8L<br />

Kit Reservoir 8L<br />

8L Tank Kit<br />

8L Behaelter Kit<br />

Kit Tanque 8L<br />

- 267 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

602297<br />

645385<br />

649990<br />

649991<br />

651130<br />

124124<br />

602033<br />

602038<br />

602131<br />

602259<br />

723223<br />

980577<br />

REF.<br />

26<br />

27<br />

28<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Kit Maniglia<br />

Kit Poignee<br />

Kit Handle<br />

Kit Handgriff<br />

Kit Manija<br />

Kit Cablaggio + Connettore<br />

Kit Cable + Prise<br />

Socket + Cable Kit<br />

Steckdose + Kabel Kit<br />

Kit Cable + Enchufe<br />

Kit Tappo<br />

Kit Bouchon<br />

Cap Kit<br />

Stopfen Kit<br />

Kit Tapon<br />

G.R.A. 3000<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

990398<br />

990903<br />

980579<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

1<br />

2<br />

GND<br />

3<br />

4<br />

4<br />

S1<br />

1 2<br />

5<br />

V1<br />

V2<br />

14<br />

12<br />

K1<br />

11<br />

A1<br />

A2<br />

P<br />

ST1<br />

1


ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

LISTE PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

TAVOLA ROTANTE<br />

Esploso macchina, Dessin appareil, Machine drawing, Explosions Zeichnung des Geräts, Diseño seccionado maquina.<br />

- 268 -


REF.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Scheda Resistenze Traino<br />

Platine Resistance Devidoir<br />

Wire Feed Resistance Card<br />

Drahtvorschub Widerstand Karte<br />

Tarjeta Resistencia Alim. De Hilo<br />

Kit Scheda Controllo Traino 4T<br />

Kit Carte Controle De Devidoir 4T<br />

4T Wire Feeder Control Board Kit<br />

4T Drahtvorschub Steuerungskarte Kit<br />

Kit Tarjeta Control Alimentador Hilo 4T<br />

Pulsante<br />

Poussoir<br />

Pushbutton<br />

Druckknopf<br />

Pulsador<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherung<br />

Fusible<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Portafusibile<br />

Porte Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Porta Fusible<br />

Interruttore<br />

Interrupteur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Portafusibile<br />

Support Fusible<br />

Fuse Holder<br />

Sicherungshalter<br />

Soporte Fusible<br />

Fusibile<br />

Fusible<br />

Fuse<br />

Sicherungsdraht<br />

Fusible<br />

Deviatore<br />

Gareur<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interruptor<br />

Cavo Alim. 3G0.75 1.5M Spina Schuko<br />

Cable Al. 3G0.75 1.5M Fiche Schuko<br />

Mains Cable 3G0.75 1.5M Schuko Plug<br />

Netzkabel 3G0.75 1.5M Schuko Steck.<br />

Cable Alim. 3G0.75 1.5M Esp. Schuko<br />

Trasformatore Ausiliario<br />

Transformateur Auxiliaire<br />

Auxiliary Transformer<br />

Hilfstransformator<br />

Transformador Auxiliar<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

114637<br />

980670<br />

121191<br />

122437<br />

122400<br />

122159<br />

122725<br />

122589<br />

122742<br />

122745<br />

132085<br />

164269<br />

REF.<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Portafusibile<br />

Portefusible<br />

Fuseholder<br />

Sicherungshalter<br />

Porte Fusible<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Kit Manopola<br />

Kit Poignee<br />

Switch Knob Kit<br />

Schaltergriff Kit<br />

Kit Manija<br />

Presa<br />

Prise<br />

Socket<br />

Steckdose<br />

Tomacorriente<br />

Kit Presa<br />

Kit Prise<br />

Socket Kit<br />

Steckdosekit<br />

Kit Tomacorriente<br />

Cavo Collegamento<br />

Cable De Connection<br />

Connection Cable<br />

Anschlusskabel<br />

Cable Conexion<br />

Treccia Rame<br />

Fil Cuivre<br />

Copper Wire<br />

Kupferdraht<br />

Hilo Sulfatado<br />

Motore + Ingranaggio<br />

Moteur + Engrenage<br />

Motor + Gear<br />

Motor + Zahnrad<br />

Motor + Engranaje<br />

Collare Per Collegamento Treccia<br />

Collier Pour Branchement Tresse<br />

Plait Connection Collar<br />

Band Fuer Flechtenanschluss<br />

Collar Para Conexion De Trenza<br />

Esagono Per Collegamento Massa<br />

Hexagone Pour Branchement Masse<br />

Work Cable Connection Hexagon<br />

Sechseck Fuer Masseanschluss<br />

Hexagono Para Conexion De Masa<br />

Volantino<br />

Volant<br />

Handwheel<br />

Handrad<br />

Volante<br />

- 269 -<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322238<br />

644061<br />

650013<br />

990328<br />

122744<br />

990330<br />

123216<br />

133180<br />

153030<br />

252006<br />

252007<br />

312098<br />

REF.<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

ELENCO PEZZI DI RICAMBIO<br />

PIECES DETACHEES<br />

SPARE PARTS LIST<br />

ERSATZTEILLISTE<br />

PIEZAS DE REPUESTO<br />

Pressacavo<br />

Presse Cable<br />

Cable Bushing<br />

Kabelhalter<br />

Prensa Cable<br />

Supporto<br />

Support<br />

Holder<br />

Halterung<br />

Sosten<br />

Mantello<br />

Capot<br />

Cover<br />

Deckel<br />

Panel De Cobertura<br />

Fondo<br />

Chassis<br />

Bottom<br />

Bodenteil<br />

Fondo<br />

Piatto Girevole<br />

Table Tournante<br />

Turning Table<br />

Schweissdrehtisch<br />

Mesa Giratoria<br />

Maniglia<br />

Poignee<br />

Handle<br />

Handgriff<br />

Manija<br />

TAVOLA ROTANTE<br />

CODICE<br />

CODE<br />

KODE<br />

322112<br />

644052<br />

650014<br />

655598<br />

691001<br />

312009<br />

Schema elettrico, Schéma électrique, Diagram, Schaltplan, Esquema de conexiones.<br />

L1<br />

N (L2)<br />

PE<br />

S1<br />

ON/OFF<br />

1 2<br />

4<br />

5<br />

F1<br />

2A<br />

T1<br />

Auxiliary Transformer<br />

45 400V<br />

44 230V<br />

42 42V<br />

41 24V<br />

43 0V 40 0V<br />

F2<br />

7A5<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

JP1 1<br />

23456789<br />

R<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

13R<br />

RESISTANCE PCB<br />

7<br />

6<br />

4<br />

2<br />

WIRE FEED CONTROL PCB<br />

S3<br />

3<br />

P<br />

P2<br />

18R<br />

S2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

P1 P<br />

4 5<br />

3<br />

1<br />

5<br />

S4<br />

S5<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

4<br />

6<br />

2<br />

-R<br />

1<br />

2<br />

7<br />

6<br />

8<br />

4<br />

3<br />

NC 3<br />

J1<br />

Motor Power Supply<br />

NC 2<br />

NC 5<br />

NC 9<br />

J2<br />

Remote Control

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!