08.06.2013 Views

visualizza una anteprima in PDF 4 Mb - Milano da leggere

visualizza una anteprima in PDF 4 Mb - Milano da leggere

visualizza una anteprima in PDF 4 Mb - Milano da leggere

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ticamente ideale che sottol<strong>in</strong>ea per contrasto il tormento e il dolore di vivere nella<br />

volgarità di quello realmente circostante. Lontanissimi <strong>in</strong> tutto, i due autori mostrano<br />

s<strong>in</strong>tonia <strong>in</strong> alcuni dei pr<strong>in</strong>cipi compositivi che sorreggono le loro rappresentazioni<br />

spagnolesche, specialmente quelli che riguar<strong>da</strong>no la costruzione degli scenari narrativi.<br />

Tanto ne La cognizione come ne Il porto di Toledo, per esempio, restano del tutto<br />

riconoscibili, sotto il travestimento ispanico della topografia, <strong>Milano</strong> e la Brianza <strong>in</strong><br />

Gad<strong>da</strong>, Napoli <strong>in</strong> Ortese. Entrambi gli scrittori usano altresì i riferimenti culturali<br />

iberici per trasporre letterariamente la propria realtà autobiografica: <strong>in</strong> direzione<br />

dell’onirico Anna Maria Ortese, per la quale lo spagnolo è la l<strong>in</strong>gua del sogno, “della<br />

vita irreale” 8 ; verso la parziale rigenerazione della propria identità ferita Carlo Emilio<br />

Gad<strong>da</strong>, che si traveste <strong>in</strong>dossando gli emblemi cavallereschi, moralistici e ascetici<br />

dell’ hi<strong>da</strong>lgo <strong>in</strong> quanto segno della profon<strong>da</strong> eticità attribuita alle espressioni di quella<br />

cultura. Se però nella Ortese lo spagnolo, <strong>in</strong> quanto l<strong>in</strong>gua del sogno, è tutta l<strong>in</strong>gua<br />

dell’io, <strong>in</strong> Gad<strong>da</strong> essa è di contro figura di <strong>una</strong> realtà alla deriva, <strong>in</strong> cui è proprio l’aspirazione<br />

al paradiso che fon<strong>da</strong> la concretezza dell’<strong>in</strong>ferno di esistere.<br />

2. Gad<strong>da</strong> arriva allo spagnolo per caso, catapultato <strong>in</strong> Argent<strong>in</strong>a <strong>da</strong> un contratto<br />

di lavoro come <strong>in</strong>gegnere della Compañía General de Fósforos che lo impegna <strong>da</strong>l<br />

dicembre del 1922 al febbraio del 1924. Si è già detto dell’immediata propensione per<br />

quella l<strong>in</strong>gua. Essa andrà collegandosi con un <strong>in</strong>teresse sempre maggiore per la cultura<br />

spagnola, i cui atteggiamenti spirituali, gli autori esemplari, le figure simboliche<br />

andranno assumendo il valore di proiezioni ideali ove ricoverarsi <strong>da</strong>lle ferite <strong>in</strong>ferte<br />

<strong>da</strong>ll’esperienza di vivere. Di questa cultura, dunque, Gad<strong>da</strong> si approprierà non solo<br />

come materiale di studio o di successivi lavori, ma soprattutto per confezionare e<br />

pubblicare il proprio mito personale. Emblematicamente, un alter ego dell’autore quale<br />

l’Alì Oco de Madrigal di Eros e Priapo confiderà<br />

[…] di aver avuto per modelli narcissici il Corsaro Nero, Dante (a lungo),<br />

“el famoso” Ariosto a lungo, Giulio Cesare, Nicola Dek (cacciatore-.contad<strong>in</strong>o<br />

valacco personaggio de Il castello dei Carpazi di Giulio Verne), più tardi<br />

Cervantes, il più grande degli <strong>in</strong>ventori europei, il monco di Lepanto […]. In<br />

genere subisco il fasc<strong>in</strong>o della signorilità, della vecchia macerazione culturale<br />

della Spagna, della pittura del Caravaggio: dei teologi o delle opere teologiche<br />

spagnole e delle persone magre e alte: preferirei essere don Quijote o Ignacio<br />

de Lodola […]. Anche i miei gusti letterari […] sono potentemente <strong>in</strong>fluenzati<br />

<strong>da</strong> coteste metafore. 9<br />

L’immag<strong>in</strong>e di don Chisciotte, “de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro”,<br />

suggerisce i term<strong>in</strong>i dell’autoritratto ideale che l’autore propone per sé: ancora<br />

8. Il già citato articolo di Giuseppe Mazzocchi illustra pienamente il percorso e il valore<br />

dell’ispanità nella Ortese.<br />

9. C. E. Gad<strong>da</strong>, Eros e Priapo, <strong>in</strong> ID., Saggi giornali favole e altri scritti, a cura di C.Vela,<br />

G.Gasparri, G.P<strong>in</strong>otti, F.Gavazzeni, D.Isella, M.A. Terzoli, Garzanti, <strong>Milano</strong>, 1992, vol. II,<br />

p.335<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!