MANUALE D'USO TAGLIASIEPI A BRACCIO DHT260S ... - FIABA Srl
MANUALE D'USO TAGLIASIEPI A BRACCIO DHT260S ... - FIABA Srl MANUALE D'USO TAGLIASIEPI A BRACCIO DHT260S ... - FIABA Srl
MANUALE D’USO TAGLIASIEPI A BRACCIO DHT260S DHT260L DKT270S DKT270L ATTENZIONE Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di far funzionare il tagliasiepi a braccio. Osservare scrupolosamente le regole sulla sicurezza presenti su questo manuale. Conservare con cura questo manuale d’uso. - 1 -
- Page 2 and 3: AL PROPRIETARIO Vi ringraziamo dell
- Page 4 and 5: • Gli abiti dovranno essere resis
- Page 6 and 7: Durante la tosatura, verificate la
- Page 8 and 9: CARBURANTE E OLIO: Il carburante è
- Page 10 and 11: RISCALDAMENTO INIZIALE: * Dopo l’
- Page 12 and 13: IMMAGAZZINAGGIO: Un motore da immag
- Page 14 and 15: CONTROLLI PRIMA DELL’USO È PRONT
- Page 16 and 17: Allo scopo di aiutarvi a prendervi
- Page 18 and 19: NOTA: Azionando il motore con un li
- Page 20 and 21: ALETTE DI RAFFREDDAMENTO 1. Allenta
- Page 22 and 23: TRASPORTO Precauzioni per il rimess
- Page 24 and 25: DATI TECNICI Modello DHT260S DHT260
<strong>MANUALE</strong> D’USO<br />
<strong>TAGLIASIEPI</strong> A <strong>BRACCIO</strong><br />
<strong>DHT260S</strong><br />
DHT260L<br />
DKT270S<br />
DKT270L<br />
ATTENZIONE<br />
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di far funzionare il tagliasiepi a braccio.<br />
Osservare scrupolosamente le regole sulla sicurezza presenti su questo manuale.<br />
Conservare con cura questo manuale d’uso.<br />
- 1 -
AL PROPRIETARIO<br />
Vi ringraziamo dell’acquisto di questo tagliasiepi a braccio MGF, che possiamo raccomandarVi in quanto è il risultato di un lungo<br />
programma di sviluppo e di molti anni di esperienza.<br />
• Questo manuale contiene avvertenze, indicazioni per il funzionamento e precauzioni di sicurezza per il tagliasiepi a braccio<br />
MGF.<br />
• Leggete il manuale d’uso per un funzionamento corretto e sicuro.<br />
• Un uso improprio o non attento potrebbe essere causa di lesioni gravi ed addirittura letali.<br />
• Non imprestate, né noleggiate il vostro tagliasiepi a braccio senza manuale d’uso. AssicurateVi che chi si appresta ad<br />
utilizzare il vostro tagliasiepi a braccio comprenda le istruzioni contenute in questo manuale.<br />
• La filosofia di MGF è quella di migliorare continuamente i propri prodotti. Di conseguenza, modifiche e aggiornamenti tecnici<br />
vengono apportati di volta in volta. Se le caratteristiche di funzionamento o l’aspetto del vostro tagliasiepi a braccio non<br />
dovessero coincidere con quanto descritto in questo manuale, Vi preghiamo di contattare il Vostro rivenditore MGF per<br />
informazioni e servizi di assistenza.<br />
• Se non comprendete le istruzioni di questo manuale contattate il Vostro rivenditore MGF.<br />
• Prestate particolare attenzione alle dichiarazioni precedute dai seguenti termini:<br />
NOTA: Fornisce indicazioni utili.<br />
Indica una forte possibilità di gravi lesioni personali o di decesso, se non ci si attiene alle istruzioni.<br />
Indica la possibilità di lesioni personali o danni gravi se non ci si attiene alle istruzioni.<br />
Se si dovessero manifestare complicazioni, o se avete domande sul tagliasiepi a braccio, consultate il rivenditore autorizzato MGF.<br />
Indice:<br />
Il tagliasiepi a braccio MGF è stato progettato per garantire un servizio sicuro e fidato se usato<br />
attenendosi alle istruzioni. Leggete e assicurateVi di aver ben compreso il contenuto di questo manuale<br />
prima di azionare il tagliasiepi a braccio. In caso contrario rischiate di procurarVi lesioni o di danneggiare<br />
l’attrezzatura.<br />
• L’illustrazione può variare in base al modello.<br />
Al proprietario pag. 2<br />
Per un uso sicuro pag. 3<br />
Istruzioni relative al motore Kawasaki dei modelli DKT270S e DKT270L pag. 7<br />
Istruzioni relative al motore Kawasaki dei modelli <strong>DHT260S</strong> e DHT260L pag. 14<br />
Istruzioni relative all’apparato di taglio pag. 23<br />
Dati tecnici pag. 24<br />
- 2 -
Precauzioni di sicurezza e tecniche di lavoro<br />
PER UN USO SICURO<br />
Essendo il tagliasiepi a braccio un utensile a motore a taglio rapido ed ad alta velocità, può essere<br />
necessario osservare determinate misure di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni personali.<br />
• E’ importante che leggiate, comprendiate a fondo ed osserviate le seguenti avvertenze e precauzioni di sicurezza. Leggete<br />
periodicamente il manuale d’uso e le istruzioni per la sicurezza. Un uso non attento o improprio del tagliasiepi a braccio<br />
potrebbe causare lesioni gravi o letali.<br />
Sicurezza Operatore<br />
Condizioni fisiche<br />
L’uso del tagliasiepi a braccio può rivelarsi pericoloso. Se urtate contro la lama rotante potreste tagliarVi.<br />
Se detta lama va a colpire oggetti solidi estranei come pietre, fili od oggetti metallici potrebbe scagliarli<br />
direttamente o con un rimbalzo contro persone vicine o contro lo stesso operatore.<br />
Non imprestate, né noleggiate il vostro tagliasiepi a braccio senza manuale d’uso. AssicurateVi che chi<br />
si appresta ad utilizzare il vostro tagliasiepi a braccio comprenda le istruzioni contenute in questo<br />
manuale.<br />
• Dovete essere in buone condizioni fisiche e psichiche, non dovrete essere sotto l’effetto di sostanze (droghe, alcool, ecc..)<br />
che potrebbero alterare la vista, la vostra abilità o capacità di giudizio. Non azionate il tagliasiepi a braccio quando siete<br />
stanchi.<br />
• Attenzione: se quando usate il tagliasiepi a braccio vi stancate, fate una pausa. La stanchezza potrebbe farVi perdere il<br />
controllo. Lavorare con un tagliasiepi a braccio può essere faticoso. Se le Vostre condizioni di salute vengono aggravate da<br />
lavori pesanti, consultate il Vostro medico prima di utilizzare il tagliasiepi a braccio.<br />
• Un uso prolungato del tagliasiepi a braccio, o di altri macchinari, che sottopongono l’operatore a vibrazioni può provocare<br />
formicolio alle dita, affezioni (fenomeno di Raynaud) o la sindrome del tunnel carpale. Questi fenomeni riducono la capacità<br />
della mano di sentire e regolare la temperatura, producono sensazioni di intorpidimento e di bruciore, possono nuocere ai<br />
nervi e alla circolazione ed essere causa di necrosi.<br />
Abbigliamento appropriato<br />
I sistemi antivibrazione non garantiscono la protezione contro il formicolio o la sindrome del tunnel<br />
carpale. Di conseguenza gli operatori abituali che fanno un uso prolungato dell’attrezzo dovrebbero<br />
controllare accuratamente lo stato di mani e dita. Se si manifestassero i sintomi descritti consultate<br />
immediatamente un medico.<br />
L’uso del tagliasiepi a braccio può risultare dannoso per gli occhi, l’udito e procurare lesioni corporee. Il<br />
deflettore in dotazione al tagliasiepi a braccio potrebbe non essere sufficiente a proteggere l’operatore da<br />
tutti gli oggetti estranei (ghiaia, vetri, cavi, ecc.) scagliati dalla lama rotante. Gli oggetti scagliati<br />
potrebbero anche rimbalzare e colpire l’operatore. Per evitare lesioni agli occhi, non azionate mai il<br />
tagliasiepi a braccio senza indossare una mascherina di protezione o occhiali di sicurezza muniti di<br />
adeguate protezioni superiori o laterali conformi al ANSI Z 87.1 (o alla norma corrispondente applicata nel<br />
vostro paese).<br />
• Per evitare lesioni al viso MGF Vi consiglia di indossare anche una visiera di protezione oltre alla<br />
vostra mascherina o occhiali di sicurezza.<br />
Il rumore prodotto dal tagliasiepi a braccio può risultare dannoso per il Vostro udito. Indossate protezioni<br />
contro il rumore (tappi o cuffie) per proteggere le Vostre orecchie. Gli operatori abituali che fanno un uso<br />
prolungato dell’attrezzo dovrebbero eseguire regolari controlli all’udito. Indossate abiti antinfortunistici.<br />
• Indossate guanti per proteggere le mani quando maneggiate il tagliasiepi a braccio e la lama.<br />
Robusti guanti da lavoro antiscivolo Vi consentiranno di migliorare la Vostra presa e di proteggere le<br />
mani.<br />
- 3 -
• Gli abiti dovranno essere resistenti e sicuri, ma dovranno garantire una completa libertà di movimento. Evitate giacconi larghi,<br />
sciarpe, cravatte, gioielli, pantaloni svasati o con risvolto, capelli lunghi sciolti e tutto ciò che potrebbe rimanere impigliato fra<br />
rami, cespugli e nelle parti moventi dell‘attrezzo. Indossate pantaloni lunghi pesanti per proteggervi le gambe. Non indossate<br />
calzoncini corti.<br />
Proteggere gli altri<br />
Utilizzare il tagliasiepi a braccio<br />
Preparazione per I uso del tagliasiepi a braccio<br />
• Quando lavorate con il tagliasiepi a braccio è estremamente importante che abbiate un buon punto<br />
di appoggio per i piedi. indossate stivali robusti con suola antisdrucciolo. Si consigliano stivali<br />
antinfortunistici. Indossate un copricapo di protezione a norma, per evitare lesioni alla testa in caso<br />
di pericolo.<br />
Impedite l'uso del tagliasiepi a braccio ai minori. Tenete lontano osservatori, bambini, giovani, aiutanti e<br />
animali di almeno 15 metri dal tagliasiepi a braccio quando è in funzione. Le persone che lavorano vicino<br />
a voi dovrebbero indossare un equipaggiamento antinfortunistico simile a quello delI’operatore.<br />
Non modificate mai e in nessun modo il tagliasiepi a braccio. Sono autorizzati soltanto gli accessori<br />
forniti da MGF o espressamente approvati da MGF per I uso su specifici modelli di tagliasiepi a braccio<br />
MGF. Sebbene alcuni accessori non autorizzati possano essere applicati al tagliasiepi a braccio MGF, il<br />
loro uso potrebbe in realtà risultare molto pericoloso.<br />
Spegnete sempre il motore e assicuratevi che la lama si sia fermata prima di posare il tagliasiepi a<br />
braccio. Quando trasportate il vostro tagliasiepi a braccio in un veicolo, fissatelo bene per evitare che si<br />
capovolga, che fuoriesca carburante o che venga danneggiato. Coprite le lame metalliche con l'apposita<br />
protezione per il trasporto.<br />
• Prima delI’avviamento controllate sempre che il vostro tagliasiepi a braccio sia in buone condizioni e<br />
che funzioni correttamente, soprattutto controllate la leva della farfalla, il dispositivo di comando della leva della farfalla,<br />
l‘interruttore di arresto, la lama, il deflettore e le cinghie.<br />
• La leva della farfalla deve muoversi liberamente e ritornare sempre nella posizione di folle. La lama deve essere ben fissata e<br />
in condizioni da operare in modo sicuro. Controllate con non vi siano parti allentate (dadi, viti, ecc.) e che le lame non siano<br />
incrinate, piegate, arrotolate o danneggiate.<br />
Maneggiare il carburante<br />
• Il carburante utilizzato per il tagliasiepi a braccio MGF è una miscela di olio e benzina nel caso il motore sia un 2 tempi oppure<br />
benzina se il motore è un 4 tempi.<br />
• Versate il carburante nel vostro tagliasiepi a braccio in aree ben ventilate, alI esterno.<br />
Pericoli del monossido di carbonio<br />
La benzina è un carburante estremamente infiammabile. Fate molta attenzione quando maneggiate la benzina o<br />
miscele di olio-benzina. Non fumate mai nelle prossimità del carburante ed evitate la vicinanza di fiamme.<br />
• I gas di scarico contengono monossido di carbonio nocivo, un gas incolore e inodore. Respirare gas di<br />
scarico può provocare la perdita di coscienza ed essere causa di decesso.<br />
• Se azionate il tagliasiepi a braccio in un'area confinata, o parzialmente chiusa, I’aria che respirerete<br />
potrebbe contenere un quantitativo pericoloso di gas di scarico. Per evitare l'accumulo di gas di scarico<br />
provvedete ad un'adeguata ventilazione.<br />
- 4 -
Alta temperatura dello scarico<br />
• Durante il taglio la marmitta si surriscalda e mantiene una temperatura elevata per un breve periodo anche dopo aver spento<br />
il motore. Fate attenzione a non toccare la marmitta quando è calda. Lasciate raffreddare il motore prima di riporlo in un luogo<br />
chiuso.<br />
La pressione dei vapori della benzina può rafforzarsi alI interno del serbatoio del carburante di un motore<br />
a due tempi a seconda del carburante utilizzato, delle condizioni climatiche e del sistema di ventilazione<br />
del serbatoio. Per evitare lesioni personali dovute alla fuoriuscita di vapori o di fumi di gas, togliete con<br />
cautela il tappo del filtro carburante del vostro tagliasiepi a braccio, in modo da consentire alle pressioni<br />
che si formano al|'interno del serbatoio di dissolversi lentamente. Non rimuovete mai il tappo del filtro carburante quando il motore è in<br />
funzione. Individuate una zona libera dove poter effettuare il rifornimento di carburante, quindi spostatevi di almeno 3 metri dal punto di<br />
rifornimento prima di avviare il motore. Eliminate ogni traccia di carburante prima di azionare il vostro tagliasiepi a braccio e assicuratevi<br />
che non vi siano perdite.<br />
Controllate che non vi siano perdite mentre fate rifornimento e durante il funzionamento. In caso di perdite di carburante, non avviate né<br />
fate andare il motore fin quando non avrete riparato la perdita e non avrete eliminato il carburante fuoriuscito. Fate attenzione a non<br />
versare carburante sui vostri abiti. Se dovesse accadere cambiatevi immediatamente.<br />
Avvio<br />
Le vibrazioni del motore possono produrre una tenuta inadeguata, l'allentamento del tappo del carburante<br />
o la sua caduta e la fuoriuscita di carburante. Per evitare perdite di carburante e incendi, serrate il tappo<br />
con forza.<br />
Il vostro tagliasiepi a braccio è un attrezzo predisposto per un operatore unico. Una volta azionato<br />
potrebbe scagliare lontano oggetti estranei. Per evitare lesioni assicuratevi che i presenti mantengano<br />
una distanza di 15 metri. Fermate immediatamente motore e lama quando vi si avvicina qualcuno.<br />
Avviate e utilizzate il vostro tagliasiepi a braccio senza l'ausilio di aiutanti. Per istruzioni specifiche<br />
sull'avviamento, consultate l'apposito capitolo del manuale. Posizionate il tagliasiepi a braccio su di un<br />
terreno sicuro o sopra ad una superficie stabile aII’aperto. Mantenete un buon equilibrio e un appoggio sicuro.<br />
• Per evitare lesioni in seguito ad una perdita di controllo, assicuratevi di non ostacolare il movimento della lama e che non vi<br />
siano ostacoli od oggetti, incluso il terreno, che ne impediscano il libero movimento, poiché, quando avviate il motore con la<br />
farfalla di avviamento, la velocità del motore sarà sufficiente ad azionare la frizione e a far ruotare la lama.<br />
• Quando tirate la maniglia dello starter, non avvolgete il cavo dello starter intorno alla vostra mano. Fate in modo che la<br />
maniglia non scatti indietro, guidate il cavo dello starter fino a farlo riavvolgere correttamente. Se non vi atterrete a questa<br />
procedura potreste procurarvi lesioni alla mano o alle dita e danneggiare lo starter.<br />
Condizioni di lavoro<br />
• Utilizzate ed avviate il vostro tagliasiepi a braccio solo all'esterno e in luoghi ben ventilati. Utilizzate il tagliasiepi a braccio solo<br />
in condizioni di buona visibilità e alla luce del giorno. Lavorate con cautela.<br />
• Sorreggete sempre il tagliasiepi a braccio con fermezza con entrambe le mani. Afferrate le maniglie, stringendole sempre fra<br />
pollice ed indice. Tenete le mani in questa posizione, per mantenere il controllo del tagliasiepi a braccio in qualsiasi momento.<br />
Assicuratevi che maniglie e manopole siano in buone condizioni, che siano asciutte e non presentino tracce di pece o grasso.<br />
Non cercate mai di azionare il tagliasiepi a braccio con una sola mano, potreste perdere il controllo e<br />
procurarvi lesioni gravi o letali. Per evitare lesioni personali dovute alla perdita di controllo e al contatto<br />
con la lama, attaccate sempre e indossate le cinghie di supporto nei modelli dotati di maniglie sull’asta, e<br />
nei modelli muniti di zaino.<br />
• Prima della tosatura, verificate che non vi siano sassi, vetri, pezzi di metallo, rifiuti o altri oggetti solidi. La lama potrebbe<br />
urtare e scagliare lontano oggetti di questo tipo.<br />
• Per evitare lesioni dovute al lancio di oggetti e al contatto con la lama, non azionate , mai un tagliasiepi a braccio sprovvisto<br />
di deflettore montato in modo corretto.<br />
• Non azionate il tagliasiepi a braccio usando il dispositivo di arresto della leva della farfalla, perché non avete il controllo della<br />
velocità del motore. Consultate il capitolo del manuale relativo a|l'uso corretto del dispositivo di comando a slitta.<br />
• Se la lama o il deflettore si dovessero ostruire o inceppare spegnete il motore e assicuratevi che la lama sia ferma prima di<br />
pulirla. Erba, foglie, ecc. andrebbero tolte dalla lama ad intervalli regolari.<br />
- 5 -
Durante la tosatura, verificate la tenuta e le condizioni della lama ad intervalli regolari. Se notate che la<br />
lama non funziona regolarmente, fermate immediatamente il motore, controllate il bullone, verificate la<br />
tenuta della lama e che questa non presenti fenditure o danni.<br />
• Sostituite immediatamente le lame danneggiate o consumate. Questi attrezzi possono frantumarsi a velocità elevate e<br />
arrecare lesioni gravi o letali.<br />
Registrazioni importanti<br />
Se la lama e allentata può incrinarsi, vibrare, rompersi o staccarsi dal tagliasiepi a braccio, ed essere<br />
causa di lesioni gravi o letali. Assicuratevi che la lama sia ben fissata. Utilizzate la chiave in dotazione o<br />
una chiave di lunghezza sufficiente ad ottenere un corretto serraggio. Se la lama si allenta dopo essere<br />
stata serrata correttamente, sospendete immediatamente il vostro lavoro. Il bullone di sostegno potrebbe<br />
essere usurato o danneggiato e va sostituito. Se la lama continua ad allentarsi, rivolgetevi al vostro<br />
rivenditore MGF. Non utilizzate mai il tagliasiepi a braccio quando la lama è allentata.<br />
Per evitare lesioni personali dovute alla perdita di controllo o al contatto con la lama, non usate mai la<br />
lama se la velocità di rotazione minima del motore non è ben regolata. Se la velocità di rotazione minima<br />
è corretta, la lama non dovrebbe muoversi. Per ulteriori indicazioni su come regolare la velocità di<br />
rotazione minima, consultate l'apposito capitolo del vostro manuale. Se non riuscite a regolare<br />
correttamente la velocità di rotazione minima, fate controllare il tagliasiepi a braccio dal vostro rivenditore<br />
MGF e fatelo regolare o riparare.<br />
Non toccate mai una lama rotante con le mani e fate attenzione a non urtarla con altre parti del vostro<br />
corpo. La lama continua a ruotare per un breve intervallo anche dopo aver rilasciato la leva del gas.<br />
Istruzioni di funzionamento<br />
Un uso improprio del tagliasiepi a braccio può essere causa di lesioni gravi o letali. Leggete attentamente<br />
e attenetevi alle istruzioni di sicurezza contenute nel manuale prima di azionare questi prodotti. Per<br />
evitare lesioni dovute al contatto con la lama o al lancio di oggetti, assicuratevi che il vostro tagliasiepi a<br />
braccio sia corredato di deflettore, maniglia e cinghie idonei al modello utilizzato. Indossate sempre la<br />
protezione per gli occhi. Non tagliate materiale diverso da erba, cespugli e legno. La lama può essere<br />
utilizzata esclusivamente per le operazioni descritte nel manuale.<br />
- 6 -
FUNZIONAMENTO DEL MOTORE<br />
ISTRUZIONI RELATIVE AL MOTORE KAWASAKI<br />
DEI MODELLI DKT270S e DKT270L<br />
Tutte le volte che vedrete i simboli indicati sotto, dovrete fare attenzione alle istruzioni relative! Osservare sempre le procedure per<br />
manutenzione e funzionamento in condizioni di sicurezza.<br />
NOTA<br />
* Indica punti di particolare interesse per un funzionamento più efficiente e conveniente<br />
Non far funzionare il motore in un ambiente chiuso. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, veleno inodore e<br />
mortale.<br />
La benzina è estremamente infiammabile e in determinate condizioni può essere esplosiva.<br />
Prima di un rifornimento, spegnere il motore e lasciar prima raffreddare il motore.<br />
* Non fumare. Prima del rifornimento di carburante, di un intervento d’assistenza tecnica, dello svuotamento del serbatoio<br />
della benzina, e/o della regolazione del carburatore, controllare che la zona sia ben ventilata e accertare l’assenza di fiamme o<br />
scintille, incluse luci spia di qualsiasi apparecchiatura.<br />
* Non rifornire il serbatoio riempiendolo fino al bocchettone. Con il serbatoio riempito oltre il limite, l’espansione per calore del<br />
carburante potrebbe farlo traboccare dalle feritoie nel tappo del serbatoio.<br />
* Pulire immediatamente strofinando via la benzina versata.<br />
Per evitare il pericolo d’incendio:<br />
* Allontanare il motore ad almeno 1 m da edifici, intralci e altri oggetti comunque infiammabili.<br />
* Non avvicinare al motore oggetti infiammabili.<br />
* Non esporre materiali combustibili ai gas di scarico del motore.<br />
* Non usare il motore su terreni non coltivati coperti da erba, cespugli o piante se non dopo aver installato un parascintille<br />
sulla marmitta.<br />
Per evitare una scossa elettrica, quando il motore è in moto non toccare la candela, il cappuccio della candela, o il filo<br />
conduttore della candela.<br />
Per evitare una grave ustione, non toccare il motore o la marmitta quando sono così caldi da scottare. Prima di un intervento<br />
di assistenza tecnica o di rimozione di parti, spegnere il motore e aspettare che si raffreddi.<br />
Prima di un intervento di assistenza tecnica sul motore, rimuovere il cappuccio della candela per evitare il rischio di messa in<br />
moto accidentale.<br />
PERICOLO<br />
- 7 -
CARBURANTE E OLIO:<br />
Il carburante è una miscela di benzina e olio. Viene raccomandato l’uso di una miscela con rapporto 50 a 1 (50 parti di benzina e 1 parte<br />
d’olio).<br />
REGOLAZIONE DEL CAVO DELL’ACCELERATORE:<br />
* Per regolare il motore in funzione degli equipaggiamenti (tagliasiepi a braccio, etc.), regolare il<br />
cavo dell’acceleratore seguendo le procedure riportate di seguito:<br />
1. Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria. Allentare il controdado.<br />
2. Ruotare la vite di regolazione. Verificare che la vite del minimo tocchi la piastra<br />
dell'acceleratore a livello dell'anello girevole e che il gioco del cavo dell'acceleratore sia di circa 2<br />
mm.<br />
3. Premere la leva dell'acceleratore. Verificare che la piastra dell'acceleratore tocchi il tappo.<br />
4. Serrare il controdado<br />
* Posizionare l’interruttore di accensione del motore che si trova sul motore o sull’equipaggiamento<br />
sulla posizione “I” (avviamento).<br />
* Spostare la leva dell’acceleratore che si trova sull’equipaggiamento sulla posizione CLOSED<br />
(velocità motore al minimo)<br />
* Premere alcune volte e lentamente la pompa di adescamento fino a che il carburante esce dal<br />
tubo del troppopieno.<br />
NOTA<br />
* Il carburante in eccesso dopo aver premuto la pompa di adescamento per progetto ritorna nel<br />
serbatoio del carburante.<br />
* Siccome non c’è pericolo di inondare il motore si può premere anche molte volte la pompa di<br />
adescamento, fino a che il motore si avvia.<br />
- 8 -
* Abbassare la leva dell’aria per passare in posizione “Avviamento”.<br />
NOTA<br />
* Se il motore fosse già caldo, o in giornate molto calde, non abbassare la leva dell’aria.<br />
* Tirare lentamente l’impugnatura dell’avviamento in modo da innestare l’avviamento, dopo<br />
di che dare uno strappo breve e rapido.<br />
NOTA<br />
* Se la leva dell'acceleratore viene premuta o bloccata a metà corsa, il motore non parte.<br />
Verificare che la leva dell'acceleratore si trovi nella posizione completamente chiusa.<br />
* Premere leggermente la leva dell’acceleratore per portare la leva di sollevamento in<br />
posizione “Funzionamento” (velocità motore al minimo), dopo di che rilasciare la leva<br />
dell’acceleratore riportandola in posizione CLOSED (velocità motore al minimo).<br />
NOTA<br />
* Se il motore non si mettesse in moto, non continuare a tirare l’impugnatura dell’avviamento<br />
con la leva dell’aria in posizione “Avviamento”. Così facendo il carburante inonderebbe il<br />
cilindro e l’avviamento diventerebbe ancor più difficile. In questo caso, mettere la leva di<br />
sollevamento in posizione “Funzionamento” e ripetere la procedura d’avviamento.<br />
* Dopo l’avviamento, variare per un po’ la velocità del motore usando la leva dell’acceleratore,<br />
questo per liberare il carburatore dall’aria rimasta<br />
- 9 -
RISCALDAMENTO INIZIALE:<br />
* Dopo l’avviamento, far girare per qualche minuto il motore al minimo (la posizione della leva dell’acceleratore è CLOSED).<br />
REGOLAZIONE:<br />
Velocità di funzionamento al minimo<br />
* Se la lama di taglio si muove quando il motore sta girando al minimo, girare la vite del<br />
minimo in senso antiorario per abbassare il minimo del motore.<br />
* Se il motore non tenesse il minimo, forse la regolazione ha raggiunto un livello troppo basso,<br />
girare la vite del minimo in senso orario per aumentare il minimo del motore.<br />
Qui sotto viene indicata la velocità al minimo stabile.<br />
Regolazione del carburante<br />
Il carburatore è stato regolato in fabbrica su rifornimento carburante ottimale. Non<br />
rivedere l’impostazione del carburatore.<br />
NOTA<br />
* Fosse necessaria una regolazione, richiedere l’intervento al concessionario<br />
Kawasaki autorizzato<br />
ARRESTO:<br />
* Spostare la leva dell’acceleratore che si trova sull’equipaggiamento sulla posizione<br />
CLOSED (velocità motore al minimo) e il motore gira a regime di minimo.<br />
* Girare la chiavetta di accensione del motore sulla posizione “O” (arresto).<br />
- 10 -
MANUTENZIONE :<br />
Manutenzione del tappo del serbatoio del carburante<br />
Nel tappo del serbatoio è stato inserito un foro di sfiato. Se questo è ostruito, il<br />
carburante non può fluire nel carburatore e questo causa problemi per l’avviamento o<br />
il funzionamento del motore. Accertarsi anche che la base del gruppo sfiatatoio sia<br />
inserita saldamente nella scanalatura all’interno del tappo del serbatoio, come<br />
mostrato in figura.<br />
Manutenzione del filtro dell’aria<br />
Pulire l’elemento del filtro dell’aria ogni 20 ore.<br />
* Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria dalla base dopo aver rimosso la vite del<br />
coperchio.<br />
* Rimuovere l’elemento dalla base del filtro dell’aria.<br />
* Lavare l’elemento in acqua e detergente, e farlo asciugare bene.<br />
* Reinstallare l’elemento nella base del filtro dell’aria e reinstallare il filtro dell’aria,<br />
dopo di che avvitare bene la vite.<br />
Manutenzione della candela<br />
Ogni 50 ore di funzionamento<br />
* Afferrare con le dita il cappuccio della candela e sollevarla.<br />
* Rimuovere la candela usando una chiave da candela adatta.<br />
* Pulire gli elettrodi raschiandoli o con una spazzola metallica in modo da rimuovere<br />
i depositi di carbonio e lo sporco d’umidità.<br />
* Controllare con cura che la porcellana non sia incrinata e non ci siano altri segni<br />
d’usura e danneggiamenti. Se necessario, sostituire la candela con una nuova.<br />
* Controllare la distanza degli elettrodi della candela e aggiustarla se necessario.<br />
La distanza deve essere compresa tra 0,6 e 0,7 mm. Per modificare la distanza,<br />
basta piegare l’elettrodo laterale, usando un attrezzo per candela.<br />
* Installare e avvitare bene la candela usando una coppia di 14 kgf-m (1,4 N-m).<br />
* Infilare il cappuccio sulla candela, saldamente.<br />
* Sollevare leggermente il cappuccio della candela per accertarsi che l’installazione<br />
del cappuccio sia corretta.<br />
Candela consigliata: NGK BPMR7A<br />
Manutenzione parascintille<br />
Ogni 50 ore di funzionamento<br />
* Rimuovere il parascintille dal terminale della marmitta.<br />
* Spazzolare lo schermo parascintille per pulirlo rimovendone i depositi.<br />
* Installare il parascintille.<br />
Rimozione del carbonio delle parti interne del motore<br />
Ogni 50 ore di funzionamento<br />
Queste operazioni devono essere eseguite con gli attrezzi adatti.<br />
- 11 -
IMMAGAZZINAGGIO:<br />
Un motore da immagazzinare per oltre 30 giorni deve prima essere svuotato del tutto<br />
del carburante, per evitare che si formino depositi di gomma sulle parti essenziali del<br />
carburatore, sul filtro del carburante e nel serbatoio del carburante.<br />
* Pulire il motore.<br />
* Rimuovere tutto il carburante dal serbatoio e far funzionare il motore in folle in modo<br />
da consumare il carburante presente nel carburatore.<br />
* Rimuovere la candela, versare 0,5 mL di olio per motore a 2 tempi nuovo attraverso<br />
il foro della candela, tirare più volte l’impugnatura dell’avviamento e reinstallare la<br />
candela.<br />
* Tirare lentamente l’impugnatura dell’avviamento fino a sentire una certa resistenza.<br />
* Immagazzinare il motore in un posto pulito e asciutto.<br />
K = l’intervento di assistenza deve essere fatto dal Rivenditore Autorizzato.<br />
- 12 -
K = l’intervento di assistenza deve essere fatto dal Rivenditore Autorizzato.<br />
Gli interventi di assistenza indicati con un asterisco devono essere eseguiti con frequenza maggiore a seconda delle difficoltà e<br />
condizioni di utilizzo.<br />
- 13 -
CONTROLLI PRIMA DELL’USO<br />
È PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE?<br />
ISTRUZIONI RELATIVE AL MOTORE HONDA<br />
DEI MODELLI <strong>DHT260S</strong> e DHT260L.<br />
Per la propria sicurezza e per massimizzare la vita utile dell’apparecchiatura, è estremamente importante dedicare alcuni istanti prima<br />
dell’accensione del motore alla verifica del suo stato. Occuparsi dei problemi eventualmente individuati, o farli correggere dal<br />
concessionario, prima di azionare il motore.<br />
Se la manutenzione al motore viene fatta in modo improprio o se non si corregge un problema prima di<br />
azionare il motore, si rischia un malfunzionamento che potrebbe causare lesioni gravi o mortali.<br />
Effettuare sempre gli appositi controlli prima di ogni uso e correggere gli eventuali problemi riscontrati.<br />
Prima di incominciare i controlli prima dell’uso, accertarsi che il motore sia in piano e che l’interruttore del motore sia sulla posizione<br />
OFF.<br />
Controllare sempre i seguenti elementi prima di avviare il motore:<br />
Controllare lo stato generale del motore<br />
1. Guardare attorno e sotto il motore alla ricerca di tracce di perdite d’olio o di benzina.<br />
2. Rimuovere eventuali scorie o sporcizia in eccesso, specialmente attorno alla marmitta e all’avviamento autoavvolgente.<br />
3. Ricercare tracce di danni.<br />
4. Controllare che tutte le protezioni e le coperture siano in posizione e che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrate.<br />
Controllare il motore<br />
1. Controllare il livello del carburante . Effettuando l’avviamento a serbatoio pieno si contribuisce ad eliminare o ridurre le<br />
interruzioni del lavoro dovute ai rifornimenti.<br />
2. Controllare il livello dell’olio motore. Azionando il motore con un livello dell’olio basso si rischia di danneggiarlo.<br />
3. Controllare l’elemento filtrante dell’aria. Un elemento filtrante dell’aria sporco limiterà il flusso dell’aria verso il carburatore,<br />
riducendo le prestazioni del motore.<br />
4. Controllare l’apparecchiatura alimentata da questo motore.<br />
Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura alimentata da questo motore per eventuali precauzioni e procedure da<br />
seguire prima dell’avviamento del motore.<br />
FUNZIONAMENTO<br />
Precauzioni per un uso sicuro<br />
Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezione INFORMAZIONI DI SICUREZZA e CONTROLLI PRIMA<br />
DELL’USO.<br />
Il monossido di carbonio è un gas tossico. Se si respira si corre il rischio di perdere i sensi o di morire.<br />
Evitare le zone o le azioni che espongano al monossido di carbonio.<br />
Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura alimentata da questo motore per eventuali<br />
precauzioni da seguire in occasione dell’avviamento, spegnimento o azionamento del motore.<br />
Avvio del motore<br />
1. Per avviare un motore freddo, spostare la leva del comando dell’aria sulla<br />
posizione CHIUSA.<br />
Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva di comando dell’aria sulla<br />
posizione APERTA.<br />
2. Premere ripetutamente il bulbo di adescamento fino a riuscire a vedere il<br />
carburante nel tubo di ritorno del carburante in plastica trasparente.<br />
- 14 -
3. Posizionare l’interruttore del comando acceleratore su “ON”<br />
4. Tirare leggermente la maniglia di avviamento finché non si avverte una certa<br />
resistenza, quindi tirare energicamente. Riportare delicatamente in posizione la<br />
maniglia di avviamento.<br />
NOTA: Non lasciare che la maniglia di avviamento vada a picchiare contro il motore.<br />
Riportarla delicatamente in posizione per evitare di danneggiare l’avviamento.<br />
5. Se la leva di comando dell’aria è stata messa in posizione CHIUSA per avviare il<br />
motore, spostarla gradualmente in posizione APERTA mano a mano che il<br />
motore si scalda.<br />
Riavviamento a caldo<br />
Se il motore viene azionato ad alte temperature ambientali, poi viene spento e lasciato riposare per breve tempo, potrebbe non<br />
riavviarsi al<br />
primo strappo. Se necessario, procedere come segue:<br />
Importante precauzione di sicurezza<br />
Posizionare l’interruttore del motore sulla posizione OFF prima di svolgere la seguente procedura. Ciò eviterà che il motore si avvii e giri<br />
al massimo regime quando il comando del gas è sulla posizione MAX. Se il motore si avvia con il comando del gas sulla posizione di<br />
velocità MAX, l’apparecchiatura potrebbe muoversi velocemente in avanti oppure l’accessorio cimatore potrebbe girare alla massima<br />
velocità. Ciò potrebbe provocare lesioni personali.<br />
Impostazione del regime del motore<br />
Posizionare la leva di comando del gas in base al regime desiderato per il motore.<br />
La leva di comando del gas mostrata qui verrà collegata a un comando a distanza<br />
sull’apparecchiatura azionata da questo motore. Per informazioni sul comando a distanza e<br />
consigli sul regime del motore consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura.<br />
Arresto del motore<br />
Per arrestare il motore in caso di emergenza, girare semplicemente l’interruttore del motore<br />
sull’apparecchiatura sulla posizione OFF. In condizioni normali, usare la procedura seguente.<br />
1. Spostare la leva di comando del gas sulla posizione MIN. La leva di comando del gas<br />
mostrata qui verrà collegata a un comando a distanza sull’apparecchiatura azionata<br />
da questo motore. Per informazioni sul comando a distanza e consigli sul regime del<br />
motore consultare le istruzioni fornite a corredo dell’apparecchiatura.<br />
2. Girare l’interruttore del motore sull’apparecchiatura sulla posizione OFF.<br />
MANUTENZIONE DEL MOTORE<br />
Importanza della manutenzione<br />
Una buona manutenzione è essenziale per l’uso sicuro, economico e privo di problemi. Inoltre, consente di ridurre l’inquinamento.<br />
Se la manutenzione viene fatta in modo improprio o se non si corregge un problema prima di azionare<br />
il motore, si rischia un malfunzionamento che potrebbe causare lesioni gravi o mortali. Seguire sempre<br />
i consigli e i programmi riguardanti il controllo e la manutenzione riportati in questo manuale.<br />
- 15 -
Allo scopo di aiutarvi a prendervi cura efficacemente del motore, le seguenti pagine comprendono un programma di manutenzione,<br />
delle procedure di ispezione di routine e semplici procedure di manutenzione effettuabili usando utensili manuali essenziali. Altre attività<br />
di manutenzione più complesse, o che richiedono utensili speciali, è meglio affidarle a professionisti e sono solitamente effettuate da<br />
tecnici Honda o meccanici qualificati. Il programma di manutenzione si basa su condizioni d’uso medie. Se il motore viene azionato in<br />
condizioni gravose, quali carichi elevati prolungati o alte temperature, o viene utilizzato in condizioni insolitamente umide o polverose,<br />
rivolgersi al concessionario per i consigli applicabili ad ogni singola necessità e impiego.<br />
La manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni possono essere effettuate da<br />
officine meccaniche o singoli individui che usino pezzi certificati conformi agli standard EPA sulle emissioni evaporative.<br />
Sicurezze durante la manutenzione<br />
Qui di seguito vengono riportate alcune delle principali precauzioni di sicurezza. Tuttavia, tenere a mente che è impossibile avvisare di<br />
tutti i<br />
pericoli immaginabili che possono insorgere durante le attività di manutenzione. La decisione di effettuare o meno un’operazione<br />
determinata è strettamente individuale.<br />
PRECAUZIONI DI SICUREZZA<br />
Il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione e delle precauzioni potrebbe provocare lesioni gravi o<br />
mortali. Seguire sempre le procedure e le precauzioni indicate in questo manuale d’uso.<br />
Accertarsi che il motore sia spento prima di dare inizio a un<br />
intervento di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà vari pericoli<br />
potenziali:<br />
• Avvelenamento da monossido di carbonio provocato<br />
dagli scarichi del motore.<br />
Accertarsi che esista una ventilazione adeguata quando si aziona il<br />
motore.<br />
• Ustioni provocate da parti calde.<br />
Lasciare raffreddare il motore e l’impianto di scarico prima di<br />
toccare.<br />
• Lesioni provocate da parti in movimento.<br />
Non azionare il motore se non si è stati istruiti a farlo.<br />
Prima di incominciare leggere le istruzioni e accertarsi di disporre<br />
degli utensili e delle capacità necessarie.<br />
Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, essere molto cauti<br />
quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire i<br />
componenti, utilizzare soltanto solventi incombustibili, mai benzina.<br />
Tenere lontane sigarette, scintille e fiamme da tutti i componenti che<br />
hanno a che fare con il carburante.<br />
Per garantire la migliore qualità e affidabilità, in occasione di<br />
riparazioni e sostituzioni usare soltanto pezzi originali Honda nuovi o<br />
i loro equivalenti.<br />
(1) Intervenire più spesso se utilizzato in zone polverose.<br />
(2)L’intervento su questi elementi deve essere effettuato dal<br />
concessionario a meno che si disponga degli utensili e delle<br />
capacità meccaniche adeguate. Consultare il manuale d’officina<br />
Honda per le procedure di servizio.<br />
(3) Per usi commerciali, registrare le ore di funzionamento per<br />
determinare gli intervalli di manutenzione appropriati.<br />
(4) Controllare che la cinghia non presenti incrinature o usura<br />
eccessiva, e sostituirla se presenta anomalie.<br />
Il mancato rispetto del programma di manutenzione potrebbe<br />
provocare guasti non coperti da garanzia.<br />
- 16 -
RIFORNIMENTO<br />
Questo motore è certificato per funzionare con benzina senza<br />
piombo con un numero di ottano alla pompa di almeno 86 (un<br />
numero di ottano RON di almeno 91).<br />
Effettuare il rifornimento in un’area ben ventilata e a motore<br />
spento. Se il motore stava funzionando lasciarlo prima raffreddare.<br />
Non effettuare mai il rifornimento del motore all’interno di un<br />
edificio in cui i fumi della benzina possano entrare in contatto con fiamme o scintille.<br />
Si può usare benzina senza piombo normale contenente non più del 10% di etanolo (E10) o del 5% di metanolo per volume. Inoltre, il<br />
metanolo deve contenere solventi e anticorrosivi. L’uso di carburanti con un contenuto di etanolo o metanolo superiore a quando<br />
sopraindicato può causare problemi di accensione e/o di prestazioni. Può anche danneggiare le parti in metallo, gomma e plastica<br />
dell’impianto di alimentazione. Eventuali danni al motore o problemi di prestazioni derivanti dall’uso di carburanti contenenti percentuali<br />
di etanolo o metanolo superiori a quanto sopraindicato non sono coperti dalla garanzia.<br />
La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e può quindi causare ustioni o lesioni serie in<br />
occasione dei rifornimenti.<br />
Spegnere il motore e non avvicinare fonti di calore, scintille e fiamme.<br />
Effettuare il rifornimento soltanto all’aperto.<br />
Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.<br />
NOTA: Il carburante può danneggiare la vernice e alcuni tipi di plastica. Attenzione a non<br />
versare il carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati dal carburante versato<br />
non sono coperti dalla garanzia limitata del distributore .<br />
Non usare mai benzina vecchia o contaminata o una miscela olio/benzina.<br />
Evitare che nel serbatoio del carburante penetrino sporcizia o acqua.<br />
1. Controllare il livello del carburante guardando attraverso il serbatoio semitrasparente.<br />
2. Se il livello del carburante è basso, effettuare il rifornimento in un’area ben ventilata a<br />
motore spento. Se il motore stava funzionando lasciarlo raffreddare.<br />
Per effettuare il rifornimento, poggiare il motore su una superficie livellata con il tappo di rifornimento del carburante rivolto verso l’alto,<br />
come<br />
mostrato. Rimuovere il tappo di rifornimento del carburante e riempire il serbatoio con benzina fino alla parte inferiore del bocchettone di<br />
rifornimento. Rifornire con precauzione per evitare fuoriuscite di carburante. Non riempire eccessivamente. Non deve esserci benzina<br />
nel bocchettone di rifornimento. Dopo il rifornimento, serrare saldamente il tappo di rifornimento del carburante.<br />
Tenere lontana la benzina dalle spie luminose degli apparecchi, da barbecue, elettrodomestici, utensili elettrici, ecc.<br />
La benzina fuoriuscita non solo costituisce un pericolo d’incendio ma è anche fonte di inquinamento ambientale. Asciugare<br />
immediatamente eventuali fuoriuscite.<br />
OLIO MOTORE<br />
L’olio è uno dei fattori che influenzano maggiormente le prestazioni e la durata dei componenti.<br />
Usare olio detergente per motori automobilistici a 4 tempi.<br />
Olio consigliato<br />
Usare olio per motori a 4 tempi che sia almeno conforme ai requisiti per la classificazione API<br />
SJ o successive (o equivalenti). Verificare sempre l’etichetta API sul recipiente dell’olio per<br />
assicurarsi che contenga le lettere SJ o delle classificazioni successive (o equivalenti).<br />
A livello generale si consiglia l’uso di SAE 10W-30. È possibile usare altre viscosità indicate<br />
nella tabella in basso quando la temperatura media della zona rientra nella gamma indicata.<br />
La gamma delle temperature di esercizio raccomandate per questo motore va da -5°C a 40°C.<br />
Controllo del livello dell’olio.<br />
Controllare il livello dell’olio motore prima di ogni uso, oppure ogni 10 ore se il<br />
funzionamento è continuo.<br />
Controllare il livello dell’olio motore a motore spento e su una superficie livellata.<br />
1. Rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio e pulire l’astina.<br />
2. Inserire e rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio senza avvitarlo<br />
nel bocchettone di rifornimento, quindi rimuoverlo per controllare il livello dell’olio<br />
indicato sull’astina.<br />
3. Se il livello dell’olio è vicino o sotto la tacca del limite inferiore sull’astina,<br />
rabboccare fino al bordo inferiore del foro di rifornimento dell’olio con l’olio<br />
consigliato (vedere a pagina ). Per evitare di riempire troppo o troppo poco,<br />
accertarsi che durante il rabbocco il motore sia in posizione livellata, come<br />
mostrato.<br />
4. Reinstallare il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio e serrarlo saldamente.<br />
- 17 -
NOTA: Azionando il motore con un livello dell’olio basso si rischia di danneggiarlo.<br />
Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia limitata del distributore .<br />
Cambio dell’olio<br />
Scaricare l’olio esausto a motore caldo. L’olio caldo defluisce più in fretta e in modo<br />
completo.<br />
1. Controllare che il tappo di rifornimento del carburante sia serrato a fondo.<br />
2. Collocare un recipiente adatto sotto il motore per raccogliere l’olio esausto.<br />
3. Rimuovere il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio e scaricare l’olio in<br />
un recipiente inclinando il motore in direzione del bocchettone di rifornimento<br />
dell’olio.<br />
Smaltire l’olio motore esausto nel rispetto dell’ambiente. Suggeriamo di portare l’olio<br />
esausto in un recipiente opportunamente sigillato a un centro locale di riciclo o a una<br />
stazione di servizio. Non disperdere nell’ambiente gettandolo tra i rifiuti, versandolo al<br />
suolo o scaricandolo nella rete fognaria.<br />
4. Con il motore in posizione livellata, rabboccare fino al bordo inferiore del foro di<br />
rifornimento dell’olio con l’olio consigliato.<br />
Un po’ d’olio rimarrà nel motore anche dopo averlo scaricato. Quando si riempie con olio<br />
fresco, cominciare con meno di 80 cm . Aggiungere lentamente olio riempiendo fino al bordo<br />
inferiore del foro di rifornimento come mostrato qui sotto.<br />
NOTA :Azionando il motore con un livello dell’olio basso o eccessivo si rischia di<br />
danneggiarlo. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia limitata del distributore .<br />
5. Reinstallare saldamente il tappo di rifornimento/astina di livello dell’olio. Se viene<br />
versato dell’olio, toglierlo con un panno.<br />
FILTRO ARIA<br />
Un filtro dell’aria sporco limiterà il flusso dell’aria verso il carburatore,<br />
riducendo le prestazioni del motore. Se si aziona il motore in zone molto<br />
polverose, pulire l’elemento filtrante più spesso di quanto specificato nel<br />
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE.<br />
Azionando il motore senza un elemento del filtro dell’aria, o con un<br />
elemento filtrante danneggiato, si permetterà alla sporcizia di penetrare<br />
nel motore accelerando l’usura del motore stesso. Questo tipo di danno<br />
non è coperto dalla garanzia limitata del distributore.<br />
Controllo<br />
Premere la linguetta di chiusura sulla parte superiore del coperchio del filtro<br />
dell’aria e rimuovere il coperchio. Ispezionare l’elemento filtrante. Gli elementi<br />
filtranti sporchi vanno puliti o sostituiti. Gli elementi filtranti danneggiati vanno<br />
sempre sostituiti.<br />
Consultare questa pagina per le istruzioni riguardanti il filtro dell’aria e la sua<br />
manutenzione.<br />
Reinstallare l’elemento filtrante e il coperchio del filtro dell’aria.<br />
- 18 -
Pulizia<br />
1. Pulire l’elemento filtrante in acqua saponata calda, risciacquare e lasciare asciugare<br />
perfettamente. O pulire in un solvente non infiammabile e lasciare asciugare.<br />
2. Immergere l’elemento filtrante in olio motore pulito, quindi spremerlo per espellere<br />
l’olio in eccesso. Se viene lasciato troppo olio nell’elemento, quando verrà acceso il<br />
motore fumerà.<br />
3. Pulire la sporcizia dal corpo del filtro dell’aria e dal coperchio usando un panno umido.<br />
Attenzione ad evitare che la sporcizia penetri nel carburatore.<br />
4. Reinstallare saldamente l’elemento filtrante e il coperchio del filtro dell’aria.<br />
CANDELA<br />
Candela consigliata: CM5H (NGK), CMR5H (NGK)<br />
La candela consigliata ha il grado termico corretto per temperature di esercizio del motore<br />
normali.<br />
NOTA: Una candela sbagliata può danneggiare il motore.<br />
Per ottenere buone prestazioni, la candela deve avere la corretta distanza tra gli<br />
elettrodi ed essere priva di depositi.<br />
1. Rimuovere il coperchio superiore. Allentare il bullone esagonale da 5 mm<br />
con una chiave esagonale, quindi rimuovere il coperchio superiore.<br />
coperchio superiore.<br />
Non azionare il motore quando è privo del coperchio<br />
superiore.<br />
Non tirare la maniglia dell’avviamento<br />
autoavvolgente quando il motore è privo del<br />
Ci si potrebbe lesionare a causa delle parti rotanti o<br />
ustionare a causa della marmitta.<br />
2. Scollegare il cappuccio della candela e rimuovere la sporcizia tutto<br />
attorno all’area della candela.<br />
3. Rimuovere la candela con una chiave per candele da 5/8 di pollice.<br />
4. Ispezionare la candela. Sostituirla se è danneggiata o molto imbrattata,<br />
se la rondella di tenuta è in cattive condizioni o se l’elettrodo è usurato.<br />
5. Misurare la distanza tra gli elettrodi della candela con uno spessimetro a<br />
filo. Correggere la distanza secondo necessità, piegando con attenzione<br />
l’elettrodo laterale. La distanza tra gli elettrodi dovrebbe essere di: 0,60<br />
0,70 mm.<br />
6. Installare la candela con precauzione, a mano, per evitare di avvitarla<br />
male.<br />
7. Una volta alloggiata la candela, serrare con una chiave per candele da 5/8 di pollice<br />
per comprimere la rondella di tenuta.<br />
8. Quando si installa una candela nuova, serrare 1/2 giro una volta alloggiata la candela<br />
per comprimere la rondella.<br />
9. Quando si reinstalla la candela originale, serrare 1/8-1/4 di giro una volta alloggiata la<br />
candela per comprimere la rondella.<br />
NOTA: Una candela allentata può surriscaldare e danneggiare il motore. Se si stringe<br />
troppo la candela si rischia di danneggiare la filettatura nella testata.<br />
10. Fissare il cappuccio sulla candela.<br />
11. Installare il coperchio superiore e serrare saldamente il bullone esagonale da 5 mm<br />
con una chiave esagonale<br />
- 19 -
ALETTE DI RAFFREDDAMENTO<br />
1. Allentare il bullone esagonale da 5 mm, quindi rimuovere il coperchio<br />
superiore.<br />
2. Scollegare il cappuccio della candela.<br />
3. Ispezionare le alette di raffreddamento del motore e togliere gli eventuali<br />
detriti.<br />
4. Ricollegare il cappuccio della candela.<br />
5. Installare il coperchio superiore e serrare a fondo il bullone esagonale da 5<br />
mm<br />
FILTRO DEL CARBURANTE E SERBATOIO DEL CARBURANTE<br />
Ispezione del filtro del carburante e pulizia del serbatoio del carburante<br />
La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e quando si<br />
maneggia benzina si rischiano ustioni o lesioni serie.<br />
Spegnere il motore e non avvicinare fonti di calore, scintille e<br />
fiamme.<br />
Manipolare il carburante soltanto all’aperto.<br />
Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.<br />
1. Controllare che il tappo di rifornimento dell’olio motore sia serrato a fondo.<br />
2. Rimuovere il tappo di rifornimento del carburante e scaricare il carburante in un<br />
recipiente omologato per benzina inclinando il motore in direzione del bocchettone di<br />
rifornimento del carburante.<br />
3. Estrarre il filtro del carburante attraverso il bocchettone di rifornimento agganciando<br />
il tubo nero del carburante con un pezzetto di ferro, ad esempio una graffetta<br />
parzialmente raddrizzata.<br />
4. Ispezionare il filtro del carburante. Se il filtro del carburante è sporco, lavarlo<br />
delicatamente con un solvente non infiammabile o ad alto punto di infiammabilità.<br />
Se il filtro del carburante è eccessivamente sporco, sostituirlo.<br />
5. Togliere l’acqua e la sporcizia presente nel serbatoio del carburante<br />
sciacquandone l’interno con un solvente non infiammabile o ad alto punto di<br />
infiammabilità.<br />
6. Inserire il filtro del carburante nel serbatoio del carburante e serrare a fondo il tappo<br />
di rifornimento del carburante.<br />
PARAFIAMMA<br />
In base al tipo di motore il parafiamma può essere un pezzo standard oppure opzionale. In alcune zone è illegale azionare un motore<br />
senza<br />
parafiamma. Controllare le leggi e la normativa locale. Il parafiamma è disponibile presso i concessionari autorizzati Honda.<br />
Affinché le prestazioni rimangano come da progetto, il parafiamma deve essere revisionato ogni 100 ore.<br />
Se il motore stava funzionando la marmitta sarà molto calda. Lasciarla raffreddare prima di intervenire sul parafiamma.<br />
Rimozione del parafiamma<br />
1. Allentare il bullone esagonale da 5 mm, quindi rimuovere il coperchio superiore.<br />
2. Rimuovere le viti da 4 mm dal parafiamma e rimuovere il parafiamma dalla<br />
marmitta.<br />
Pulizia e controllo del parafiamma<br />
1. Usare una spazzola per togliere i depositi carboniosi dallo schermo del<br />
parafiamma. Fare attenzione a non danneggiare lo schermo.<br />
Il parafiamma deve essere privo di brecce o fori. Sostituire il parafiamma se è danneggiato.<br />
2. Installare il parafiamma nell’ordine inverso a quello di rimozione.<br />
Quando si installa il parafiamma, la sua uscita deve essere rivolta verso il lato opposto alla<br />
candela.<br />
3. Installare il coperchio superiore e serrare a fondo il bullone esagonale da 5 mm.<br />
- 20 -
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI<br />
RIMESSAGGIO DEL MOTORE<br />
Preparazione per il rimessaggio<br />
Un’adeguata preparazione al rimessaggio è essenziale per mantenere il buon funzionamento e l’aspetto del motore. I seguenti passaggi<br />
contribuiranno ad evitare che la ruggine e la corrosione rovinino la funzionalità e l’aspetto del motore, e semplificheranno l’accensione<br />
del motore quando verrà nuovamente usato.<br />
Pulizia<br />
Se il motore stava funzionando lasciarlo raffreddare almeno mezz’ora prima di pulirlo. Pulire tutte le superfici esterne, ritoccare la<br />
vernice danneggiata e rivestire le zone che potrebbero arrugginirsi con un leggero strato d’olio.<br />
NOTA: L’uso di una canna da giardinaggio o di un apparecchio di lavaggio a pressione potrebbe far penetrare acqua<br />
nell’apertura del filtro dell’aria o della marmitta. L’acqua penetrata nel filtro dell’aria lo impregnerà e l’acqua che passa<br />
attraverso il filtro o la marmitta potrebbe entrare nel cilindro danneggiandolo.<br />
Carburante<br />
Durante il periodo di rimessaggio la benzina si ossiderà e deteriorerà. La benzina deteriorata renderà difficile l’avviamento e lascerà<br />
depositi gommosi che ostruiranno l’impianto di alimentazione. Se la benzina contenuta nel motore si deteriora durante il rimessaggio, è<br />
necessario revisionare o sostituire il carburatore e altri componenti dell’impianto di alimentazione.<br />
Il tempo durante il quale la benzina può essere lasciata nel serbatoio e nel carburatore senza provocare danni funzionali cambia in base<br />
alla qualità della benzina, alla temperatura di rimessaggio e alla quantità di benzina contenuta nel serbatoio. L’aria contenuta in un<br />
serbatoio parzialmente pieno favorisce il deteriorarsi del carburante. Temperature di rimessaggio molto calde accelerano il deteriorarsi<br />
del carburante. Potrebbero verificarsi problemi in pochi mesi, o anche meno, se la benzina non era fresca al momento del rifornimento.<br />
Eventuali danni all’impianto di alimentazione o problemi di prestazioni del motore dovuti a trascuratezza nella preparazione al<br />
rimessaggio non sono coperti dalla garanzia limitata del distributore.<br />
È possibile prolungare la conservazione del carburante in rimessaggio aggiungendo uno stabilizzante per benzina adatto allo scopo,<br />
oppure possibile evitare i problemi di deterioramento del carburante svuotando il serbatoio e il carburatore.<br />
Aggiunta di uno stabilizzante per benzina per prolungare la conservazione del carburante<br />
Quando si aggiunge uno stabilizzante per benzina, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si riempie solo in parte, l’aria contenuta<br />
nel serbatoio favorirà il deteriorarsi della benzina durante il rimessaggio. Se si possiede un recipiente di benzina per il rifornimento,<br />
accertarsi che contenga soltanto benzina fresca.<br />
1. Aggiungere lo stabilizzante per benzina seguendo le istruzioni del produttore.<br />
2. Dopo aver aggiunto lo stabilizzante per benzina, azionare il motore all’aperto per 10 minuti per assicurarsi che la benzina<br />
trattata abbia sostituito la benzina non trattata all’interno del carburatore.<br />
3. Arrestare il motore.<br />
Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore<br />
La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva, e quando si maneggia benzina si rischiano ustioni o<br />
lesioni serie.<br />
Spegnere il motore e non avvicinare fonti di calore, scintille e fiamme.<br />
Manipolare il carburante soltanto all’aperto.<br />
Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.<br />
1. Accertarsi che il tappo di rifornimento dell’olio motore sia serrato a fondo.<br />
2. Rimuovere il tappo di rifornimento del carburante e scaricare il carburante in<br />
un recipiente omologato per benzina inclinando il motore in direzione del<br />
bocchettone di rifornimento del carburante.<br />
3. Premere varie volte il bulbo di adescamento fino a quando non c’è più<br />
carburante nel tubo di ritorno del carburante.<br />
4. Inclinare nuovamente il motore verso il bocchettone di rifornimento del<br />
carburante per scaricare il carburante.<br />
5. Dopo aver scaricato tutto il carburante, reinstallare saldamente il tappo di<br />
rifornimento del carburante.<br />
Olio motore<br />
1. Cambiare l’olio motore.<br />
2. Allentare il bullone esagonale da 5 mm, quindi rimuovere il coperchio superiore.<br />
3. Rimuovere la candela.<br />
4. Versare nel cilindro un paio di gocce di olio motore pulito.<br />
5. Installare temporaneamente il coperchio superiore.<br />
6. Tirare la maniglia di avviamento varie volte per distribuire l’olio all’interno del cilindro.<br />
7. Rimuovere il coperchio superiore, quindi reinstallare la candela.<br />
8. Installare il coperchio superiore e serrare a fondo il bullone esagonale da 5 mm.<br />
9. Tirare lentamente la maniglia di avviamento finché non si avverte una certa resistenza.<br />
- 21 -
TRASPORTO<br />
Precauzioni per il rimessaggio<br />
Se il motore verrà stoccato lasciando la benzina dentro al<br />
serbatoio e al carburatore, è importante ridurre il pericolo di<br />
incendio dei vapori di benzina. Scegliere un area di rimessaggio<br />
ben ventilata lontana da apparecchi che funzionano a fiamma,<br />
quali caldaie, scaldaacqua o asciuga biancheria. Evitare inoltre<br />
aree contenenti motori elettrici che producono scintille o dove<br />
vengono azionati utensili elettrici.<br />
Se possibile, evitare aree di rimessaggio molto umide, perché<br />
l’umidità favorisce la ruggine e la corrosione.<br />
Tenere il motore in piano durante il rimessaggio. L’inclinazione<br />
potrebbe causare perdite di carburante o di olio.<br />
Con il motore e l’impianto di scarico freddi, coprire il motore per<br />
proteggerlo dalla polvere. Un motore e un impianto di scarico<br />
caldi possono incendiare o sciogliere determinati materiali. Non<br />
usare fogli di plastica come protezione antipolvere.<br />
Una protezione non porosa intrappolerà l’umidità attorno al<br />
motore favorendo la ruggine e la corrosione.<br />
Rimozione dal rimessaggio<br />
Controllare il motore come descritto alla sezione CONTROLLI<br />
PRIMA DELL’USO di questo manuale.<br />
Se il carburante è stato scaricato durante la preparazione al<br />
rimessaggio, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si<br />
possiede un recipiente di benzina per il rifornimento, accertarsi<br />
che contenga soltanto benzina fresca.<br />
Col tempo la benzina si ossida e si deteriora rendendo difficile<br />
l’avviamento.<br />
Se il cilindro è stato ricoperto d’olio durante la preparazione al<br />
rimessaggio, il motore farà un po’ di fumo in occasione<br />
dell’avviamento. Ciò è normale.<br />
TRASPORTO<br />
Se il motore stava funzionando, lasciarlo raffreddare per almeno<br />
15 minuti prima di caricare l’apparecchiatura alimentata da<br />
questo motore sul veicolo di trasporto. Un motore e un impianto<br />
di scarico caldi possono provocare ustioni e incendiare<br />
determinati materiali.<br />
- 22 -
Impostazione dell’angolazione della lama di taglio<br />
ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO<br />
DELL’APPARATO DI TAGLIO<br />
(per tutti i modelli)<br />
• Allentare la manopola di fissaggio angolazione della lama A. (Ruotare la<br />
manopola in senso antiorario e girarla circa 2 volte).<br />
• Premere la leva di tenuta angolazione della lama B e selezionare la<br />
angolazione desiderata con la leva di rotazione della lama.<br />
• Serrare di nuovo saldamente la manopola di fissaggio angolazione della<br />
lama.<br />
• Spegnere il motore.<br />
• Collocare la copertura sulla lama da taglio.<br />
Modificare l'angolazione della lama osservando<br />
la seguente procedura.<br />
Lubrificazione della scatola degli ingranaggi e delle lame<br />
Lubrificare la scatola ingranaggi ogni 20 ore.<br />
• Scollegare il cappuccio della candela dalla candela.<br />
• Ingrassare la scatola ingranaggi mediante i tre raccordi filettati con<br />
una pistola per ingrassaggio.<br />
Le parti del motore calde possono provocare<br />
gravi ustioni. Arrestare il motore e attenderne<br />
il raffreddamento prima di lubrificare la scatola<br />
ingranaggi.<br />
• Applicare alcune gocce di olio per macchine sulle lame a ogni rifornimento.<br />
Le lame possono provocare lesioni gravi.<br />
Quando si maneggiano le lame, indossare dei<br />
guanti per proteggere le mani.<br />
- 23 -
DATI TECNICI<br />
Modello <strong>DHT260S</strong> DHT260L<br />
Motore Honda GX25 Honda GX25<br />
Tipo motore Monocilindrico 4T Monocilindrico 4T<br />
Cilindrata cc 25 25<br />
Potenza massima kW/HP - giri/minuto* 0,72/1 - 7000 0,72/1 - 7000<br />
Carburatore a membrana a membrana<br />
Carburante Benzina Benzina<br />
Capacità serbatoio carburante litri 0,55 0,55<br />
Lunghezza lama mm 525 525<br />
Distanza denti mm 35 35<br />
Oscillazione gruppo di taglio 132° 132°<br />
Posizioni di lavoro 12 12<br />
Reclinabile per il trasporto si si<br />
Peso a secco Kg 6,3 6,9<br />
Dimensioni macchina montata:<br />
Lunghezza mm 1680 2380<br />
Larghezza mm 210 300<br />
Altezza mm 250 250<br />
Accessori standard:<br />
Dotazione d'attrezzi d'uso si si<br />
Protezione lama si si<br />
Manuale istruzioni in italiano si si<br />
Modello DKT270S DKT270L<br />
Motore Kawasaki TJ27 Kawasaki TJ27<br />
Tipo motore Monocilindrico 2T Monocilindrico 2T<br />
Cilindrata cc 26,3 26,3<br />
Potenza massima kW/HP - giri/minuto* 0,9/1,2 – 7500 0,9/1,2 - 7000<br />
Carburatore a membrana a membrana<br />
Carburante Miscela 50:1 Miscela 50:1<br />
Capacità serbatoio carburante litri 0,5 0,5<br />
Lunghezza lama mm 525 525<br />
Distanza denti mm 35 35<br />
Oscillazione gruppo di taglio 132° 132°<br />
Posizioni di lavoro 12 12<br />
Reclinabile per il trasporto si si<br />
Peso a secco Kg 6,3 6,9<br />
Dimensioni macchina montata:<br />
Lunghezza mm 1670 2370<br />
Larghezza mm 210 300<br />
Altezza mm 221 221<br />
Accessori standard:<br />
Dotazione d'attrezzi d'uso si si<br />
Protezione lama si si<br />
Manuale istruzioni in italiano si si<br />
- 24 -
*Dati indicativi: Le prestazioni possono variare in base alle condizione del decespugliatore, al tipo di benzina<br />
e ad altri fattori esterni ed ambientali.<br />
I dati caratteristici sopra esposti sono soggetti a variazioni senza preavviso per miglioramenti del progetto e<br />
delle prestazioni durante la produzione.<br />
Distribuito da:<br />
<strong>FIABA</strong> S.r.l.<br />
36043 CAMISANO VICENTINO (VICENZA) Italia<br />
Via Roma S.M. 74 Tel. 0444/419811 Fax 0444/611923<br />
Cap.Soc. Euro 1.000.000 i.v. Reg.Imp.Vi C.F e P.IVA 02382730246<br />
R.E.A. 227505 N. Mecc. VI 038138 - Reg.A.E.E. IT08020000003098<br />
Reg. P.A. IT09060P0000364<br />
- 25 -