07.06.2013 Views

4. Rundbrief /4a circolare - Deutsche Schule Rom

4. Rundbrief /4a circolare - Deutsche Schule Rom

4. Rundbrief /4a circolare - Deutsche Schule Rom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vorstand<br />

Liebe Mitglieder der Schulgemeinschaft,<br />

auch im letzten Drittel des Schuljahres gab es wieder<br />

viele Aktivitäten: der Abiturjahrgang hat die Prüfungen<br />

bravourös absolviert, es fanden diverse wichtige und<br />

hervorragend gelungene Veranstaltungen statt: der<br />

Landeswettbewerb „Jugend musiziert“, die Aufführung<br />

des Theaterstücks „Lysistrate“ von Aristophanes, die<br />

Mini-Europameisterschaft im Fußball, der Sponsorenlauf,<br />

das Sport- und Schwimmfest der Grundschule, der<br />

Elterntag im Kindergarten mit musikalischer Darbietung<br />

unserer Kindergartenkinder und noch vieles mehr. Krönender<br />

Abschluss war das überaus erfolgreiche, von der<br />

Feste-AG organisierte Sommerfest! Unterstützt wurde<br />

die <strong>Schule</strong> von unseren Partner und Sponsoren, der<br />

HDI-Versicherung, Mercedes Benz Italia und der Druckerei<br />

Beniamini.<br />

Die BLI-Arbeitsgruppen haben einen ersten Entwurf des<br />

Aktionsplans für die nächsten zwei Jahre ausgearbeitet.<br />

Wir sind zuversichtlich, dass wir durch diese Tätigkeit in<br />

allen Bereichen weitere positive Effekte erwarten dürfen.<br />

Der Schulleiter Herr Berner und der stellvertretende<br />

Schulleiter Herr Mieles kehren nach ihrer langjährigen<br />

Tätigkeit an unserer <strong>Schule</strong> nach Deutschland zurück.<br />

Für ihren tagtäglichen unermüdlichen persönlichen Einsatz<br />

danken wir im Namen der gesamten Schulgemeinschaft.<br />

Wir danken auch allen anderen Lehrern, die unsere<br />

<strong>Schule</strong> verlassen, für ihr Engagement an unserer<br />

<strong>Schule</strong>.<br />

Im Mai hat der neue Schulleiter Hr. Dr. Szewczyk bereits<br />

eine Woche zur Übergabe der Geschäfte durch die<br />

Schulleitung an unserer <strong>Schule</strong> verbracht und konnte so<br />

auch an der erweiterten Gesamtkonferenz, an welcher<br />

alle Schulgremien für die BLI-Nachbereitung vertreten<br />

waren, teilnehmen.<br />

In diesem Jahr feiern wir die folgenden Jubilare unter<br />

unseren Mitarbeitern: Frau Wilgard Castaldi ist seit 15<br />

Jahren an unserer <strong>Schule</strong>, Frau Dr. Chiara Giovita, Frau<br />

Claudia Profumo, Frau Karin Raco, Frau Anna Sponholz<br />

und Frau Christine Krämer sind seit 20 Jahren an der<br />

DS <strong>Rom</strong> tätig. Wir danken ihnen für ihre Treue und<br />

freuen uns auf eine weitere gute Zusammenarbeit.<br />

Frau Raco verabschieden wir in ihren wohlverdienten<br />

Nr.4/ 4 a – 2011/12<br />

Consiglio d’Amministrazione<br />

Gentili membri della comunità scolastica,<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Landeswettbewerb - Concorso<br />

regionale- Jugend Musiziert<br />

Mini-EM – Minicampionato<br />

Sommerfest – Festa del„estate<br />

anche nell‟ultimo terzo dell‟anno scolastico si sono svolte<br />

numerose attività:<br />

i maturandi hanno concluso gli esami di maturità con<br />

grande bravura, ci sono state diverse importanti manifestazioni<br />

con grande successo: la gara musicale „Jugend<br />

musiziert”, l‟opera teatrale „Lysistrate“ di Aristophanes, il<br />

mini-torneo europeo di calcio, la corsa sponsorizzata, la<br />

festa dello sport e del nuoto della scuola elementare, la<br />

giornata per i genitori della scuola materna con esibizioni<br />

musicali da parte dei bambini della scuola materna ed altro.<br />

Infine, la straordinaria, eccezionale festa estiva organizzata<br />

dal comitato feste! La scuola è stata supportata dai<br />

nostri partner e sponsor ovvero Assicurazioni HDI, Mercedes<br />

Benz Italia e la tipografia Beniamini.<br />

Il gruppo di lavoro per la BLI ha elaborato una prima bozza<br />

per il piano di azioni previsto per i prossimi due anni. Siamo<br />

fiduciosi che con queste attività che riguardano tutti gli<br />

ambiti, raggiungiamo ulteriori effetti positivi.<br />

Il Preside, Sig. Berner ed il Vicepreside, Sig. Mieles, ritorneranno<br />

in Germania dopo tanti anni di lavoro presso la<br />

nostra scuola. Per il loro quotidiano ed instancabile impegno<br />

li ringraziamo a nome di tutta la comunità scolastica.<br />

Ringraziamo anche tutti gli insegnanti che lasceranno la<br />

nostra scuola per la loro dedizione presso la SGR.<br />

A maggio è avvenuto il passaggio di consegna con il nuovo<br />

Preside, Dr. Szewczyk presso la nostra scuola. Il Dr.<br />

Szewczyk ha potuto così partecipare anche alla conferenza,<br />

alla quale tutti gli organi scolastici della elaborazione<br />

post BLI erano presenti.<br />

Quest‟anno festeggiamo i seguenti collaboratori:<br />

Signora Wilgard Castaldi per i suoi 15 anni di lavoro presso<br />

la nostra scuola, Signora Dr. Chiara Giovita, Signora<br />

Claudia Profumo, Signora Karin Raco, Signora Anna<br />

Sponholz e Signora Christine Krämer per i loro 20 anni di<br />

lavoro svolti presso la SGR. Li ringraziamo per la loro fedeltà<br />

e, confidiamo, in una buona collaborazione anche in<br />

futuro. Salutiamo invece la Signora Raco che andrà meritatamente<br />

in pensione.


Ruhestand.<br />

Nun noch eine wichtige Mitteilung zum Thema Schulbusdienst:<br />

Der Schulbusdienst ist abhängig von der Anzahl<br />

der Nutzer und kann nur dann richtig funktionieren,<br />

wenn ihn ausreichend Mitglieder in Anspruch nehmen.<br />

Je mehr Schüler diese Möglichkeit nutzen, umso mehr<br />

Linien können angeboten werden und umso kürzer werden<br />

die Fahrzeiten. Gleiches gilt auch für die Nachmittagsbusse;<br />

auch hier wäre eine höhere Teilnahme wünschenswert.<br />

Um die Qualität und die Effizienz des<br />

Dienstes zu erhalten und zu erhöhen, und natürlich<br />

auch zum Wohl der Umwelt, laden wir alle Mitglieder<br />

ein, die Nutzung des Schulbusdienstes in Erwägung zu<br />

ziehen und sich über die angebotenen Möglichkeiten zu<br />

informieren.<br />

Alle relevanten Informationen sowie Ansprechpartner<br />

haben wir auf unserer Homepage dsrom.de unter -<br />

>Service ->Busdienst zusammengestellt, um sowohl<br />

unseren Mitgliedern als auch dem Kooperationspartner<br />

eine gute (Linien-) Planung zu ermöglichen. Interessierte<br />

Eltern sollten sich umgehend mit dem Busunternehmen<br />

in Verbindung setzen.<br />

Wir wünschen nun allen gute Erholung, viele neue und<br />

positive Eindrücke im Urlaub und freuen uns, Sie alle<br />

wieder im nächsten Schuljahr an unserer <strong>Schule</strong> zu begrüßen.<br />

Der Schulvorstand<br />

Schulleitung<br />

Liebe Schulgemeinde,<br />

der Vorstand hat in seiner Einführung bereits die zahlreichen<br />

schulischen und außerschulischen Veranstaltungen<br />

erwähnt und sich bei den Verantwortlichen für ihr<br />

Engagement bedankt. Diesem Dank schließe ich mich<br />

von Herzen an.<br />

Ein ganz besonderes Ereignis war das diesjährige<br />

Sommerfest. Trotz einiger Hürden im Vorfeld hat sich<br />

das Organisationsteam der Eltern nicht entmutigen lassen<br />

und eines der<br />

schönsten<br />

merfeste gestaltet.<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

Auf den Terrassen<br />

herrschte<br />

munteres Treiben,<br />

bei bester Laune<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Una comunicazione importante riguardante l'argomento<br />

del servizio scuola bus: Il servizio scuolabus dipende dal<br />

numero degli utenti e può funzionare bene, se viene richiesto<br />

da un sufficiente numero di soci. Maggiore è l'utilizzazione<br />

di tale servizio degli alunni, maggiore è il numero<br />

di linee e più brevi sono i tempi di percorrenza. Lo stesso<br />

ragionamento vale per il servizio bus pomeridiano. Anche<br />

in questo caso sarebbe auspicabile una maggiore richiesta.<br />

Per mantenere e migliorare la qualità e l'efficienza<br />

del servizio, e naturalmente a favore della natura, invitiamo<br />

tutti i soci a prendere in considerazione il servizio<br />

scuola bus ed a informarsi sulle possibilità che vengono<br />

offerte.<br />

Tutte le informazioni rilevanti nonché i nomi degli interlocutori<br />

sono sul nostro sito internet www.dsrom.de sotto -<br />

>Servizi ->Scuolabus per permettere sia ai nostri soci, sia<br />

alla ditta di nostra fiducia un'ottima pianificazione (delle<br />

linee). I genitori interessati dovrebbero contattare immediatamente<br />

l'azienda dello scuola bus.<br />

Auguriamo infine a tutti buon riposo e tante belle emozioni<br />

durante le vacanze. Saremo felici di darVi il benvenuto<br />

nella nostra scuola per l‟inizio del nuovo anno scolastico.<br />

Il Consiglio d‟Amministrazione<br />

Direzione scolastica<br />

Cara comunità scolastica,<br />

Il CdA ha già menzionato i numerosi eventi scolastici ed<br />

extra-scolastici ringraziando i responsabili per il loro impegno.<br />

Anche da parte mia un altrettanto cordiale ringraziamento<br />

a tutti.<br />

Quest‟anno la festa<br />

dell‟estate ha avuto un successo<br />

particolare. Nonostante<br />

gli ostacoli il gruppo degli<br />

organizzatori non si è fatto<br />

scoraggiare ed ha realizzato<br />

una delle più belle feste<br />

dell‟estate. Sulle terrazze si<br />

sono trovati tanti partecipanti<br />

che con grande allegria<br />

no realizzato il programma<br />

musicale, hanno truccato,<br />

mangiato e bevuto. La festa<br />

è stata inaugurata con un torneo amichevole di genitori,<br />

studenti ed insegnanti. Il momento più esaltante di questo<br />

torneo è stato una rovesciata elegante e bellissima di Federico<br />

Croppi.


wurde musiziert, geschminkt, gegessen und getrunken.<br />

Eröffnet wurde das Fest mit Freundschaftsspielen zwischen<br />

Eltern, Schülern und Lehrern. Höhepunkt dieses<br />

kleinen Fußballturniers war ein Fallrückzieher von<br />

Federico Croppi, wie er schöner und eleganter nicht<br />

sein konnte.<br />

Stellvertretend für alle Eltern, die zum Gelingen dieses<br />

wunderschönen Festes beigetragen haben, möchte ich<br />

Frau Rampin, Frau Pompei, Frau Ronzoni, Frau<br />

Catapano, Frau Beniamini, Frau Moll-Buschmann, Frau<br />

Unger-Fornaro und Frau Cardone ganz herzlich für ihren<br />

unermüdlichen Einsatz danken. Im Rahmen der BLI-<br />

Nachbereitung haben wir viel und facettenreich über<br />

Begegnung diskutiert, an diesem Abend wurde Begegnung<br />

von allen Anwesenden gelebt!<br />

Die Schulleitung wünscht Ihnen allen schöne und erholsame<br />

Ferien, wo immer Sie sie auch verbringen mögen.<br />

Schülern und Eltern die unsere <strong>Schule</strong> verlassen, wünschen<br />

wir einen guten Start in ihrem neuen Wirkungskreis,<br />

allen anderen wünschen wir eine gute und gesunde<br />

Rückkehr an Ihre alte <strong>Schule</strong> unter neuer Leitung.<br />

Mit einem letzten Gruß als Schulleiter an Sie alle<br />

Ihr<br />

Ulrich Berner<br />

Personalia<br />

„Das einzig Stete an einer Auslandsschule ist der Wandel.“<br />

Dieses im Auslandsschulwesen viel verwendete<br />

Zitat, trifft am Ende dieses Schuljahres in besonderem<br />

Maße auch auf die DS <strong>Rom</strong> zu.<br />

Da auch Bernhard Mieles am Ende des Schuljahres<br />

<strong>Rom</strong> verlassen wird, ist es mir ein ganz besonderes Bedürfnis,<br />

mich an dieser Stelle bei meinem Stellvertreter<br />

herzlich für die Jahre der vertrauensvollen Zusammenarbeit<br />

zu bedanken. Als Stellvertreter wird er in Zukunft<br />

am Neuaufbau eines Gymnasiums in Frankfurt beteiligt<br />

sein. Dafür wünsche ich ihm viel Erfolg und viele neue<br />

Eindrücke.<br />

Wir verabschieden in diesem Jahr außerdem<br />

aus dem Kindergarten:<br />

Stefan Schleich und Iris Feldl, welche bereits nach<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

In rappresentanza di tutti i genitori che hanno contribuito al<br />

successo di questo festa desidero ringraziare molto cordialmente<br />

all‟impegno instancabile delle Signore Rampin,<br />

Pompei, Catapano, Benjamini, Moll-Buschmann, Unger-<br />

Fornaro e Cardone. Nell‟ambito dell‟analisi della BLI abbiamo<br />

discusso molto sul termine “incontro”, quella sera<br />

l‟incontro è stato davvero vissuto da tutti i partecipanti!<br />

La Direzione scolastica augura a tutti Voi buone ferie dovunque<br />

le andiate a trascorrere. A tutti gli studenti che lasceranno<br />

la nostra scuola e ai loro genitori auguriamo un<br />

buon inizio nelle nuove destinazioni e a tutti coloro che resteranno<br />

un buon ritorno alla loro vecchia scuola sotto una<br />

nuova Direzione.<br />

Colgo l‟occasione per inviarvi un ultimo saluto come Preside<br />

della SG <strong>Rom</strong>a<br />

Vostro<br />

Ulrich Berner<br />

Personale<br />

“L‟unica cosa costante nelle scuola tedesche all‟estero è il<br />

cambiamento.” Questa citazione viene usata molto spesso<br />

e calza perfettamente alla SG <strong>Rom</strong>a alla fine di<br />

quest‟anno scolastico.<br />

Dato che anche Bernhard Mieles lascerà <strong>Rom</strong>a alla fine<br />

dell‟anno scolastico mi preme particolarmente ringraziare il<br />

mio Vicepreside per gli anni trascorsi insieme e la fiduciosa<br />

collaborazione. Sempre come vicepreside parteciperà<br />

in futuro all‟impostazione di un nuovo liceo a Francoforte.<br />

E per questo compito gli auguro buon successo e una<br />

nuova esperienza positiva.<br />

Sempre alla fine di quest‟anno scolastico ci lasciano anche:<br />

alla scuola materna<br />

Stefano Schleich e Iris Feldl che sono già tornati in Germania,<br />

Tatjana Bolis ci lascerà a luglio e Alexandra Siegel<br />

andrà in maternità a metà settembre;<br />

alla scuola elementare<br />

Wilfried Kahler, per un anno, andrà con i suoi figli a Vienna,<br />

le Signore Zingler e Kleine torneranno in Germania;


Deutschland zurückgekehrt sind, Tatjana Bolis verlässt<br />

<strong>Rom</strong> im Juli und Alexandra Siegel geht Mitte September<br />

in den Mutterschutz.<br />

aus der Grundschule:<br />

Wilfried Kahler geht für ein Jahr mit seinen Kindern nach<br />

Wien, Frau Zingler und Frau Kleine gehen zurück nach<br />

Deutschland.<br />

aus dem Gymnasium:<br />

Claudia Wagner wird ein Sabbatjahr einlegen.<br />

Werner Dawid, Heike und Frank Michaelis, Tobias<br />

Schmidt und Mareike Goertz, Martin Weber, Caroline<br />

Chollet kehren zurück nach Deutschland.<br />

Karin Raco geht nach über 20 jähriger Tätigkeit an der<br />

DS <strong>Rom</strong> in den wohlverdienten Ruhestand.<br />

Allen Kolleginnen und Kollegen danken wir für die geleistete<br />

Arbeit, für den weiteren beruflichen und privaten<br />

Lebensweg begleiten sie unsere besten Wünsche.<br />

Landeswettbewerb „Jugend musiziert“<br />

Mitte März stand die <strong>Deutsche</strong><br />

<strong>Schule</strong> <strong>Rom</strong> ganz im<br />

Zeichen der Musik, ganz im<br />

Zeichen des Landeswettbewerbs<br />

2012 „Jugend musiziert<br />

– Östlicher Mittelmeerraum“.<br />

Nach einem vielversprechenden Eröffnungskonzert<br />

präsentierten an drei Tagen Schülerinnen und<br />

Schüler aus Alexandria, Kairo, Istanbul, Thessaloniki,<br />

Athen, Genua, Mailand und <strong>Rom</strong> ihr musikalisches<br />

Können. Unter dem Vorsitz von Prof. Ulrich Rademacher<br />

bewerteten 17 Juroren in einem Prüfungsmarathon<br />

fast 60 Nachwuchsmusiker. Am 20. März 2012 endete<br />

der Landeswettbewerb mit einem fantastischen Preisträgerkonzert<br />

vor einer voll besetzten Aula Magna. Wir<br />

gratulieren den Preisträgern Costanza Dohmen & Erica<br />

Piccotti, Nicole Persichetti & Silvia Ancarani und Rodolfo<br />

Focarelli & Federico Rüdiger zur Weiterleitung zum<br />

Bundeswettbewerb nach Stuttgart. Gleichzeitig bedanken<br />

wir uns herzlichst bei Maria Mineo, Lorenzo Rüdiger,<br />

Martin Weber und Caroline Hüttl für die unendlichen<br />

Stunden, die sie mit der Vorbereitung des perfekt organisierten<br />

Landeswettbewerbs zugebracht haben.<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

al liceo<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Claudia Wagner effettuerà un anno sabbatico.<br />

Werner Dawid, Heike und Frank Michaelis, Tobias<br />

Schmidt e Mareike Görtz, Martin Weber, Caroline Chollet<br />

ritornano in Germania.<br />

Karin Raco andrà in ben meritata pensione dopo 20 anni<br />

di insegnamento presso la SG <strong>Rom</strong>a.<br />

Ringraziamo tutte le colleghe e tutti i colleghi per il lavoro<br />

svolto e auguriamo loro ogni bene per l‟avvenire professionale<br />

e personale.<br />

Concorso regionale “Giovani musicisti”<br />

A metà marzo la Scuola Germanica <strong>Rom</strong>a era completamente<br />

all‟insegna della musica, al concorso regionale<br />

2012 “Giovani musicisti – Mediterraneo orientale”. Dopo<br />

un concerto inaugurale promettente durante tre giorni le<br />

studentesse e gli studenti delle Scuole Germaniche di Alessandria,<br />

Cairo, Istambul, Salonicco, Atene, Genova, Milano<br />

e <strong>Rom</strong>a hanno dimostrato la loro abilità musicale.<br />

Sotto la direzione del Prof. Ulrich Rademacher, la giuria<br />

composta da 17 membri hanno valutato in una maratona<br />

di esami quasi 60 giovani musicisti. In data 20 marzo 2012<br />

la gara si è conclusa con un concerto finale fantastico in<br />

un‟aula magna al gran completo. Le nostre congratulazioni<br />

vanno ai vincitori Costanza Dohmen & Erica Piccotti, Nicole<br />

Persichetti & Silvia Ancarani e Rodolfo Focarelli & Federico<br />

Rüdiger che sono passati al livello successivo nazionale<br />

a Stoccarda. Vorrei ringraziare sentitamente Maria<br />

Mineo, Lorenzo Rüdiger e Martin Weber con Caroline Hüttl<br />

per le innumerevoli ore in cui hanno organizzato perfettamente<br />

il concorso regionale.<br />

Follow-up ispezione federale e regionale<br />

Alla fine dell'anno scolastico abbiamo davanti a noi un<br />

progetto del piano d'azione della scuola per il follow-up<br />

della BLI.<br />

Questo include per l'anno scolastico 2012/13 l'attuazione e<br />

la valutazione delle seguenti misure:<br />

1. sviluppo dell’insegnamento: accoglienza collegiale nelle<br />

lezioni, introduzione di lavori in parallelo nel 5° livello<br />

scolastico, implementazione e ulteriore sviluppo del programma<br />

di metodo,<br />

2. Rafforzamento dell’incontro di culture: comunicazione


Nachbereitung Bund-Länder-Inspektion<br />

Zum Abschluss des Schuljahres liegt ein Entwurf des<br />

schulischen Aktionsplans zur Nachbereitung der BLI<br />

vor.<br />

Dieser beinhaltet für das Schuljahr 2012/13 die Umsetzung<br />

und Evaluation folgender Maßnahmen:<br />

1. Unterrichtsentwicklung: Kollegiale Unterrichtshospitation,<br />

Einführen von Parallelarbeiten in der Jahrgangsstufe<br />

5, Implementierung und Weiterentwicklung des Methodencurriculums,<br />

2. Verstärkung der Begegnung von Kulturen: Kommunikation<br />

der Definition von Begegnung aus dem Leitbild<br />

an die Schulgemeinschaft , Verbesserung des Miteinanders<br />

von Personen unterschiedlicher Nationalitäten<br />

(Schüler, Lehrer, Eltern, Schulgemeinschaft)<br />

3. Steigerung der Effektivität von Strukturen, Zusammenarbeit,<br />

Zuständigkeiten und Kommunikation: Einführung<br />

einer Schulkonferenz, Erarbeitung der Zuständigkeiten<br />

der verschiedenen Gremien, Zusammenführung<br />

von internem Regelwerk, Verbesserung der Kommunikationswege.<br />

Die Erarbeitungszeiträume dieser Maßnahmen sind<br />

teilweise auf 2 Schuljahre festgelegt.<br />

Die Punkte 1. und 3. sind mit allen schulischen Gremien<br />

abgestimmt; der Punkt 2. wird zu Beginn des neuen<br />

Schuljahres zur Abstimmung vorgelegt.<br />

Verwaltung<br />

Aus Sicherheitsgründen haben wir ab April 2012 folgende<br />

Öffnungszeiten des Schultores bei Hausnummer 397<br />

festgelegt:<br />

Öffnung: ..7.30 Uhr<br />

Schließung: 17.45 Uhr<br />

Wir bitten alle Eltern, diese Öffnungszeiten genauestens<br />

zu beachten und das Schulgelände vor Schließung des<br />

Tores zu verlassen.<br />

Ab dem Schuljahr 2012/13 möchten wir konsequent<br />

sämtliche Zahlungsaufforderungen sowie sonstige Informationen<br />

via Email versenden, damit Sie, liebe Eltern,<br />

immer zeitnah informiert sind. Wir bitten Sie daher<br />

freundlich, sich stets zu vergewissern, dass die bei uns<br />

gespeicherten Daten der Vollständigkeit und Richtigkeit<br />

entsprechen.<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

della definizione di incontro dai principi guida della comunità<br />

scolastica, miglioramento della convivenza tra persone<br />

di diverse nazionalità (studenti, insegnanti, genitori,<br />

comunità scolastica)<br />

3. Aumento dell'efficienza delle strutture, cooperazione,<br />

competenze e comunicazione: introduzione di una conferenza/consiglio<br />

scolastica/o, elaborazione delle competenze<br />

dei vari organismi, accorpamento del regolamento interno,<br />

miglioramento delle vie di comunicazione.<br />

I periodi di elaborazione di questi provvedimenti sono parzialmente<br />

fissati in 2 anni scolastici.<br />

I punti 1 e 3 sono coordinati con tutti gli organi scolastici; il<br />

punto 2 sarà presentato alla votazione all'inizio dell'anno<br />

scolastico.<br />

Amministrazione<br />

Per motivi di sicurezza, a partire da aprile 2012, abbiamo<br />

deciso i seguenti orari di apertura del cancello della scuola<br />

al numero 397:<br />

Apertura: ore 7.30<br />

Chiusura: ore 17.45<br />

Preghiamo tutti i genitori di rispettare rigorosamente questi<br />

orari di apertura e di lasciare l‟area scolastica prima della<br />

chiusura del cancello.<br />

A partire dall'anno scolastico 2012/13 vogliamo inviare tutti<br />

i solleciti di pagamento e le altre informazioni via e-mail, in<br />

modo che Voi, cari genitori, possiate sempre essere informati<br />

tempestivamente. Pertanto siete gentilmente pregati<br />

di assicurarVi sempre che i dati da noi memorizzati<br />

siano completi e corretti.<br />

Su richiesta di alcuni genitori è stata segnalata alla ASL<br />

competente la presenza di diversi gatti nell‟area scolastica.<br />

Due veterinari hanno successivamente fatto un sopralluogo<br />

alla scuola e hanno certificato che l‟area scolastica è<br />

pulita e priva di odori sgradevoli che possano indicare la<br />

presenza di gatti. Essi hanno consigliato di non dare da<br />

mangiare ai gatti. Vi preghiamo, quindi, caldamente di seguire<br />

questo consiglio.


Auf Bitte einiger Eltern hin wurde die Anwesenheit mehrerer<br />

Katzen auf dem Schulgelände der zuständigen<br />

ASL gemeldet. Zwei Tierärztinnen haben daraufhin eine<br />

Schulbegehung vorgenommen und bescheinigt, dass<br />

das Schulgelände sauber ist und keine unangenehmen<br />

Gerüche, die auf die Anwesenheit von Katzen hinweisen,<br />

festzustellen sind. Sie haben dazu geraten, die<br />

Katzen grundsätzlich nicht zu füttern. Wir bitten Sie daher<br />

dringend, diesem Rat Folge zu leisten.<br />

Elternbeirat<br />

Liebe Schulgemeinschaft,<br />

das Schuljahr 2011/2 neigt sich dem Ende zu. Deswegen<br />

möchte der Elternbeirat der DS <strong>Rom</strong> Sie nun abschließend<br />

über die Aktivitäten und Ereignisse informieren,<br />

die uns in den vergangenen Monaten hauptsächlich<br />

beschäftigt haben.<br />

An dieser Stelle möchten wir der AG Feste ausdrücklich<br />

für ihren unermüdlichen und aufopfernden Einsatz danken,<br />

insbesonders Cristina Rampin. Es ist auch in diesem<br />

Jahr der AG Feste wieder gelungen mit ihren Veranstaltungen<br />

ein äußerst positives Bild unserer <strong>Schule</strong><br />

zu projizieren und uns nebenbei noch viel Freude zu bereiten.<br />

Deswegen sei uns gestattet zu erwähnen, dass<br />

die AG Feste dringend neue Mitglieder sucht: The show<br />

must go on!!<br />

Besonders hervorzuheben ist das Sommerfest, das sich<br />

bei herrlichem Wetter bester Besucherzahlen erfreute.<br />

Der Andrang war so groß, dass es zwischenzeitlich keine<br />

Grillwürste mehr gab. Die sollte man unbedingt beim<br />

nächsten Fest aufstocken. Das Essensangebot war jedoch<br />

so groß, dass jeder Hunger gestillt werden konnte.<br />

Im April wurde durch die Eltern ein Ostermarkt organisiert,<br />

mit einer schönen Tombola, verschiedenen Ständen,<br />

Ostereiersuche und die sehr beliebten Grillwürstel<br />

mit hausgemachtem Kartoffelsalat. Herzlichen Dank an<br />

dieser Stelle an die Hauptorganisatoren: Elisabetta<br />

Bulzacchi, Laura Tassinari, Carolina Pompei, Cinzia<br />

Iasci, Patricia Ronzoni.<br />

Ganz allgemein sei zu erwähnen, dass viele Events auf<br />

Ideen und Initiativen der Eltern und Lehrer beruhen.<br />

Durch die Unterstützung der freiwilligen Helfer wird dann<br />

daraus das, was wir dann erleben dürfen. Für das Engagement<br />

der Eltern und Lehrer sei an dieser Stelle<br />

sehr herzlich gedankt. An dieser Stelle ist die Schulgar-<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

Consiglio dei genitori<br />

Cari membri della comunità scolastica,<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

l'anno scolastico 2011/2 volge al termine. Il Consiglio dei<br />

genitori della SG <strong>Rom</strong>a desidera informarvi sulle ultime<br />

attività intraprese e gli eventi di cui ci siamo occupati negli<br />

ultimi mesi.<br />

Desideriamo innanzitutto ringraziare espressamente il<br />

Comitato Feste per il suo impegno instancabile e pieno di<br />

abnegazione, in particolare Cristina Rampin. Al Comitato è<br />

riuscito nuovamente, tramite le manifestazioni scolastiche,<br />

a trasmettere un'immagine estremamente positiva della<br />

nostra scuola ed inoltre a generare un'atmosfera gioiosa<br />

percepita da tutti. Per questo motivo ci permettiamo di ribadire<br />

che il Comitato Feste ha sempre bisogno di nuovi<br />

membri entusiasti: The show must go on!!<br />

In particolare da sottolineare la riuscita della festa d'estate,<br />

rallegrata dal bel tempo e da numerosi visitatori. L'affluenza<br />

è stata così grande che ad un certo punto erano finiti i<br />

würstel. Alla prossima festa occorrerà averne molti di più.<br />

Il buffet era comunque abbondante, così ognuno ha avuto<br />

qualcosa per calmare la fame.<br />

In aprile è stato organizzato un mercatino di Pasqua con<br />

una ricca tombola, diversi stand e i tanto amati e sempre<br />

richiesti würstel alla griglia con insalata di patate fatta in<br />

casa. A tale proposito, grazie infinite alle organizzatricipromotrici:<br />

Elisabetta Bulzacchi, Laura Tassinari, Carolina<br />

Pompei, Cinzia Iasci e Patricia Ronzoni.<br />

In generale vogliamo citare il fatto che tante idee per eventi<br />

originano da genitori e insegnanti. Grazie al coinvolgimento<br />

attivo degli aiutanti volontari si riesce a realizzare<br />

ciò a cui noi partecipiamo volentieri. Ai genitori e agli insegnanti<br />

va il nostro sentito ringraziamento. Un esempio è<br />

stato l'intervento a favore del giardino scolastico: salviamo<br />

le ranocchie.<br />

Il quotidiano svolgimento del nostro ruolo ci vede impegnati<br />

in regolari Jour Fix con i vari responsabili delle sezioni<br />

asilo, scuola elementare e ginnasio, durante i quali si<br />

trattano temi e problemi attuali. I colloqui si sono svolti,<br />

senza alcuna eccezione, in una piacevole atmosfera e sono<br />

stati molto produttivi. Questo anche e soprattutto grazie<br />

al corpo docente.<br />

I Jour Fix erano anche contemporaneamente una preparazione<br />

per le successive sedute del consiglio dei genitori.


tenaktion zu erwähnen: wir retten die Kröten.<br />

Das tägliche Geschäft unseres Amtes erfordert regelmäßige<br />

„Jour Fixe“ mit den jeweiligen Leitern der Abteilungen<br />

des Kindergartens, Grundschule und Gymnasiums.<br />

Man tauschte sich über aktuelle Themen und<br />

Probleme aus. Diese Gespräche fanden ohne Ausnahme<br />

in sehr angenehmer Atmosphäre statt und waren<br />

sehr produktiv, was wir nicht zuletzt den Lehrkräften zu<br />

verdanken hatten. Die Jour Fixe waren gleichzeitig Vorbesprechung<br />

und Vorbereitung auf die meistens folgenden<br />

Elternbeiratssitzungen.<br />

Ebenso nahm der Elternbeirat an den Vorstandssitzungen<br />

teil: Die Zusammenarbeit mit dem Vorstandsvorsitz,<br />

den Vorstandsmitgliedern und der Beauftragten des<br />

Vorstands ist exzellent und verdient gesonderte Erwähnung.<br />

Auch mit dem Verwaltungspersonal und in den<br />

letzten Monaten mit der Verwaltungsleiterin hat der EB<br />

immer gut zusammengearbeitet. Wir bedanken uns<br />

auch bei Ihnen für ihr großes Engagement beim Sommerfest.<br />

Ein Thema das ebenfalls besondere Erwähnung und<br />

Aufmerksamkeit verdient, ist die BLI, die uns zwar das<br />

Prädikat „Exzellente <strong>Deutsche</strong> Auslandsschule“ ausgestellt,<br />

jedoch auch verschiedene Verbesserungsbereiche<br />

offengelegt hat. Sich auf diesem Ergebnis auszuruhen<br />

wäre fatal. Deswegen ist die Arbeit der BLI-AG Eltern,<br />

unter der Leitung von Frau Castegini und Frau<br />

Schmitz so wichtig und erfordert unser aller Engagement.<br />

Die BLI-AG hat bereits ihren Aktionsplan vorgestellt<br />

und die Entwicklungsschwerpunkte hervorgehoben.<br />

Der Elternbeirat bedankt sich im Namen aller bei dem<br />

Sponsorenlaufteam, insbesondere bei Frau Hänsel und<br />

bei Herrn Günther. Auch dieser Event wurde heiß diskutiert<br />

und von Anfang an vom EB unterstützt und<br />

mitorganisiert. Wir bedanken uns auch bei Casa Betania<br />

für ihr Engagement während dem Sponsorenlauf mit<br />

den Grundschulkindern. Wir denken, es hat sich mehr<br />

als gelohnt!<br />

Zu erwähnen gäbe es noch eine ganze Menge, jedoch<br />

ist so gut wie jeder durch den ein oder anderen „Kanal“<br />

bereits über so gut wie alles ausreichend informiert worden.<br />

Ein wichtiger Aufruf, jedoch an die gesamte Schulgemeinschaft<br />

gerichtet: kommt zu den Jahreshauptversammlungen,<br />

denn da werden wichtige Themen und<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Inoltre il Consiglio dei genitori ha anche partecipato alle<br />

sedute del CdA. La collaborazione con il presidente, con i<br />

membri e con l‟incaricata del Consiglio d‟Amministrazione<br />

è stata eccellente e merita di essere menzionata. Anche<br />

con il personale amministrativo e negli ultimi mesi con il<br />

direttore amministrativo, il CdG ha sempre ben collaborato.<br />

Ringraziamo anche qui il loro impegno e contributo alla<br />

festa dell‟estate.<br />

Un altro tema particolarmente importante e meritevole di<br />

attenzione è la BLI, che ci ha qualificato come „”scuola tedesca<br />

all‟estero eccellente“, ma che ha messo in evidenza<br />

anche alcuni ambiti da migliorare. Riposare sugli allori sarebbe<br />

sbagliato. Per questo è importante il lavoro che sta<br />

svolgendo il gruppo di lavoro BLI genitori, di cui sono responsabili<br />

la signora Castegini e la signora Schmitz, che<br />

necessita dell‟impegno di tutti noi. Il gruppo di lavoro ha<br />

già presentato il suo piano di intervento e ha evidenziato i<br />

punti da sviluppare.<br />

Il CdG ringrazia a nome di tutti il gruppo che si è occupato<br />

di organizzare la corsa sponsorizzata, in particolare la signora<br />

Hänsel e il signor Günther. Anche questo evento è<br />

stato motivo di discussione, ma sin dall‟inizio il Consiglio<br />

dei genitori lo ha sostenuto e ha contribuito alla sua realizzazione.<br />

Ringraziamo anche Casa Betania che durante la giornata<br />

della corsa si è dedicata ai bambini della scuola elementare.<br />

Pensiamo che tali iniziative siano molto importanti e<br />

che ne valga sempre la pena!<br />

Ci sarebbero ancora tanti temi da citare, ma reputiamo<br />

che ognuno di noi ne sia già stato messo al corrente in un<br />

modo o nell‟altro.<br />

Vogliamo lanciare un ultimo importante appello: partecipate<br />

attivamente alla riunione annuale dei soci, durante la<br />

quale vengono trattati e discussi temi e decisioni importanti.<br />

Infine vi auguriamo buone e riposanti vacanze estive e auspichiamo<br />

per il futuro una buona e costruttiva collaborazione.<br />

Il Consiglio dei genitori elternbeirat@dsrom.de


Entscheidungen besprochen und getroffen.<br />

Zuletzt, möchten wir euch allen schöne und erholsame<br />

Sommerferien wünschen und hoffen auf eine erfolgreiche<br />

und konstruktive Zusammenarbeit.<br />

Der Elternbeirat elternbeirat@dsrom.de<br />

KINDERGARTEN<br />

Ein langes, aber auch ein schönes Kindergartenjahr<br />

geht zu Ende. Auch in diesem Jahr werden wir wieder<br />

viele unserer "Großen" in die Flexi-Klasse und in die<br />

Grundschule verabschieden. Unser Erzieherteam hat<br />

die Kinder in ihrer Kindergartenzeit gut vorbereitet und<br />

besonders im letzten Kindergartenjahr haben Erzieherteam<br />

und Kooperationsteam Kindergarten/Grundschule<br />

eine hervorragende Zusammenarbeit gezeigt, um den<br />

Kindern einen guten Übergang zu ermöglichen. Für<br />

knapp über 60 Kindergartenkinder wird im Schuljahr<br />

2012/13 ein neuer Lebensabschnitt beginnen, für den<br />

wir Ihnen von Herzen alles Gute wünschen.<br />

Im neuen Schuljahr 2012/13 werden wir unseren Eltern<br />

die Verschriftlichung des Sprachkonzeptes unseres Kindergartens<br />

auf der Homepage zugänglich machen. Unser<br />

Erzieherteam hat in diesem Schuljahr sehr viel daran<br />

gearbeitet ( unter anderem auch an einigen Samstagen<br />

), um unsere Spracharbeit zu verschriftlichen, den<br />

Eltern somit mehr Einblick in die gelebte Spracharbeit in<br />

unserem Kindergarten zu geben und unsere Arbeit mit<br />

den Kindern transparent zu machen. Ebenso werden<br />

sie im neuen Schuljahr auf der Homepage unseren Jahresplan<br />

für das neue Schuljahr sowie eine Tagesstruktur<br />

finden können.<br />

In den einzelnen Gruppen gab es wieder viele verschiedene<br />

Projekte. Wir hatten z. B. "Indianer" im Haus, eine<br />

Gruppe begab sich auf "Weltreise" und andere starteten<br />

"Fit in den Frühling" und der Osterhase versteckte fleißig<br />

die Osternester. Ein Highlight des Schuljahres war<br />

sicherlich der Elterntag in der Aula. Hier sangen die<br />

Kinder für Mutter- und Vatertag und begeisterten die Eltern<br />

mit einem Kanon!<br />

Ein ganz besonderer Dank geht auch an Jonas Schlott,<br />

der unsere Busgruppe in diesem Schuljahr betreut hat.<br />

Die Kinder haben Jonas ins Herz geschlossen. Er war<br />

für die Kinder der Busgruppe nicht nur eine Aufsichtsperson,<br />

sondern ist ihnen ein richtig guter Freund geworden.<br />

Wir werden Dich vermissen, Jonas!<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

SCUOLA MATERNA<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Un anno intenso e bello sta finendo. Anche quest‟anno<br />

congederemo i nostri „grandi“ che passeranno alla classe<br />

Flexi e alla prima elementare. Le maestre della scuola materna<br />

hanno preparato molto bene i bambini durante la loro<br />

frequenza e il gruppo di cooperazione della scuola materna<br />

e delle elementari in particolare ha svolto un eccellente<br />

lavoro nell‟ultimo anno facilitando ai bambini il passaggio.<br />

Ca. 60 bambini della scuola materna inizieranno<br />

nell‟anno scolastico 2012/13 una nuova esperienza di vita<br />

e noi auguriamo loro ogni bene.<br />

Nell‟anno scolastico 2012/13 pubblicheremo la versione<br />

scritta del programma linguistico sulla nostra homepage.<br />

Lo staff della scuola materna, quest‟anno, ha lavorato con<br />

impegno (qualche volta anche di sabato) alla realizzazione<br />

di tale documento per dare maggiore conoscenza del lavoro<br />

linguistico vissuto nella nostra scuola materna ai genitori<br />

e, nello stesso tempo, più trasparenza nel nostro lavoro<br />

con i bambini. Pubblicheremo inoltre il nostro calendario<br />

annuale e uno schema strutturale di svolgimento della<br />

giornata.<br />

Nei singoli gruppi si sono svolti diversi progetti. Abbiamo<br />

avuto gli “Indiani” in casa, un gruppo è andato a fare un<br />

“viaggio intorno al mondo”, altri hanno iniziato il progetto<br />

“in forma per la primavera” e il “Coniglio di Pasqua” ha nascosto<br />

i suoi nidi di uova. Uno dei momenti più emozionanti<br />

era certamente la giornata dei genitori nell‟aula magna<br />

in cui i bambini hanno cantato per i genitori entusiasti<br />

un canone in onore della giornata della mamma e del papà!<br />

In particolar modo ringraziamo Jonas Schlott che<br />

quest‟anno ha assistito il nostro gruppo scuolabus. I bambini<br />

gli hanno voluto molto bene, per loro non era soltanto<br />

un sorvegliante ma è diventato un loro amico su cui contare.<br />

Ci mancherai Jonas!<br />

SCUOLA ELEMENTARE<br />

Indicazione relativa al percorso scolastico<br />

A partire da quest‟anno scolastico entra in vigore il nostro<br />

nuovo ordinamento delle promozioni. Ai sensi di questo,<br />

tutti gli studenti delle quarte classi con cittadinanza tedesca,<br />

al termine della <strong>4a</strong> classe, devono ottenere dal consiglio<br />

di classe un‟indicazione per il loro futuro percorso scolastico.<br />

Al riguardo sono state definite le seguenti modalità<br />

per la scuola elementare:


GRUNDSCHULE<br />

Bildungsempfehlung<br />

Seit diesem Schuljahr tritt unsere neue Versetzungsordnung<br />

in Kraft. Danach müssen alle Schüler der <strong>4.</strong> Klassen<br />

mit deutscher Staatsangehörigkeit am Ende der <strong>4.</strong><br />

Klasse von der Klassenkonferenz eine Empfehlung für<br />

ihre weitere Schullaufbahn erhalten. Folgende Modalitäten<br />

wurden dafür für die Grundschule festgelegt:<br />

Bei einem Notendurchschnitt von 2,5 und besser in den<br />

Fächern Deutsch/Mathematik/Sachunterricht aus dem<br />

Jahresendzeugnis der <strong>4.</strong> Klasse erhält der Schüler die<br />

Empfehlung<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

für das Gymnasium geeignet<br />

Bei einem Notendurchschnitt von 4,5 und schlechter in<br />

den Fächern Deutsch/Mathematik/Sachunterricht aus<br />

dem Jahresendzeugnis der <strong>4.</strong> Klasse erhält der Schüler<br />

die Empfehlung<br />

für die Hauptschule geeignet.<br />

Alles, was dazwischen liegt, erhält die Empfehlung:<br />

für die Realschule geeignet<br />

Stimmen Empfehlungen der Grundschule und der<br />

Schullaufbahnswunsch der Eltern nicht überein, gilt zunächst<br />

die Entscheidung der Eltern. Über die Kriterien<br />

für die Einstufung am Ende der Jahrgangsstufe 5 informieren<br />

wir Sie in den <strong>Rundbrief</strong>en des nächsten Schuljahres<br />

Sponsorenlauf<br />

Am 5. Mai fand unser Sponsorenlauf statt. Unter dem<br />

Motto „Laufen kann helfen“ konnten sich alle Mitglieder<br />

der Schulgemeinschaft beteiligen und Gelder „erlaufen“,<br />

die zu 50% einer gemeinnützigen Organisation und zu<br />

50% unserer Schülerschaft zukommen sollten.<br />

Mit dem diesjährigen Sponsorenlauf unterstützen wir die<br />

„Casa Betania“. Das ist eine Einrichtung hier in <strong>Rom</strong>, die<br />

Kinder von 0-9 Jahren mit teilweise gravierenden Behinderungen<br />

aufnimmt. Ebenfalls werden junge Mütter<br />

mit ihren Kindern betreut, die sich in außergewöhnlichen<br />

Notsituationen befinden. Weitere Informationen über<br />

diese Organisation kann man auf deren Homepage:<br />

www.casabetania.org nachlesen. Vertreter dieser Orga-<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Con una media dei voti da 1,0 a 2,5 nelle materie tedesco/matematica/scienze<br />

sociali nella pagella di fine anno<br />

della <strong>4a</strong> classe, lo studente riceve l’indicazione<br />

adatto al liceo<br />

Con una media da 4,5 a 6,0 nelle materie tedesco/matematica/scienze<br />

sociali nella pagella di fine anno<br />

della <strong>4a</strong> classe, lo studente riceve la raccomandazione/segnalazione<br />

adatto alla scuola dell‟obbligo<br />

(Hauptschule)<br />

Tutto quello che si trova tra le 2 situazioni precedenti riceverà<br />

l’indicazione:<br />

adatto alla scuola secondaria ad indirizzo<br />

tecnico o commerciale (Realschule)<br />

Qualora le indicazioni della scuola elementare e i desideri<br />

sul percorso scolastico dei genitori non coincidessero, vale<br />

per un primo momento la decisione dei genitori. Sui criteri<br />

dell‟inquadramento alla fine della classe 5 informeranno le<br />

circolari del prossimo anno scolastico.<br />

Corsa sponsorizzata<br />

Il 5 maggio si è svolta la<br />

nostra corsa sponsorizzata.<br />

Sotto il motto "correre<br />

può aiutare", tutti i<br />

membri della comunità<br />

scolastica hanno potuto<br />

partecipare e trovare dei<br />

fondi, che devono essere<br />

devoluti al 50% a un‟organizzazione non-profit e al 50% al<br />

nostro corpo studentesco.<br />

Con la corsa sponsorizzata di quest'anno sosteniamo la<br />

"Casa Betania". Questa è un'istituzione qui a <strong>Rom</strong>a, che<br />

accoglie bambini da 0-9 anni con in parte gravi handicap.<br />

Qui vengono accudite anche giovani madri con i loro figli<br />

che si trovano in situazioni di emergenza straordinaria. Per<br />

ulteriori informazioni su questa organizzazione si può visitare<br />

il loro sito: www.casabetania.org. Rappresentanti di<br />

questa organizzazione erano presenti il giorno della gara<br />

ed erano a disposizione degli alunni con molte informazioni<br />

e risposte alle loro domande.<br />

Da tutti gli alunni dei tre gruppi è stato raccolto un totale di<br />

circa 6.500, - €. Grazie a tutti i volontari e agli sponsor!


nisation waren am Lauftag anwesend und standen mit<br />

vielen Informationen und Antworten auf die Fragen der<br />

Schüler zur Verfügung.<br />

Erlaufen wurde von allen Schülern aus den 3 Abteilungen<br />

eine Summe von ca. 6500,- Euro. Danke an alle<br />

Helfer und Sponsoren!<br />

GYMNASIUM<br />

Abitur 2012<br />

Die schriftlichen Abiturprüfungen fanden im Februar<br />

statt. Durch den Schnee mussten die Termine leider<br />

mehrmals geändert werden. Dennoch waren die Abiturienten<br />

erfolgreich. Über 97% der Schülerinnen und<br />

Schüler haben die Abiturprüfung bestanden. Eine Schülerin<br />

hat bereits jetzt ein Angebot für ein Stipendium des<br />

DAAD.<br />

Bei den mündlichen Prüfungen im Mai gab es auch eine<br />

Besonderheit: Die Prüfung im Fach philosophia wurde in<br />

dieser Form zum letzten Mal abgehalten. In Zukunft wird<br />

es eine bilinguale mündliche Abiturprüfung in diesem<br />

Fach geben.<br />

Zusätzliche, noch weiter gehende Innovationen gibt es<br />

für die Schüler der kommenden Jahrgangsstufe 11. Im<br />

Rahmen des Regionalabiturs schreiben sie die gleichen<br />

Abschlussarbeiten wie die Schüler der <strong>Deutsche</strong>n <strong>Schule</strong>n<br />

in Mailand, Genua, Athen und Thessaloniki. Ihre allgemeine<br />

Hochschulreife erlangen diese Schüler mit der<br />

Reifeprüfung.<br />

Mini-EM<br />

„Die Welt zu Gast bei Freunden“ lautete das Motto der<br />

Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland. Unter<br />

diesem Motto fand im Vorfeld dieser WM zum ersten<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

LICEO<br />

Diploma di maturità 2012<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Gli esami scritti di maturità si sono tenuti nel mese di febbraio.<br />

A causa della neve, purtroppo, le date sono state<br />

molte volte cambiate. Nonostante ciò, i maturandi hanno<br />

avuto successo. Oltre il 97% degli studenti hanno superato<br />

l'esame di maturità. Una studentessa ha già ricevuto un'offerta<br />

per una borsa di studio dal DAAD.<br />

Negli esami orali di maggio si è verificata anche una particolarità:<br />

l'esame in filosofia si è tenuto in questa forma per<br />

l'ultima volta. In futuro, in questa materia ci sarà un esame<br />

di maturità orale bilingue.<br />

Ulteriori novità attendono gli studenti della prossima classe<br />

11. Nell‟ambito della maturità regionale, gli studenti affronteranno<br />

gli stessi esami di maturità degli studenti delle<br />

Scuole Germaniche di Milano, Genova, Atene e Salonicco.<br />

Questi studenti conseguiranno il loro diploma di maturità<br />

con l'esame di maturità.<br />

Mini-campionato europeo<br />

"Il mondo a casa di amici" è stato il motto della Coppa del<br />

Mondo di calcio 2006 in Germania. All‟insegna di questo<br />

motto, alla vigilia di questa Coppa del Mondo si è tenuto<br />

per la prima volta un mini-campionato del mondo per<br />

squadre di studenti del campus della SG <strong>Rom</strong>a. Nel frattempo,<br />

questo mini-torneo è diventato una piccola tradizione,<br />

di modo che il motto del mini-campionato europeo<br />

2012 è stato: "l‟Europa a casa di amici".<br />

Sul bel campo di calcetto hanno giocato per la vittoria le<br />

squadre degli studenti della Scuola Svizzera, della St.<br />

Stephen School, del Liceo Espanol Cervantes, del Liceo<br />

Orazio e della SG <strong>Rom</strong>a. Dopo delle partite corrette ed


Mal eine Mini-Fußball-WM für Schülermannschaften auf<br />

dem Campus der DS <strong>Rom</strong> statt. Inzwischen ist dieses<br />

Mini-Turnier zu einer kleinen Tradition geworden.<br />

Auf dem neuen Calcetto-Platz spielten die Schülermannschaften<br />

aus der Schweizer <strong>Schule</strong>, der St. Stephens<br />

School, dem Liceo Espanol Cervantes, dem<br />

Liceo Orazio und der DS <strong>Rom</strong> um den Sieg. Nach fairen<br />

und spannenden Spielen standen am Nachmittag die<br />

Mannschaften der St. Stephens School und des Liceo<br />

Orazio im Endspiel, das die italienische Mannschaft für<br />

sich entscheiden konnte.<br />

Der <strong>Deutsche</strong> Botschafter, Michael G. Gerdts und der<br />

Präsident von Mercedes Benz Italia, Alwin Epple, überreichten<br />

den Siegermannschaften die Urkunden und<br />

Pokale.<br />

Die Schulleitung dankt an dieser Stelle dem <strong>Deutsche</strong>n<br />

Botschafter, der sich wieder einmal die Zeit genommen<br />

hatte, die Siegerehrung persönlich vorzunehmen.<br />

Gleichzeitig dankt die Schulleitung Mercedes Benz Italia<br />

in der Person des Präsidenten, Herrn Alwin Epple, für<br />

die finanzielle Unterstützung der Mini-EM. Das Endspiel<br />

fand unter den fachkundigen Augen des Sportdirektors<br />

von Lazio <strong>Rom</strong>, Herrn Igli Tare, statt. Mein Dank gilt<br />

Marco Del Prete und Christian Günther für die perfekte<br />

Vorbereitung und Durchführung des Turniers.<br />

Viel Spaß mit Theater ...<br />

gab es am 26. und 27. April in der Aula der DSR. Die<br />

Oberstufen-Theater-AG mit Natalie Wenzel, Chiara<br />

Maier, Eleonora Franco, Beatrice Bologna, Martina<br />

Gallus, Helena Raspe und Katrin Kelley spielte<br />

„Lysistrate“ von Aristophanes. In der Komödie aus dem<br />

Jahr 411 v.Chr. befindet sich Athen nach zwei Jahrzehnten<br />

peleponesischen Kriegs in einer katastrophalen<br />

Lage. Die Frauen der Stadt wollen mit ihrer Anführerin<br />

Lysistrate die Männer zur Aufgabe des Krieges zwingen.<br />

Sie besetzen die Akropolis und beginnen mit weiblichen<br />

Mitteln für Frieden zu sorgen.<br />

Auch die Schülerinnen der DSR interpretierten das<br />

Stück unter der Leitung von Stefanie Bauer auf ihre eigene<br />

Art. Die Akropolis wurde aus Obstkisten gebaut,<br />

die fehlenden Männer auf Leinwänden eingespielt oder<br />

mit Masken dargestellt. Und was an griechischen Chören<br />

fehlte, wurde vom Publikum gesprochen. Dabei heraus<br />

kamen zwei sehr unterhaltsame Abende und die<br />

Lust auf mehr Theater an der DSR.<br />

Sieger beim Bundeswettbewerb Fremdsprachen<br />

Ein toller Erfolg für vier Schüler der 10. Klassen der<br />

DSR. Bei der ersten Teilnahme am Bundeswettbewerb<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

emozionanti, nel pomeriggio erano le squadre della St.<br />

Stephen School e del Liceo Orazio ad accedere alla finale,<br />

che poi vinceva la squadra italiana.<br />

L'ambasciatore tedesco, Michael G. Gerdts, e il presidente<br />

della Mercedes Benz Italia, Alwin Epple, consegnavano<br />

alle squadre vincitrici gli attestati ed i trofei.<br />

La direzione scolastica coglie l'occasione per ringraziare<br />

l'ambasciatore tedesco, che ancora una volta ha avuto il<br />

tempo di eseguire la cerimonia di persona. Allo stesso<br />

tempo, la direzione scolastica desidera ringraziare la Mercedes<br />

Benz Italia nella persona del presidente, il Sig. Alwin<br />

Epple, per il sostegno finanziario al mini-torneo europeo.<br />

La finale si è svolta sotto gli occhi esperti del direttore<br />

sportivo della Lazio, il Sig. Igli Tare. Voglio ringraziare<br />

Marco Del Prete e Christian Günther per la perfetta preparazione<br />

ed esecuzione del torneo.<br />

Divertimento con il teatro...<br />

il 26 e 27 aprile nell‟aula magna. Il gruppo teatrale del triennio<br />

superiore con Natalie Wenzel, Chiara Maier, Eleonora<br />

Franco, Beatrice Bologna, Martina Gallus, Helena<br />

Raspe e Katrin Kelley ha presentato “Lisistrata” di Aristofane.<br />

Nella commedia del 411 a.c. Atene, dopo due decenni<br />

di guerra del Peloponneso, si trova in una situazione<br />

catastrofica. Le donne della città, guidate da Lisistrata, vogliono<br />

impedire ai loro uomini di andare in guerra. Occupano<br />

l‟Acropoli e cercano di ottenere la pace con strategia<br />

femminile.<br />

Anche le studentesse della SG <strong>Rom</strong>a hanno dato una<br />

propria interpretazione del pezzo con la regia di Stefanie<br />

Bauer. L‟Acropoli è stata costruita con le cassette della<br />

frutta, i personaggi maschili mancanti sono stati proiettati<br />

sullo schermo oppure rappresentati con le maschere. E le<br />

parti dei cori greci sono state recitate dal pubblico. Sono<br />

risultate due serate divertenti e voglia di fare più teatro nella<br />

SGR.


Fremdsprachen gewannen Guilio Giambenedetti, Shanti<br />

Walde, Carolina Vagnarelli direkt einen Anerkennungspreis<br />

und zwei dritte Preise. Maria Hohaus gewann sogar<br />

den 1. Preis und ist damit nächstes Jahr im Oberstufenwettbewerb<br />

sofort für die 2. Runde qualifiziert.<br />

An diesem Wettbewerb nahmen dieses Jahr bundesweit<br />

6.000 Schüler teil. Außer der deutschen <strong>Schule</strong> <strong>Rom</strong><br />

waren Schüler der <strong>Deutsche</strong>n <strong>Schule</strong>n Abu Dhabi,<br />

Athen, Genua, Las Palmas de Gran Canaria, Lissabon,<br />

New York, Porto, Prag und Toulouse am Start. Ein toller<br />

Erfolg also. Herzlichen Glückwunsch!<br />

Die Schulleitung verabschiedet sich<br />

Nach sechs Jahren endet<br />

für mich mit diesem Schuljahr<br />

meine "römische Zeit".<br />

Sechs intensive Jahre als<br />

Klasen-lehrer, als Fachlehrer<br />

für Deutsch und Geschichte<br />

und stellvertretender<br />

Schulleiter habe ich<br />

hier verbracht; Jahre, die<br />

mich gewiss tief geprägt<br />

haben. Die Intensität der<br />

Begegnung auf vielen unterschiedlichen<br />

Ebenen hat mich sehr bereichert. Ich<br />

habe sehr schöne Begegnungen hier gemacht, wie es<br />

an einer Begegnungsschule sein sollte, und dafür möchte<br />

ich allen danken, die mich und meine Arbeit so wohlwollend<br />

begleitet haben.<br />

Meine Entscheidung, die Stelle als stv. Schulleiter zu<br />

übernehmen, ergab sich 2008 vor allem aus der Begeisterung<br />

für diese <strong>Schule</strong>. Meine Entscheidung, nach<br />

sechs Jahren zu gehen, hat vor allem private, aber auch<br />

berufliche Gründe.<br />

Ich wünsche der DSR für die Zukunft vor allem ruhiges<br />

Fahrwasser, den Blick auf das zu verstärken, was es<br />

hier Positives gibt, und ein tolerantes Miteinander zu<br />

pflegen.<br />

Auf Wiedersehen und alles Gute wünscht Ihnen und<br />

Euch<br />

Bernhard Mieles<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Vincitori del concorso federale di lingue straniere<br />

Un grande successo per quattro studenti delle 10° classi<br />

della SG <strong>Rom</strong>a. Alla prima partecipazione al concorso federale<br />

di lingue straniere hanno vinto Giulio Giambenedetti,<br />

Shanti Walde e Carolina Vagnarelli direttamente un<br />

premio di riconoscimento e due terzi premi. Maria Hohaus<br />

ha addirittura vinto il primo premio, di modo che l'anno<br />

prossimo è qualificata direttamente agli ottavi di finale del<br />

concorso per il liceo.<br />

A questa competizione quest'anno hanno preso parte<br />

6.000 studenti a livello nazionale federale. Oltre alla Scuola<br />

Germanica <strong>Rom</strong>a, hanno partecipato gli studenti della<br />

Scuola Germanica di Abu Dhabi, Atene, Genova, Las<br />

Palmas de Gran Canaria, Lisbona, New York, Porto, Praga<br />

e Tolosa. Un grande successo, quindi. Congratulazioni!<br />

La Direzione scolastica si congeda<br />

Dopo sei anni di servizio quest‟anno termina la mia “esperienza<br />

romana”.Ho trascorso sei anni intensi come coordinatore<br />

di classe, insegnante di Tedesco e Storia e come<br />

Vicepreside che certamente, in un modo o nell‟altro mi<br />

hanno segnato profondamente. L‟intensità degli incontri a<br />

diversi livelli mi hanno arricchito molto. Ho avuto degli incontri<br />

davvero belli, come dovrebbe essere in una scuola<br />

d‟incontro, e ringrazio tutti coloro che hanno accompagnato<br />

me e il mio lavoro in modo così costruttivo.<br />

La mia decisione di occupare il posto del vicepreside nel<br />

2008 si è maturata soprattutto a causa del mio entusiasmo<br />

per questa scuola. La mia decisione di lasciare la scuola<br />

dopo 6 anni segue soprattutto motivi personali ma anche<br />

professionali in quanto ho l‟opportunità di partecipare<br />

all‟impostazione di un nuovo liceo a Francoforte, una sfida<br />

interessante che mi attende.<br />

Alla SG <strong>Rom</strong>a auguro soprattutto tranquillità e la capacità<br />

di dirigere lo sguardo maggiormente sulle cose positive e<br />

di curare sempre rapporti di reciproca tolleranza.<br />

Arriverderci e tanti auguri!<br />

Bernhard Mieles


Diese <strong>Schule</strong> zu leiten war eine Herausforderung, der<br />

ich mich gerne gestellt habe. Pädagogische und strukturelle<br />

Veränderungen wurden auf den Weg gebracht, viele<br />

sind abgeschlossen, einige wird mein Nachfolger weiterführen.<br />

Im Rückblick nach 6 ½ Jahren kann ich sagen, dass ich<br />

glücklich war, an dieser <strong>Schule</strong> und in diesem Land arbeiten<br />

zu dürfen. Und das lag in erster Linie an den<br />

Menschen, die mir hier begegnet sind. Menschen mit<br />

denen ich gut und hart gearbeitet habe, mit denen ich<br />

gelacht oder gestritten habe, mit dem Ergebnis, dass wir<br />

in der Sache stets weitergekommen sind. Und es gibt<br />

Menschen, zu denen sich persönliche Beziehungen<br />

entwickelt haben, die unsere römische Zeit sicher überdauern<br />

werden.<br />

Am Ende meiner Dienstzeit ist es mir ein besonderes<br />

Anliegen mich bei all den Menschen zu bedanken, die<br />

mich in dieser Zeit nicht nur begleitet sondern auch immer<br />

unterstützt haben, zum Wohle der Schüler, der Lehrer,<br />

der Mitarbeiter und der Eltern dieser <strong>Schule</strong>.<br />

Wir werden dieses Land, diese Stadt, diese <strong>Schule</strong> bald<br />

verlassen mit den Menschen in unseren Herzen.<br />

Ihr<br />

Ulrich Berner<br />

Nr 4/ 4 a – 2011/12<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

Questa scuola è stata una<br />

sfida che ho accettato di<br />

buon grado. Cambiamenti<br />

pedagogici e strutturali sono<br />

stati iniziati, diversi anche<br />

conclusi, altri dovranno essere<br />

terminati dal mio successore.<br />

Pensando agli ultimi 6 anni e<br />

mezzo posso dire che sono<br />

stato felice di aver potuto lavorare<br />

per questa scuola e<br />

in questo paese. Sarà per le<br />

persone che ho incontrato, con i quali ho lavorato bene e<br />

duramente, con i quali ho riso oppure discusso avvicinandoci<br />

comunque sempre ad una soluzione. Ci sono anche<br />

delle persone con le quali si sono create delle relazioni<br />

che perdureranno oltre il nostro periodo romano.<br />

Alle fine del mio operato tengo particolarmente a ringraziare<br />

tutti coloro che in questo tempo non mi hanno soltanto<br />

accompagnato ma anche appoggiato per il bene degli studenti,<br />

degli insegnanti, dei collaboratori e dei genitori di<br />

questa scuola.<br />

Presto lasceremo questo paese, questa città, questa scuola<br />

con tutte queste persone nel cuore.<br />

Vostro<br />

Ulrich Berner


TERMINE<br />

05.09.2012, 1. Stunde<br />

Schulbeginn für den Kindergarten sowie<br />

die Klassen 2 – 4 und 6 – 13<br />

06.09.2012, 10.30 Uhr, Aula magna<br />

Schulbeginn für die 5. Klassen<br />

07.09.2012, 10.00 Uhr, Aula magna<br />

Einschulung der 1. Klassen<br />

10.09.2012<br />

Schulbeginn für die neuen Kinder im Kindergarten<br />

10.09.2012, 19.30 Uhr<br />

Elternabende für die Klassen 3, 4, 7, 8, 13<br />

11.09.2012, 19.30 Uhr<br />

Elternabende für die Klassen 9, 10, 11<br />

13.09.2012, 19,30 Uhr<br />

Elternabende für die Klassen 1, 2, 5, 6, 12<br />

18.09.2012, 19.30 Uhr<br />

Elternabende für den Kindergarten<br />

26.09.2012<br />

Konstituierende Elternbeiratssitzung<br />

27.09.2012<br />

SMV Wahl<br />

03.10.2012<br />

unterrichtsfrei<br />

05.10.2010<br />

Mitarbeiterausflug<br />

29.10. – 02.11.2012<br />

Herbstferien<br />

09.11.2012<br />

1. Zwischenbescheid<br />

10.11.2012<br />

Martinsfest<br />

REGELUNGEN ZUM SCHULBESUCH<br />

5.2 Schulversäumnisse (Entschuldigungen)<br />

Ist ein Schüler durch Krankheit oder andere Gründe verhindert, am Unterricht oder an<br />

sonstigen für verbindlich erklärten Schulveranstaltungen teilzunehmen, so setzen die Eltern<br />

die <strong>Schule</strong> unverzüglich davon in Kenntnis. Bei Rückkehr in die <strong>Schule</strong> legt der Schüler<br />

eine schriftliche Mitteilung der Eltern vor, aus der Grund und Dauer des Fehlens ersichtlich<br />

sind. Volljährige Schüler können ihr Fehlen selbst entschuldigen. In besonderen Fällen<br />

(z.B. bei Klausuren) kann die Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung verlangt werden.<br />

5.3 Beurlaubungen vom Unterricht und von anderen schulischen Veranstaltungen<br />

Beurlaubungen für einzelne Unterrichtsstunden gewährt der jeweilige Fachlehrer. Bis zu<br />

einem Unterrichtstag beurlaubt der Klassenleiter bzw. der Tutor (Klasse 11-13), in allen<br />

anderen Fällen entscheidet der Schulleiter.<br />

Beurlaubungen für längere Zeit und insbesondere in unmittelbarem Zusammenhang mit<br />

den Ferien sind nur in Ausnahmefällen aufgrund eines besonders begründeten Antrags<br />

möglich. Der Antrag muss der Schulleitung rechtzeitig (10 Werktage vor der Beurlaubung)<br />

vorliegen.<br />

Nr.4/ 4 a – 2011/12<br />

APPUNTAMENTI<br />

RUNDBRIEF<br />

CIRCOLARE<br />

05.09.2012, 1a ora<br />

Inizio anno scolastico per la scuola materna e<br />

le classi 2 – 4 e 6 – 13<br />

06.09.2012, ore 10.30, aula magna<br />

Inizio anno scolastico per le classi 5<br />

07.09.2012, ore 10.00, aula magna<br />

Inizio anno scolastico per le prime classi<br />

10.09.2012<br />

inizio anno scolastico per i bambini nuove della materna<br />

10.09.2012, 19.30 Uhr<br />

Riunioni serali delle classi 3, 4, 7, 8, 13<br />

11.09.2012, 19.30 Uhr<br />

Riunioni serali delle classi 9, 10, 11<br />

13.09.2012, 19,30 Uhr<br />

Riunioni serali delle classi 1, 2, 5, 6, 12<br />

18.09.2012, 19.30 Uhr<br />

Riunioni serali per i genitori della materna<br />

26.09.2012<br />

1a seduta costituente del consiglio dei genitori<br />

27.09.2012<br />

Elezione della rappresentanza degli studenti<br />

03.10.2012<br />

libero<br />

05.10.2010<br />

Gita del personale<br />

29.10. – 02.11.2012<br />

Ferie autunnali<br />

09.11.2012<br />

Consegna 1a scheda informativa<br />

10.11.2012<br />

Festa di San Martino<br />

REGOLE PER LA FREQUENZA SCOLASTICA<br />

5.2. Assenze (Giustificazioni)<br />

Se un alunno, per malattia o per altri motivi, è impossibilitato a frequentare la scuola o manifestazioni<br />

scolastiche obbligatorie, i genitori ne devono informare la scuola senza indugio. Al<br />

ritorno dell‟alunno a scuola, egli presenterà una comunicazione scritta dai genitori attestante il<br />

motivo e la durata dell‟assenza. Alunni maggiorenni possono autogiustificarsi. In casi particolari<br />

può essere richiesta l‟esibizione di un certificato medico.<br />

5.3. Esonero dalle lezioni e da altre manifestazioni scolastiche<br />

L‟esonero dalle singole lezioni viene concesso dal rispettivo insegnante. Fino ad un giorno ne<br />

dà il permesso l‟insegnante di classe o il tutore (classi 11 – 13), in tutti gli altri casi decide il<br />

preside. Esoneri per periodi prolungati, specie se coincidenti con l‟inizio o la fine di vacanze<br />

scolastiche, possono essere concessi soltanto in casi eccezionali e dietro domanda scritta<br />

motivata. La domanda deve essere consegnata alla Direzione scolastica in tempi utili (10<br />

giorni lavorativi prima dell‟esonero).<br />

Terminkalender/Agenda

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!