07.06.2013 Views

Messaggio concernente la legge federale sulla ... - EJPD - admin.ch

Messaggio concernente la legge federale sulla ... - EJPD - admin.ch

Messaggio concernente la legge federale sulla ... - EJPD - admin.ch

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tesi o <strong>ch</strong>e si presenteranno ripetutamente nel futuro e in cui gli obblighi di cui ai<br />

capoversi 1 e 2 non consentono di ottenere i dati voluti (cfr. le spiegazioni contenute<br />

nel commento dei capoversi 1 e 2) e per i quali è quindi ragionevole sottomettere i<br />

fornitori a obblighi di sorveglianza più estesi del semplice obbligo di tollerare <strong>la</strong><br />

sorveglianza o di fornire i dati disponibili. La necessità del carattere ragionevole<br />

degli obblighi supplementari a cui vanno sottoposti questi fornitori si esprime an<strong>ch</strong>e<br />

attraverso altri criteri menzionati nel capoverso 3, vale a dire <strong>la</strong> grande importanza<br />

economica dei servizi forniti e il numero importante di utenti di questi servizi.<br />

Concretizzare questi criteri e determinare se sono soddisfatti nel caso concreto,<br />

spetta al Consiglio <strong>federale</strong>. Fondandosi su questa norma di delega, il Consiglio<br />

<strong>federale</strong> provvedere a mantenere le possibilità di sorveglianza <strong>ch</strong>e già sussistono.<br />

Provvederà in partico<strong>la</strong>re a rendere gli obblighi supplementari previsti da tale norma<br />

applicabili ai servizi e-mail forniti dalle grandi imprese, fermo restando <strong>ch</strong>e l’attuale<br />

OSCPT già lo prevede per i fornitori di servizi di telecomunicazione <strong>ch</strong>e forniscono<br />

tali servizi. Senza questi obblighi supplementari, le possibilità di sorveglianza ipotizzabili<br />

sotto l’egida del<strong>la</strong> nuova LSCPT saranno più limitate di quelle previste<br />

dal<strong>la</strong> LSCPT attuale, <strong>la</strong> qual cosa non è conforme allo scopo principale del<strong>la</strong> revisione<br />

totale del<strong>la</strong> <strong>legge</strong>.<br />

Nel<strong>la</strong> misura in cui il Consiglio <strong>federale</strong> fa uso del<strong>la</strong> competenza attribuitagli dal<br />

capoverso 3, le disposizioni del presente progetto concernenti le sorveglianze <strong>ch</strong>e<br />

devono eseguire i fornitori di servizi di telecomunicazione sono applicabili per<br />

analogia, poi<strong>ch</strong>é il Consiglio <strong>federale</strong> sottopone così le persone di cui all’articolo 2<br />

lettera c a tutti gli obblighi dei fornitori di servizi di telecomunicazione o a parte di<br />

tali obblighi. In questo caso ai fornitori di servizi di comunicazione derivati sono<br />

applicabili le disposizioni <strong>ch</strong>e si riferiscono espressamente soltanto ai fornitori di<br />

servizi di telecomunicazione (p. es. art. 4, 17 lett. a−d, 24 seg. e 32).<br />

Art. 28 Obblighi degli esercenti di reti di telecomunicazione interne<br />

L’articolo 28 capoverso 1 impone ai suoi destinatari l’obbligo minimo ma sufficiente<br />

di tollerare una sorveglianza e gli obblighi accessori necessari per permetterne<br />

l’esecuzione. Questo obbligo minimo corrisponde agli obblighi previsti nel<strong>la</strong> LSCPT<br />

attuale per gli esercenti di reti di telecomunicazione interne e di centrali domesti<strong>ch</strong>e.<br />

Ispirandosi in parte al<strong>la</strong> normativa del<strong>la</strong> vigente LSCPT sul<strong>la</strong> sorveglianza di una<br />

rete di telecomunicazione interna o di una centrale domestica, il disegno prevede <strong>ch</strong>e<br />

<strong>la</strong> sorveglianza sia eseguita dal Servizio o da una persona <strong>ch</strong>e agisce su suo mandato,<br />

in partico<strong>la</strong>re <strong>la</strong> polizia. Ciò non significa <strong>ch</strong>e il Servizio può trasferire compiti<br />

amministrativi a privati conformemente all’articolo 178 capoverso 3 Cost. Il Servizio<br />

rimane in effetti responsabile dell’esecuzione del compito in questione.<br />

Il capoverso 2 impone inoltre a queste persone l’obbligo di consegnare i dati secondari<br />

di cui dispongono (almeno quelli disponibili nel momento in cui è presa <strong>la</strong><br />

decisione di sorveglianza) senza tuttavia obbligarli a conservare questi dati. Rispetto<br />

al<strong>la</strong> normativa ordinaria applicabile ai fornitori di servizi di telecomunicazione, con<br />

questo regime si possono perdere i dati secondari ottenuti mediante sorveglianza<br />

retroattiva e i dati ottenuti mediante una sorveglianza in tempo reale, visto <strong>ch</strong>e i<br />

tempi di cui il Servizio o <strong>la</strong> persona <strong>ch</strong>e agisce su mandato di quest’ultimo hanno<br />

bisogno per avviare <strong>la</strong> sorveglianza sono più lunghi. È tuttavia opportuno rinunciare<br />

a imporre obblighi supplementari <strong>ch</strong>e ri<strong>ch</strong>iedono preparativi attivi da parte degli<br />

interessati <strong>ch</strong>e dovrebbero fornire sforzi sproporzionati, an<strong>ch</strong>e se è eventualmente<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!