Gesetzesdekret 78/2010 - D.L. 78/2010
Gesetzesdekret 78/2010 - D.L. 78/2010
Gesetzesdekret 78/2010 - D.L. 78/2010
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE<br />
Prot. 74086<br />
Abteilung 41<br />
Grundbuch, Grund- und Gebäudekataster<br />
Amt 41.2 - Inspektorat für den Kataster<br />
Bozen / Bolzano, 09/02/2011<br />
Bearbeitet von / redatto da:<br />
Paolo Russo<br />
Tel. 0471 417340<br />
paolo.russo@provinz.bz.it<br />
Anwendung des <strong>Gesetzesdekret</strong>es <strong>78</strong>/<strong>2010</strong>,<br />
Art. 19, Absatz 14; Koordinierung mit der<br />
in der Provinz Bozen geltenden Regelung.<br />
Auf gesamtstaatlicher Ebene wurden<br />
verschiedene Rundschreiben und<br />
Erläuterungsschreiben für die Anwendung des<br />
Art. 19, Abs. 14 des <strong>Gesetzesdekret</strong>s vom 31.<br />
Mai <strong>2010</strong>, Nr. <strong>78</strong>, umgewandelt mit Gesetz<br />
vom 30. Juli <strong>2010</strong>, Nr. 122, verfasst.<br />
Die Agentur des Gebietes hat die<br />
Rundschreiben Nr. 2/<strong>2010</strong> und Nr. 3/<strong>2010</strong><br />
erlassen. Die Notarkammer hat zuletzt am<br />
14.12.<strong>2010</strong> ein ausführliches Rundschreiben<br />
verfasst. Diese Rundschreiben bestimmen<br />
ausführlich und übereinstimmend den<br />
Anwendungsrahmen des obgenannten Abs.<br />
14.<br />
In der Provinz Bozen ist allerdings das<br />
Grundbuchssystem in Kraft. Der italienische<br />
„catasto dei terreni“ wurde hier nie eingeführt;<br />
stattdessen wurde die Führung des österreichungarischen<br />
Grundkatasters fortgesetzt, um<br />
die Übereinstimmung mit dem Grundbuch zu<br />
gewährleisten.<br />
Es sind somit im Vergleich zum restlichen<br />
Staatsgebiet einige Unterschiede in der<br />
Giorgio-Ambrosoli-Platz 16 39100 Bozen<br />
Tel. 0471 41 73 40 Fax 0471 41 73 49<br />
http://www.provinz.bz.it/kataster-grundbuch/<br />
inspektorat.kataster@provinz.bz.it<br />
Steuer-Nr. 00390090215<br />
Zur Kenntnis:<br />
Per conoscenza:<br />
Ripartizione 41<br />
Libro fondiario, catasto fondiario e urbano<br />
Ufficio 41.2 - Ispettorato del catasto<br />
An die Berufskammern und –kollegien<br />
Ai Collegi ed agli Ordini professionali<br />
an die Notarkammer<br />
al Consiglio Notarile<br />
an die Katasterämter<br />
agli uffici del Catasto<br />
an die Grundbuchämter<br />
agli uffici del Libro fondiario<br />
an das Inspektorat für das Grundbuch<br />
all’ ispettorato del Libro Fondiario<br />
an die Abteilung 41<br />
alla Ripartizione 41<br />
Applicazione del D.L. <strong>78</strong>/<strong>2010</strong>, art. 19,<br />
comma 14; coordinamento con<br />
l’ordinamento vigente in provincia di<br />
Bolzano.<br />
A livello nazionale sono state emesse diverse<br />
circolari e note interpretative per l’applicazione<br />
del comma 14 dell’art. 19 del D.L. 31 maggio<br />
<strong>2010</strong>, n. <strong>78</strong>, convertito con legge 30 luglio<br />
<strong>2010</strong>, n. 122.<br />
L’Agenzia del Territorio ha emesso le circolari<br />
n. 2/<strong>2010</strong> e n. 3/<strong>2010</strong>. Il consiglio nazionale<br />
del notariato ha emesso da ultimo una<br />
dettagliata circolare il 14.12.<strong>2010</strong>. Tali circolari<br />
definiscono a livello nazionale in maniera<br />
approfondita e concorde il quadro applicativo<br />
del sopra citato comma 14.<br />
In provincia di Bolzano, tuttavia, vige il sistema<br />
del libro fondiario e soprattutto non è mai stato<br />
introdotto il catasto dei terreni italiano, ma, per<br />
garantire la concordanza con il libro fondiario,<br />
è stato mantenuto in conservazione il catasto<br />
fondiario austro-ungarico.<br />
Esistono dunque alcune differenze rispetto al<br />
resto del territorio nazionale nelle modalità di<br />
Piazza Giorgio Ambrosoli 16 39100 Bolzano<br />
Tel. 0471 41 73 40 Fax 0471 41 73 49<br />
http://www.provincia.bz.it/catasto-librofondiario/<br />
ispettorato.catasto@provincia.bz.it<br />
Cod. fisc. 00390090215
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE<br />
Katasterführung vorhanden. Aus diesem<br />
Grund sind einige zusätzliche spezifische<br />
Angaben notwendig, um den<br />
Anwendungsrahmen, der von den<br />
obgenannten Rundschreiben umrissen wird, in<br />
die örtliche Realität zu übertragen. Diese<br />
Notwendigkeit ist auch im Abs. 16 desselben<br />
Art. 19 anerkannt.<br />
Fiktive Kategorie F/7<br />
Der Grundkataster unterscheidet – im<br />
Gegensatz zum italienischen „catasto dei<br />
terreni“ – zwischen zwei Parzellenarten: den<br />
Grund- und den Gebäudeparzellen. Zum<br />
Zweck der Übereinstimmung werden alle<br />
Gebäude und Bauten, die im Grundbuch<br />
Gegenstand eines Eigentums- bzw. eines<br />
Erbbaurechtes sind, mit einer eigenen<br />
Bauparzellennummer eingetragen. In einigen<br />
Fällen war es notwendig, eine eigene<br />
Bauparzelle für bestimmte Bauten zu<br />
schaffen, und zwar nicht aus steuerlichen<br />
Gründen, sondern nur um einige Realrechte<br />
im Grundbuch ersichtlich zu machen (z.B.:<br />
Erbbaurecht für eine Unterführung, die als<br />
Zufahrt zu den Garagen dient, aber sich unter<br />
einer Parzelle von anderen Eigentümern<br />
befindet). Diese Tatbebestände sind im<br />
Gebäudekataster in der fiktiven Kategorie F/7<br />
ersichtlich gemacht.<br />
Der Gebäudekataster hat in der Provinz<br />
Bozen rein steuerliche Zwecke, denn die<br />
Offenkundigkeit der Liegenschaftsrechte ist<br />
zur Gänze dem Grundbuch übertragen,<br />
welches auch die Unterteilung der Gebäude in<br />
materielle Anteile und die diesbezüglichen<br />
gemeinsamen Anteile führt. Es gibt daher<br />
keine „Einlagezahl der nicht einzutragenden<br />
Gemeingüter“ im Gebäudekataster. Nicht<br />
einzutragende Gemeingüter, die im<br />
Gebäudekataster ausnahmsweise unbedingt<br />
ersichtlich gemacht werden müssen, sind<br />
ebenfalls in der fiktiven Kategorie F/7<br />
eingetragen.<br />
Die Liegenschaften, die in die fiktive<br />
Kategorie F/7 eingetragen sind, sind daher<br />
nicht eintragbare Gemeingüter oder bilden<br />
jedenfalls keine Liegenschaftseinheit und sind<br />
also von der Anwendung des Abs. 14 des<br />
Art. 19 ausgeschlossen, in Übereinstimmung<br />
mit den obgenannten<br />
Interpretationsrundschreiben.<br />
Seite / Pag. 2<br />
gestione del catasto e sono pertanto<br />
necessarie alcune precisazioni per poter<br />
trasferire il quadro applicativo delineato dalle<br />
circolari sopra citate nella realtà provinciale.<br />
Tale necessità è peraltro riconosciuta anche<br />
dal successivo comma 16 dello stesso art. 19.<br />
Categoria fittizia F/7<br />
Il catasto fondiario, diversamente dal catasto<br />
dei terreni italiano, ha due ordini di particelle,<br />
fondiarie ed edificiali e gestisce per<br />
concordanza con un apposito numero di<br />
particella edificiale tutti i fabbricati ed i<br />
manufatti che siano oggetto di diritto di<br />
proprietà o di superficie al libro fondiario. In<br />
alcuni casi è stato necessario creare<br />
un’apposita particella edificiale per alcuni<br />
manufatti non per ragioni fiscali, ma solo per<br />
evidenziare alcuni diritti reali al libro fondiario<br />
(ad. es.: diritto di superficie per un<br />
sottopassaggio di accesso ai garage, posto<br />
sotto una particella di altri proprietari). Tali<br />
fattispecie sono evidenziate al catasto urbano<br />
nella categoria fittizia F/7.<br />
Il catasto urbano ha in provincia di Bolzano<br />
finalità prettamente fiscali, essendo la<br />
pubblicità immobiliare demandata al libro<br />
fondiario, che gestisce anche la suddivisione<br />
dei condomini in porzioni materiali e le relative<br />
parti comuni. Non esiste pertanto una partita<br />
dei beni comuni non censibili al catasto<br />
urbano. Eventuali beni comuni non censibili,<br />
che occorresse eccezionalmente evidenziare<br />
al catasto urbano, sono inseriti, anche questi,<br />
nella categoria fittizia F/7.<br />
Pertanto tutti gli immobili censiti nella<br />
categoria fittizia F/7 sono beni comuni non<br />
censibili o comunque non costituiscono unità<br />
immobiliari e sono esclusi quindi<br />
dall’applicazione del comma 14 dell’art. 19,<br />
in accordo con le circolari interpretative sopra<br />
menzionate.<br />
Fabbricati rurali
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE<br />
Landwirtschaftliche Gebäude<br />
Im italienischen „catasto dei terreni“ sind nur<br />
die alten landwirtschaftlichen Gebäude<br />
enthalten. Alle städtischen Gebäude sowie die<br />
anderen landwirtschaftlichen Gebäude<br />
scheinen nur im Gebäudekataster auf.<br />
Man macht darauf aufmerksam, dass:<br />
- die Liegenschaften, die bereits im<br />
Gebäudekataster eingetragen sind, seit 1998<br />
(Dekret des Präsidenten der Republik Nr.<br />
139/1998) nicht mehr vom Gebäudekataster<br />
gelöscht und in den „catasto dei terreni“<br />
eingetragen werden, wenn sie<br />
landwirtschaftlich werden.<br />
- Das Dekret des Präsidenten der Republik<br />
Nr. 536/1999 (veröffentlich im Amtsblatt Nr.<br />
21 vom 27.01.2001 und am selben Tag in<br />
Kraft getreten) hat die Pflicht der Erklärung<br />
der Neubauten und der Änderungen der<br />
landwirtschaftlichen Gebäuden im<br />
Gebäudekataster eingeführt, wenn diese<br />
nicht bereits vorher beim „catasto dei terreni“<br />
gemeldet worden waren.<br />
- Für die am 11. März 1998 bereits<br />
vorhandenen landwirtschaftlichen Gebäude<br />
war eine Ausnahme vorgesehen: diese<br />
durften noch bis zum 1. Juli 2001 nur beim<br />
„catasto dei terreni“ gemeldet werden;<br />
- Die landwirtschaftlichen Gebäude, die<br />
aufgrund der oben beschriebenen<br />
Gesetzeslage im Gebäudekataster<br />
eingetragen bzw. zur Eintragung verpflichtet<br />
sind, müssen mit Zuweisung des Ertrages<br />
und Einstufung in die Kategorie D/10 oder in<br />
eine der ordentlichen Kategorien der<br />
Gruppen A oder C eingetragen sein.<br />
Laut Interpretation der Agentur des Gebietes<br />
und insbesondere laut derjenigen der<br />
Notarkammer findet der Abs. 14 des Art. 19<br />
nur für die zuletzt genannten<br />
landwirtschaftlichen Gebäude Anwendung,<br />
während diejenigen, die im „catasto dei<br />
terreni“ weiterhin rechtsmäßig eingetragen<br />
sind, ausgeschlossen sind.<br />
Diese Kriterien müssen jetzt in die Praxis und<br />
in die spezielle Katasterführung der Provinz<br />
Bozen übertragen werden.<br />
In der Provinz Bozen ist der „catasto dei<br />
terreni“ nicht vorhanden. Im geltenden<br />
Grundkataster sind – zum Zwecke der<br />
Übereinstimmung mit dem Grundbuch – ohne<br />
Unterschiede alle städtischen und alle alten<br />
und neuen landwirtschaftlichen Gebäude<br />
Seite / Pag. 3<br />
Nel catasto dei terreni italiano sono censiti<br />
solo i vecchi fabbricati rurali. Tutti i fabbricati<br />
urbani e gli altri fabbricati rurali sono iscritti<br />
solo al catasto urbano.<br />
A tal proposito si ricorda che:<br />
- a partire dal 1998 (D.P.R. 139/1998) gli<br />
immobili già censiti al catasto urbano non<br />
vengono più cancellati e iscritti al catasto dei<br />
terreni, se diventano rurali.<br />
- il D.P.R. 536/1999 (pubblicato in G.U. n. 21<br />
del 27.01.2000 ed entrato in vigore il giorno<br />
stesso) ha introdotto l’obbligo della denuncia<br />
al catasto urbano delle nuove costruzioni e<br />
delle variazioni dei fabbricati rurali non<br />
precedentemente denunciate al catasto dei<br />
terreni.<br />
- Era prevista una deroga per i fabbricati rurali<br />
già esistenti alla data dell’11 marzo 1998,<br />
che potevano essere denunciati ancora solo<br />
al catasto terreni fino 1° luglio 2001.<br />
- I fabbricati rurali iscritti o obbligati<br />
all’iscrizione al catasto urbano in base al<br />
quadro normativo sopra delineato, sono da<br />
iscriversi con attribuzione di rendita e<br />
classamento, nella categoria D/10 o in una<br />
delle categorie ordinarie dei gruppi A o C.<br />
Secondo l’interpretazione dell’Agenzia del<br />
territorio ed in particolare quella del Notariato,<br />
sono soggetti all’applicazione del comma 14<br />
dell’art. 19 solo questi ultimi fabbricati rurali,<br />
mentre sono esclusi quelli ancora<br />
legittimamente censiti al catasto dei terreni.<br />
Si tratta ora di trasporre tali criteri nella prassi<br />
e nelle modalità di gestione del catasto vigenti<br />
nella provincia di Bolzano.<br />
In Provincia di Bolzano non esiste il catasto<br />
dei terreni. Nel vigente catasto fondiario, per<br />
mantenere la concordanza con il libro<br />
fondiario, sono censiti senza distinzione tutti i<br />
fabbricati, urbani e rurali, vecchi e nuovi.<br />
I fabbricati rurali, che, ai sensi della sopra
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE<br />
eingetragen.<br />
Die landwirtschaftlichen Gebäude, die laut<br />
obgenannter Gesetzgebung im<br />
Gebäudekataster eingetragen werden<br />
müssen, sind dort ordnungsgemäß<br />
eingetragen, mit Zuweisung des Ertrages und<br />
Einstufung in die Kategorie D/10 bzw. in eine<br />
mit der Landwirtschaftlichkeit vereinbare<br />
Kategorie der Gruppen A oder C.<br />
Die alten landwirtschaftlichen Gebäude, die im<br />
restlichen Staatsgebiet im „catasto dei terreni“<br />
eingetragen sind, wurden aufgrund des<br />
Fehlens desselben im Gebäudekataster mit<br />
zwei fiktiven Kategorien der Gruppe F<br />
ersichtlich gemacht, ohne Zuweisung des<br />
Ertrages und ohne Meldungspflicht, wie es für<br />
die fiktiven Kategorien der Gruppe F<br />
üblicherweise vorgesehen ist. In der Kategorie<br />
F/10 sind diejenigen aufgelistet, für welche<br />
die Landwirtschaftlichkeit seinerzeit von Amts<br />
wegen festgestellt bzw. von den Parteien<br />
ausdrücklich erklärt wurde. Die anderen sind<br />
in der Kategorie F/9 angeführt.<br />
Demzufolge gilt in der Provinz Bozen<br />
folgendes.<br />
- Der Abs. 14 des Art. 19 findet Anwendung<br />
für alle landwirtschaftlichen Gebäude, die<br />
beim Gebäudekataster in die Kategorie<br />
D/10 bzw. in die Kategorien der Gruppen<br />
A oder C eingetragen sind, und für alle<br />
diejenigen landwirtschaftlichen Gebäude, die<br />
laut der obgenannten Gesetzgebung zur<br />
Neubauanmeldung bzw. zur<br />
Änderungsmeldung beim Gebäudekataster<br />
verpflichtet sind. Insbesondere für alle<br />
diejenigen Gebäude, welche nach dem<br />
Inkrafttreten des Dekretes des<br />
Präsidenten der Republik Nr. 536/1999<br />
gebaut oder geändert wurden, und für<br />
alle diejenigen, die im Kataster überhaupt<br />
nicht aufscheinen oder auf der Mappe<br />
eine andere Darstellung als in der<br />
Wirklichkeit haben.<br />
- Alle in der fiktiven Kategorie F/10, ohne<br />
Ertragszuweisung, aufgelisteten Gebäude<br />
sind von der Anwendung des Abs. 14 des<br />
Art. 19 ausgeschlossen, sofern sie<br />
inzwischen nicht die Voraussetzungen für<br />
die Landwirtschaftlichkeit verloren haben<br />
und nicht geändert worden sind.<br />
- Alle in der fiktiven Kategorie F/9, ohne<br />
Ertragszuweisung, aufgelisteten<br />
landwirtschaftlichen Gebäude sind von der<br />
Anwendung des Abs. 14 des Art. 19<br />
ausgeschlossen, wenn sie inzwischen nicht<br />
geändert worden sind. Für die in dieser<br />
Kategorie aufgelisteten Gebäude ist<br />
Seite / Pag. 4<br />
citata normativa, devono essere censiti al<br />
catasto urbano, sono regolarmente iscritti al<br />
catasto urbano con attribuzione di rendita e<br />
classamento di norma in una delle categorie<br />
ordinarie dei gruppi A o C, compatibile con la<br />
ruralità, o in categoria D/10.<br />
I vecchi fabbricati rurali, che nel resto del<br />
territorio nazionale sono censiti al catasto dei<br />
terreni, mancando quest’ultimo, sono stati<br />
evidenziati al catasto urbano in due categorie<br />
fittizie del gruppo F, senza obbligo di<br />
denuncia di parte e senza attribuzione di<br />
rendita, come in generale previsto per le<br />
categorie fittizie del gruppo F. In categoria<br />
F/10 sono stati inventariati quelli per cui la<br />
ruralità sia stata a suo tempo accertata<br />
d’ufficio o dichiarata esplicitamente dalle parti,<br />
in F/9 gli altri.<br />
Pertanto in provincia di Bolzano:<br />
- sono soggetti all’applicazione del comma<br />
14 dell’art. 19 tutti i fabbricati rurali<br />
censiti al catasto urbano nella categorie<br />
dei gruppi A e C o nella categoria D/10 e<br />
tutti i fabbricati rurali che ai sensi della sopra<br />
citata normativa sono tenuti alla denuncia di<br />
nuova costruzione o di variazione al catasto<br />
urbano, in particolare quelli costruiti o<br />
variati dopo l’entrata in vigore del D.P.R.<br />
536/1999, quelli che non compaiono in<br />
catasto o che hanno nella realtà una<br />
configurazione diversa da quella<br />
presente in mappa.<br />
- Sono esclusi dall’applicazione del<br />
comma 14 dell’art. 19 tutti i fabbricati<br />
inventariati nella categoria fittizia F/10,<br />
senza attribuzione di rendita, sempre che<br />
nel frattempo non abbiano perso i<br />
requisiti di ruralità o siano stati variati.<br />
- Sono esclusi dall’applicazione del comma 14<br />
dell’art. 19 tutti i fabbricati rurali inventariati<br />
nella categoria fittizia F/9, senza<br />
attribuzione di rendita, sempre che nel<br />
frattempo non siano stati variati. Per i<br />
fabbricati inventariati in questa categoria è<br />
tuttavia necessaria un’attenta verifica dei<br />
requisiti di ruralità, che spesso non<br />
sussistono o sono andati perduti nel tempo.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE<br />
dennoch eine sorgfältige Überprüfung der<br />
Voraussetzungen für die<br />
Landwirtschaftlichkeit, die oft nicht<br />
vorhanden oder verloren gegangen ist,<br />
notwendig.<br />
Mit freundlichen Grüßen<br />
Ing. Paolo Russo<br />
Distinti saluti<br />
Seite / Pag. 5