Prolog Prologue Prologo - International Police Association
Prolog Prologue Prologo - International Police Association
Prolog Prologue Prologo - International Police Association
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
D<br />
<strong>Prolog</strong><br />
Anlässlich des Weltkongresses<br />
im norwegischen Trondheim<br />
ist Michel Théraulaz von seiner<br />
Funktion als <strong>International</strong>er<br />
Schatzmeister zurück getreten.<br />
Unter stehendem Applaus ist<br />
er als Mitglied des PEB verabschiedet<br />
worden. Dieselbe Ehre<br />
erfuhr ihm anlässlich des Galaabends,<br />
als ihm Michael Odysseos<br />
die goldene Ehrenmedaille<br />
überreichte.<br />
Ebenfalls beim diesjährigen<br />
Weltkongress ist Michel Joye als<br />
Mitglied der UN-Kommission<br />
zurück getreten. Er ist bereits<br />
Ehrenmitglied und Träger der<br />
goldenen Medaille. Michel, körperlich<br />
ein kleiner Mann, aber<br />
umso grösser bei der Arbeit.<br />
Wenn er strahlt, sind glänzende<br />
Sterne auf seinen Backen<br />
nicht zu übersehen.<br />
Als Nachfolger von Michel Théraulaz<br />
wurde Pierre-Martin<br />
Moulin zum <strong>International</strong>en<br />
Schatzmeister gewählt. Intelligenz,<br />
wacher Geist und lächelnder<br />
Charme zeichnen ihn<br />
aus. Zweifelsfrei wird er als Mitglied<br />
unserer Sektion die nun<br />
auf ihn zukommende Arbeitslast<br />
meistern.<br />
Der Weltkongress in Trondheim<br />
war von einem exzellenten<br />
Geist begleitet. So hat bespielsweise<br />
Romain Miny als<br />
wieder gewählter, stellvertretender<br />
<strong>International</strong>er Schatzmeister<br />
seine Rolle als Nummer<br />
2 mit Grösse akzeptiert und seinem<br />
Freund Pierre-Martin Moulin<br />
den Vortritt gelassen. Eine<br />
noble Freundschaftsgeste ganz<br />
im Sinne unseres Wahlspruches<br />
«Servo per Amikeco».<br />
Eric Sallin<br />
IPA<br />
F<br />
<strong>Prolog</strong>ue<br />
Lors du congrès mondial à<br />
Trondheim (N), Michel THE-<br />
RAULAZ s'est retiré de sa fonction<br />
de trésorier international.<br />
C’est sous un tonnerre d'applaudissements<br />
et une salle debout<br />
que Michel a pris congé<br />
du PEB. Lors de la soirée de gala,<br />
il en fût de même lorsque<br />
Michael ODYSSEOS lui épingla<br />
la médaille d’or sur son veston.<br />
A l’issue de ce congrès, Michel<br />
JOYE (également membre d’honneur<br />
et médaille d’or) a démissionné<br />
de son poste au sein<br />
de la commission internationale<br />
auprès de l’ONU. Michel<br />
est peut-être petit de taille mais<br />
géant par le travail accompli.<br />
Quand il a été ovationné à son<br />
tour, j’ai remarqué comme des<br />
étoiles brillantes le long de ses<br />
joues.<br />
Doté d’une vive intelligence,<br />
d’un esprit malin et d’un sourire<br />
charmeur, Pierre-Martin<br />
MOULIN a été élu à la tête de<br />
la trésorerie internationale. Nul<br />
doute qu’il représentera dignement<br />
notre section et qu’il<br />
sera à la hauteur de cette importante<br />
charge.<br />
Je tiens à souligner l’excellent<br />
esprit qui a régné à Trondheim.<br />
Le vice-trésorier en titre, Romain<br />
MINY, nous a gratifiés d’une<br />
leçon d’humilité. Etre no 2,<br />
accepter de le rester et inviter<br />
ses alliés à voter pour un autre<br />
candidat (notre ami Pierre-<br />
Martin) n’est pas donné à tout<br />
le monde. Voici un bel exemple<br />
de camaraderie et d’amitié<br />
qui illustre pleinement notre<br />
célèbre devise<br />
«servo per amikeco».<br />
Eric Sallin<br />
Nel corso del congresso mondiale<br />
a Trondheim (NO), Michel<br />
THERAULAZ ha lasciato la sua<br />
funzione di tesoriere internazionale.<br />
È sotto uno scroscio<br />
d’applausi e con i partecipanti<br />
in sala in piedi, che Michel si è<br />
congedato dal PEB. La scena si<br />
é ripetuta durante la serata di<br />
gala, quando Michael ODYSSEOS<br />
ha apposto al petto la medaglia<br />
d’oro sulla sua giacca.<br />
Sempre nel corso di questo congresso,<br />
Michel JOYE (anche lui<br />
insignito come membro onorario<br />
e medaglia d’oro) ha dimissionato<br />
dal suo posto in seno<br />
alla commissione internazionale<br />
presso l’ONU. Michel é<br />
forse di piccola taglia ma gigante<br />
per il lavoro svolto. Quando<br />
anche per lui si é levata l’ovazione,<br />
ho notato come delle<br />
stelle brillanti sulle sue guance.<br />
Dotato d’un intelligenza viva,<br />
di uno spirito astuto e di un<br />
sorriso coinvolgente, Pierre-<br />
Martin MOULIN è stato eletto<br />
alla testa della tesoreria internazionale.<br />
Non nutriamo nessun<br />
dubbio che rappresenterà<br />
degnamente la nostra sezione<br />
e che sarà all’altezza di questa<br />
carica importante.<br />
Tengo a sottolineare l’eccellente<br />
ambiente che ha regnato a<br />
Trondheim. Il vice tesoriere in<br />
carica, Romain MINY, ci impartito<br />
una lezione d’umiltà. Essere<br />
il numero 2, accettare di restarlo<br />
e proporre ai suoi alleati<br />
di votare per un altro candidato<br />
(il nostro amico Pierre-<br />
Martin) non é dato a tutti. Ecco<br />
un bell’esempio di camerateria<br />
e d’amicizia che mostra<br />
pienamente il nostro celebre<br />
motto<br />
«servo per amikeco».<br />
Eric Sallin<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
I<br />
<strong>Prolog</strong>o<br />
Eric Sallin<br />
3
Memento 2003<br />
August/Août/Agosto<br />
30. Region Biel & Umgebung: Sortie au musée en plein air<br />
de Ballenberg / Ausflug in das Freilichtmuseum<br />
Ballenberg<br />
30./31. Région Valais: Sortie à moto<br />
September/Septembre/Settembre<br />
6. Region Aargau: 25-Jahre-Jubiläum, Windisch<br />
13./14. Région Valais: Sortie «Triangle de l’amitié» organisée<br />
par le Valais<br />
18.-21. Region Aargau: Städte-Reise nach London<br />
18.-21. Brunico, Italien: 20. Geburtstag (ipabrunico@rolmail.net)<br />
20. Region Bern: Jubiläumsveranstaltung 40 Jahre IPA<br />
Region Bern<br />
22.-28. Pays-Bas Célébrations du 50e anniversaire de l’IPA<br />
Pays-Bas<br />
24.-28. conjointement aux festivités 40e anniversaire de la<br />
branche IPA La Haye<br />
23. Region Zentralschweiz: Motorradausfahrt mit Ernesto<br />
Graf CMP<br />
25. Region Biel & Umgebung: Sortie en motos / Töff-<br />
Ausflug<br />
26.-28. Région Neuchâtel-Jura-Jura bernois: Stand IPA à la<br />
fête des vendanges à Neuchâtel<br />
Oktober/Octobre/Ottobre<br />
1.-5. Regione Ticino: Gita autunnale in Portogallo<br />
15. Region Solothurn: Carreise ins Wallis<br />
17. Region Bern: Waldhütten-Abend in Huttwil<br />
18. Region Aargau: 23. Zusammenkunft REGIO-Vorstände<br />
in Colmar/F<br />
18. Région Valais: Brisolée à Martigny<br />
23. Region Aargau: Besichtigung PILATUS-Flugzeugwerke<br />
in Stans/NW<br />
24. Region Zentralschweiz: Wild auf Wild in Sins/AG, Rest.<br />
Löwen<br />
24.-26. Région Neuchâtel-Jura-Jura bernois: Sortie d’automne<br />
en Champagne<br />
2003<br />
Redaktionsschluss / Délai de rédaction<br />
Für Revue / Pour Revue<br />
5/2003 4.09.2003<br />
6/2003 4.11.2003<br />
IPA<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
November/Novembre/Novembre<br />
3.-11. Zypern: 20. Geburtstag<br />
Chypre: 20e anniversaire<br />
Cyprus: 20th anniversary<br />
4. Région Genève: tournoi de Chibbre au local. Places<br />
limitées (16 équipes). Inscriptions jusqu’au 18 octobre<br />
(Alain Borloz)<br />
12. Region Aargau: Curling-Schnupper-Kurs in Baden-<br />
Dättwil<br />
12.-16. France, Seine Saint Denis: 30ème anniversaire à Paris<br />
Frankreich, Seine Saint Denis: 30. Geburtstag in Paris<br />
14. Region Bern: Kegelabend im Airport Bern-Belp<br />
14.-15. IPA Suisse: Conférence des Présidents à Porrentruy/JU<br />
IPA Svizzera: Conferenza dei Presidenti a Porrentruy<br />
IPA Schweiz: Präsidentenkonferenz in Porrentruy/JU<br />
21. Region Bern: Kegelabend im Restaurant Bären,<br />
Thierachern/BE<br />
22. Deutschland: IPA Lörrach, 45 Jahre, in Steinen,<br />
Restaurant Hug<br />
22./23. Region Solothurn: Selbstverteidigungskurs in Balsthal<br />
26. Region Solothurn: Racletteabend in Solothurn<br />
28. Region Aargau: Chlaushock<br />
Dezember/Décembre/Dicembre<br />
5. Region Ostschweiz: Klausabend in St.Gallen<br />
6. Regione Ticino: Giornata della solidarità a favore di<br />
Telethon Locarno e Lugano<br />
6. Région Genève: Soirée de gala de l’Escalade au<br />
RAMADA PARK HOTEL<br />
6. Région Valais: St-Nicolas des enfants<br />
8./9. Region Ostschweiz: Christkindlimarkt Bozen IT<br />
Vorankündigung 2004/Préavis pour 2004<br />
30.1. Region Biel & Umgebung: Soirée fondue à Lyss /<br />
Fondueplausch in Lyss<br />
14./15.1. Region Solothurn: Ski- und Funtage in Adelboden<br />
19.2. Region Aargau: Generalversammlung Rest./Hotel<br />
Aarehof, Wildegg<br />
21.2. Région Neuchâtel-Jura-Jura bernois: Assemblée<br />
générale, Rest. de la Gare Malleray<br />
2.-4.3. Region Biel & Umgebung: Kohl- und Pinkelfahrt nach<br />
Bremen<br />
26.-27.3.IPA Schweiz: Delegiertenversammlung 2004<br />
Zentralschweiz in Nottwil<br />
IPA Suisse: Assemblée des Délégués 2004 en Suisse<br />
centrale à Nottwil<br />
IPA Svizzera: Assemblea dei Delegati 2004 in Svizzera<br />
centrale a Nottwil<br />
24.4. Région Neuchâtel-Jura-Jura bernois: 1ère Soirée<br />
raclette, Salle des Fêtes Bevaix<br />
5
National • National • Nazionale<br />
D<br />
F<br />
Wechsel im Generalsekretariat<br />
Am 31. Juli 2003 hat uns<br />
Hildegard A. Huser nach<br />
vierjähriger Mitarbeit als<br />
Sekretärin des Nationalbüros<br />
verlassen. Ihre<br />
Nachfolgerin heisst Luana<br />
Sacchetti.<br />
Am 1. September 1999 hat Hildegard<br />
die damals neugeschaffene<br />
Stelle als Sekretärin des<br />
Nationalbüros angetreten. Sie<br />
war sehr wesentlich beim Aufbau<br />
des permanenten Generalsekretariates<br />
der IPA Sektion<br />
Schweiz in Trogen beteiligt. Ein<br />
erster grosser Schritt war die<br />
Datenübernahme aller Mitgliederadressen<br />
der IPA Sektion<br />
Schweiz vom ehemaligen Administrator,<br />
Jean-Daniel Favre<br />
für unsere Zeitschrift, die IPA<br />
Revue. Ein ganz besonders grosses<br />
Engagement war von Hildegard<br />
gefragt, als mit der Festlegung<br />
des neuen Verlagspartners<br />
die gesamte Redaktionsarbeit<br />
durch das Generalsekretariat<br />
zu bewältigen war.<br />
Innert Kürze hatte sie sich in<br />
ein anspruchsvolles, neues<br />
Succession au secrétariat général<br />
Mme Hildegard A. Huser a<br />
collaboré au bureau<br />
national en qualité de<br />
secrétaire durant exactement<br />
quatre ans. Elle a<br />
quitté ses fonctions le 31<br />
juillet 2003. Mme Luana<br />
Sacchetti a été désignée<br />
pour lui succéder.<br />
Le 1er septembre 1999, Hildegard<br />
a commencé à travailler<br />
en fonction de secrétaire du<br />
bureau national, une place, qui<br />
à cette époque avait été nouvellement<br />
créée.<br />
IPA<br />
Hildegard A. Huser<br />
Computersystem eingearbeitet.<br />
In ständiger Kommunikation<br />
mit den drei Redaktoren galt<br />
es die verschiedenen Beträge<br />
zu bearbeiten, erfassen und zu<br />
koordinieren.<br />
Nebst diesem grossen Arbeitsanteil<br />
für die Revue bewältigte<br />
Hildegard die allgemeinen<br />
Sekretariatsarbeiten, pflegte<br />
den Kontakt mit den Regionsvorständen,<br />
dem internationalen<br />
Generalsekretariat (IAC) in<br />
Nottingham, den verschiedenen<br />
Sektionen und vielfach<br />
auch direkt mit Mitgliedern aus<br />
Elle s’ést particulièrement impliquée<br />
et a donc notablement<br />
contribué à la mise en place du<br />
secrétariat permanent général<br />
de la section IPA Suisse à Trogen.<br />
Un premier grand pas fut celui<br />
de l’enregistrement et saisie des<br />
données de toutes les adresses<br />
de membres de la section Suisse<br />
qu’elle reçut de son prédécesseur<br />
administratif de notre<br />
revue IPA, Jean - Daniel Favre.<br />
Un engagement particulièrement<br />
important fut demandé à<br />
dem In- und Ausland. Ihre grosse<br />
Berufs- und Lebenserfahrung<br />
war ihr dabei sehr hilfreich, um<br />
den Job kompetent erfüllen zu<br />
können.<br />
Persönlich und im Namen des<br />
Nationalbüros sowie der Redaktion<br />
der IPA-Revue danke ich<br />
Hildegard für die ausgezeichnete<br />
Mitarbeit während knapp<br />
vier Jahren und wünsche ihr<br />
auf dem weiteren, privaten und<br />
beruflichen Lebensweg alles<br />
Gute. Liebe Hildegard, es war<br />
schön, mit dir zusammen zu arbeiten<br />
und die vielfältige IPA-<br />
Arbeit zu bewältigen.<br />
Als Nachfolgerin von Hildegard<br />
hat das Nationalbüro die 38jährige<br />
Luana Sacchetti gewählt.<br />
Das Nationalbüro ist überzeugt,<br />
dass die in der Schweiz aufgewachsene<br />
Italienerin mit ihrer<br />
grossen beruflichen Erfahrung<br />
im kaufmännischen und vor allem<br />
im sprachlichen Bereich<br />
beste Voraussetzungen mitbringt,<br />
um den hohen Anforderungen<br />
gerecht zu werden.<br />
Sie wurde im Monat Juli durch<br />
Hildegard pour le choix d’une<br />
nouvelle maison d’édition. Ce<br />
changement comprenait la maîtrise<br />
totale du travail de rédaction<br />
au travers du secrétariat<br />
général. Elle s'est rapidement<br />
adaptée au nouveau système<br />
informatique très exigéant.<br />
À ce propos il s'agissait de travailler<br />
sur les différentes contributions<br />
de texte, de les saisir<br />
et de les coordonner en communiquant<br />
constamment avec<br />
les trois rédacteurs.<br />
En plus de cette part important<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
Luana Sacchetti<br />
Hildegard mit den allgemeinen<br />
Tagesgeschäften im Generalsekretariat<br />
vertraut gemacht. Ich<br />
werde Luana weiterhin mit Rat<br />
und Tat zur Seite stehen, damit<br />
sie möglichst rasch mit der Vielfalt<br />
der IPA-Arbeit vertraut wird.<br />
Liebe Luana, das Nationalbüro<br />
und das Redaktionsteam heissen<br />
dich herzlich willkommen<br />
und wünschen dir Erfolg und<br />
Befriedigung am neuen Job bei<br />
der IPA Sektion Schweiz.<br />
Willi Moesch, Generalsekretär<br />
de travail pour la revue, Hildegard<br />
est arrivée parallèlement<br />
à bout des travaux de secrétariat<br />
généraux, en cultivant<br />
le contact avec les comités directeurs<br />
de région, le secrétariat<br />
international général (IAC)<br />
à Nottingham, les différentes<br />
sections et aussi très souvent<br />
directement avec les membres<br />
dans le pays et à l’étranger.<br />
Il est certain que ses qualités<br />
professionnelles et sa grande<br />
expérience lui ont été utiles<br />
dans l’accomplissement com-<br />
7
National • National • Nazionale<br />
pétent de tous les travaux qui<br />
lui ont été confiés.<br />
En mon nom personnel, au<br />
nom du bureau national et de<br />
la rédaction de la revue IPA j’aimerais<br />
adresser à Hildegard nos<br />
plus vifs remerciements pour<br />
son grand engagement et pour<br />
la collaboration excellente au<br />
cours des dernières quatre années.<br />
Pour l’avenir nous lui souhaitons<br />
toutes sortes de bonnes<br />
I<br />
Cambiamento segretariato generale<br />
Dopo aver collaborato in<br />
funzione di segretaria<br />
dell’ufficio nazionale per 4<br />
anni, la signora Hildegard<br />
A. Huser ha cessato la sua<br />
attività presso l’ufficio<br />
nazionale dell’IPA il 31<br />
luglio 2003.<br />
Come successore è stata eletta<br />
la signora Luana Sacchetti.<br />
Il 1 settembre del 1999 Hildegard<br />
iniziò a lavorare presso<br />
l’ufficio nazionale in funzione<br />
di segretaria dell’ufficio nazionale.<br />
Proprio allora il nuovo<br />
posto di lavoro fu creato.<br />
Hildegard era particolarmente<br />
implicata e contribuì considerevolmente<br />
alla costruzione del<br />
segretariato permanente generale<br />
della sezione IPA Svizzera<br />
a Trogen.<br />
Con la raccolta dei dati di tutti<br />
i membri della sezione Svizzera<br />
dal suo predecessore amministrativo<br />
della rivista IPA,<br />
Jean-Daniel Favre, facemmo un<br />
passo importante.<br />
La determinazione di una nuova<br />
casa editrice richiese und<br />
grande impegno in quanto questa<br />
decisione implicava il com-<br />
IPA<br />
choses non seulement dans la<br />
vie privée mais aussi pour la<br />
vie professionnelle.<br />
Chère Hildegard, c’était un<br />
grand plaisir de travailler avec<br />
toi et d’accomplir notre travail<br />
varié au sein de l’IPA.<br />
Pour succéder à Hildegard, le<br />
bureau national a chosi Luana<br />
Sacchetti, agée de 38 ans. Le<br />
bureau national est convaincu<br />
que cette Italienne, élevée en<br />
Suisse, réunit les conditions<br />
pleto compimento dei lavori<br />
redazionali eseguiti dal segretariato<br />
generale. In breve tempo<br />
Hildegard si adattò con grande<br />
facilità al nuovo e tanto più<br />
complesso sistema informatico.<br />
Comunicando costantemente<br />
con i tre redattori, Hildegard si<br />
occupò allo stesso modo di elaborare,<br />
raccogliere e coordinare<br />
i diversi articoli.<br />
Oltre ai lavori redazionali, che<br />
comprendevano la maggior parte<br />
del suo lavoro, Hildegard veniva<br />
a capo dei lavori generali<br />
del segretariato, coltivando i<br />
contatti con i consigli regionali,<br />
con il segretariato internazionale<br />
(IAC) a Nottingham, con<br />
le diverse sezioni e più volte<br />
anche direttamente con im<br />
membri all’interno e all’estero.<br />
Indiscutibilmente la sua grande<br />
esperienza di vita ed esperienza<br />
professionale le fu molto<br />
utile, in modo che riuscì ad<br />
adempiere i compiti con competenza.<br />
Personalmente e a nome dell’ufficio<br />
nazionale, nonché a nome<br />
della redazione della rivi-<br />
idéales grâce à son parcours<br />
professionnel dans le domaine<br />
commercial et ses connaissances<br />
linquistiques, pour assumer<br />
cette tâche exigeante auprès du<br />
secrétariat général. Elle a pu se<br />
familiariser avec les affaires en<br />
cours aux côtés de Hildegard,<br />
durant le mois de juillet.<br />
Je continuerai à aider Luana de<br />
façon à ce qu’elle puisse connaître<br />
à fond et le plus rapidement<br />
possible tous les rouages de l’IPA.<br />
sta IPA, desidero ringraziare Hildegard<br />
per la sua eccellente collaborazione<br />
durante questi 4<br />
anni.<br />
Per l’avvenire professionale e<br />
privato le auguriamo tutto il<br />
bene.<br />
Cara Hildegard, è stato un grande<br />
piacere lavorare con te ed<br />
adempiere i compiti variati dell’IPA.<br />
Come successore di Hildegard<br />
l’ufficio nazionale ha eletto la<br />
38-enne Luana Sacchetti.<br />
L’ufficio nazionale è convinto,<br />
che l’italiana cresciuta in Svizzera,<br />
porti con la sua ricca esperienza<br />
commerciale ma soprattuto<br />
linguistica, le migliori<br />
condizioni per essere all’altezza<br />
degli impegni professionali<br />
presso il segretariato generale.<br />
Durante il mese di luglio è stata<br />
avviata da Hildegard nei<br />
compiti del segretariato generale.<br />
Da parte mia continuerò ad assisterla<br />
con le parole e coi fatti<br />
cossiché lei possa rapidamente<br />
conoscere a fondo la<br />
molteplicità del lavoro dell’IPA.<br />
Cara Luana, l’ufficio nazionale<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
Chère Luana, le bureau national<br />
et l'équipe de rédaction te<br />
souhaitent une très cordiale<br />
bienvenue en formulant ses<br />
vœux les meilleures pour tes<br />
nouvelles fonctions auprès de<br />
la section IPA Suisse.<br />
Willi Moesch, secrétaire général<br />
e l’équipe della redazione ti<br />
danno il benvenuto e ti augurano<br />
successo e soddisfacimento<br />
nel tuo nuovo lavoro<br />
presso la sezione Svizzera dell’IPA.<br />
Willi Moesch, segretario generale<br />
9
National • National • Nazionale<br />
D<br />
Sektion Schweiz<br />
Auch dieses Jahr freut es uns, Ihnen Waadtländer-Wein im 12oder<br />
15-Flaschen-Karton anzubieten:<br />
Weisswein «Mont-sur-Rolle» Clos des Cordelières mit IPA-Etikette<br />
à Fr. 114.– oder 15 «Pots» (5 dl) à Fr. 105.– (MWSt. inkl.).<br />
Rotwein «Pinot-Gamay» mit IPA-Etikette à Fr. 120.– oder 15 «Pots»<br />
(5 dl) à Fr. 105.– (MWSt. inkl.).<br />
«La Murata» Viti 2001 (75 cl) Fr. 10.50 von Carlevaro SA.<br />
Bitte senden Sie Ihre Bestellung bis 19.9.2003 an Ihren Regionalvorstand<br />
unter Verwendung des untenstehenden Talons.<br />
F<br />
10<br />
IPA-Wein<br />
Vin IPA<br />
Section Suisse<br />
Cette année, encore, nous avons le plaisir de vous proposer le<br />
vin vaudois en carton de 12 ou 15 bouteilles:<br />
Vin blanc «Mont-sur-Rolle» Clos des Cordelières avec étiquette<br />
IPA à Fr. 114.– ou 15 «Pots» (5 dl) à Fr. 105.– (TVA incluse).<br />
Vin rouge «Pinot-Gamay» avec étiquette IPA à Fr. 120.– ou 15<br />
«Pots» (5 dl) à Fr. 105.– (TVA incluse).<br />
«La Murata» Viti 2001 (75 cl) Fr. 10.50 de Carlevaro SA<br />
Prière d’adresser votre commande au comité de votre région jusqu’au<br />
19.9.2003 en utilisant le talon de souscription ci-dessous.<br />
I<br />
Vino IPA<br />
Sezione Svizzera<br />
Anche quest’anno abbiamo il piacere di proporvi il vino vodese<br />
in cartoni da 12 o da 15 bottiglie.<br />
Vino bianco «Mont-sur-Rolle» Clos des Cordelières con etichetta<br />
IPA a Fr. 114.–, o 15 «Pots» (5 dl) a Fr. 105.– /IVA inclusa).<br />
Vino rosso «Pinot Gamay» con etichetta IPA a Fr. 120.–, o 15<br />
«Pots» (5 dl) a Fr. 125.– (IVA inclusa).<br />
«La Murata» Viti 2001 (75 cl) Fr. 10.50 da Carlevaro SA<br />
Vi preghiamo di inviare la vostra comanda al comitato IPA della<br />
vostra regione utilizzando l’allegata cartolina d’ordinazione, entro<br />
il 19.9.2003.<br />
IPA<br />
D<br />
Regionen / régions / regione<br />
IPA Région Genève, Boîte postale 103, 1211 Genève 8<br />
IPA Région Fribourg, case postale 305, 1630 Bulle<br />
IPA Région Vaud, case postale 898, 1001 Lausanne<br />
IPA Région Neuchâtel-Jura-Jura bernois, Bas du Village 26a,<br />
2612 Cormoret<br />
IPA Région Valais, case postale 1119, 1951 Sion<br />
Stadtpolizei Bern, IPA Region Bern, Waisenhausplatz 32, Postfach,<br />
3000 Bern 7<br />
IPA Region Biel & Umgebung, c/o Kantonspolizei, Postfach 1167,<br />
2501 Biel-Bienne<br />
IPA Region Zürich, Postfach, 8026 Zürich<br />
IPA Region Zentralschweiz, Postfach 7410, 6000 Luzern 7<br />
IPA Regione Ticino, Casella postale 954, 6600 Locarno<br />
IPA Region Solothurn, c/o Kantonspolizei, Postfach 129,<br />
4504 Solothurn<br />
IPA Region Ostschweiz, Klosterhof 12, 9001 St.Gallen<br />
IPA Region Beider Basel, Postfach 334, 4410 Liestal<br />
IPA Region Aargau, Kantonspolizei Brugg, Postfach, 5201 Brugg<br />
Vin IPA section Suisse<br />
Bulletin de commande 2003<br />
Bolletino d’ordine 2003<br />
Nom, Cognome:<br />
Prénom, Nome:<br />
Adresse, Indirizzo:<br />
Je commande: ____ carton(s) de vin blanc à Fr. 114.–<br />
____ carton(s) de vin blanc à Fr. 105.–<br />
____ carton(s) de vin rouge à Fr. 120.–<br />
____ carton(s) de vin rouge à Fr. 105.–<br />
____ bouteilles «La Murata» à Fr. 10.50<br />
Signature:<br />
A envoyer au comité de votre région<br />
Da spedire al vostro comitato regionale<br />
IPA-Wein Sektion Schweiz<br />
Bestellformular 2003<br />
Name:<br />
Vorname:<br />
Adresse:<br />
Ich bestelle: ____ Karton(s) Weisswein à Fr. 114.–<br />
____ Karton(s) Weisswein à Fr. 105.–<br />
____ Karton(s) Rotwein à Fr. 120.–<br />
____ Karton(s) Rotwein à Fr. 105.–<br />
____ Flaschen «La Murata» à Fr. 10.50<br />
Unterschrift:<br />
Bitte rücksenden an Ihren Regionalvorstand<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters
Regional • Régional • Regionale<br />
D<br />
Jubiläum 25 Jahre Region Ostschweiz<br />
Vom 23. – 25. Mai 2003<br />
durfte sich die IPA Region<br />
Ostschweiz feiern lassen.<br />
Es bestand auch allen Grund<br />
dazu. Schliesslich wurde sie 25<br />
Jahre alt. Am Freitag wurden<br />
die Gäste mit Musik der Polizeimusik<br />
St.Gallen bei einem<br />
Apéro in Widnau/SG empfangen.<br />
Nach einigen Grussworten<br />
verschoben wir ins Riet, wo ein<br />
typisch schweizerisches Nachtessen<br />
eingenommen werden<br />
konnte. Müde von der langen<br />
Anfahrt begab man sich dann<br />
bei Zeiten zu Bett, da am Samstag<br />
ein ausführliches Programm<br />
auf die Teilnehmer wartete.<br />
Kutschenfahrt nach<br />
Berneck<br />
Nach dem samstäglichen Morgenessen<br />
stand eine ausführliche<br />
Kutschenfahrt nach Berneck<br />
zum Weingut am Rosenberg<br />
zu Buche. Im Anschluss an die<br />
Präsentation des Weingutes und<br />
der dazugehörigen Degustation<br />
brachten uns die Pferdestärken<br />
zu unserem Mittagshalt. Nach<br />
der verdienten Pause unserer<br />
Transporteure bei Wasser und<br />
Hafer führte man uns weiter in<br />
ein Schollenabbaugebiet, wo<br />
uns das alte, heute in der<br />
Schweiz nicht mehr ausgeübte<br />
Handwerk, das «Schollenstechen»,<br />
vorgeführt wurde. Nach<br />
einem lehrreichen und doch<br />
anstrengendem Tag konnten<br />
wir uns in den Hotels ausruhen,<br />
denn man wollte erfrischt<br />
am Galaabend teilnehmen. Nun<br />
kam auch für Adalbert W. Nigg<br />
der grosse Moment. Denn am<br />
24. Mai 2003 um 24:00 Uhr<br />
übernahm er offiziell das Amt<br />
des Präsidenten der IPA Region<br />
Ostschweiz und löste somit<br />
Hans Lutziger, langjähriger Präsident,<br />
ab. Zum Amtsantritt ent-<br />
IPA<br />
hüllte er die neue IPA-Fahne für<br />
die Region Ostschweiz. An dieser<br />
Stelle ein herzliches Dankeschön<br />
an Adli und Agnes, seine<br />
Frau.<br />
Adalbert W. Nigg löst Hans<br />
Lutziger ab<br />
So nahm dann der Galaabend<br />
seinen Lauf und es wurden wieder<br />
einmal diverse Freundschaften<br />
geschlossen. Am Sonntag<br />
konnten wir die Gastfreundschaft<br />
auf einem Bauernhof<br />
geniessen und wurden<br />
bestens umsorgt und verpflegt.<br />
Dazu präsentierte sich eine einheimische<br />
Gruppe von Ländlerfreunden<br />
und untermalte den<br />
«Burra-Zmorga» mit passender<br />
Musik. Gegen Mittag begannen<br />
die ersten sich langsam zu verabschieden,<br />
da teilweise grössere<br />
Rückreisen nach Hause anstanden.<br />
Als vor langer Zeit das<br />
Traktandum -25 Jahre Jubiläum<br />
IPA Ostschweiz- auf der Liste<br />
einer Vorstandssitzung stand,<br />
entschlossen wir uns zum Leitspruch<br />
«Freundschaft grenzenlos<br />
– 25 Jahre IPA Region Ostschweiz».<br />
Heute ist die Feier be-<br />
Walter Rohrer<br />
reits wieder der Vergangenheit<br />
zuzuschreiben. Aber der Leitspruch<br />
ist in uns geblieben und<br />
es ist zu hoffen, dass dieser<br />
auch in den nächsten 25 Jahre<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
weiter gepflegt und behütet<br />
wird.<br />
Servo per Amikeco<br />
Pascal Pally<br />
v.l. Adalbert Nigg, Felicitas Gygli, Eric Landis, Hans Lutziger<br />
Vorstand 2003<br />
Neue Ehrenmitglieder<br />
Im Rahmen der Jubiläumsfeierlichkeiten wurden die nachfolgenden<br />
Gründungsmitglieder zu Ehrenmitgliedern ernannt:<br />
Walter Rohrer (Gründungspräsident), Jakob Gabathuler, Martin<br />
Keller, Heinz Koch, Peter A. Sigron und Rolf Spöri.<br />
Zudem erhielt der abtretende Präsident Hans Lutziger die Ehrenmitgliedschaft.<br />
Zusammen mit dem bisherigen Ehrenmitglied<br />
Willi Moesch, zählt die Region Ostschweiz nun 8 Ehrenmitglieder.<br />
Die Gründungspaten Eric Landis, Region Zürich und Felicitas<br />
Gygli, Region Zentralschweiz sowie Peter Magg, Obmann IPA<br />
Vorarlberg, Paul Pfeiffer, IPA Tübingen-Reutlingen und das austretende<br />
Vorstandsmitglied Roger Zürcher wurden ebenfalls<br />
geehrt.<br />
Herzliche Gratulation.<br />
Adalbert Nigg, Präsident Region Ostschweiz<br />
11
Regional • Régional • Regionale<br />
D/I<br />
Besuch im Tessin / Visita in Ticino<br />
Ringraziamento alla Polizia<br />
stradale di Camorino ed a<br />
Sandro Bassetti<br />
Am 3. – 4. Mai 03 organisierten<br />
mein Partner Beni und ich<br />
für den Konzern: smart Schweiz<br />
einen Event mit den Crossblades<br />
von smart. Nach einer herrlich,<br />
sonnigen Fahrt von Stans<br />
nach Losone genossen wir den<br />
Abend im hervorragenden Albergo<br />
di Losone. Am Sonntag<br />
morgen ermöglichte uns der<br />
Präsident der IPA TI, Sandro<br />
Bassetti einen Besuch der Polizeistation<br />
in Camorino. Begeistert<br />
hörten die Teilnehmer<br />
den Erläuterungen der Polizeibeamten<br />
zu. Sie führten uns ihre<br />
Radarfahrzeuge vor und auch<br />
die Einsatzleitzentrale war ein<br />
sehr interessantes Objekt. Wir<br />
bedanken uns auf diesem Weg<br />
sehr herzlich bei Sandro und<br />
D<br />
Region Beider Basel<br />
Besuch in Basel<br />
Besuch aus Südafrika<br />
Im April 2003, erhielt die IPA<br />
Beider Basel die Anfrage vom<br />
Nationalbüro, ob die Möglichkeit<br />
bestehe, dass ein Mitglied<br />
aus Südafrika mit seiner Frau<br />
für 2 Tage in Basel betreut werden<br />
könnte? Als Pensionierter<br />
(mit viel Zeit?!) wurde ich diesbezüglich<br />
angefragt und stellte<br />
mich spontan als Betreuer u.<br />
Touristenführer zur Verfügung.<br />
Einsatz im Kosovo<br />
Der IPA-Kollege, Richard Orsmond<br />
wohnt mit seiner Frau in<br />
Kapstadt. Er war bei der dortigen<br />
Polizei als Ausbilder tätig<br />
und ist seit 2 Jahren pensioniert.<br />
Trotzdem wurde er von<br />
der Regierung angefragt, ob er<br />
IPA<br />
den Mitarbeitern der Polizeistation<br />
in Camorino für die<br />
herzliche Aufnahme und die<br />
spannenden Vorführungen.<br />
Im Namen der Teilnehmer dieses<br />
Events,<br />
Beni Burkhalter, Brigitte Portmann<br />
Italiano<br />
In collaborazione con Smart<br />
Svizzera, gli amici Beni e Brigitte<br />
della Regione IPA Svizzera<br />
centrale, hanno organizzato<br />
una trasferta da Stans fino a<br />
Losone a bordo delle Smart<br />
Crossblades. Dopo aver soggiornato<br />
a Losone, Sandro Bassetti,<br />
il nostro presidente regionale,<br />
ha mostrato ai partecipanti<br />
le auto-radar e la centrale<br />
della polizia stradale di<br />
Camorino. Ringraziamo di cuore<br />
Sandro ed i colleghi di Camorino<br />
per averci accolto.<br />
für ein halbes Jahr als internationaler<br />
Polizeiausbilder in den<br />
Kosovo gehen würde. Er nahm<br />
die neue Herausforderung (als<br />
Abwechslung als Pensionierter)<br />
an. Vor dem Einsatz in Pristina<br />
machte er noch einige Tage Ferien<br />
in der Schweiz. Nachdem<br />
er Bekannte in der Ostschweiz<br />
besucht hatte, verbrachte er<br />
noch 3 Tage in Luzern und<br />
Bern. Danach reizte ihn noch,<br />
wegen ihrer prädestinierten Lage,<br />
ein Besuch der Stadt Basel.<br />
Nach ihrer Ankunft im SBB<br />
Bahnhof, am 22. Mai 03, fuhr<br />
ich mit dem Ehepaar mit dem<br />
Tram quer durch die Stadt zum<br />
Quartierbezug in der Polizeikaserne<br />
'Clara'. Nach der Mittagspause<br />
ging es zu Fuss kreuz<br />
u. quer durch die Altstadt. Das<br />
Ehepaar Orsmond zeigte dabei<br />
reges Interesse an den historischen<br />
Häusern und Bauten,<br />
(Münster, Rathaus etc.). Danach<br />
ging es mit der Tramlinie 15/16<br />
zu einer Panoramarundfahrt.<br />
Beim Abendessen in der Fischerstube<br />
in Basel, war Richard<br />
echt erstaunt, dass sein Bier direkt<br />
hinter einer Glascheibe, in<br />
der kleinsten Brauerei der<br />
Schweiz, produziert wurde.<br />
Dom zu Arlesheim<br />
Anderntags zeigte ich den Gästen<br />
einige Sehenswürdigkeiten<br />
und Kuriositäten in der Agglomeration:<br />
Kraftwerk Birsfelden,<br />
Schweizerhalle mit Chemieindustrie<br />
und Salzgewinnung, die<br />
Ausgrabungen Augusta Rauri-<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
Sandro und Brigitte auf der Smart Crossblades<br />
Kapo TI BMW Serie 5 und Smart Crossblades<br />
ca, Gempen mit dem Blick auf<br />
die drei Länder und den Dom<br />
zu Arlesheim. Vor der Abreise<br />
offerierte mein Freund, Bucheli<br />
Edi, (pens. Baslerpolizist), den<br />
Gästen noch ein Barbecue bei<br />
seinem idyllisch gelegenen Bienenhäuschen<br />
in Oberdornach.<br />
Ich bin überzeugt, dass das Ehepaar<br />
Orsmond die IPA Region<br />
Beider Basel in guter Erinnerung<br />
behalten wird.<br />
Ueli Röthlisberger<br />
Typ für Fernreisefans:<br />
Die IPA Südafrika hat in den<br />
vier grössten Städten eigene<br />
Häuser mit Gästezimmer.<br />
13
Regional • Régional • Regionale<br />
F<br />
Région Valais<br />
Chasse au gros gibier.<br />
Journée de chasse avec<br />
l’IPA-Namur<br />
Voici une information qui devrait<br />
intéresser plus particulièrement<br />
ceux d'entre vous qui<br />
sont disciples de St-Hubert!<br />
Dans le courant du mois de novembre,<br />
le comité provincial<br />
de l'lPA Namur, organisera une<br />
journée de chasse au gros gibier<br />
en Ardenne. Elle sera<br />
suivie d'un repas de chasse.<br />
Après un premier contact avec<br />
le secrétaire régional, j'ai reçu<br />
les renseignements suivant:<br />
- copie du permis de chasse,<br />
- certificat d'assurance contre<br />
risques de chasse,<br />
- photo récente,<br />
F<br />
Triangle de l’Amitié<br />
IPA<br />
- nom de la commun où se déroule<br />
la chasse (Naomé) (?)<br />
- date de validité (5 jours)<br />
- versement de 37 euros (non<br />
compris frais bancaire)<br />
- prix de la journée de 30 à 40<br />
euros.<br />
- hébergement chez des membres<br />
du comité ou dans un<br />
gîte pas onéreux.<br />
Afin de savoir si nous devons<br />
poursuivre les contacts pour<br />
l'organisation d'une telle journée,<br />
je prie les personnes intéressées<br />
de s'annoncer chez<br />
moi.<br />
Jean-Marcel.ZOUTTER@police.vs.ch<br />
Jean-Marc Zoutter, IPA-Valais<br />
Rencontre des amis de l’IPA d’Aoste, de Haute-Savoie et du<br />
Valais – 13 et 14 septembre 2003<br />
Programme:<br />
Samedi 13.09.2003<br />
09:30 h. Apéritif de bienvenue à Saillon / place des Moilles<br />
(Autoroute sortie Saxon/Saillon)<br />
10:30 h. Déplacement dans le vieux bourg de Saillon<br />
(Fête médiévale avec ses attractions,<br />
ours, loups, faucons, lanceurs de drapeaux italiens etc...)<br />
12:00 h. Repas médiéval avec boissons comprises<br />
14:00 h. Suite fête médiévale<br />
15:00 h. Déplacement à Sion et visite de la vielle ville<br />
en petit train<br />
17:00 h. Visite de la cave Dubuis et Rudaz à Sion<br />
suivie d'un apéritif<br />
18:30 h. Déplacement aux Collons avec apéritif de bienvenue<br />
offert par l'office du tourisme avec<br />
présentation de la station, ensuite prise de possession<br />
des chambres (4 places – Prévoir sac de couchage).<br />
20:00 h. Souper en commun avec repas typiquement valaisan<br />
(raclette / boissons comprises) + animation musicale<br />
Région Genève<br />
Avec l’ I.P.A. Région Genève,<br />
venez passer un peu de<br />
l’hiver au soleil.<br />
Séjour combiné Martinique<br />
/ Guadeloupe.<br />
Novembre 2003.<br />
Genève – Paris – Fort de France<br />
avec AIR France. Accueil et<br />
transfert hôtel.<br />
MARTINIQUE: 7 jours hôtel 1/2<br />
pension, hors boissons. Logement<br />
en chambre double standard.<br />
3 excursions avec déjeuner,<br />
hors boissons, Transfert<br />
inter îles par bateau et transfert<br />
à l’hôtel.<br />
GUADELOUPE: 15 jours hôtel<br />
1/2 pension hors boissons. Logement<br />
en chambre double<br />
standard.. 5 excursions avec déjeuner,<br />
hors boissons.<br />
Retour Pointe à Pitre – Paris –<br />
Genève.<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
F<br />
Départ: Mardi 4 novembre<br />
2003. Sous réserve de disponibilités<br />
aériennes au moment<br />
de la réservation. (ou: 3, 5, 6,<br />
8 nov.)<br />
Prix: 4680.–<br />
Y compris taxes d’aéroport,<br />
taxes de séjour, assurance assistance<br />
rapatriement, assurance<br />
bagages et annulation.<br />
Prix calculés pour 1 euro à<br />
1.55.fr.<br />
Pour les amis intéressés réponse<br />
rapide pour recevoir le détail<br />
et le bulletin d’inscription à:<br />
Jean DUBACH<br />
Case postale 119<br />
1225 CHENE-BOURG.<br />
CONSULTER EGALEMENT NO-<br />
TRE SITE INTERNET:<br />
www.ipageneve.ch<br />
Dimanche 14.09.2003<br />
08:00 h. Petit-déjeuner en commun.<br />
09:00 h. Libération des chambres et départ pour le barrage<br />
de la Grande-Dixence<br />
09:30 h Visite à l'intérieur du barrage et montée en téléphérique<br />
au sommet du barrage<br />
11:30 h. Apéritif au pied du barrage<br />
12:30 h. Repas en commun au couvert de Leteygeon (grillade /<br />
boissons comprises) – A la fin<br />
du repas selon chacun retour au domicile.<br />
Prix:<br />
Programme complet Fr. 120.– / 80 Euro par personne. (Enfant<br />
en dessous de 16 ans prix spécial)<br />
Programme du samedi<br />
Sans logement Fr. 80.– / 54 Euro par personne. (Enfant<br />
en dessous de 16 ans prix spécial)<br />
Programme du Dimanche Fr. 40.– / 26 Euro par personne. (Enfant<br />
en dessous de 16 ans prix spécial)<br />
Inscription jusqu’au 15.08.2003 au secrétariat IPA Valais, case<br />
postale 1119, 1951 Sion valais@ipa-swiss.ch<br />
Les organisateurs Benoît Senggen – Jean-Marcel Zoutter<br />
15
Regional • Régional • Regionale<br />
F<br />
Région Vaud<br />
Sortie des retraités<br />
La traditionnelle sortie des retraités<br />
de l' IPA Vaud aura lieu<br />
le vendredi 7 novembre 2003.<br />
Au programme: visite du musée<br />
de l'Union compagnonnique<br />
des compagnons du<br />
Tour de France, puis dès 16h30<br />
nous nous rendrons au Centre<br />
de formation et<br />
de prévention de l'Etablissement<br />
Cantonal d'Assurance<br />
contre l'incendie, qui<br />
se trouve à proximité où nous<br />
assisterons notamment à des<br />
démonstrations<br />
intéressantes. Une agape sera<br />
D<br />
Reisesekretariat<br />
Und ausserdem ...<br />
• hat Fa. Vladimir Raboch aus<br />
Prag im Mai die Region Bern<br />
besucht. Sie wurden von der<br />
Fam. Spreng betreut haben zusammen<br />
u.a. die Grimsel und<br />
Zermatt besucht. Der Präsident<br />
der Region Bern, Jutzi Mändu,<br />
brachte ihnen die Einrichtungen<br />
der Polizei im Berner Oberland<br />
näher. Selbstverständlich<br />
ist auch die Geselligkeit nicht<br />
zu kurz gekommen. Auf der<br />
Heimfahrt hat die Familie Raboch<br />
noch Heidi und Herbert<br />
Gruppenbild Raboch in Bern<br />
IPA<br />
offerte à la fin de la première<br />
visite.<br />
Rendez-vous à 13h30 au chemin<br />
de Pierrefleur 74, Restaurant<br />
«La Ferme du Désert» Le<br />
Musée est à la même adresse.<br />
Pour ceux qui le désirent, il y<br />
a la possibilité de manger sur<br />
place entre amis, aux frais des<br />
participants, avant la visite. Pour<br />
ceux que cela intéresse veuillez<br />
s.v.p. l'annoncer.<br />
La fin de la seconde visite est<br />
prévue vers 18h30 - 19h00.<br />
Berger in Lotzwil besucht, von<br />
wo aus sie, gestärkt mit einem<br />
reichhaltigen Frühstück, den<br />
Weg in ihre Heimat zurück unter<br />
die Räder nahmen.<br />
• haben sich Richard und Marlene<br />
Orsmond aus Kapstadt/<br />
Südafrika ganz herzlich für die<br />
Betreuung anlässlich ihres Aufenthaltes<br />
in Schweiz bedankt.<br />
Ihr Dank gilt namentlich Monika<br />
Bader, Ueli Röthlisberger<br />
und Eduard Bucheli, Region Beider<br />
Basel, Thomas Jauch, Re-<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
Bulletin d’inscription<br />
A retourner au:<br />
Comité IPA Vaud, Case postale 898, 1001 LAUSANNE<br />
Délai pour les inscriptions: 15 octobre 2003<br />
Nom ___________________________________________<br />
Prénom ___________________________________________<br />
Adresse ___________________________________________<br />
J'inscris ____ personne(s) à la sortie des retraités de l'IPA Vaud<br />
du vendredi 7 novembre 2003<br />
J'inscris ____ personne(s) pour le repas de midi à la Ferme du<br />
Désert<br />
Date: ___________________ Signature: _____________________<br />
gion Zentalschweiz, Marco<br />
Spreng, Region Bern und Andy<br />
Rütsche, Region Ostschweiz,<br />
welche sich Zeit genommen haben<br />
und ihnen unser Land näher<br />
gebracht haben. - Best wishes<br />
and many thanks – may IPA<br />
friends always be there for each<br />
other…<br />
• hat die IPA Délègation du<br />
Haut-Rhin/Elsass, am Sonntag,<br />
15.06.2003, in St-Louis, ihren<br />
traditionellen Grillplaussch<br />
durchgeführt. IPA-Freunde aus<br />
dem Dreiländereck haben sich<br />
zu einem gemütlichen Treffen<br />
gefunden, das allerdings durch<br />
einen Todesfall überschattet<br />
worden ist. Ein Teilnehmer verschied<br />
nach einem Schwächeanfall,<br />
trotz Reanimation durch<br />
Helfer und Sanität. Den Angehörigen<br />
entbieten wir an dieser<br />
Stelle unser herzlichstes Beileid.<br />
• führte die Region Biel&Umgebung<br />
am 21.06.2003, in der<br />
Sandgrube Brügg, ihr traditionelles<br />
Familienpicknick durch.<br />
Rund 45 Gäste, darunter auch<br />
solche von der Region NE-JU-<br />
JUBE, liessen sich bei heissem<br />
Wetter mit Speisen vom Grill<br />
und Buffet verwöhnen.<br />
• erhält der Reisesekretär regelmässig<br />
Reiseformulare, in<br />
welchen kurzfristig um Unterstützung<br />
gebeten wird.<br />
Merke dir: das Reiseformular<br />
ist dem Reisesekretär der IPA<br />
Schweiz rechtzeitig zuzustellen,<br />
denn es muss sich mind. 6 Wochen<br />
vor Reiseantritt beim Nationalbüro<br />
des zu bereisenden<br />
Landes befinden. Bitte dem Formular<br />
eine Kopie des IPA-Ausweises<br />
beilegen. Konkrete Wünsche<br />
anbringen. Wichtig ist auch<br />
ein Vermerk über die Kenntnisse<br />
von Fremdsprachen. Ein<br />
lesbares ausgefülltes Formular<br />
vereinfacht das Ganze. Und zum<br />
Schluss: - Unmögliches wird sofort<br />
erledigt, Wunder brauchen<br />
etwas länger.<br />
Ronald Wüthrich<br />
17
Regional • Régional • Regionale<br />
I<br />
Andar per Lecco e dintorni<br />
con IPA Ticino<br />
Non potevamo immaginare che<br />
dopo le «forche caudine» patite<br />
a causa del cronico rallentamento<br />
sulla statale che immette<br />
nella città di Lecco,<br />
avremmo poi goduto di tanta<br />
bellezza di luoghi e tanto calore<br />
umano da parte di chi ci attendeva<br />
nel capoluogo lariano.<br />
Giuseppe Gullotta, (per tutti<br />
Pippo) Comandante della polizia<br />
municipale di Valmadrera,<br />
ex-presidente del locale comitato<br />
IPA Lecco, ha fatto gli onori<br />
di casa accogliendo nella cittadina<br />
lariana la settantina di<br />
colleghi ticinesi che hanno partecipato<br />
all'uscita programmata<br />
dall'IPA sezione Ticino che,<br />
una primizia assoluta, annoverava<br />
fra l'altro due ospiti d'eccezzione:<br />
i simpatici colleghi<br />
Carlo Cozzolino ex Presidente<br />
dell'IPA Pompei / Italia e Uri El<br />
Barel membro dell'IPA Israele.<br />
I due, conosciuti l'anno scorso<br />
in Sicilia, ci hanno onorato con<br />
la loro visita, restando in Ticino<br />
per 3 giorni.<br />
Con il simpatico abbraccio a<br />
Sandro Bassetti, il collega Gullotta<br />
ha voluto suggellare un'amicizia<br />
che ha ormai radici profonde.<br />
Dopo una prima immersione<br />
nella città di Lecco, coi suoi vicoli<br />
e le tante rimembranze legate<br />
all'opera massima di Alessandro<br />
Manzoni, «I promessi<br />
sposi», col torpedone abbiamo<br />
raggiunto un promontorio in<br />
località Malnago dal quale a<br />
mezzo una cabinovia abbiamo<br />
raggiunto i piani di Erna (1329<br />
M.s.mare). Un magnifico balcone<br />
naturale su Lecco e regione<br />
circostante ma anche a diretto<br />
confronto con la montagna car-<br />
18<br />
Regione Ticino<br />
sica, aspra e selvaggia del Monte<br />
Resegone che si staglia a poche<br />
centinaia di metri in tutta<br />
la sua impresssionante maestosità.<br />
Nel ristorante rifugio<br />
Piani d'Erna tappa immancabile<br />
per i tanti escursionisti del<br />
Resegone, ci hanno raggiunti il<br />
Ten colonnello Dott. Michele<br />
Di Santo (Comandante Provinciale<br />
dei Carabinieri di Lecco),<br />
il Maresciallo Mazzola (Comandante<br />
della stazione Carabinieri<br />
Valsassina), la nuova<br />
Presidentessa dell'IPA Lecco<br />
Cristina Corti (che ha ereditato<br />
dal caro Pippo il non facile<br />
compito), Claudio Bottesi e Salvatore<br />
Miceli rispettivamente<br />
vice Presidente e tesoriere dell'IPA<br />
Lecco, con i quali abbiamo<br />
consumato il pranzo, molto<br />
curato nella sua nostranità.<br />
Anche su queste cime non mancano<br />
i contrasti stridenti: infatti<br />
IPA<br />
su un palo con cartelli indicatori<br />
spiccavano, appaiati, due<br />
cartelli. Sul primo campeggiava<br />
un «Rifugio Azzoni 1875<br />
M.s.mare) (con i relativi minuti<br />
di percorrenza). Sul secondo<br />
faceva bella mostra di se l'indicazione<br />
«Condominio Belvedere».<br />
Non lo crederete ma, proprio<br />
sotto le pareti più a strapiombo<br />
del Resegone di vedevano<br />
distintamente tre palazzine<br />
costruite proprio nello stile<br />
condominiale seppure con<br />
spioventi adatti al clima montano.<br />
Tornati a valle ed attraversata<br />
la città, appena nell'immediata<br />
periferia abbiamo visitato<br />
Pescarenico, un villaggio reso<br />
famoso dai «Promessi sposi»<br />
perchè, secondo il Manzoni, Lucia<br />
Mondella da quella riva si<br />
staccava, seduta dentro una barca,<br />
per sfuggire alle morbose<br />
attenzioni di Don Rodrigo che<br />
la voleva strappare all'amore<br />
di Renzo Tramaglino. Ogni vicolo,<br />
ogni casa importante di<br />
Pescarenico reca una targa che<br />
inneggia a qualche momento<br />
del famoso romanzo.<br />
Con questa immersione culturale<br />
si è conclusa una gita apprezzata<br />
da tutti.<br />
Mario Ritter, IPA Ticino<br />
I partecipanti alla gita, con gli amici di Lecco in divisa<br />
e sullo sfondo la magnifica montagna del Resegone<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters
<strong>International</strong> • <strong>International</strong> • Internazionale<br />
D<br />
Weltkongress<br />
IPA-Weltkongress 2003<br />
13.–18.05. in Trondheim/N<br />
König Olav Tryggvason liess<br />
einst seine Boote hier an Land<br />
ziehen und gründete im Jahre<br />
997 Trondheim. Die Wallfahrer<br />
besuchen heute regelmässig die<br />
Nidaros-Kathedrale, in welcher<br />
im Jahre 1031 Olav der Heilige<br />
beigesetzt wurde. In dieser Kathedrale<br />
erfolgt auch immer die<br />
Krönung des Königs von Norwegen.<br />
1940 – 1945 wurde die<br />
Stadt durch Hitlers Truppen besetzt<br />
und war Sitz der deutschen<br />
Marine. Die Stadt hat sich<br />
entwickelt und gilt heute als<br />
Technologiezentrum. Mit rund<br />
150'000 Einwohner ist sie die<br />
drittgrösste Stadt Norwegens.<br />
Der Polizeikreis Sor-Trondelag<br />
ist einer von 27 Polizeikreisen<br />
Norwegens. In diesem leben etwa<br />
260'000 Einwohner. Auf 24<br />
Dienststellen arbeiten rund 540<br />
Beamte, welche jährlich ca.<br />
25'000 Strafverfahren bearbeiten.<br />
Teilnehmer Weltkongress<br />
IPA<br />
Mario Bolgiani, Eric Sallin und<br />
Ronald Wüthrich, waren als Vertreter<br />
der IPA-Sektion Schweiz<br />
an den WC delegiert worden.<br />
Felicitas Gygli/Region Zentralschweiz<br />
und Michel Joye/Region<br />
Genf, haben als Gäste teilgenommen.<br />
Mittwoch, 14.05.2003<br />
Die Eröffnung erfolgte in der<br />
«Olavshallen» von Trondheim.<br />
Nebst dem Int. Präsidenten Michael<br />
Odysseos, hiess auch die<br />
Bürgermeisterin, Frau Anna<br />
Kathrine Slundgärd und der<br />
Norwegische Justiz- und Polizeiminister<br />
Odd Einar Dorum<br />
die Teilnehmer herzlich willkommen.<br />
Das «Trondheim Symfoniorkester»<br />
und der Polizeichor<br />
gaben der Zeremonie den<br />
nötigen feierlichen Rahmen.<br />
Anlässlich dieser Feier wurde<br />
der Weltpolizeipreis der Organisation<br />
«Cops» übergeben. Einer<br />
US-Organisation, welche<br />
sich um die Hinterbliebenen<br />
von Polizeiangehörigen bemüht,<br />
die in Ausübung ihres Dienstes<br />
verstorben sind. Der Preis ist<br />
mit US$ 10'000. — dotiert. Ferner<br />
hat die Norwegische IPA-<br />
Sektion als Gastgeber gebeten,<br />
auf Geschenke zu verzichten.<br />
Dafür sollte das Kinderhilfswerk<br />
«Save the Childern» unterstützt<br />
werden. Dem Vertreter<br />
dieses Hilfswerkes konnte ein<br />
Scheck mit einem namhaften<br />
Betrag überreicht werden. Der<br />
Sitzungsbeginn von 1400 h<br />
musste wegen Problemen mit<br />
der techn. Einrichtung der Uebersetzungsanlage<br />
auf 1600 h<br />
verschoben werden. Es gelang<br />
den Delegierten jedoch, bis um<br />
1800 h die ersten 12 Traktanden<br />
zu behandeln. Es handelte<br />
sich glücklicherweise um formelle<br />
Traktanden, welche nicht<br />
zu grossen und unnötigen Diskussionen<br />
führten.<br />
Neuer Mitgliederausweis<br />
abgelehnt<br />
Am Abend waren die Teilnehmer<br />
durch die Stadt Trondheim<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
zu einem Apéro im Rittersaal<br />
der Nidaros-Kathedrale eingeladen.<br />
Donnerstag, 15.05.2003<br />
Fortsetzung gem. Tagesordnung<br />
um 0800 h. Der Int. Schatzmeister,<br />
Michel Theraulaz, erläuterte<br />
die Rechnung. Gleichzeitig<br />
benützte er die Gelegenheit,<br />
einen kurzen Rückblick<br />
auf seine 21 Jahre Mitarbeit im<br />
PEB, zu halten. An Spanien und<br />
Polen wurde der IPA-Sportpreis<br />
verliehen, dies für die Organisation<br />
von mehreren IPA-Sportanlässen.<br />
Michel Joye, Region<br />
Genf, wurde für seinen unermüdlichen<br />
Einsatz am UNO-Sitz<br />
in Genf gelobt. Im Moment hat<br />
die IPA lediglich den Beobachterstatus.<br />
Ziel soll es aber sein,<br />
als NGO bei der UNO Aufnahme<br />
zu finden.<br />
Ausgeschlossen: Nigeria<br />
und Surinam<br />
Wegen fehlenden Aktivitäten,<br />
fehlenden Organisationsstrukturen<br />
und nichtüberwiesenen<br />
23
<strong>International</strong> • <strong>International</strong> • Internazionale<br />
Mitgliederbeiträgen wurden Nigeria<br />
und Surinam aus der IPA<br />
ausgeschlossen. Der IPA-Mitgliederausweis<br />
gab erneut zu<br />
reden. Der Entwurf der Schweiz<br />
wurde abgelehnt, ebenso der<br />
Vorschlag des PEB. Die Ablehnung<br />
beider Entwürfe hat bei<br />
verschiedenen Delegationen zu<br />
Kopfschütteln geführt und so<br />
wird es auch in Zukunft ein<br />
Traktandum «Mitgliederausweis»<br />
geben.<br />
In einer Pause erfolgte die Uraufführung<br />
des Arthur-Troop-<br />
Marsches durch die «Strindheim<br />
Janitsjar» Jugendband. In Traktandum<br />
25 wurden zahlreiche<br />
Statutenänderungen behandelt.<br />
Dänemark reichte einen Antrag<br />
ein, wonach der Passus, dass<br />
der <strong>International</strong>e Schatzmeister<br />
aus der Schweiz stammen<br />
muss, gestrichen werden soll.<br />
Es soll jedes Land die Möglichkeit<br />
haben, den Schatzmeister<br />
zu stellen. Der Sitz «Schweiz»<br />
soll hingegen nicht angetastet<br />
werden. Dieser Antrag wurde<br />
von den Delegierten gutgeheissen.<br />
IPA<br />
Eine Frage sei hier erlaubt: Wie<br />
verhält es sich mit dem Ältestenrat?<br />
Ein Gremium, welchem<br />
die 5 ältesten IPA-Sektionen,<br />
Grossbritannien, die Niederlande,<br />
Belgien, Frankreich und<br />
Norwegen angehören. Es hat<br />
keine andere Sektion die Möglichkeit,<br />
darin Einsitz zu nehmen.<br />
Wird Dänemark auch einmal<br />
eine Änderung verlangen?<br />
Der Tag wurde mit einem Benefiz-Konzert<br />
der Trondheimer<br />
Philharmoniker, zu Gunsten der<br />
Aktion «Save the Childern» beendet.<br />
Schade, dass nicht alle<br />
Delegierten daran teilnahmen<br />
und dadurch auch den nötigen<br />
Respekt gegenüber dem Gastgeber<br />
vermissen liessen.<br />
Freitag, 16.05.2003<br />
Mit Sitzungsbeginn 0800 h wurde<br />
der Freitag in Angriff genommen.<br />
Wieder standen zahlreicheStatutenänderungsänträge<br />
an. Einzelne waren unbestritten,<br />
andere führten zu<br />
zahlreichen, endlosen Diskussionen.<br />
Nach langem Hin und<br />
Her wurde Spanisch als vierte<br />
IPA-Sprache eingeführt. Nach<br />
der Mittagspause folgte ein Referat<br />
von Francisco Pardeles,<br />
Polizeioffizier im brasilianischen<br />
Bundesstaat Esperito Sante State.<br />
Ein Bundesstaat, welcher<br />
1999 900 Mord- oder Tötungsdelikte<br />
verzeichnete.<br />
Ein richtiger Polizist lässt<br />
Widerhandlungen gegen<br />
Menschenrechte nicht zu.<br />
Er referierte über die von ihm<br />
geleitete Sondergruppe, welche<br />
die Aufgabe hatte, ungeklärte<br />
Tötungsdelikte an Kindern<br />
zu klären. Die Ermittlungen<br />
dauerten 11 Jahre und führten<br />
schlussendlich u.a. auch zur<br />
Verhaftung des Ministerpräsidenten<br />
dieses Bundesstaates.<br />
Er hatte Kontakte in das organisierte<br />
Verbrechen und setzte<br />
bei Bedarf auch Richter unter<br />
Druck. Leider führten die Spuren<br />
auch in die oberste Hierarchie<br />
der Polizei Brasiliens.<br />
Die Organisation kontrollierte<br />
Waffen- und Menschenhandel,<br />
illegale und legale Spielhöllen<br />
und leitete auch einen Todesschwadron,<br />
welcher die Verantwortung<br />
an den Kindermorden<br />
trug. Bis heute ist gegen<br />
die Angeklagten noch kein<br />
Urteil gefällt worden. Der Referent<br />
setzt grosse Hoffnungen<br />
auf den neuen Staatspräsidenten<br />
Da Silva. Für sein Wirken<br />
wurde Francisco Pardeles mit<br />
dem Preis für Menschenrechte<br />
der brasilianischen Regierung<br />
ausgezeichnet. Das Referat wurde<br />
von den Delegierten mit<br />
Interesse verfolgt und es schloss<br />
mit den Worten: «Ein echter Polizist<br />
lässt Widerhandlungen gegen<br />
Menschenrechte nicht zu.»<br />
Die Künstlerin Brigitte Wüest,<br />
eine Schweizerin, welche in<br />
Neuseeland lebt, wird eine<br />
Bronzestatue von Arthur Troop<br />
herstellen. Diese soll im Park<br />
von Schloss Gimborn aufgestellt<br />
werden.<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
Pierre-André Moulin:<br />
<strong>International</strong>er Schatzmeister<br />
Das vom Schatzmeister vorgestellte<br />
Budget wurde genehmigt<br />
und der Mitgliederbeitrag für<br />
die <strong>International</strong>e Kasse bleibt<br />
bei Fr. 2.25. Von grossem Interesse<br />
sind jeweils die Wahlen<br />
ins PEB (<strong>International</strong>er Vorstand).<br />
Für die 9 Sitze lagen 28<br />
Bewerbungen vor. Der älteste<br />
Bewerber zählte 83 Jahre, wobei<br />
diese Kandidatur vor den<br />
Wahlen zurückgezogen wurde.<br />
Gewählt worden sind:<br />
- Michael Odysseos, Präsident,<br />
Zypern<br />
- Friedrich Schwindt, 1. Vizepräsident,<br />
Deutschland<br />
- Daniel Condaminas, 2. Vizepräsident,<br />
Frankreich<br />
- Basie Smit, 3. Vizepräsident,<br />
Südafrika<br />
- John Waumsley, Generalsekretär,<br />
Großbritannien<br />
- Pierre-Martin Moulin, Int.<br />
Schatzmeister, Schweiz<br />
- Romain Miny, Stv. Schatzmeister,<br />
Luxemburg<br />
- Ioannis Panoussis, Stv. Generalsekretär,<br />
Griechenland<br />
Michel Theraulaz, abtretender<br />
Schatzmeister, wurde für seine<br />
grosse Arbeit mit der goldenen<br />
Ehrenmedaille der IPA ausgezeichnet.<br />
Kroatien wurde als<br />
54. Sektion aufgenommen. Der<br />
Vertreter Lesothos orientierte<br />
über die in Gründung stehende<br />
Sektion Botswana und der<br />
Vertreter Swazilands über die<br />
Sektion Mozambique. Um 2030<br />
h konnte der Vorsitzende Michael<br />
Odysseos den Weltkongress<br />
03 schliessen.<br />
Samstag, 17.05.02<br />
Der 17. Mai ist Norwegens Nationalfeiertag.<br />
Von der Bürgermeisterin<br />
wurden die IPA-Kongressteilnehmer<br />
eingeladen, in<br />
Uniform an der Parade durch<br />
Trondheims Strassen teilzu-<br />
25
<strong>International</strong> • <strong>International</strong> • Internazionale<br />
nehmen. Die Teilnahme an diesem<br />
Umzug bleibt ein eindrückliches<br />
Erlebnis. Tausende,<br />
sehr viele in Trachten,<br />
säumten die Umzugsroute. Auch<br />
hier war einmal mehr die<br />
Freundlichkeit und die Achtung<br />
der Bürger gegenüber der Polizei<br />
zu spüren. Keine einzige<br />
negative Äusserung war zu hören,<br />
allerdings hätten wir sie<br />
auch nicht verstanden. Viele<br />
Zuschauer wollten Fotos mit ihren<br />
Angehörigen zusammen mit<br />
Uniformierten schiessen und<br />
wir durften uns in Pose werfen.<br />
Spanisch wird IPA-Sprache<br />
Nach Ende des Umzuges, beim<br />
Rückmarsch ins Hotel, wurden<br />
wir erneut von Leuten angehalten<br />
und zum Fotoshooting<br />
gebeten.<br />
Aus meiner Sicht war es ein<br />
interessanter Anlass. Ein grosser<br />
Vorteil war, dass die Delegationen<br />
alle zusammen im gleichen<br />
Hotel untergebracht waren<br />
und auch der Kongress im<br />
selben Haus durchgeführt werden<br />
konnte. Zudem hatte das<br />
Norwegische Organisationskomitee<br />
unter Birger Andreas<br />
Myrstad, ein einfaches und nicht<br />
gedrängtes Rahmenprogramm<br />
aufgestellt. Daher blieb genügend<br />
Zeit, Kontakte mit anderen<br />
Delegationen zu pflegen.<br />
Leider fehlte die Zeit, das Land<br />
näher kennen zu lernen. Die<br />
Fahrt zum Flughafen liess uns<br />
nur erahnen, dass Norwegen<br />
ein sehr schönes Land sein<br />
muss. Es wurde uns aber nicht<br />
verboten, es zu einem späteren<br />
Zeitpunkt selbständig zu bereisen.<br />
Die Preise liegen jedoch<br />
deutlich über dem Niveau der<br />
Schweiz.<br />
Ronald Wüthrich<br />
26<br />
F<br />
Congrès mondial<br />
IPA Congrès mondial 2003<br />
13 - 18 mai à Trondheim /<br />
Norvège<br />
Autrefois le roi Olav Tryggvason<br />
fit débarquer ses bateaux<br />
sur cette terre et fonda Trondheim<br />
en 997. Aujourd’hui les<br />
pèlerins visitent régulièrement<br />
la cathédrale Nidaros, dans laquelle<br />
saint Olav fut inhumé en<br />
1031. Dans cette cathédrale se<br />
célèbre toujours le couronnement<br />
du roi de Norvège. De<br />
1940 à 1945 la ville fut occupée<br />
par les troupes d’Hitler et<br />
devint le siège de la marine allemande.<br />
La ville s’est développée<br />
et actuellement est<br />
considérée comme un centre<br />
de technologie. Avec 150'000<br />
habitants elle est la troisième<br />
ville de Norvège quant à sa population.<br />
Le district de police<br />
Sor-Trondelag couvrant 260'000<br />
habitants, est un des 27 districts<br />
de la Norvège. 540 fonctionnaires<br />
travaillent dans 24<br />
offices de police. Ils traitent environ<br />
25'000 procédures pénales<br />
par an.<br />
Mario Bolgiani, Eric Sallin et<br />
Ronald Wüthrich étaient les délégués<br />
de la Section Suisse de<br />
l’IPA au Congrès mondial. Felicitas<br />
Gygli / Région Suisse centrale<br />
et Michel Joye / Région<br />
Genève ont participé comme<br />
invités.<br />
Mercredi, 14.05.2003<br />
L’ouverture a eu lieu dans la<br />
«Olavshallen» à Trondheim. Outre<br />
le Président international,<br />
Michael Odysseos, aussi le maire<br />
de Trondheim, Anna Kathrine<br />
Slundgärd, et Odd Einar<br />
Dorum, le ministre norvégien<br />
de la justice et de la police ont<br />
chaleureusement salué les participants.<br />
Le «Trondheim Symfoniorkester»<br />
et le chœur de la<br />
IPA<br />
police ont donné à la cérémonie<br />
la note solennelle qui sied.<br />
Au cours de la cérémonie, le<br />
prix mondial de la police a été<br />
remis à l’organisation «Cops».<br />
Une organisation américaine<br />
qui s’occupe des proches des<br />
membres de la police décédés<br />
dans l’exercice de leur fonction.<br />
Le prix est doté de US$ 10'000.–.<br />
De plus, la Section norvégienne<br />
de l’IPA qui accueillait avait<br />
demandé de renoncer aux cadeaux<br />
et de soutenir en contrepartie<br />
l’organisation d’aide aux<br />
enfants «Save the Children». Un<br />
chèque d’un montant consé-<br />
quent a pu être remis au représentant<br />
de cette organisation<br />
humanitaire.<br />
Le début du Congrès a dû être<br />
repoussé de 14h00 à 16h00<br />
pour des problèmes techniques<br />
concernant le système de traduction.<br />
Les délégués réussirent<br />
malgré tout à traiter les 12<br />
premiers points de l’ordre du<br />
jour jusqu’à 18h00. Heureusement<br />
il s’agissait de points formels<br />
qui ne portaient pas à de<br />
grands débats inutiles.<br />
Nouvelle carte de membre<br />
rejetée<br />
Dans la soirée les participants<br />
ont été invités à une promenade<br />
à travers la ville de Trondheim<br />
et à un apéritif dans la<br />
salle des chevaliers de la cathédrale<br />
de Nidaros.<br />
Jeudi, 15.05.2003<br />
Reprise selon l’ordre du jour à<br />
8h00: Le trésorier international,<br />
Michel Theraulaz, présenta<br />
les comptes annuels. A cette<br />
occasion il fit une brève rétrospective<br />
des 21 années de<br />
son engagement au sein du<br />
PEB. A l’Espagne et à la Pologne<br />
fut remis le prix IPA du<br />
sport pour l’organisation de plusieurs<br />
manifestations sportives<br />
Cathédrale Nidaros<br />
de l‘IPA. Michel Joye, Région Genève,<br />
a été mentionné honorablement<br />
pour son engagement<br />
inlassable auprès du siège<br />
de l’ONU à Genève, où l‘IPA<br />
ne bénéficie que d’un statut<br />
d’observateur en ce moment.<br />
Le but doit être cependant pour<br />
l’IPA d’être accueilli par l’ONU<br />
en tant que ONG.<br />
Exclus: Nigeria et Surinam<br />
Le Nigeria et le Surinam ont été<br />
exclus de l’IPA à cause de leur<br />
manque d’activités et de structures<br />
et pour n’avoir pas versé<br />
les cotisations. La carte de<br />
membre de l’IPA a de nouveau<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters
<strong>International</strong> • <strong>International</strong> • Internazionale<br />
Eric Sallin (à droite)<br />
fait l’objet de discussions. La<br />
proposition de la Suisse a été<br />
rejetée, ainsi que celle du PEB.<br />
Le rejet des deux propositions<br />
a provoqué des hochements de<br />
tête au sein de plusieurs délégations.<br />
Le point «carte de<br />
membre» restera donc à l’ordre<br />
de jour dans le futur.<br />
Pendant une pause a eu lieu la<br />
première de la marche d’Arthur<br />
Troop jouée par l’orchestre de<br />
la jeunesse «Strindheim Janitsjar».<br />
Au point 25 de l’ordre du<br />
jour furent traités de nombreux<br />
changements de statut. Le Danemark<br />
proposait de supprimer<br />
le passage, selon lequel le<br />
trésorier international doit être<br />
originaire de Suisse. Chaque<br />
pays devrait avoir la possibilité<br />
de proposer le trésorier international.<br />
Par contre on ne touchera<br />
pas au siège en Suisse.<br />
Cette proposition a été approuvée<br />
par les délégués.<br />
A ce propos, permettez une<br />
question: Que se passe-t-il avec<br />
le Conseil des anciens? Les<br />
membres de cet organisme sont<br />
les 5 sections de l’IPA les plus<br />
anciennes, la Grande-Bretagne,<br />
les Pays-Bas, la Belgique, la<br />
France et la Norvège. Aucune<br />
IPA<br />
autre section n’a la possibilité<br />
d’y adhérer. Est-ce que le Danemark<br />
demandera là aussi un<br />
changement de cette règle?<br />
La journée s’est terminée avec<br />
un concert de l’orchestre philharmonique<br />
de Trondheim au<br />
bénéfice de l’action «Save the<br />
Children». Dommage que tous<br />
les délégués n’y aient pas assisté,<br />
manquant ainsi d’un minimum<br />
de respect vis à vis de<br />
notre hôte.<br />
Vendredi, 16.05.2003<br />
La séance du vendredi commença<br />
à 8h00. De nombreuses<br />
propositions pour des changements<br />
de statuts nous attendaient<br />
encore. Les unes acceptées<br />
sans débat, les autres provoquant<br />
d’innombrables et<br />
interminables discussions. Après<br />
avoir débattu à hue et à dia,<br />
l’assemblée a introduit l’Espagnol<br />
comme quatrième langue<br />
de l‘IPA. La pause de midi fut<br />
suivie par un exposé de Francisco<br />
Pardeles, officier de la police<br />
dans l’Esperito Sante State,<br />
un état brésilien qui enregistra,<br />
en 1999, 900 délits de<br />
meurtre ou assassinat.<br />
Un vrai policier ne tolère pas<br />
des violations des droits de<br />
l‘homme.<br />
Il présentait le travail d’un groupe<br />
spécial dirigé par lui dont<br />
la tâche était d’élucider des assassinats<br />
d’enfants restés inexpliqués.<br />
Les investigations ont<br />
duré 11 ans et ont abouti entre<br />
autre à l'arrestation du premier<br />
ministre de cet Etat. Il avait des<br />
contacts avec le crime organisé<br />
et s’il le fallait, il n’hésitait<br />
pas à faire pression sur les juges.<br />
Malheureusement les indices<br />
ont conduit jusqu’au plus<br />
haut niveau hiérarchique de la<br />
police brésilienne. L’organisation<br />
contrôlait le trafic des armes<br />
et des hommes, des tripots<br />
légaux et illégaux, et dirigeait<br />
même un escadron de mort qui<br />
était responsable des assassinats<br />
d’enfants. A ce jour les inculpés<br />
n’ont pas encore été jugés.<br />
Le rapporteur met de<br />
grands espoirs dans le nouveau<br />
président brésilien, Da Silva.<br />
L’engagement de Francisco Pardeles<br />
fut honoré du prix des<br />
droits de l’homme par le gouvernement<br />
brésilien. Les délégués<br />
suivirent l’exposé avec<br />
grand intérêt. Pardeles le<br />
conclut avec les paroles suivantes:<br />
«Un vrai policier ne tolère<br />
pas des violations des<br />
droits de l‘homme.»<br />
L’artiste suisse Brigitte Wüest<br />
qui vit en Nouvelle-Zélande<br />
créera une statue en bronze<br />
d‘Arthur Troop. Elle sera placée<br />
dans le parc du Château<br />
Gimborn.<br />
Pierre-Martin Moulin élu<br />
nouveau Trésorier<br />
international<br />
Le budget présenté par le trésorier<br />
fut accepté. La cotisation<br />
de membre pour la caisse internationale<br />
reste inchangée à CHF<br />
2.25. Les élections au PEB (Comité<br />
international ) attirent toujours<br />
beaucoup l‘attention. 28<br />
candidats se présentaient pour<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
les 9 sièges à pourvoir. Le candidat<br />
le plus âgé ayant 83 ans<br />
retira sa candidature avant les<br />
élections.<br />
Ont été élus:<br />
- Michael Odysseos, Président,<br />
Chypre<br />
- Friedrich Schwindt, 1er vice-président,<br />
Allemagne<br />
- Daniel Condaminas, 2ème vice-président,<br />
France<br />
- Basie Smit, 3ème vice-président,<br />
Afrique du Sud<br />
- John Waumsley, Secrétaire<br />
général, Grande-Bretagne<br />
- Pierre-Martin Moulin, Trésorier<br />
international, Suisse<br />
- Romain Miny, Trésorier adjoint,<br />
Luxembourg<br />
- Ioannis Panoussis, Secrétaire<br />
général adjoint, Grèce<br />
Michel Theraulaz, le trésorier<br />
qui se retirait, a été honoré<br />
pour son grand travail avec une<br />
médaille d’honneur en or de<br />
l’IPA. La Croatie a été admise<br />
comme 54ème section. Le délégué<br />
du Lesotho donna des informations<br />
sur la section Botswana<br />
en fondation, et le délégué<br />
Swaziland sur la section<br />
Mozambique. À 20h30 le président<br />
Michael Odysseos pouvait<br />
clore le Congrès mondial 03.<br />
Samedi, 17.05.03<br />
Le 17 mai est la fête nationale<br />
de la Norvège. Les participants<br />
au Congrès de l’IPA ont été invités<br />
par Madame le maire à se<br />
joindre en uniforme à la parade<br />
à travers les rues de Trondheim.<br />
La participation à ce défilé<br />
reste une expérience mémorable.<br />
Des milliers de spectateurs,<br />
dont un grand nombre<br />
en costumes nationaux, flanquaient<br />
la route du défilé. Là<br />
encore la bienveillance et le<br />
respect de la population envers<br />
la police se faisaient sentir. On<br />
n’a pas entendu un seul mot<br />
négatif, d’ailleurs on ne l’aurait<br />
pas compris non plus. De nom-<br />
27
<strong>International</strong> • <strong>International</strong> • Internazionale<br />
breux spectateurs voulaient faire<br />
des photos de leur famille à<br />
côté des personnes en uniformes,<br />
et nous avons pu nous<br />
mettre à poser.<br />
L’Espagnol devient langue<br />
de l’IPA<br />
A la fin du défilé alors que nous<br />
rentrions à l’hôtel nous avons<br />
à nouveau été arrêtés par les<br />
gens et priés de poser pour une<br />
photo.<br />
A mon point de vue le Congrès<br />
était un événement intéressant.<br />
Le fait que les délégués étaient<br />
tous logés dans le même hôtel<br />
et que le Congrès aussi se déroulait<br />
dans la même maison<br />
s’avérait comme grand avantage.<br />
En plus le comité d’organisation<br />
norvégien sous la direction<br />
de Birger Andreas Myrstad<br />
avait mis sur pied un programme<br />
parallèle simple et pas<br />
trop chargé, laissant assez de<br />
temps pour soigner les contacts<br />
avec les autres délégués. Par<br />
contre, malheureusement, le<br />
temps a manqué pour pouvoir<br />
explorer le pays plus largement.<br />
Le trajet vers l’aéroport ne donnait<br />
qu’une vague idée de la<br />
grande beauté de ce pays. Mais<br />
il ne nous a pas été interdit de<br />
faire un voyage individuel à<br />
une autre occasion. Les prix<br />
sont par contre nettement plus<br />
élevés qu’en Suisse.<br />
Ronald Wüthrich<br />
IPA<br />
I<br />
Congresso mondiale<br />
Congresso mondiale 2003<br />
13.–18.05. a Trondheim/Norwegia<br />
Re Olav Tryggvason fece sbarcare<br />
le sue navi proprio qui,<br />
dove nel 997 fondò la città di<br />
Trondheim. I pellegrini tuttora<br />
continuano a visitare regolarmente<br />
la cattedrale di Nidaros,<br />
dove nel 1031 seppellirono solennemente<br />
re Olav il Santo.<br />
In questa cattedrale vengono<br />
eseguite le cerimonie d’incoronazione<br />
dei futuri re di Norvegia.<br />
1940 –1945 la città venne<br />
occupata dalle truppe di Hitler,<br />
che se ne servirono come<br />
sede della marina tedesca.<br />
Lo sviluppo economico della<br />
città si manifesta, in quanto considerata<br />
come centro di potenza<br />
tecnologico. In Norvegia, la città<br />
che attualmente conta<br />
150'000 abitanti, è la terza in<br />
ordine di grandezza.<br />
Il distretto di polizia di Sor-<br />
Trondelag, nel quale risiedono<br />
in circa 260'000 abitanti, è uno<br />
di 27 in Norvegia. In 24 uffici,<br />
in circa 540 funzionari di polizia<br />
si occupano di circa 25’000<br />
procedimenti penali.<br />
Mario Bolgiani, Eric Sallin e Ronald<br />
Wüthrich, erano i delegati<br />
al congresso mondiale die<br />
Trondheim, come rappresentati<br />
della sezione IPA Svizzera.<br />
Felicitas Gygli della regione<br />
Svizzera centrale e Michel Joye<br />
della regione Ginevra vi parteciparono<br />
come ospiti.<br />
Mercoledì, 14.05.2003<br />
L’inizio del congresso si eseguì<br />
nel «Olavshallen» di Trondheim.<br />
La signora Anna Kathrine<br />
Slundgärd, sindaco della città,<br />
diede il cordiale benvenuto unitamente<br />
al presidente internazionale<br />
Michael Odysseos nonché<br />
al ministro norvegese del<br />
dipartimento di giustizia e di<br />
polizia, Odd Einar Dorum e a<br />
tutti ai partecipanti del congresso.<br />
La presenza dell’orchestra<br />
«Trondheim Symfoniorkester»<br />
e del coro di polizia conferiva<br />
alla cerimonia una cornice di<br />
solennità. In occasione di questa<br />
cerimonia si conferì il premio<br />
della polizia mondiale, dotato<br />
di US$ 10'000.–, all’organizzazione<br />
«Cops», un’organizzazione<br />
statunitense, che si adopera<br />
in favore di parenti, vedove<br />
ed orfani di agenti di polizia,<br />
defunti nell’adempimento<br />
del proprio servizio.<br />
Inoltre l’ospitante sezione dell’IPA<br />
norvegese, invitò i partecipanti<br />
a non consegnare dei<br />
regali, ma in compenso di sostenere<br />
finanziariamente l’ente<br />
assistenziale per bambini «Save<br />
the Children». Consegnarono<br />
al rappresentante di quest’ente<br />
assistenziale per bambini<br />
un assegno di una notevole<br />
somma.<br />
A causa di problemi tecnici con<br />
l’impianto per le traduzioni, rimandarono<br />
l’inizio della seduta,<br />
originariamente previsto per<br />
le ore 14.00, alle ore 15.00.<br />
I delegati tuttavia riuscirono a<br />
trattare i primi 12 argomenti<br />
dell’ordine del giorno fino alle<br />
ore 18.00. Fortunatamente si<br />
trattava di discutere argomenti<br />
di natura prevalentemente<br />
formale, ragione per la quale<br />
riuscirono ad evitare inutili polemiche.<br />
Nuova tessera per i<br />
membri<br />
La stessa sera la città di Trondheim<br />
invitò i partecipanti al<br />
congresso, a prendere un’aperitivo<br />
nella sala dei cavalieri<br />
della cattedrale di Nidarov.<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
Giovedì, 15.05.2003<br />
In modo conforme all’ordine<br />
del giorno, si proseguì il congresso<br />
alle ore 08.00. Il tesoriere<br />
internazionale, Michel Theraulaz,<br />
commentò il conto economico,<br />
cogliendo contemporaneamente<br />
l’occasione per un<br />
breve sguardo retrospettivo sui<br />
suoi 21 anni di collaborazione<br />
presso il PEB.<br />
In merito all’organizzazione di<br />
svariati avvenimenti sportivi,<br />
conferirono il premio dello<br />
sport alla Spagna e alla Polonia.<br />
Per l’instancabile impegno presso<br />
la sede dell’ONU a Ginevra,<br />
si lodò la prestazione di Michel<br />
Joye della regione di Ginevra.<br />
Momentaneamente l’IPA opera<br />
presso l’ONU soltanto in stato<br />
di osservatore. Tuttavia si prefigge<br />
lo scopo dell’ammissione<br />
all’ ONU come organizzazione<br />
NGO.<br />
Esclusi: Nigeria e Surinam<br />
A causa di scarse attività, mancanza<br />
di strutture d’organizzazione<br />
e di quote associative non<br />
versate, la Nigeria ed il Surinam<br />
sono stati esclusi dall’IPA.<br />
La nuova tessera per i membri<br />
era di nuovo l’oggetto di ulteriori<br />
discussioni. La proposta<br />
svizzera quanto quella del PEB<br />
è stata respinta. La ricusazione<br />
di entrambi le proposte fece<br />
suscitare disapprovazione presso<br />
le diverse delegazioni. Perciò<br />
la tessera per i membri sarà<br />
messa in discussione anche<br />
in futuro.<br />
Durante un’intervallo, l’orchestra<br />
giovanile «Strindheim Janitsjar»,<br />
suonò in prima rappresentazione,<br />
la marcia di Arthur<br />
Troop. Al 25-esimo punto<br />
dell’ordine del giorno, si trattarono<br />
svariate modifiche dello<br />
statuto.<br />
29
<strong>International</strong> • <strong>International</strong> • Internazionale<br />
La Danimarca avanzò la domanda<br />
di cancellare il passo di<br />
testo concernente la provenienza<br />
svizzera del tesoriere<br />
internazionale. Ogni paese dovrebbe<br />
avere la possibilità di<br />
proporre e un tesoriere. La sede<br />
«Svizzera» per contro resterà<br />
intoccata. I delegati approvarono<br />
la domanda.<br />
A questo proposito mi sia consentita<br />
una domanda: Che ne<br />
sarà del consiglio degli anziani;<br />
una commissione, alla quale<br />
aderiscono esclusivamente<br />
le sezioni dell’IPA più anziane<br />
ossia la Gran Bretagna, i Paesi<br />
Bassi, il Belgio, la Francia e la<br />
Norvegia?<br />
Nessun’altra sezione ha la possibilità<br />
d’aderirvi. A questo punto<br />
si pone la domanda: La Danimarca<br />
chiederà l’emendamento<br />
di questa regola? Si terminò<br />
la giornata con un concerto<br />
di beneficenza, dato dal<br />
«Trondheim-Philharmoniker»,<br />
in favore dell’azione «Save the<br />
Children». Peccato che non tutti<br />
i delegati vi parteciparono.<br />
Così facendo, mancarono del<br />
dovuto rispetto nei confronti<br />
della nazione ospitante.<br />
Venerdì, 16.05.2003<br />
Con la seduta delle ore 08.00<br />
s’incominciò la giornata. Ci attesero<br />
di nuovo numerosi<br />
emendamenti dello statuto. Alcune<br />
restarono incontestate,<br />
mentre altre provocarono numerosi<br />
ed interminabili dibattitii<br />
e polemiche.<br />
Dopo un continuo andirivieni,<br />
la lingua spagnola è stata introdotta<br />
come quarta lingua<br />
dell’IPA.<br />
All’intervallo di mezzogiorno<br />
seguì una relazione di Francisco<br />
Pardeles, ufficiale di polizia<br />
dello stato federale brasiliano<br />
Esperito Sante, quale nel<br />
1999 registrò 900 assassinii ed<br />
omicidi.<br />
IPA<br />
Un vero poliziotto non tollera<br />
le violazioni dei diritti umani<br />
Tenne una relazione sul lavoro<br />
di un gruppo speciale diretto<br />
da lui, incaricato di chiarire<br />
diversi casi insoluti di assassinio<br />
di bambini.<br />
Le inchieste durarono 11 anni.<br />
La fine delle indagini condusse<br />
tra l’altro, all’arresto del primo<br />
ministro dello stato in questione.<br />
Aveva contatti con il crimine<br />
organizzato e all’occorrenza non<br />
esitava a mettere sotto pressione<br />
giudici e magistrati. Purtroppo<br />
gli indizi condussero fino<br />
ai livelli gerarchici più alti<br />
della polizia brasiliana.<br />
L’organizzazione contrallava il<br />
traffico d’armi, la tratta di persone,<br />
sale da gioco d’azzardo<br />
legali ed illegali. Contemporaneamente<br />
dirigeva uno squadrone<br />
della morte, quale si rivelò<br />
responsabile degli assasinii<br />
di bambini.<br />
Fino ad oggi l’imputati non sono<br />
stati ancora condannati. Il<br />
relatore ripone le proprie speranze<br />
nel nuovo presidente di<br />
stato Da Silva. L’operato di Francisco<br />
Pardeles è stato onorato<br />
dal governo brasiliano, che gli<br />
conferì il premio per i diritti<br />
umani.<br />
I delegati seguirono la relazione<br />
con grande interesse. Pardeles<br />
chiuse la sua relazione<br />
con le seguenti parole: « … un<br />
vero poliziotto non tollera le<br />
violazioni dei diritti umani.»<br />
Brigitte Wüest, un’artista svizzera<br />
che vive in Nuova Zelanda,<br />
creerà una statua di bronzo<br />
di Arthur Troop. La statua<br />
verrà piazzata nel parco del castello<br />
Gimborn.<br />
Pierre-André Moulin:<br />
Tesoriere internazionale<br />
Il bilancio presentato dal tesoriere<br />
è stato approvato. Per la<br />
cassa internazionale, la quota<br />
per i contributi dei membri, che<br />
ammonta a Fr. 2.25, resterà stabile.<br />
L’elezione per il PEB (consiglio<br />
di amministrazione internazionale)<br />
suscitò grande interesse.<br />
Per i 9 seggi sono state presentate<br />
28 candidature. Il candidato<br />
più anziano, avendo 83<br />
anni, ritirò la propria candidatura<br />
prima delle elezioni.<br />
- Michael Odysseos, Presidente,<br />
Cipro<br />
- John Waumsley, Segretario<br />
generale, Gran Bretagna<br />
- Friedrich Schwindt, Primo vicepresidente,<br />
Germania<br />
- Pierre-Martin Moulin, Tesoriere<br />
internazionale, Svizzera<br />
- Daniel Condaminas, Secondo<br />
vicepresidente, Francia<br />
- Romain Miny, Vicetesoriere,<br />
Lussemburgo<br />
- Basie Smit, Terzo vicepresidente,<br />
Sudafrica<br />
- Ioannis Panoussis, Vice segretario<br />
generale, Grecia<br />
Michel Theraulaz, che si è ritirato<br />
come tesoriere, è stato<br />
onorato per il suo grande lavoro<br />
con la medaglia d’onore<br />
d’oro dell’IPA. La Croazia è stata<br />
ammessa come 54-esima sezione.<br />
Il rappresentante di Lesotho<br />
ci mise al corrente sulla<br />
fondazione ancora in corso della<br />
sezione in Botswana, mentre<br />
il rappresentante dello Swaziland<br />
ci orientò sui procedimenti<br />
nella sezione del Mozambique.<br />
Alle ore 20.30 il presidente<br />
Michael Odysseos chiuse<br />
il congresso.<br />
Sabato, 17.05.2003<br />
Il 17 maggio è la festa nazionale<br />
della Norvegia. Il sindaco<br />
invitò tutti i partecipanti al congresso<br />
IPA, a partecipare in uniforma,<br />
alla parata nelle strade<br />
di Trondheim. La partecipazione<br />
alla parata resta un impressionabile<br />
esperienza.<br />
Migliaia di persone, tantissime<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
in costumi folcloristici, fiancheggiarono<br />
il percorso della<br />
parata. Anche qui, un’altra volta,<br />
la benevolenza e la stima<br />
dei cittadini nei confronti della<br />
polizia si fece sentire.<br />
Non s’intese una sola osservazione<br />
negativa, tuttavia anche<br />
se così fosse stato, non le<br />
avremmo potute capire. Tanti<br />
spettatori chiesero di fare delle<br />
fotografie con i loro familiari<br />
e gli agenti in divisa e quindi<br />
ci potemmo mettere in posa.<br />
La lingua spagnola diviene<br />
una lingua dell’IPA<br />
Alla fine della parata, rientrando<br />
in albergo, la gente ci fermò ripetutamente,<br />
chiedendoci di<br />
metterci in posa per essere ripresi.<br />
Dal mio punto di vista è stato<br />
un evento interessante. Il fatto<br />
che tutte le delegazioni alloggiavano<br />
nello stesso Hotel e che<br />
il congresso ebbe luogo nello<br />
stesso stabilimento si dimostrò<br />
di grande vantaggio.<br />
Inoltre il comitato norvegese,<br />
sotto l’organizzazione di Birger<br />
Andreas Myrstad, riuscì ad elaborare<br />
un programma quadro<br />
semplice e non troppo carico.<br />
Da ciò ci restò abbastanza tempo<br />
a disposizione, per coltivare<br />
i contatti con le altre delegazioni.<br />
Purtroppo ci mancò il<br />
tempo per conoscere ed esplorare<br />
meglio il paese.<br />
Il tragitto all’aeroporto ci fece<br />
soltanto vagamente intuire,<br />
quanto la Norvegia possa essere<br />
bella. Certamente non ci è<br />
stato proibito, di rivisitare il<br />
paese individualmente in un’altra<br />
occasione. C’è da dire, che<br />
in confronto alla Svizzera, i<br />
prezzi sono nettamente più elevati.<br />
Ronald Wüthrich<br />
31
<strong>International</strong> • <strong>International</strong> • Internazionale<br />
I<br />
Internazionale - Croazia<br />
Torneo di calcetto a 6 per<br />
polizie Vinkovci in Croazia,<br />
l’1 ed il 2 maggio 2003<br />
12 anni fa a Vukovar (Croazia)<br />
i serbi uccisero 12 poliziotti<br />
croati.<br />
Ciò accese la scintilla che permise<br />
alla popolazione di sollevarsi<br />
contro il nemico serbo,<br />
dando inizio alla guerra civile<br />
che fece migliaia di morti.<br />
A distanza di 12 anni, le autorità<br />
croate hanno deciso di<br />
commemorare i 12 poliziotti<br />
caduti con un torneo di calcetto<br />
fra 12 squadre di polizia.<br />
Grazie ai buoni uffici del sig.<br />
Mladen Obrat, cittadino croato<br />
domiciliato a Paradiso e al Torneo<br />
Internazionale di Paradiso,<br />
come rappresentanza svizzera<br />
é stata invitata la polizia<br />
comunale di quel comune. Vista<br />
la mancanza di giocatori, il<br />
cdt Schmid di Paradiso ha chiesto<br />
rinforzi per la squadra.<br />
La squadra é stata formata da<br />
elementi del cantone e della<br />
città di Lugano e segnatamente:<br />
Renato Schmid - head coach;<br />
Angelo Ardia; suo figlio;<br />
Andrea e Fabio Ehrensperger<br />
I<br />
Gimborn - Germania<br />
Partecipazione ai seminari<br />
IPA a Gimborn<br />
Dal 16 al 20 giugno con altri 3<br />
colleghi ticinesi ho partecipato<br />
al Seminario IPA «Aspetti socio-giuridici<br />
dei flussi in Europa»<br />
a Gimborn (D). Nella trasferta<br />
mi hanno accompagnato<br />
i colleghi della Polizia cantonale<br />
ticinese Sandro Bassetti<br />
e Enrico Baldassari ed il collega<br />
del comando guardie di<br />
confine Clemente Milani.<br />
Dei diversi interessanti temi<br />
IPA<br />
della polizia cantonale, da Wladimiro<br />
Castelli della polizia città<br />
di Lugano + 2 colleghi croati<br />
come rinforzo, gentilmente<br />
prestati dalla polizia sul posto.<br />
La squadra é stata accompagnata<br />
dal sindaco di Paradiso<br />
Avv. Ettore Vismara e da Angelo<br />
Orlandi (autista-tuttofare).<br />
Erano presenti al torneo la Questura<br />
di Bergamo, la polizia della<br />
Moldavia accompagnata dal<br />
vice ministro degli interni e dal<br />
Cdt della polizia stradale di quel<br />
paese, varie polizie croate. Al<br />
ricevimento ufficiale erano presenti<br />
il ministro degli interni<br />
croato con il ministro della difesa,<br />
il Cdt della polizia croata<br />
e veterani di guerra croati.<br />
Le partite si sono svolte in tre<br />
palestre di 3 località differenti:<br />
Vukovar, Vinkovci e Zupanji.<br />
I colleghi croati si sono mostrati<br />
molto gentili ed accoglienti e<br />
ci hanno fatto visitare le zone<br />
colpite dalla guerra conclusasi<br />
10 anni fa.<br />
Abbiamo visto le ferite ancora<br />
ben visibili sulla maggior parte<br />
degli edifici della zona, così<br />
come vari cimiteri dove una<br />
vorrei descrivere quelli che mi<br />
hanno maggiormente interessato,<br />
senza nulla togliere agli<br />
altri.<br />
Passatori e trafficanti di esseri<br />
umani – la mobilità della criminalità<br />
del traffico di clandestini,<br />
conferenza tenuta dal sig.<br />
Jörg Baumbach, direttore dell’accademia<br />
della BGS (Bundesgrenzschutz),<br />
con un’approfondita<br />
analisi della mobilità e<br />
dei problemi che questa causa<br />
alle forze di Polizia in Germa-<br />
volta esistevano le oramai tristemente<br />
note fosse comuni.<br />
Per rendere l'idea, a est della<br />
repubblica esistono a tutt'oggi<br />
delle zone ancora minate.<br />
Particolarmente toccante è stata<br />
la cerimonia di commemorazione<br />
dei dodici colleghi, avvenuta<br />
nel palazzetto dello<br />
sport di Vinkovci, con un rappresentante<br />
di tutte le delegazioni<br />
in uniforme (Cdt Schmid<br />
per il Ticino) e con i rispettivi<br />
confaloni. Alla cerimonia erano<br />
presenti le vedove, i figli e<br />
i genitori dei dodici colleghi<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
periti durante il conflitto. Su<br />
un monumento della città è poi<br />
stata posata una corona di fiori.<br />
Doveroso sottolineare che siamo<br />
stati onorati della presenza<br />
del capo della polizia croata,<br />
così come pure di quello della<br />
zona di Vinkovci, cdt Marijan<br />
Tomurad e di autorità della<br />
zona (i quattro sindaci delle<br />
città).<br />
Il torneo é stato vinto dalla<br />
compagnia locale della polizia<br />
di Vinkovci.<br />
Fabio Ehrensperger,<br />
membro IPA Ticino<br />
Foto con l’autorità di Otok. Da sinistra collega croato, cdt Schmid,<br />
sindaco di Paradiso Avv Vismara, collega croato,<br />
e sindaco di Otok Josip SARIC<br />
nia.<br />
Italia: Ponte per l’Europa? Misure<br />
ed esperienze del controllo<br />
dei flussi d’immigrazione, anche<br />
sulla base della nuova legge<br />
italiana sull’immigrazione<br />
(Legge Bossi-Fini). Relatore il<br />
vice comandante del Polizia<br />
municipale di Torino, dott. Roberto<br />
Mangiardi, il quale ha<br />
messo l’accento su questa nuova<br />
legge e sulla situazione a Torino,<br />
città con un milione di<br />
abitanti ed almeno 70'000 clan-<br />
destini.<br />
La presenza, più o meno legale,<br />
di rumeni crea diversi problemi,<br />
soprattutto per la delinquenza<br />
minorile, infatti bande<br />
criminali organizzate nei furti<br />
e nello spaccio di stupefacenti<br />
sfruttano l’ordinamento<br />
italiano che non permette l’incriminazione<br />
di persone al di<br />
sotto dei 14 anni.<br />
Da ultimo, ma non ultimo desidero<br />
citare l’intervento del<br />
collega Sandro Bassetti «L’im-<br />
33
<strong>International</strong> • <strong>International</strong> • Internazionale<br />
migrazione illegale – all’esempio<br />
della Svizzera – sviluppo,<br />
conseguenze e misure». La difficoltà<br />
intrinseca di questa relazione<br />
era quella di far capire<br />
ai colleghi italiani, tedeschi ed<br />
austriaci la nostra «piccola»<br />
realtà. Di fatti il canton Ticino<br />
coi suoi 300'000 abitanti può<br />
essere considerato un quartiere<br />
di una qualsiasi città medio<br />
- grande d’Europa. Di conseguenza<br />
le nostre cifre appaiono<br />
«ridicole», ma Sandro è riuscito<br />
a «difendersi».<br />
D<br />
Oesterreich<br />
30 Jahre IPA Wiener<br />
Neustadt<br />
Auf Einladung des Bundesvorstandes<br />
der österreichischen<br />
Sektion, nahm ich im Rahmen<br />
der Feierlichkeiten «40 Jahre<br />
IPA Wiener Neustadt», an einem<br />
Treffen mehrerer europäischer<br />
Sektionen teil. In der Zeit<br />
vom 29. Mai – 1. Juni 2003 kam<br />
es zu sehr interessanten Ge-<br />
IPA<br />
Da parte mia ho apprezzato in<br />
modo particolare i due lavori<br />
di gruppo, in quanto mi hanno<br />
permesso di conoscere e approfondire<br />
le problematiche<br />
specifiche degli altri Paesi rappresentati<br />
a Gimborn.<br />
Per terminare invito i membri<br />
IPA ad interessarsi dei corsi che<br />
vengono organizzati, in quanto<br />
il rapporto prezzo / qualità<br />
è veramente ottimo e come<br />
svizzeri e ticinesi, portiamo un<br />
gran contributo a questi seminari.<br />
Piergiorgio Fornera, IPA Ticino<br />
sprächen mit den Mitgliedern<br />
des Bundesvorstandes der IPA<br />
Sektion Oesterreich sowie Gästen<br />
aus mehreren Sektionen<br />
und verschiedenen österreichischen<br />
Bundesländern.<br />
Sehr eindrücklich war die Fahnenweihe<br />
während einer Bergmesse<br />
unter freiem Himmel. Polizeilicher<br />
Höhepunkt war der<br />
Besuch des Hauptquartiers des<br />
Gendarmerie Einsatzkommandos<br />
(GEK) «Cobra» in Wiener<br />
Neustadt. Auf eindrückliche Art<br />
und Weise wurde den Besuchern<br />
die Einsatzfähigkeiten<br />
von «Cobra» demonstriert. Diese<br />
Sondereinheit hat in mehreren<br />
österreichischen Bundesländern<br />
Stützpunkte, so dass<br />
im Bedarfsfall kurze Interventionszeiten<br />
gewährleistet sind.<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
Il gruppo dei partecipanti ai seminari di Gimborn<br />
Uebrigens – die Leute von «Cobra»<br />
haben vor kurzem bei europäischenVergleichswettkämpfen<br />
bewiesen, dass sie<br />
wirklich zur Spitze gehören.<br />
Willi Moesch<br />
Fahnenweihe Demonstration bei «Cobra»<br />
35
Diverses • Divers • Diversi<br />
F<br />
<strong>Police</strong> Scientifique<br />
Livres nouveaux<br />
Prevue par l’ADN La génétique<br />
au service de la justice<br />
Sujet<br />
L'utilisation et l'exploitation de<br />
la preuve par l'ADN est une discipline<br />
complexe, demandant<br />
la maîtrise de notions solides<br />
en génétique, police scientifique,<br />
statistique et éthique.<br />
C'est à la découverte de ce très<br />
médiatique domaine que l'auteur,<br />
spécialiste confirmé au bénéfice<br />
de nombreuses années<br />
d'expérience, invite le lecteur.<br />
En rédigeant chaque chapitre<br />
avec deux niveaux de lecture<br />
différents, il offre un ouvrage<br />
fluide, exhaustif et clairement<br />
structuré. Le profane y trouvera<br />
un texte rédigé en termes<br />
simples, illustré d'exemples et<br />
de schémas accessibles à tous.<br />
Le lecteur spécialiste y trouvera<br />
des encadrés, des annexes<br />
de chapitres développant les<br />
aspects les plus pointus avec la<br />
terminologie spécialisée, ainsi<br />
que les références appropriées<br />
à la littérature scientifique.<br />
Originalité<br />
Un ouvrage de référence sans<br />
précédent à ce jour en langue<br />
française.<br />
Public<br />
Etudiants, chercheurs et professeurs<br />
en police scientifique,<br />
magistrats, avocats, policiers,<br />
journalistes, biologistes.<br />
Contenu<br />
Introduction - Concepts biochimiques<br />
de base - Concepts<br />
génétiques de base - Quelques<br />
méthodes d'analyse de base en<br />
biologie - Analyses génétiquesfondements<br />
- Analyses génétiques-Les<br />
outils d'aujourd'hui<br />
- Les traces biologiques dans<br />
leur utilisation pratique - Tests<br />
indicatifs et recherche des tra-<br />
IPA<br />
ces - Quelques éléments d'interprétation<br />
statistique - Audelà<br />
du laboratoire - Glossaire<br />
- Index.<br />
Raphaël Coquoz<br />
Informations<br />
ISBN: 2-88074-499-7/340 pages<br />
58 figures et tableaux<br />
15x21cm broché.<br />
Prix pour la Suisse: 58.– CHF<br />
Prix à l'exportation: 40.75 Euros<br />
Investigation des incendies<br />
de véhicules automobiles<br />
Sujet<br />
La problématique de l'incendie<br />
de véhicules existe depuis l'apparition<br />
de ce moyen de<br />
transport. L'évolution de notre<br />
société de consommation n'a<br />
fait qu'en accroître le nombre.<br />
Cette forme de sinistre est<br />
maintenant considérée comme<br />
préoccupante par les différentes<br />
institutions qui y sont<br />
confrontées (pompiers, forces<br />
de polices, assurances). Peu de<br />
recherches ont été faites sur ce<br />
type de sinistres et la méthodologie<br />
utilisée a toujours été<br />
l'approche générale d'un incendie.<br />
Or une automobile est<br />
un milieu particulier qui nécessite<br />
une systématique d'investigation<br />
spécifique.<br />
Ce livre s'insère dans une démarche<br />
criminalistique, celle<br />
de l'investigation incendie des<br />
véhicules automobiles légers.<br />
Elle vise un double but: déterminer<br />
la cause du sinistre pour<br />
établir si l'allumage est dû à un<br />
dysfonctionnement technique<br />
ou s'il est volontaire, et éviter<br />
d'autres incendies ayant la mê-<br />
me origine, en révélant les situations<br />
qui présentent un<br />
risque d'inflammation, et en vérifiant<br />
la pertinence des mesures<br />
de sécurité existantes. C'est<br />
pourquoi cet ouvrage tente<br />
d'apporter une méthode d'investigation<br />
traitant d'un type<br />
particulier de sinistre, celui de<br />
véhicules automobiles.<br />
Originalité<br />
Seul ouvrage francophone en<br />
la matière. Il comble un manque<br />
important en proposant une<br />
synthèse d'investigations et en<br />
proposant de nombreuses données<br />
techniques nécessaires à<br />
la détermination de la cause<br />
d'un sinistre.<br />
Public<br />
Etudiants, chercheurs et professeurs<br />
en police scientifique,<br />
magistrats, policiers, journalistes,<br />
enquêteurs incendie, assureurs,<br />
ingénieurs automobile.<br />
Contenu<br />
Remerciements - Avant propos<br />
- Introduction - La combustion:<br />
données thermodynamiques -<br />
Le moteur thermique: fonctionnement<br />
et sources potentielles<br />
d'énergie calorifique -<br />
Combustibles - Expérimentations<br />
- Etudes de cas réels d'incendies<br />
de véhicules - Développement<br />
de l'incendie -<br />
Conclusion générale - Bibliographie<br />
- Annexes.<br />
Éric Du Pasquier<br />
Informations<br />
ISBN: 2-88074-531-4/236 pages/15x21cm/broché.<br />
Prix pour la Suisse: 56.– CHF<br />
Prix à l'exportation: 38.86 Euros<br />
Presses polytechniques et universitaires<br />
romandes<br />
EPFL -Centre Midi<br />
CH - 1015 Lausanne<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
F<br />
FSFP<br />
Policière, policier, métier<br />
enfin reconnu sur le plan<br />
suisse!<br />
Ce titre n'est en soi pas une<br />
nouvelle à ranger sur l'étagère<br />
du sensationnel, puisqu'il faut<br />
bien admettre, qu'il y a belle<br />
lurette que le comportement et<br />
les actions de la policière et du<br />
policier sont considérés comme<br />
des attitudes professionnelles,<br />
telles qu'on les retrouve<br />
dans tout métier reconnu. De<br />
plus, il était grand temps que<br />
tous ceux qui sont chargés de<br />
faire respecter et de mettre en<br />
pratique ce que des universitaires,<br />
magistrats et autres autorités<br />
proposent et décident, reçoivent<br />
cette distinction pour<br />
une charge, il est vrai, pas des<br />
plus évidentes à exercer. Quoi<br />
de neuf en l'état! C'est plutôt<br />
dans l'aspect de la reconnaissance<br />
qu'il faut chercher. En effet,<br />
durant plus de 12 années,<br />
les instances fédérales n'ont<br />
rien voulu entendre du métier<br />
de la police alors que dans le<br />
même temps, à bien des professions<br />
de la sécurité on a attribué<br />
des distinctions et qualités<br />
que nous ne pouvions<br />
qu'envier. Mais où se situe l'erreur,<br />
pourquoi cet acharnement<br />
à nous refuser ce petit plus et<br />
pourquoi pendant si longtemps?<br />
Les changements de ces dernières<br />
années ne sont sans doute<br />
pas totalement étrangers à<br />
ce revirement des autorités en<br />
charge des décisions quant à<br />
l'admission d'une nouvelle profession.<br />
De la qualité de fonctionnaire<br />
nous avons passé à<br />
celle d'employé pour la majorité<br />
d'entre nous. A force de taper<br />
sur le clou, et mes prédécesseurs<br />
Daniel Stuby et Walter<br />
Zgraggen en connaissent un<br />
37
Diverses • Divers • Diversi<br />
bon bout, des solutions nouvelles<br />
ont été envisagées. Une<br />
ferme volonté de donner à la<br />
police suisse un statut unique<br />
quant à sa reconnaissance professionnelle.<br />
Voilà quelques éléments<br />
qui ont forcément contribué<br />
à faire avancer le dossier.<br />
Ajoutez à cela la détermination<br />
exprimée par tous les membres<br />
de la Fédération et de ses dirigeants<br />
et vous aurez le bon mélange<br />
qui a fait que nos qualités<br />
sont aujourd'hui reconnues<br />
D<br />
Niederlande<br />
Holland lässt grüssen<br />
Am Donnerstag, 24.04.2003,<br />
0630 Uhr startete der Reisebus<br />
der Fa. Twerenbold Reisen AG,<br />
in Thun mit den ersten, der 54<br />
Teilnehmer, in Richtung Belp,<br />
Bern und Oensingen, wo weitere<br />
gutgelaunte Reiseteilnehmer<br />
der IPA Region Bern zustiegen<br />
um die Fahrt bei schönem<br />
und warmem Wetter gegen<br />
Norden fortzusetzen. Durch<br />
den erfahrenen und den meisten<br />
Teilnehmern bekannten Formula<br />
Buspiloten René Segmüller<br />
wurden wir nach Pratteln<br />
gefahren. Dort übernahm Roland<br />
Frei nach der Kaffeepause<br />
das Steuer. Da Roland Frei<br />
durch seinen Vater mit der IPA<br />
Aargau eine gewisse Verbunden<br />
zeigte und es sich offenbar<br />
bei den Aargauer-IPA -Kollegen<br />
um eine gesittetere «Gesellschaft»<br />
handelt, hatte Roland<br />
schon früh bemerkt, dass der<br />
im Bus mitgeführte Kühlschrank<br />
keinen Weisswein zum Apéro<br />
mehr enthielt. Aus diesem<br />
Grunde musste der eigens mitgebrachte<br />
«Langenthaler» im<br />
Untergeschoss des Busses beseitigt<br />
werden.<br />
Tulpen und…<br />
Auf der Fahrt hatte der Reiseleiter,<br />
Henrik Ruijter, kein Glück<br />
IPA<br />
comme il se doit.<br />
Policières et policiers du pays,<br />
depuis le 17 avril 2003, les<br />
autorités fédérales, par l'entremise<br />
du Conseiller fédéral<br />
Josef Deiss, qui a signé le règlement<br />
d'examen et les directives<br />
y afférentes que lui ont<br />
soumis conjointement la commission<br />
paritaire sur le statut<br />
professionnel et l'Institut suisse<br />
de police, nous distinguent<br />
tous sur un pied d'égalité quant<br />
au métier que nous exerçons.<br />
unter den anwesenden «Hansen»<br />
einen Reiseberichterstatter<br />
zu finden. Nach dem Mittagshalt<br />
auf der AB Raststätte<br />
Bruchsal/D ging die Fahrt in<br />
Richtung Holland weiter. Die<br />
Deutsch-/Holländische Grenze<br />
überfuhren wir 1707 Uhr in<br />
Venlo. Noch vor der Ankunft in<br />
Egmond aan Zee um 2035 Uhr<br />
gelang es Henrik, dem Polderboy<br />
(Polderboy = eine sehr<br />
schöne Tulpenart) uns die herrlichen<br />
Tulpenfelder und «Maultrommeln»<br />
(Muscari Armeniacum)<br />
vor Augen zu führen.<br />
Beim Nachtessen wurden wir<br />
kurz durch Henk van Herften,<br />
Vice-Präs. IPA Amsterdam begrüsst,<br />
wobei er uns ein Buch<br />
überreichte, welches, wie er<br />
sagte, nur mit sauberen Händen<br />
angefasst werden darf.<br />
Am 2. Tag fuhren wir über<br />
Haarlem nach Lisse, wo wir uns<br />
in dem 30 Hektaren grossen<br />
Tulpenpark «Keukenhof» tummelten<br />
und die sagenhaften Anlagen,<br />
bepflanzt mit den verschiedensten<br />
und farbenprächtigsten<br />
Tulpen, bestaunen<br />
konnten. Im Anschluss fuhren<br />
wir zur Bierbrauerei HEINEKEN,<br />
wo uns unter kundiger Führung<br />
die Gelegenheit geboten wurde,<br />
die 3. grösste Brauerei welt-<br />
La nouvelle, bien que n'ayant<br />
eu qu'un écho modéré dans les<br />
colonnes de la presse écrite et<br />
sur les ondes de la radio et de<br />
la télévision, ensuite de la<br />
conférence d'orientation tenue<br />
à Berne, le 26 juin dernier, devrait<br />
tout de même nous réjouir<br />
et nous inciter à serrer les<br />
rangs dans un esprit fédéré. Une<br />
fois de plus, la preuve est faite<br />
qu'en unifiant nos forces et<br />
en faisant démonstration de ténacité,<br />
même les objectifs les<br />
weit zu sehen. Hier nur einige<br />
markante Zahlen:<br />
Firmen-Areal 97 Hektaren<br />
Lieferung in 180 Länder<br />
Produktion 520’000 Flaschen<br />
Bier und 90’000 Dosen Bier/Std<br />
Produktion (Bier) pro Jahr<br />
10’000’000 Hektoliter<br />
Abfüllanlagen 12<br />
Alkoholsteuer an den Staat per<br />
Woche 3,5 Millionen Euro<br />
Im Anschluss an die Besichtigung<br />
wurden wir durch die Firma<br />
Heineken zur Degustation<br />
ihrer Produkte eingeladen. Beim<br />
Besteigen des Busses musste<br />
doch ein Kollege aus unseren<br />
Reihen einem etwas «angesäuselten<br />
Holländer» sagen, was<br />
für eine Persönlichkeit er ist<br />
und wem die vor dem Bus wartende<br />
«Christine» gehört!!<br />
Wiederum zurück im Hotel<br />
wurde der Reisegruppe durch<br />
die IPA Region Bern ein Apéro<br />
gespendet, welches hiermit bestens<br />
verdankt wird. Nach dem<br />
Nachtessen wurden die Freundschaften<br />
und Bekanntschaften<br />
(schon bald in gewohnter Art<br />
und Weise) in gewissen Zimmern<br />
weiter gepflegt.<br />
…Heineken Bier<br />
Am 3. Tag führte uns die Fahrt<br />
von Egmond aan Zee nach Amsterdam,<br />
wo uns eine Stadt-<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters<br />
plus inespérés peuvent être atteints.<br />
Très chaleureusement, je vous<br />
félicite toutes et tous, policières<br />
et policiers pour cet accessit<br />
unique en Suisse et en Europe<br />
et vous engage à prouver<br />
partout et toujours que cette<br />
reconnaissance va au-delà du<br />
simple titre que nouvellement<br />
vous portez.<br />
Helmut Schmid<br />
président de la Fédération suisse<br />
des fonctionnaires de police<br />
rundfahrt unter kundiger Führung<br />
erwartete. Auch die Grachtenfahrt<br />
liess manch Herz höher<br />
schlagen. Die frei zur Verfügung<br />
stehenden Stunden verbrachte<br />
ein Teil der Gruppe mit<br />
einem Stadtbummel in Begleitung<br />
von Rie van de Bel, ehem.<br />
Reisesekretärin IPA Amsterdam<br />
und Hermann van Montfoort,<br />
IPA Amsterdam, während sich<br />
eine andere Gruppe der polizeilichen<br />
Weiterbildung im Rotlichtmilieu<br />
betätigte. Um 1700<br />
Uhr verliessen wir durchnässt<br />
von einem heftigen Gewitter,<br />
Amsterdam in Richtung Hotel.<br />
Wiederum nach einem vorzüglichen<br />
Nachtessen legten wir<br />
uns «kurz» zur Ruhe, so dass<br />
wir am Sonntag, 27.04.03, 0700<br />
Uhr in Richtung Heimat abfahren<br />
konnten. Nach einigen Halten<br />
und relativ müden Köpfen,<br />
kehrten wir wohlbehalten wieder<br />
an unsere Zusteigeorten zurück.<br />
Bei dieser Gelegenheit sei Henrik<br />
Ruijter für seine Organisation<br />
und Bemühungen herzlich<br />
gedankt! (D’r Henrik u si Regula<br />
hei guet zu üs gluegt).<br />
Ebenfalls der Firma Twerenbold<br />
Reisen AG, vorab Roland Frei,<br />
sei für die sehr angenehme und<br />
unfallfreie Fahrweise herzlich<br />
39
Diverses • Divers • Diversi<br />
gedankt. Ebenfalls einen Dank<br />
an die ganze Gruppe für die<br />
Disziplin, welche dem Reiseleiter<br />
bezüglich Treffpunkte und<br />
Abfahrtszeiten entgegengebracht<br />
wurde. So konnte das<br />
Programm wie vorgesehen<br />
durchgezogen werden.<br />
I<br />
40<br />
Polizia CH<br />
Svizzeri soddisfatti del<br />
lavoro della polizia<br />
La maggior parte degli svizzeri<br />
è soddisfatta della polizia: il<br />
16% delle persone intervistate<br />
per un sondaggio pubblicato<br />
dal settimanale «Coopzeitung»<br />
danno un bel «6» all'operato<br />
delle forze dell'ordine, il 38%<br />
dà il voto «5» e il 23% la sufficienza<br />
(«4»). Soddisfazione generale,<br />
insomma, anche se un<br />
quinto della popolazione non<br />
è contento. Il sondaggio, condotto<br />
dall'istituto Link di Lucerna,<br />
è stato effettuato intervistando<br />
605 persone fra i 15<br />
e i 74 anni della Svizzera tedesca<br />
e romanda.<br />
Sondaggio<br />
Wir hoffen natürlich bei der<br />
nächsten offiziellen IPA-Reise<br />
der Region Bern wieder eine<br />
Anzahl Reiselustiger begrüssen<br />
zu dürfen.<br />
Herbert Berger, Lotzwi<br />
D<br />
Polizei CH<br />
Welche Note geben Sie der<br />
Schweizer Polizei<br />
Die Mehrheit der Schweizer Bevölkerung<br />
gibt der Polizei eine<br />
genügende Note: 16 Prozent geben<br />
ihr eine «6», 38% eine «5»<br />
und 23% eine «4». Unzufriedenheit<br />
mit der Polizei sind nur<br />
ein Fünftel der Bevölkerung:<br />
12% geben die Note «3», 4 % eine<br />
«2» und 2 % eine «1». (5%<br />
gaben keine Antwort). Insgesamt<br />
ergibt das eine Durchschnittlichsnote<br />
von «4-5».<br />
IPA<br />
F<br />
Gendarmerie vaudoise<br />
Sur proposition du Petit<br />
Conseil, le Grand Conseil<br />
décrète par la Loi du 4 juin<br />
1803, la création d'un<br />
«Corps de gendarmerie à<br />
pied»<br />
le 4 juin 2003 la Gendarmerie<br />
vaudoise a célébré le 200ème<br />
anniversaire de sa création. Le<br />
4 juin 1803, point de repère<br />
dans le calendrier, devrait être<br />
la genèse de son histoire.<br />
Pourtant, il faut remonter<br />
quelque peu dans le temps, afin<br />
de fixer le lien entre cette institution<br />
et l'histoire du canton<br />
de Vaud.<br />
La révolution française (1789)<br />
et l'époque des lumières ont<br />
fortement modifié le concept<br />
des Droits de l'homme. Les Vaudois<br />
s'insurgent donc contre le<br />
despotisme bernois, aidé en cela<br />
par la rupture de l'équilibre<br />
politique et militaire de la France<br />
et de l'Autriche. Poussés également<br />
par diverses personnalités<br />
de l'époque, les Vaudois<br />
réagissent et jettent les bases<br />
d'un état, la République Lémanique.<br />
Mais ce premier état démocratique<br />
ne dure guère face à la<br />
création d'une Suisse dotée<br />
d'un pouvoir central. Une guerre<br />
civile voit le jour entre les<br />
unitaires et les fédéralistes. La<br />
Suisse connaît alors une période<br />
anarchique.<br />
Vue de l’exposition consacrée au bicentenaire<br />
au Château de Morges<br />
Pour des raisons militaires et<br />
politiques, Napoléon impose un<br />
acte de médiation (19 février<br />
1803). Bien que cet acte soit<br />
en fait une nouvelle constitution<br />
mettant la Suisse sous influence<br />
française, il ramène la<br />
paix dans notre pays et marque<br />
le retour du fédéralisme. Au<br />
cours de cette période, certains<br />
Vaudois défendent avec vigueur<br />
leur souveraineté et une égalité<br />
de droit entre les cantons.<br />
M. Henri Monod prend la tête<br />
de la Commission provisoire,<br />
laquelle dote le nouveau pays<br />
d'institutions démocratiques,<br />
bien que censitaires. Cette Commission<br />
organise l'élection du<br />
premier Grand Conseil (législatif)<br />
qui siège la première fois<br />
le 14 avril 1803 et la mise en<br />
place du Petit Conseil (exécutif).<br />
Dès ce moment, les Autorités<br />
effectuent un travail législatif<br />
important.<br />
Le 4 juin 1803, le gouvernement<br />
crée, par une loi, le premier<br />
Corps de 100 gendarmes<br />
à pied, constitué principalement<br />
de Vaudois ayant combattu<br />
dans les armées napoléoniennes.<br />
Cette démarche est importante<br />
dès lors, qu'elle entérine<br />
l'indépendance, garanti la<br />
démocratie et tire un trait sur<br />
une justice féodale utilisée par<br />
les Baillis bernois.<br />
Document gend. VD<br />
Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national<br />
Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters