Aostainforma n. 1/2011 - Comune di Aosta
Aostainforma n. 1/2011 - Comune di Aosta
Aostainforma n. 1/2011 - Comune di Aosta
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Poste Italiane SpA - spe<strong>di</strong>zione in abbonamento postale - 70% - <strong>Aosta</strong> | Bimestrale d’informazione del <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> - anno XIII - n. 70 - numero 1/<strong>2011</strong><br />
aostainforma<br />
1)<strong>2011</strong><br />
Ville d , Aoste · Città <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong>
Giunta comunale<br />
orari <strong>di</strong> ricevimento<br />
al pubblico<br />
<strong><strong>Aosta</strong>informa</strong><br />
anno XIII - n. 70 - numero 1/<strong>2011</strong><br />
Registrazione Tribunale <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong><br />
n. 12/96 del 3 giugno 1996<br />
Direttore Responsabile<br />
Christian Diemoz<br />
Collaboratori fissi<br />
Francesco Mileto<br />
Hanno collaborato a questo numero<br />
Marco Framarin, Roberto Gens,<br />
Francesco Stermotich Cappellari<br />
E<strong>di</strong>tore e Redazione<br />
<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong><br />
1, piazza émile Chanoux<br />
11100 <strong>Aosta</strong><br />
tel. 0165.300413<br />
fax 0165.44020<br />
protocollo@comune.aosta.it<br />
Fotografie<br />
<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong><br />
Ufficio Stampa<br />
Immagine <strong>di</strong> copertina<br />
L’Arco d’Augusto <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong><br />
Progetto grafico e impaginazione<br />
Thomas Linty, metroaosta.it<br />
Stampa<br />
Tipografia Valdostana Spa<br />
11100 <strong>Aosta</strong><br />
Inserzioni pubblicitarie<br />
PMPromotion<br />
9, regione Amérique<br />
11020 Quart<br />
tel. 0165.765193<br />
I dati personali per l’invio della rivista sono<br />
estratti dall’anagrafe comunale, trattati nel<br />
rispetto dei dati personali (d.lgs. 196/03) e<br />
non possono essere comunicati né <strong>di</strong>ffusi<br />
ad altri soggetti al <strong>di</strong> fuori degli incaricati<br />
nominati dall’Ente. I dati sono trattati adottando<br />
tutte le sicurezze previste dalla legge.<br />
In qualsiasi momento è possibile esercitare<br />
i <strong>di</strong>ritti previsti dall’art. 7 del d.lgs. 196/03,<br />
rivolgendosi al <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong>.<br />
BRUNO GIORDANO, Sindaco<br />
1, piazza émile Chanoux - Solo su appuntamento<br />
tel. 0165.300413<br />
ALBERTO FOLLIEN, Vice Sindaco e Assessore<br />
ai Lavori Pubblici, alla Viabilità, ai Servizi cimiteriali<br />
e ai Rapporti con le frazioni e i quartieri.<br />
1, piazza émile Chanoux - Martedì dalle 9.30 alle 13<br />
Mercoledì dalle 15 alle 18 su appuntamento<br />
tel. 0165.300413<br />
MAURO BACCEGA, Assessore ai Servizi finanziari,<br />
al Patrimonio e all’E<strong>di</strong>lizia residenziale pubblica.<br />
1, piazza émile Chanoux - Martedì e giovedì<br />
su appuntamento tel. 0165.300457<br />
STEFANO BORRELLO, Assessore all’E<strong>di</strong>lizia,<br />
all’Urbanistica, agli Espropri e alla mobilità.<br />
1, piazza émile Chanoux - Solo su appuntamento<br />
tel. 0165.300531<br />
in questo numero<br />
4 |<br />
5 |<br />
6 |<br />
7 |<br />
8 |<br />
9 |<br />
• La Posta del <strong>Comune</strong><br />
• Istantanee<br />
• Celebrato San Sebastiano,<br />
patrono della Polizia locale<br />
• Pubblicati i ban<strong>di</strong><br />
dei mercati citta<strong>di</strong>ni<br />
• Bilancio <strong>2011</strong>:<br />
meno spese senza tagli ai servizi<br />
•Nuovo orario per l’Ufficio Tributi<br />
• Confermate le riduzioni<br />
d’imposta per gli esercenti<br />
<strong>di</strong> via Sant’Anselmo<br />
• Terreni e appartamenti nel «Piano<br />
alienazioni» <strong>2011</strong>-2013<br />
• Il parcheggio è più agevole<br />
con le nuove aree<br />
• Conversione «Testafochi»:<br />
illustrato il progetto<br />
Speciale<br />
• « Aoste: joie de vivre »<br />
PATRIZIA CARRADORE, Assessore al Turismo,<br />
allo Sport, al Commercio e alle Pari opportunità.<br />
1, piazza émile Chanoux - Su appuntamento<br />
tel. 0165.300462<br />
DELIO DONZEL, Assessore allo Sviluppo sostenibile,<br />
al Servizio idrico integrato, all’ambiente, all’Igiene urbana<br />
e alla Distribuzione del gas naturale.<br />
196, via Parigi - Su appuntamento - tel. 0165.300626<br />
ANDREA EDOARDO PARON,<br />
Assessore alla Pubblica istruzione, alla Cultura,<br />
alle Politiche giovanili, ai Rapporti con l’Università<br />
e all’Innovazione tecnologica.<br />
1, piazza émile Chanoux - Su appuntamento<br />
tel. 0165.300485<br />
MARCO SORBARA, Assessore alle Politiche Sociali.<br />
29, corso Padre Lorenzo - Martedì dalle 8 alle 13<br />
Gli altri giorni su appuntamento - tel. 0165.300200<br />
11 |<br />
12 |<br />
14 |<br />
15 |<br />
16 |<br />
17 |<br />
18 |<br />
• «IoCentro,<br />
raddoppia il risparmio»<br />
• Guida ai servizi bus ad <strong>Aosta</strong><br />
e nella «plaine»<br />
• L’estate porta i Centri<br />
lu<strong>di</strong>co-sportivi<br />
<strong>Aosta</strong>inrete<br />
• Elevata attenzione all’innovazione<br />
tecnologica<br />
Lo Gnalèi<br />
• Les mots qui se perdent...<br />
• Il <strong>Comune</strong> aderisce a «Nirva 2»<br />
• Nuova casa per lo Sportello<br />
unico <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong><br />
Ambienteinforma<br />
• Quattro zampe rispettosi<br />
dell’ambiente<br />
e<strong>di</strong>toriale<br />
Caro concitta<strong>di</strong>no,<br />
come avrà notato, il numero <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong>Informa che ha appena<br />
iniziato a sfogliare si presenta con una veste grafica<br />
<strong>di</strong>versa dal passato. Si tratta <strong>di</strong> uno dei segnali <strong>di</strong>stintivi<br />
del “nuovo corso” della comunicazione istituzionale<br />
del <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong>, che mira a offrirle un’informazione<br />
sempre più trasparente, chiara e comprensibile. Abbiamo<br />
scelto <strong>di</strong> rinnovare nella loro veste i mezzi utilizzati per<br />
raggiungere la comunità, assicurandone la loro coor<strong>di</strong>nazione<br />
in un progetto unico che razionalizzasse le risorse a<br />
<strong>di</strong>sposizione, anche dal punto <strong>di</strong> visto economico.<br />
Questo processo ha preso il via con l’avvio del nuovo sito<br />
Internet dell’Ente. Ne abbiamo parlato sullo scorso numero,<br />
ma le novità non sono esaurite, perché costante<br />
è l’attenzione alle nuove opportunità tecnologiche. Con<br />
la fine del 2010 ha preso infatti il via il servizio “<strong>Aosta</strong><br />
SMS”. Per ricevere <strong>di</strong>rettamente sul suo telefono cellulare<br />
le informazioni <strong>di</strong> servizio, e sugli eventi in calendario,<br />
non esiti a registrarsi tramite il modulo online alla pagina<br />
http://www.comune.aosta.it.<br />
Per quanto riguarda le altre forme <strong>di</strong> comunicazione, la<br />
Giunta ha varato un progetto che in<strong>di</strong>vidua tre assi principali,<br />
vale a <strong>di</strong>re la comunicazione informativa (nella quale<br />
rientra, ad esempio, questa rivista), istituzionale (per la<br />
<strong>di</strong>vulgazione degli appuntamenti promossi dal <strong>Comune</strong>)<br />
e <strong>di</strong> servizio (a supporto dei progetti strategici dell’ente,<br />
come lo “Sportello unico dei citta<strong>di</strong>ni e delle imprese”).<br />
Una comunicazione<br />
più efficace e <strong>di</strong>retta<br />
Per consentirle <strong>di</strong> identificare imme<strong>di</strong>atamente il messaggio,<br />
a ognuna <strong>di</strong> queste categorie corrisponde un simbolo<br />
caratterizzante. Così, sulle informazioni troverà il<br />
punto e virgola che compare sulla copertina della rivista,<br />
sugli appuntamenti il punto esclamativo e sui documenti<br />
relativi ai servizi il punto interrogativo.<br />
L’obiettivo <strong>di</strong> questa innovazione è <strong>di</strong> conferire maggiore<br />
“appeal” alla comunicazione del <strong>Comune</strong>, ma non solo.<br />
Molto altro sta cambiando all’interno dell’Amministrazione.<br />
Un esempio - il primo - è rappresentato dal catalogo<br />
“Aoste: joie de vivre”, <strong>di</strong>ffuso in questo periodo, nel<br />
quale sono illustrati tutti gli eventi dei prossimi do<strong>di</strong>ci<br />
mesi ad <strong>Aosta</strong> (ai più importanti dei quali sono nuovamente<br />
abbinati dei “pacchetti turistici”). Se vogliamo<br />
trasformare la città in una moderna capitale alpina, allora<br />
<strong>di</strong>venta essenziale essere in grado <strong>di</strong> programmare<br />
le iniziative con il dovuto anticipo. In quest’ottica, la promozione<br />
costituisce un elemento fondamentale per raggiungere<br />
il risultato auspicato e siamo lieti <strong>di</strong> impegnarci<br />
per un fine che consideriamo ambizioso e qualificante.<br />
Altrettanto significativo è il processo <strong>di</strong> revisione dei presi<strong>di</strong><br />
agli ingressi del Municipio: un altro intervento che mira a<br />
risolvere le sue eventuali incertezze nell’accedere agli uffici,<br />
nella convinzione che il citta<strong>di</strong>no debba ricevere assistenza<br />
qualificata e in<strong>di</strong>cazioni chiare. Siamo consci del fatto che il<br />
<strong>Comune</strong> rappresenti il livello amministrativo più prossimo<br />
alla popolazione e, sperando <strong>di</strong> giungere gra<strong>di</strong>ti, ci de<strong>di</strong>chiamo<br />
quoti<strong>di</strong>anamente a far sì che ciò sia sempre più avvertito.<br />
L’Amministrazione comunale
la Posta del <strong>Comune</strong><br />
Ho letto che i Comuni sono competenti per il ritiro delle<br />
domande per gli aiuti “anti-crisi” introdotti dalla Regione<br />
per il <strong>2011</strong>. Come si comporta l’Amministrazione aostana?<br />
I residenti ad <strong>Aosta</strong> possono presentare le domande sino al<br />
16 maggio prossimo, presso gli uffici dello “Sportello Unico<br />
degli Enti locali”, in piazza Chanoux (accanto all’ingresso<br />
principale del Municipio). Per l’anno in corso, gli aiuti consistono<br />
nel “bonus energia”, nell’esenzione dal pagamento<br />
della tassa comunale sui rifiuti (TARSU) e della tariffa per il<br />
servizio idrico integrato. L’Ufficio resterà aperto dal lunedì<br />
al sabato, dalle ore 8.30 alle 12. Per informazioni è possibile<br />
contattare il numero telefonico 0165 300362, oppure fare<br />
riferimento al pulsante “Misure anti-crisi” sulla home-page<br />
del sito Internet del <strong>Comune</strong> www.comune.aosta.it.<br />
4<br />
Alcuni quesiti posti originariamente al sindaco Giordano, o ad altri uffici dell’Amministrazione, ma ritenuti<br />
dalla redazione <strong>di</strong> interesse generale e, pertanto, da portare a conoscenza dell’intera popolazione.<br />
Una targa per Chabod<br />
Concretizzando un impegno assunto<br />
dal Consiglio comunale,<br />
l’Amministrazione ha celebrato<br />
il 23 febbraio l’anniversario dei<br />
110 anni della nascita <strong>di</strong> Federico<br />
Chabod. Dapprima, il Salone<br />
Ducale del Municipio ha accolto<br />
un incontro durante il quale, dopo i saluti del sindaco <strong>di</strong><br />
<strong>Aosta</strong> Bruno Giordano, dell’assessore alla Cultura Andrea<br />
Edoardo Paron e del presidente del Consiglio comunale<br />
Ettore Viérin, la figura <strong>di</strong> Federico Chabod è stata tratteggiata,<br />
sul piano storico, dal consigliere comunale Paolo<br />
Momigliano Levi, dall’autrice del libro “Federico Chabod:<br />
1901-1960” Antonella Dallou e dall’autore del libro “Tàppa<br />
lo ba-Buttalo giù”, Gianni Torrione. In seguito, presso la<br />
Maison Darbellay, luogo natale <strong>di</strong> Federico Chabod, in via<br />
de Tillier, è stata scoperta una targa commemorativa.<br />
Sono anziana e ho <strong>di</strong>fficoltà nella deambulazione. Il servizio<br />
<strong>di</strong> “navetta” all’interno del cimitero aostano è per<br />
me molto comodo. Verrà mantenuto?<br />
Certo. E’ recente la decisione della Giunta comunale <strong>di</strong> prorogarlo<br />
sino al 30 novembre <strong>di</strong> quest’anno, confermando<br />
l’estensione anche per il periodo marzo-novembre degli<br />
anni 2012 e 2013. La “utility car” elettrica è attiva fino al 30<br />
giugno nei pomeriggi del martedì e giovedì, dalle 14.30 alle<br />
17.30. Con l’entrata in vigore dell’orario estivo, e fino al 22<br />
settembre, l’orario <strong>di</strong>venterà 9-12, nelle mattine del martedì,<br />
mercoledì e giovedì. Dal 23 setetmbre al 30 novembre,<br />
infine, si tornerà ai due pomeriggi a settimana. Per fruire<br />
del servizio, occorre rivolgersi al personale che, nei giorni <strong>di</strong><br />
attività, presi<strong>di</strong>a il cancello al piano inferiore del cimitero.<br />
LE ISTANTANEE<br />
Sempre più «Carnavals»<br />
Il periodo <strong>di</strong> Carnevale ha avuto,<br />
anche quest’anno, un variopinto<br />
prologo, alla fine <strong>di</strong> gennaio, nella<br />
manifestazione “Carnavals de<br />
montagne”, promossa dall’Amministrazione<br />
comunale. L’appuntamento<br />
ha confermato, per<br />
l’ottavo anno, il ruolo <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> quale “capitale” dei festeggiamenti<br />
carnevaleschi, grazie alla presenza <strong>di</strong> numerosi<br />
gruppi storici, folcloristici e <strong>di</strong> marching band, riuniti per un<br />
corteo che ha contagiato con la sua allegria l’intero centro<br />
citta<strong>di</strong>no. Oltre alle presenze chiave dei carnevali valdostani,<br />
come i gruppi storici <strong>di</strong> Nus, Quart, Fénis, Pont-Saint-Martin.<br />
Verrès, Bard, il “Comité <strong>di</strong> Soque” <strong>di</strong> Saint-Martin-de-<br />
Corléans e i gruppi della “Coumba Freida”, apprezzati sono<br />
stati gli ospiti, tra i quali il gruppo storico “Pietro Micca” <strong>di</strong><br />
Torino e le marching band <strong>di</strong> Besana e Triuggio.<br />
Celebrato San Sebastiano,<br />
patrono della Polizia locale<br />
Nella consapevolezza del ruolo <strong>di</strong> “biglietto da visita<br />
dell’Amministrazione” interpretato dalla Polizia locale,<br />
il <strong>Comune</strong> ha inteso celebrare pubblicamente San Sebastiano,<br />
patrono del Corpo. La cerimonia si è tenuta lo<br />
scorso 20 gennaio, preceduta dalla Messa in Cattedrale,<br />
officiata dal Vescovo della Diocesi <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong>, Sua Eccellenza<br />
Monsignor Giuseppe Anfossi.<br />
Un reparto <strong>di</strong> agenti si è schierato in piazza Chanoux, uni-<br />
Pubblicati i ban<strong>di</strong> per i mercati citta<strong>di</strong>ni L’Amministrazione ha<br />
provveduto alla pubblicazione dei ban<strong>di</strong> per il rilascio <strong>di</strong> autorizzazioni per l’esercizio<br />
del commercio su aree pubbliche <strong>di</strong> tipo A, cioè me<strong>di</strong>ante l’uso <strong>di</strong> posteggi, in alcuni<br />
mercati ubicati nel territorio comunale e nel mercato coperto. La scadenza è la fine del<br />
mese <strong>di</strong> marzo. In particolare, si tratta dei mercati <strong>di</strong> quartiere del lunedì <strong>di</strong> via Mont<br />
Fallère, del mercoledì <strong>di</strong> via Volontari del Sangue – area Ramolivaz e del giovedì <strong>di</strong> viale<br />
della Pace, del mercato citta<strong>di</strong>no del sabato e del mercato stagionale <strong>di</strong> Natale, entrambi<br />
allestiti in via Vevey, via Lucat e piazza Cavalieri <strong>di</strong> Vittorio Veneto, nonché dei posteggi<br />
e dei box riservati agli operatori commerciali del mercato coperto dal lunedì al sabato.<br />
Per ricevere informazioni è possibile rivolgersi al “Servizio Commercio” dell’Assessorato<br />
al Commercio del <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> in via Carrel n. 19 (telefono 0165-300.701/702),<br />
aperto dal lunedì al venerdì, dalle 8.30 alle 12.30; il martedì e il giovedì anche dalle 14.30<br />
alle 16. I moduli per la presentazione della domanda possono essere ritirati al Servizio<br />
Commercio oppure scaricati dal sito internet comunale www.comune.aosta.it./F.M.<br />
tamente ad alcuni mezzi in dotazione alla Polizia locale.<br />
A prendere la parola per primo è stato il sindaco Bruno<br />
Giordano, titolare della competenza in materia. Nel suo<br />
intervento ha sottolineato, tra l’altro, come la celebrazione<br />
rispondesse alla volontà <strong>di</strong> avvicinare ancor più la Polizia<br />
locale alla popolazione, oltre a costituire un segnale<br />
d’attenzione per le donne e gli uomini che, ogni giorno, si<br />
fanno garanti del decoro, dell’or<strong>di</strong>ne e della legalità nel<br />
nome dell’Amministrazione.<br />
Alle parole del Sindaco hanno fatto seguito quelle del comandante<br />
del Corpo, Fabio Fiore, che ha illustrato dettagliatamente<br />
l’attività svolta nel 2010. Le voci maggiormente<br />
significative sono relative alle sanzioni amministrative per<br />
infrazioni al Co<strong>di</strong>ce della strada (26.812), ai sequestri amministrativi<br />
<strong>di</strong> veicoli (23), alle patenti ritirate e sospese (80),<br />
alle rimozioni forzate (337) e ai sinistri stradali rilevati (298).<br />
La cerimonia si è quin<strong>di</strong> conclusa con la consegna <strong>di</strong> riconoscimenti<br />
al personale che si è <strong>di</strong>stinto in servizio.<br />
Sempre in tema <strong>di</strong> Polizia locale, va infine detto del nuovo<br />
orario al pubblico del Comando <strong>di</strong> via Mont Emilius n.<br />
24, mo<strong>di</strong>ficato proprio per incrementare la presenza degli<br />
agenti sul territorio. Gli uffici sono aperti dal lunedì al venerdì,<br />
dalle ore 8 alle 14./Christian Diemoz
Bilancio <strong>2011</strong>:<br />
meno spese senza<br />
tagli ai servizi<br />
Il Consiglio approva il documento contabile dell’Amministrazione<br />
Approvato alla fine <strong>di</strong> <strong>di</strong>cembre dopo due giorni <strong>di</strong> riunione<br />
dell’Assemblea comunale, il bilancio <strong>di</strong> previsione<br />
<strong>2011</strong>-2013 del <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> ottimizza le risorse <strong>di</strong>sponibili,<br />
facendo registrare importanti risparmi, e punta<br />
sullo sviluppo del turismo (in sinergia con lo sport e la<br />
cultura), il mantenimento dell’eccellenza raggiunta nei<br />
servizi alla persona - in particolare le politiche sociali e<br />
per la casa - ed il significativo miglioramento del rapporto<br />
tra Amministrazione e citta<strong>di</strong>no.<br />
Per il <strong>2011</strong> il documento finanziario e contabile pareggia<br />
sulla cifra <strong>di</strong> 85 milioni e 726mila e 455 Euro: le entrate<br />
tributarie sono 12 milioni e 517mila Euro, quelle da trasferimenti<br />
35 milioni, 815mila e 789 Euro, quelle extra tributarie<br />
12 milioni 131mila e 346 Euro, quelle da alienazioni 17<br />
milioni 966mila e 79 Euro, quelle derivanti da accensione<br />
<strong>di</strong> prestiti due milioni e 200mila mentre quelle da servizi<br />
per conto terzi sono cinque milioni 96mila e 240 Euro.<br />
Le spese correnti impegnano le risorse economiche del<br />
capoluogo regionale nella misura <strong>di</strong> 59 milioni 196mila<br />
e 135 Euro, quelle per investimenti sono 19 milioni<br />
416mila e 79 Euro, i rimborsi dei prestiti sono due milioni<br />
e 18mila Euro e quelle per servizi per conto terzi<br />
arrivano a cinque milioni, 96mila e 240 Euro.<br />
Per quanto riguarda il contenimento della spesa, spariscono<br />
dal bilancio e dalla Relazione previsionale e programmatica<br />
le voci “Contributi”, “Consulenze” e “Pubblicità”.<br />
Un significativo risparmio (90mila Euro) verrà realizzato con<br />
lo spostamento in Municipio delle se<strong>di</strong> dell’Assessorato al<br />
Turismo e al Commercio e dell’Ufficio casa, attualmente ubicati<br />
in via Carrel, e la collocazione dell’Assessorato alle Politiche<br />
sociali nei locali “Magazzini Bianchi” (100mila Euro) al<br />
termine dei lavori <strong>di</strong> recupero dell’e<strong>di</strong>ficio. Ulteriori tagli alla<br />
spesa riguardano, oltre al personale, soprattutto i servizi interni<br />
all’Amministrazione: organi istituzionali, sistemi informativi,<br />
sistemi demografici, stabili, traffico e mobilità.<br />
Per quanto attiene alle risorse <strong>di</strong>sponibili, invece, crescono<br />
quelle a <strong>di</strong>sposizione <strong>di</strong> Turismo (+260mila Euro), Servizi<br />
sociali (+367 mila), Politiche giovanili (+200mila Euro)<br />
e Politiche per la casa (+296mila). Infine grande attenzione<br />
viene riservata dal bilancio alle tematiche ambientali.<br />
Il settore riceverà 206mila Euro in più rispetto all’anno<br />
passato, anche in concomitanza con la nuova gare per il<br />
servizio <strong>di</strong> igiene urbana e la raccolta “porta a porta”.<br />
/Francesco Mileto<br />
Nuovo orario per l’Ufficio Tributi<br />
Dallo scorso 17 gennaio l’Ufficio Tributi del<br />
<strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong>, sito all’interno del Palazzo<br />
municipale, osserva un nuovo orario <strong>di</strong> apertura<br />
al pubblico. La mo<strong>di</strong>fica è stata introdotta<br />
per adeguare l’orario a quello in vigore<br />
nell’Ufficio Anagrafe nell’ottica <strong>di</strong> rispondere<br />
ancora meglio alle esigenze dei citta<strong>di</strong>ni,<br />
vista l’esistenza <strong>di</strong> pratiche che coinvolgono<br />
contestualmente le due strutture comunali.<br />
L’Ufficio Tributi è ora aperto al pubblico lunedì,<br />
mercoledì, giovedì e venerdì dalle 8.30<br />
alle 12.15 (giovedì anche dalle 14.30 alle 16) e<br />
martedì dalle 8.30 alle 14.30.<br />
Confermate le riduzioni d’imposta<br />
per gli esercenti <strong>di</strong> via Sant’Anselmo<br />
In materia <strong>di</strong> imposte e tributi comunali, oltre alle novità<br />
relative alla tassa smaltimento rifiuti soli<strong>di</strong> urbani (Tarsu)<br />
contenute nel pieghevole allegato ad “<strong><strong>Aosta</strong>informa</strong>”,<br />
è da segnalare che l’Amministrazione comunale, a causa<br />
del protrarsi dei lavori <strong>di</strong> riqualificazione <strong>di</strong> via Sant’Anselmo,<br />
anche per il <strong>2011</strong> ha confermato la riduzione del<br />
90% dell’imposta <strong>di</strong> pubblicità dovuta dai titolari delle<br />
attività commerciali e artigianali presenti in via Sant’Anselmo,<br />
via Sant’Orso, via Antica Vetreria e piazza Arco<br />
d’Augusto, così come previsto dal Regolamento comunale<br />
per la <strong>di</strong>sciplina dell’imposta sulla pubblicità e del<br />
<strong>di</strong>ritto sulle pubbliche affissioni.<br />
Con un provve<strong>di</strong>mento analogo, peraltro, era già stato<br />
applicato un declassamento ai fini del pagamento del canone<br />
per l’occupazione del suolo pubblico (Cosap) per gli<br />
esercizi commerciali della zona./Francesco Mileto<br />
Terreni e appartamenti<br />
nel “Piano alienazioni„ <strong>2011</strong>-2013<br />
In ven<strong>di</strong>ta anche reliquati e la ex colonia <strong>di</strong> Pinarella <strong>di</strong> Cervia<br />
Come ogni anno, i beni immobili <strong>di</strong> proprietà comunale<br />
in<strong>di</strong>viduati come oggetto <strong>di</strong> ven<strong>di</strong>ta sono stati sottoposti<br />
all’attenzione del Consiglio comunale all’interno del<br />
Piano delle alienazioni e valorizzazioni immobiliari relativo<br />
al triennio <strong>2011</strong>-2013.<br />
Il Piano conferma sostanzialmente i beni già descritti<br />
nel provve<strong>di</strong>mento dello scorso anno, nella fattispecie<br />
una decina tra terreni e reliquati stradali siti nel territorio<br />
comunale, ma la delibera approvata dal Consiglio comunale<br />
alla fine del mese <strong>di</strong> novembre in<strong>di</strong>vidua anche<br />
alcuni immobili <strong>di</strong> maggior interesse ubicati al <strong>di</strong> fuori<br />
del territorio citta<strong>di</strong>no, che saranno oggetto <strong>di</strong> alienazione<br />
nelle prossime settimane.<br />
In particolare, si tratta <strong>di</strong>: sei unità immobiliari site al<br />
centro del comune <strong>di</strong> Saint-Pierre nel condominio “De la<br />
Tour” che verranno poste in ven<strong>di</strong>ta a prezzi vantaggiosi<br />
entro il mese <strong>di</strong> aprile; un terreno <strong>di</strong> 2.500 metri quadrati,<br />
sito nel comune <strong>di</strong> Gressan e confinante con l’area<br />
sportiva <strong>di</strong> regione Tzamberlet, la cui destinazione d’uso<br />
misto commerciale/artigianale permette la costruzione<br />
<strong>di</strong> un capannone <strong>di</strong> mille metri quadrati e <strong>di</strong> un alloggio<br />
<strong>di</strong> centro metri quadrati, e la ex colonia marina <strong>di</strong> Pinarella<br />
<strong>di</strong> Cervia (Ravenna), per la quale, dopo il cambio <strong>di</strong><br />
destinazione d’uso in “turistico/residenziale” ottenuto<br />
dal <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> Cervia nei mesi scorsi, verrà pubblicato un<br />
bando nel mese <strong>di</strong> maggio./F.M.<br />
7
Il Parcheggio<br />
è più agevole<br />
con le nuove aree<br />
Avviata la seconda fase dell’in<strong>di</strong>rizzamento alla sosta<br />
Sono numerose le novità in materia <strong>di</strong> sosta per gli automobilisti<br />
del capoluogo regionale introdotte nelle ultime<br />
settimane, o che vedranno la luce nei prossimi giorni.<br />
A partire dal mese <strong>di</strong> febbraio, nel parcheggio in struttura<br />
dell’Ospedale e nelle aree <strong>di</strong> sosta <strong>di</strong> piazza Arco d’Augusto<br />
e via Ancien Abattoir sono entrate in vigore le nuove<br />
tariffe, introdotte in considerazione dei rilevanti flussi <strong>di</strong><br />
traffico che interessano le aree in questione. Inoltre, a fine<br />
marzo, saranno istituite nuove aree a pagamento, per un<br />
totale <strong>di</strong> 239 stalli, finalizzate ad incrementare la rotazione<br />
della sosta, ridurre la circolazione passiva, evitare la<br />
sosta lunga <strong>di</strong> attestamento dei non residenti e <strong>di</strong>ssuadere<br />
dall’uso dell’auto per tragitti brevi. Le aree interes-<br />
8<br />
Conversione<br />
“Testafochi„:<br />
illustrato il<br />
progetto<br />
sate sono: corso Lancieri, via Garin, viale Conte Crotti, le<br />
vie Monte Vo<strong>di</strong>ce, Mont Velan e Mont Gélé e l’ospedale<br />
Beauregard, tutte con tariffa oraria <strong>di</strong> 50 centesimi e agevolazioni<br />
per i residenti. Inoltre, come per tutte le “zone<br />
blu”, nelle fasce orarie 12-14 e 18-8 la sosta sarà gratuita.<br />
Gli introiti derivanti dalla sosta a pagamento servono a<br />
mantenere servizi a costo zero per il citta<strong>di</strong>no - come quello<br />
scuolabus con più <strong>di</strong> 400 trasporti l’anno per le Istituzioni<br />
scolastiche <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> - e a realizzare importanti investimenti,<br />
come il sistema <strong>di</strong> in<strong>di</strong>rizzamento alla sosta, già attivo<br />
dal 2009 con quattro gruppi in<strong>di</strong>catori, e ora presente anche<br />
nelle piazze Repubblica e Plouves./Francesco Mileto<br />
L’ipotesi progettuale <strong>di</strong> conversione della caserma “Testafochi”<br />
in campus universitario, approvata <strong>di</strong> recente<br />
dalla Giunta regionale, è stata al centro <strong>di</strong> una seduta<br />
monotematica del Consiglio comunale. La sessione - alla<br />
quale hanno partecipato anche, per gli aspetti <strong>di</strong> rispettiva<br />
competenza, il magnifico rettore dell’Ateneo valdostano,<br />
Pietro Passerin d’Entrèves, e l’amministratore unico<br />
della società “Nuova Università Valdostana”, incaricata <strong>di</strong><br />
seguire la trasformazione, Bruno Milanesio - ha consentito<br />
una prima presa <strong>di</strong> coscienza dell’Assemblea rispetto<br />
alla progettazione preliminare, in vista del <strong>di</strong>battito <strong>di</strong><br />
merito. L’ipotesi progettuale è inoltre stata illustrata dal<br />
capogruppo dei realizzatori, l’architetto Mario Cucinella,<br />
durante la manifestazione lon<strong>di</strong>nese “Eco-build”, la più<br />
importante rassegna sull’ecosostenibilità dell’industria<br />
delle costruzioni. Le caratteristiche della progettazione<br />
qualificano la futura sede universitaria aostana come la<br />
più “green” d’Italia, con la piazza d’armi della “Testafochi”<br />
che verrà “restituita” alla città abbattendo i muri che<br />
oggi ne impe<strong>di</strong>scono la fruizione.<br />
speciale<br />
S’intitola “Aoste: joie de vivre” e costituisce una novità assoluta<br />
per l’Amministrazione comunale. E’ un catalogo <strong>di</strong><br />
sessantaquattro pagine che raccoglie ed illustra gli appuntamenti<br />
che, nei prossimi do<strong>di</strong>ci mesi, <strong>Aosta</strong> offrirà ai suoi<br />
residenti e visitatori. In ossequio alla nuova strategia <strong>di</strong><br />
comunicazione del <strong>Comune</strong> (ve<strong>di</strong> l’e<strong>di</strong>toriale che apre questo<br />
numero della rivista), la pubblicazione introduce una<br />
logica completamente nuova nella promozione degli eventi.<br />
<strong>Aosta</strong> è bella sempre, grazie anche alle tante occasioni<br />
per scoprire le sue unicità e bellezze, ed ecco quin<strong>di</strong> che sul<br />
catalogo compaiono non solo tutte le iniziative organizzate<br />
o sostenute dall’intera Amministrazione comunale, ma<br />
anche le più significative tra quelle curate dalla Regione.<br />
Gli auspici sotto i quali “Aoste: joie de vivre” vede la luce<br />
sono, da un canto, <strong>di</strong> contribuire al processo <strong>di</strong> affermazione<br />
<strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> sul mercato turistico, intercettando flussi nuovi<br />
ed importanti (anche grazie alla riproposizione <strong>di</strong> specifici<br />
“pacchetti turistici”), e, dall’altro, <strong>di</strong> costituire un agevole<br />
strumento <strong>di</strong> consultazione, che oltre agli appuntamenti<br />
puntuali comprenda anche i servizi mirati a favorire lo spiri-<br />
“ Aoste :<br />
joie de vivre<br />
“<br />
U N A N N o d I e V e N T I , m A N I f e S TA z I o N I e I N I z I AT I V e A d AoSTA<br />
to <strong>di</strong> aggregazione dei più giovani, dalla “Cittadella” ai Centri<br />
lu<strong>di</strong>co-sportivi, oppure le occasioni <strong>di</strong> riflessione, come<br />
incontri e <strong>di</strong>battiti. L’augurio è che “Aoste: joie de vivre” susciti<br />
interesse e voglia <strong>di</strong> scoprire <strong>Aosta</strong>, incastonata nella<br />
storia e in un ambiente montano unico nel suo genere.<br />
Quali saranno, quin<strong>di</strong>, i principali appuntamenti dei prossimi<br />
do<strong>di</strong>ci mesi? “Varietà” è la parola d’or<strong>di</strong>ne, giacché si<br />
spazia dalla musica al cinema, passando per teatro, lirica,<br />
arte, <strong>di</strong>battiti, sport e incontri. Il catalogo, oltre ad essere in<br />
<strong>di</strong>stribuzione in quin<strong>di</strong>cimila copie, può essere scaricato dal<br />
sito www.comune.aosta.it (nella colonna “Eventi”). Il “bouquet”<br />
offerto a chi vorrà accogliere la proposta del <strong>Comune</strong><br />
passa per un adeguato amalgama tra le conferme degli appuntamenti<br />
ormai consolidati e una serie <strong>di</strong> novità, concepite<br />
per incontrare sempre più il gusto <strong>di</strong> turisti e residenti.<br />
Tra le prime, figurano indubbiamente “Enfanthéâtre” (il<br />
festival <strong>di</strong> teatro per ragazzi che continuerà fino ad aprile,<br />
per poi riprendere il 15 ottobre <strong>2011</strong>, con un’e<strong>di</strong>zione<br />
che vedrà un notevole ampliamento degli orizzonti artistici<br />
della rassegna), “Comicincittà” (23 e 24 aprile, con i<br />
professionisti della risata in tv in azione in piazza Chanoux),<br />
l’“<strong>Aosta</strong> Sound Fest” (un “caleidoscopio” musicale<br />
che si accenderà tra l’11 e il 26 giugno allo sta<strong>di</strong>o Puchoz),<br />
l’“<strong>Aosta</strong> Blues & Soul” (alla sua decima e<strong>di</strong>zione, dal 5 al
9 luglio, con un cast <strong>di</strong> assoluto rilievo), “<strong>Aosta</strong> Classica”<br />
(il festival de<strong>di</strong>cato a tutte le espressioni musicali, tra il<br />
10 luglio e il 2 agosto), il “Fisa Fest” (una “non stop” de<strong>di</strong>cata<br />
alla fisarmonica dal 13 al 17 agosto), il “Festival degli<br />
Artisti <strong>di</strong> strada” (3 e 4 settembre, con innumerevoli esibizioni<br />
in tutto il centro storico) e il “Marché Vert Noël” (il<br />
mercatino <strong>di</strong> Natale in piazza Caveri, dal 3 <strong>di</strong>cembre all’8<br />
gennaio, che cresce sempre <strong>di</strong> più e costituisce il momento<br />
<strong>di</strong> punta della proposta <strong>di</strong> fine anno).<br />
Sono poi da segnalare i vari spettacoli dello “Scenario Sensibile”<br />
che si svolgeranno sino al 3 maggio, e le serate della<br />
Stagione lirico-sinfonica, con un cartellone che si protrarrà<br />
sino al 10 maggio. Allo stesso modo, <strong>di</strong>ciamo del ritorno <strong>di</strong><br />
“Babel” (il “Festival della parola”, dal 23 aprile all’8 maggio,<br />
in piazza Chanoux e al criptoportico forense),<br />
dell’Assemblea regionale <strong>di</strong> canto corale<br />
(il 28 maggio, al Teatro Romano),<br />
del “Premio Mogol” (con i migliori<br />
protagonisti della musica italiana,<br />
in giugno), dei festeggiamenti<br />
per i Santi Giorgio e<br />
Giacomo (che culmineranno<br />
nello spettacolare show pirotecnico<br />
del 31 luglio), della<br />
“Foire d’été” (la “sorella<br />
estiva” della millenaria<br />
Saint-Ours, il 6 agosto) e <strong>di</strong><br />
“Strade del Cinema” (la kermesse<br />
de<strong>di</strong>cata alla musicazione<br />
dal vivo dei film muti,<br />
dal 5 agosto al Teatro Romano).<br />
Oltre al “Marché”, il periodo delle<br />
festività <strong>di</strong> fine anno vedrà <strong>Aosta</strong><br />
colorarsi grazie alla “Mostra mercato <strong>di</strong><br />
Natale” (nei sabati 3, 10 e 17 <strong>di</strong>cembre), alle<br />
animazioni (che, tra il 19 <strong>di</strong>cembre e l’8 gennaio, saluteranno<br />
anche Santo Stefano e la Befana) e al Capodanno<br />
in piazza (per aspettare il 2012 tutti assieme, al ritmo <strong>di</strong><br />
musica, comicità e allegria). L’inizio dell’anno nuovo ver-<br />
rà salutato dai “Carnavals de Montagne” (alla loro nona<br />
e<strong>di</strong>zione, il 7 e l’8 gennaio), dalla “Foire de Saint-Ours” (il<br />
30 e 31 gennaio, con oltre mille espositori a “invadere” il<br />
centro storico) e da “San Valentino in mongolfiera” (con<br />
i voli estratti a sorte tra tutti gli innamorati che ne<br />
faranno richiesta, il 13 e 14 febbraio).<br />
Le novità sono molteplici. Si parte a<br />
maggio con “<strong>Aosta</strong>, città fiorita”,<br />
che vedrà una cascata <strong>di</strong> gerani<br />
rossi dare un tocco <strong>di</strong> colore<br />
all’antico asse del Cardo e<br />
del Decumano <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong>, per<br />
arrivare ad “Incontr<strong>Aosta</strong>”<br />
(un cartellone <strong>di</strong> momenti<br />
<strong>di</strong> confronto e riflessione,<br />
tra il 16 giugno e il 7 luglio,<br />
alla Cittadella dei giovani),<br />
passando per l’esposizione<br />
de<strong>di</strong>cata a Paul Klee<br />
(da giugno a settembre,<br />
nelle sale del Museo Archeologico<br />
regionale) e per “Rewind<br />
Republic” (una “due giorni” de<strong>di</strong>cata<br />
ai gran<strong>di</strong> nomi della musica degli<br />
anni settanta-ottanta, per un atteso<br />
ritorno). Uno spazio a sé stante meritano poi i<br />
Centri lu<strong>di</strong>co-sportivi (in programma tra luglio e agosto),<br />
frutto della completa revisione dell’offerta estiva a favore<br />
<strong>di</strong> bambini e ragazzi dai 3 ai 14 anni. Il nuovo servizio<br />
sostituirà, nell’estate aostana, i Centri estivi <strong>di</strong>urni e<br />
l’“Estate in piscina”, per consentire ai loro partecipanti un<br />
esperienza formativa, <strong>di</strong>vertente e al passo con i tempi.<br />
Insomma, gli ingre<strong>di</strong>enti per una ricetta in grado <strong>di</strong> offrire<br />
emozioni uniche, nell’arco <strong>di</strong> do<strong>di</strong>ci mesi, sono tutti presenti.<br />
Ognuno dei momenti pensati per attrarre, svagare<br />
e far riflettere offrirà protagonisti <strong>di</strong> qualità (elencarli tutti<br />
occuperebbe molto spazio, ma potete trovarli nel dettaglio<br />
nel catalogo), ma soprattutto permetterà <strong>di</strong> guardare <strong>Aosta</strong><br />
negli occhi, scoprendone il fascino./Christian Diemoz<br />
Promossa dall’Assessorato al Commercio in collaborazione<br />
con le principali realtà economiche e produttive<br />
del territorio (sindacati e associazioni dei consumatori),<br />
la campagna “Io Centro” è finalizzata, da un<br />
lato, alla tutela del potere <strong>di</strong> acquisto delle famiglie<br />
e al contenimento dei prezzi e, dall’altro, a stimolare<br />
l’attività degli esercizi commerciali in una fase <strong>di</strong><br />
contrazione delle spese da parte delle famiglie, conseguente<br />
al periodo <strong>di</strong> crisi economica.<br />
A due anni e mezzo dal primo lancio dell’iniziativa,<br />
l’Amministrazione comunale ha avviato la nuova<br />
fase che si svilupperà a partire dal 25 marzo e fino al<br />
7 aprile, periodo durante il quale i citta<strong>di</strong>ni potranno<br />
beneficiare <strong>di</strong> sconti su beni e servizi - con particolare<br />
attenzione a quelli <strong>di</strong> prima necessità – negli oltre<br />
ottanta esercizi commerciali che hanno sinora aderito,<br />
nell’ambito delle attività ammesse a partecipare,<br />
vale a <strong>di</strong>re imprese commerciali, pubblici esercizi,<br />
imprese artigianali, aziende agricole e agriturismi<br />
(esclusivamente per il servizio <strong>di</strong> somministrazione<br />
<strong>di</strong> alimenti e bevande). Rispetto alla formula originale,<br />
la nuova fase <strong>di</strong> “Io Centro” raddoppia l’arco temporale<br />
offerto ai consumatori per effettuare acquisti<br />
<strong>di</strong> prodotti e <strong>di</strong> servizi a prezzi scontati, o resi oggetto<br />
<strong>di</strong> promozioni, da sette a quattor<strong>di</strong>ci giorni. In particolare,<br />
gli sconti e le promozioni saranno in vigore negli<br />
ultimi sette giorni del mese e nei primi sette giorni del<br />
mese successivo (quelli più <strong>di</strong>fficili per far quadrare il<br />
prima<br />
e ultima<br />
settimana<br />
<strong>di</strong> ogni<br />
mese.<br />
bilancio familiare). L’iniziativa avrà una durata <strong>di</strong> tre<strong>di</strong>ci<br />
mesi, fino al marzo 2012, ad esclusione dei mesi<br />
<strong>di</strong> <strong>di</strong>cembre (concomitante con le festività natalizie),<br />
luglio e gennaio (perio<strong>di</strong> corrispondenti alla massima<br />
adesione durante le ven<strong>di</strong>te <strong>di</strong> fine stagione). I<br />
perio<strong>di</strong> interessati da “Io Centro” saranno, dunque:<br />
25 marzo-7 aprile; 24 aprile-7 maggio; 25 maggio-7<br />
giugno; 24 giugno-7 luglio; 25 agosto-7 settembre;<br />
24 settembre-7 ottobre; 25 ottobre-7 novembre; 24<br />
novembre-7 <strong>di</strong>cembre; 23 febbraio-7 marzo 2012; 25<br />
marzo-7 aprile 2012. Per quanto concerne le modalità<br />
<strong>di</strong> comunicazione, l’iniziativa è promossa dal <strong>Comune</strong><br />
prima <strong>di</strong> tutto attraverso il sito Internet, con l’inserimento<br />
dell’elenco dei nominativi degli aderenti. Gli<br />
esercizi, poi, hanno ricevuto vetrofanie - per rendere<br />
imme<strong>di</strong>atamente identificabile da parte dei citta<strong>di</strong>ni<br />
l’adesione alla campagna - e lavagnette da affiggere<br />
negli esercizi dove in<strong>di</strong>care gli sconti e le offerte.<br />
L’Amministrazione, inoltre, sta pre<strong>di</strong>sponendo un<br />
vademecum contenente l’elenco <strong>di</strong> tutti gli esercizi<br />
aderenti alla campagna, <strong>di</strong>visi per genere merceologico,<br />
che verrà <strong>di</strong>stribuito alle famiglie, nonché degli<br />
“shoppers” ecocompatibili forniti agli esercizi aderenti<br />
che verranno utilizzati a servizio della clientela<br />
nelle settimane interessate dalla campagna. Gli operatori<br />
degli esercizi aderenti, peraltro, possono giovarsi<br />
dello sconto sull’acquisto <strong>di</strong> tessere prepagate<br />
“Chip One”, per la sosta nei parcheggi a pagamento,<br />
pari al 17,50% (da 20 a 16,50 Euro), acquistabili presso<br />
il parcheggio della Consolata, dal lunedì al venerdì<br />
dalle 8 alle 13.30./Francesco Mileto
12<br />
Guida<br />
al servizio bus<br />
ad <strong>Aosta</strong> e nella “Plaine„<br />
Tutte le informazioni su linee, frequenze e biglietti<br />
Sono complessivamente <strong>di</strong>ciannove le linee <strong>di</strong> autobus<br />
attraverso le quali viene servito - dalla società “SVAP”,<br />
gestore del servizio nel sub-bacino <strong>di</strong> traffico che include<br />
il capoluogo regionale e il suo circondario - il territorio<br />
della città <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> e della “Plaine”. Ne parliamo su questo<br />
numero <strong>di</strong> “<strong><strong>Aosta</strong>informa</strong>”, poiché le opportunità offerte<br />
da questo mezzo <strong>di</strong> trasporto pubblico possono costituire<br />
delle valide alternative per spostamenti che sovente vengono<br />
effettuati con mezzi propri.<br />
Le linee Come già accennato, tutte servono il territorio citta<strong>di</strong>no<br />
e della cintura. Nel dettaglio, il viaggiatore può scegliere<br />
tra le linee: 1 (piazza Manzetti – Brissogne Neyran); 2<br />
(piazza Manzetti – Aymavilles Bettex); 3 (Ospedale Beauregard<br />
– Sarre Montan); 4 (Gignod Chez Roncoz – Charvensod);<br />
5 (piazza Battaglione Cervino – Jovençan Pompiod); 6<br />
(piazza Manzetti – Gignod Chez Roncoz); 7 (percorso circolare<br />
con partenza e arrivo in piazza Manzetti, raggiungendo<br />
nell’itinerario Oveillan <strong>di</strong> Sarre); 8A (cimitero <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong><br />
– Bivio del Villair <strong>di</strong> Quart); 8B (piazza Salvadori – Pollein<br />
Galleria “Les Corbeilles”); 9 (piazza Manzetti – Saint-Christophe<br />
Sorreley); 10A (percorso circolare con partenza e<br />
arrivo in piazza Manzetti, raggiungendo nell’itinerario le<br />
frazioni collinari <strong>di</strong> Duvet e Pléod); 10B (analoga a 10A, ma<br />
con una lieve variazione nella zona <strong>di</strong> piazza Salvadori);<br />
12 (scuole del Villair <strong>di</strong> Quart – Gran Brissogne); 13A e B<br />
(percorso circolare con partenza e arrivo in piazza Manzetti,<br />
raggiungendo l’abitato <strong>di</strong> Gignod e servendo anche le<br />
frazioni <strong>di</strong> Planet e Arpuilles); 14A e B (piazza Manzetti –<br />
scuole del Villair de Quart, con l’itinerario “A” che transita<br />
anche in alcune frazioni <strong>di</strong> Saint-Christophe, non toccate<br />
dal “B”); Navetta Rossa (percorso circolare con partenza e<br />
arrivo in piazza Manzetti, passando per corso Padre Loren-<br />
TRASPORTI<br />
zo, viale Ginevra, via Roma e viale Chabod); Navetta Verde<br />
(percorso circolare con andata e ritorno in via Chambéry,<br />
fino a raggiungere la zona <strong>di</strong> corso Ivrea/via Clavalité).<br />
Le frequenze Il servizio <strong>di</strong> autobus ha frequenze <strong>di</strong>fferenziate<br />
a seconda della linea. In<strong>di</strong>cativamente, comunque, le<br />
prime corse hanno inizio poco dopo le 5, mentre le ultime si<br />
concludono attorno alle 23. I servizi con maggiore assiduità<br />
sono rappresentati dalle due navette (rossa e verde), con<br />
corse rispettivamente ogni nove e otto minuti; dalla linea<br />
“3”, alle fermate ogni venti minuti; dalla linea “2”, con corse a<br />
trenta minuti l’una dall’altra. La frequenza <strong>di</strong> mezz’ora vale<br />
anche per la linea “5”, mentre le due linee “8” (A e B) offrono<br />
una corsa l’ora. Gli altri servizi sono maggiormente <strong>di</strong>radati<br />
durante la giornata, anche in relazione alle zone servite.<br />
I biglietti Ne esistono due tipologie. Quelli della prima<br />
sono vali<strong>di</strong> sull’intera rete suburbana servita dalla<br />
“SVAP”, comprese le due navette. Essi includono: la corsa<br />
semplice (del costo <strong>di</strong> 0,80 Euro se acquistata nelle<br />
riven<strong>di</strong>te, o <strong>di</strong> 1 Euro se comprata a bordo del bus), l’abbonamento<br />
settimanale (dal prezzo <strong>di</strong> 6 Euro, riservato<br />
a studenti e lavoratori <strong>di</strong>pendenti che lo richiedano alla<br />
“SVAP”, dà <strong>di</strong>ritto a due corse quoti<strong>di</strong>ane per sei giorni),<br />
l’abbonamento mensile (in ven<strong>di</strong>ta a 20 Euro, riservato<br />
a studenti e lavoratori <strong>di</strong>pendenti che ne facciano richiesta,<br />
consente due corse quoti<strong>di</strong>ane per trenta giorni, fino<br />
a un massimo <strong>di</strong> cinquanta viaggi). Presso gli uffici della<br />
società che gestisce il servizio (in località Plan Felinaz<br />
n. 5, a Charvensod – tel. 0165 41125), o <strong>di</strong>rettamente a<br />
bordo dei bus, può poi essere comprata la “Carta Valore”,<br />
una tessera prepagata che può essere ottenuta con una<br />
ricarica minima <strong>di</strong> 10 Euro e che permette <strong>di</strong> fruire della<br />
tariffa <strong>di</strong> 0,62 Euro a corsa. Tutti questi titoli <strong>di</strong> viaggio,<br />
eccezion fatta per la “corsa semplice” comprata <strong>di</strong>rettamente<br />
sul bus, danno la possibilità <strong>di</strong> interconnessione<br />
con altra linea entro un’ora dalla prima convalida (non è<br />
però possibile il ritorno sulla stessa tratta). Per chi utilizza<br />
quasi esclusivamente le due navette è invece stata<br />
pensata la “Carta 10 corse”, che può essere acquistata<br />
nelle riven<strong>di</strong>te al prezzo <strong>di</strong> 3 Euro. Ha una vali<strong>di</strong>tà <strong>di</strong> 30<br />
giorni dalla prima convalida e permette al massimo, appunto,<br />
<strong>di</strong>eci corse. Al titolare è possibile l’interconnessione<br />
entro un’ora dall’obliterazione, ma solo tra il percorso<br />
“rosso” e quello “verde”.<br />
Il servizio a chiamata Oltre a tutte le linee a percorso e<br />
orari fissi viste sinora è attivo, per rispondere sempre meglio<br />
alle esigenze degli abitanti delle zone della collina <strong>di</strong><br />
<strong>Aosta</strong>, Gignod, Roisan, Saint-Christophe e Sarre, un servizio<br />
a chiamata denominato “Allô Bus”. Sostanzialmente,<br />
l’utente può chiamare, dalle 8.30 alle 12.30 e dalle 14.30<br />
alle 18.30 dal lunedì al venerdì (il sabato, stesse fasce, ma<br />
solo fino alle 18), il numero verde gratuito 800 916 411 in<strong>di</strong>cando<br />
le fermate <strong>di</strong> partenza e <strong>di</strong> arrivo del tragitto che<br />
intende compiere (il servizio sfrutta comunque una serie<br />
<strong>di</strong> punti <strong>di</strong> sosta fissi), nonché l’orario <strong>di</strong> partenza e arrivo.<br />
L’operatore darà quin<strong>di</strong> conferma della corsa e al passeggero<br />
non resterà quin<strong>di</strong> che attendere il minibus all’ora<br />
richiesta. Possono essere prenotate una corsa semplice, o<br />
una <strong>di</strong> andata e ritorno, per una o più persone. Sui mezzi<br />
<strong>di</strong> “Allô Bus” possono essere utilizzati i biglietti e abbonamenti<br />
SVAP, con un modesto sovrapprezzo <strong>di</strong> 0.20 Euro a<br />
corsa, che può essere corrisposto a bordo.<br />
Per saperne <strong>di</strong> più Queste righe, visto lo spazio a <strong>di</strong>sposizione,<br />
costituiscono una “panoramica” sulle autolinee<br />
pubbliche in funzione ad <strong>Aosta</strong> e <strong>di</strong>ntorni, ma molti altri<br />
sono i dettagli su un servizio che nel 2009 è stato scelto<br />
da oltre un milione e mezzo <strong>di</strong> passeggeri. Immaginavate,<br />
ad esempio, che nel solo capoluogo regionale si trovino<br />
quasi centoquaranta fermate <strong>di</strong> bus? Ecco, per sapere<br />
quali linee transitino per ognuna <strong>di</strong> esse potete fare riferimento<br />
al sito www.svap.it, che comprende anche le cartine<br />
e gli orari dettagliati <strong>di</strong> tutti i servizi fin qui citati. Buon<br />
viaggio in pullman a tutti!/Christian Diemoz
L’estate<br />
porta<br />
i Centri<br />
lu<strong>di</strong>co<br />
Finita la scuola, per molte famiglie è importante poter fruire <strong>di</strong> un ausilio nella gestione<br />
dei figli. Partendo da questa considerazione il <strong>Comune</strong> ha rivisto completamente<br />
l’offerta <strong>di</strong> servizi estivi per bambini e ragazzi, intraprendendo un percorso<br />
culminato nella scelta <strong>di</strong> istituire, per il triennio <strong>2011</strong>-2013, i “Centri lu<strong>di</strong>co-sportivi”.<br />
Questa nuova proposta, organizzata in collaborazione tra l’Ufficio Pubblica<br />
Istruzione e l’Ufficio Sport, sostituirà la vecchia formula dei Centri estivi <strong>di</strong>urni<br />
e dell’“Estate in piscina”, permettendo ai ragazzi un’esperienza estiva <strong>di</strong>vertente<br />
e formativa, imperniata sulla pratica <strong>di</strong> attività lu<strong>di</strong>co-sportive, oltre a<br />
concretizzare la razionalizzazione dei costi sostenuti dall’Amministrazione.<br />
Rivolti ai bambini e ragazzi tra i 3 e i 14 anni, i Centri si svolgeranno nelle<br />
strutture scolastiche ed in quelle sportive presenti nel polo logistico <strong>di</strong><br />
Regione Tzamberlet, con particolare riguardo alla piscina scoperta. Tra le<br />
novità, va sottolineato che i partecipanti verranno seguiti anche nello svolgimento<br />
dei compiti per le vacanze. Inoltre, saranno sensibilizzati sulle tematiche<br />
dell’ambiente e, in particolare, sugli spazi ver<strong>di</strong> e sulla <strong>di</strong>fferenziazione<br />
dei rifiuti. Anche gli spostamenti <strong>di</strong>venteranno motivo <strong>di</strong> riflessione e<br />
crescita, con il ricorso a mezzi pubblici o percorsi pedonali, così da favorire<br />
l’educazione alla sicurezza stradale e alla mobilità urbana.<br />
I Centri lu<strong>di</strong>co-sportivi saranno attivati nei mesi luglio e agosto, con quattro<br />
turni <strong>di</strong> due settimane ciascuno. Per ogni turno verranno organizzati nove<br />
centri: tre da 50 utenti ciascuno per i bambini tra i 3 e i 6 anni, da svolgersi<br />
all’interno delle strutture scolastiche e negli impianti sportivi comunali;<br />
quattro da 48 utenti ciascuno per i bambini tra i 6 e i 12 anni, sia all’interno<br />
delle scuole che negli impianti sportivi; due centri, solo mattutini, da 96<br />
utenti complessivi, per i ragazzi tra i 6 e i 14 anni, sud<strong>di</strong>visi per fasce <strong>di</strong> età<br />
omogenee, esclusivamente negli impianti sportivi comunali.<br />
In sintesi, l’Amministrazione metterà a <strong>di</strong>sposizione complessivamente per<br />
ogni turno 342 posti a orario normale e 96 a tempo ridotto. Le iscrizioni inizieranno<br />
nelle prossime settimane e porteranno alla compilazione <strong>di</strong> una graduatoria<br />
basata su criteri socio-economici in base alla quale verranno attribuiti i<br />
posti <strong>di</strong>sponibili per ogni turno./C.D.<br />
sportivi Elevata attenzione<br />
all’Innovazione tecnologica<br />
La nuova proposta<br />
del <strong>Comune</strong> per le famiglie<br />
14<br />
Due Coor<strong>di</strong>natori per l’Amministrazione<br />
Ha recentemente compiuto un significativo passo avanti il processo <strong>di</strong> riorganizzazione dell’Amministrazione<br />
comunale, nell’ottica <strong>di</strong> sempre maggiori efficienza, efficacia ed economicità dell’apparato.<br />
Nelle scorse settimane, il sindaco Bruno Giordano ha nominato i due coor<strong>di</strong>natori dell’Ente.<br />
Si tratta, per il settore amministrativo, <strong>di</strong> Stefano Franco, che mantiene anche gli incarichi <strong>di</strong> Segretario<br />
generale e <strong>di</strong>rigente dell’area “Servizi Istituzionali”, e <strong>di</strong> Graziella Benzoni (a capo dell’area<br />
“E<strong>di</strong>lizia, urbanistica, espropri e mobilità”), per il settore tecnico. Compito dei due <strong>di</strong>rigenti è, tra<br />
l’altro, operare per lo snellimento dei proce<strong>di</strong>menti e per migliorare l’attuazione dei provve<strong>di</strong>menti.<br />
IN BREVE<br />
AOST@ INRETE<br />
Tornelli, «<strong>Aosta</strong> SmS» e una nuova sezione del sito web<br />
La nuova Giunta si è data quale priorità l’incentivazione<br />
dell’innovazione tecnologica al fine <strong>di</strong> rendere più efficienti<br />
i servizi erogati al citta<strong>di</strong>no. Significative sono, al riguardo,<br />
alcune novità del periodo, <strong>di</strong> cui <strong>di</strong>amo conto in queste righe.<br />
La prima riguarda la gestione degli accessi al Palazzo<br />
comunale, attraverso l’installazione dei “tornelli”. Tale<br />
intervento trae origine dalla necessità, da un canto, <strong>di</strong> <strong>di</strong>sporre<br />
del numero <strong>di</strong> persone presenti nell’e<strong>di</strong>ficio in caso<br />
<strong>di</strong> emergenza e, dall’altro, <strong>di</strong> mettere in sicurezza gli ambienti<br />
comunali. Gli ingressi al Palazzo comunale dotati <strong>di</strong><br />
tornello e presi<strong>di</strong>ati da un usciere saranno quelli dello scalone<br />
principale, nei pressi dell’e<strong>di</strong>cola sotto il Municipio e<br />
del palazzo dell’Hôtel des Etats.<br />
All’ingresso del citta<strong>di</strong>no, l’usciere ritirerà un documento<br />
<strong>di</strong> riconoscimento e gli consegnerà un badge per il transito<br />
nei tornelli. Il badge, o pass, sarà <strong>di</strong> colore <strong>di</strong>verso, a seconda<br />
del piano <strong>di</strong> destinazione. All’uscita, l’usciere ritirerà il<br />
badge e riconsegnerà il documento.<br />
Al fine <strong>di</strong> agevolare il più possibile l’accesso degli utenti<br />
agli uffici del Palazzo Municipale è in corso l’allestimento<br />
della nuova segnaletica.<br />
L’ente prevede la possibilità <strong>di</strong> rilasciare dei “badge” in<br />
modo permanente a tutte le persone che hanno frequenti<br />
accessi allo stabile, onde evitare accre<strong>di</strong>tamenti ripetitivi e<br />
sovraccarico allo sportello.<br />
L’altra innovazione <strong>di</strong> rilievo è costituita dall’attivazione,<br />
avvenuta lo scorso 2 <strong>di</strong>cembre, del servizio “<strong>Aosta</strong> SMS”.<br />
Questa iniziativa permette al citta<strong>di</strong>no <strong>di</strong> ricevere, tramite<br />
messaggi <strong>di</strong> testo, sul proprio cellulare, comunicazioni <strong>di</strong><br />
servizio e novità <strong>di</strong> carattere culturale e <strong>di</strong> intrattenimento.<br />
L’iscrizione completamente gratuita si effettua sul sito co-<br />
munale www.comune.aosta.it, cliccando sul pulsante “<strong>Aosta</strong><br />
SMS” e compilando il form con i dati personali (numero <strong>di</strong><br />
cellulare ed in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong> posta elettronica). Il servizio è gratuito<br />
ed è rivolto a tutti, a prescindere dall’operatore telefonico.<br />
Dalla sua attivazione gli utenti sono cresciuti molto velocemente<br />
e ad oggi sono oltre 600. Visto il positivo riscontro<br />
il <strong>Comune</strong> amplierà prossimamente le informazioni ad<br />
altri settori (tributi, servizi a domanda in<strong>di</strong>viduale,ecc...).<br />
Infine, va sottolineato come, dal 15 <strong>di</strong>cembre scorso, il<br />
sito del <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> abbia arricchito la propria offerta<br />
<strong>di</strong> contenuti con l’attivazione della sezione de<strong>di</strong>cata<br />
all’Azienda Pubblici Servizi, consultabile sia tramite<br />
l’apposito pulsante inserito nella sezione “Città”, sia<br />
all’in<strong>di</strong>rizzo www.aps.aosta.it.<br />
Queste nuove pagine forniscono i dati essenziali dell’Azienda,<br />
come gli in<strong>di</strong>rizzi, gli orari e i numeri <strong>di</strong> telefono. Inoltre,<br />
vengono ricordati i servizi gestiti dall’A.P.S. e in particolare<br />
l’e<strong>di</strong>lizia residenziale pubblica, le farmacie comunali, la riscossione<br />
e l’accertamento dell’imposta <strong>di</strong> pubblicità e i <strong>di</strong>ritti<br />
sulle pubbliche affissioni, i servizi cimiteriali, la sosta e<br />
la mobilità. Per la realizzazione della nuova sezione, il personale<br />
dell’Azienda si è appoggiato ai preesistenti strumenti<br />
informatici messi a <strong>di</strong>sposizione dal <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong>, permettendo<br />
così un risparmio sui costi./Roberto Gens
Les mots qui se perdent…<br />
Combien de mots patois se perdent au fil du temps. Combien<br />
d’objets d’usage quoti<strong>di</strong>en ne sont plus connus aujour-<br />
d’hui avec leur nom d’antan. Afin de préserver ce patrimoine<br />
lexical inestimable et de le transmettre aux générations<br />
nouvelles nous avons mené une petite recherche dans votre<br />
patois concernant les vêtements, les bijoux et les accessoires<br />
de hier et d’aujourd’hui. Nous publions de suite les mots attestés.<br />
Si vous avez des solutions alternatives pour nommer<br />
les objets en question vous pouvez vous mettre en contact<br />
avec le Guichet Linguistique. Ça nous aidera dans nos recherches<br />
et contribuera à la conservation de votre patois.<br />
L’inventaire complet<br />
Vêtements<br />
Veste / giacca : djacca<br />
Pardessus / soprabito : paletò<br />
Manteau / mantello : mantì<br />
Paletot / cappotto : paletò<br />
Fourrure / pelliccia : peleusse<br />
Cape / mantellina : mantelin-a<br />
Robe / vestito : coteilloùn<br />
Costume / completo da uomo : arbeillemèn da ommo<br />
Chemise / camicia : tsemize<br />
Chemisette / camicetta : basquina<br />
Gilet : dzepoùn<br />
Pull-over / maglione : maille<br />
Pantalon / pantalone : pantaloùn<br />
Jupe / gonna : fada<br />
Chaussette / calza : tsaoussoùn<br />
Slip/culottes / mutande : canesoùn<br />
Combinaison / sottoveste : gambeilloùn<br />
Corset / corsetto : corset<br />
Chemise de nuit / camicia da notte : tsemize <strong>di</strong> nite<br />
Liseuse / vestaglia : lizeuze<br />
Collaborateur d’Aoste pour les traductions : Iris Moran<strong>di</strong> - Illustrations : © 2009 Annie Roveyaz pour Metrò Stu<strong>di</strong>o Associato - Transcription : Guichet linguistique<br />
Chaussures<br />
Botte (en caoutchouc) / stivale <strong>di</strong> gomma : gambala<br />
Botte / stivale : stival<br />
Escarpin / decolté : botte i taloùn ate<br />
Sandale / sandalo : sandala<br />
Socque / zoccoletto : socalette<br />
Chaussure pour homme / scarpa da uomo : botte <strong>di</strong>-z-ommo<br />
Chaussure de montagne et de travail / scarpone : scarpoùn<br />
Guêtre / ghetta : guetta<br />
Galoche / zoccolo : soque<br />
Sabot / zoccolo : sabò<br />
Pantoufle / pantofola : pantoufla<br />
Accessoires<br />
Ceinture / cintura : sentchuiye<br />
Bretelle / bretella : bretella<br />
Cravate / cravatta : craotta<br />
Chapeau / cappello : tsapì<br />
Béret basque / basco : basque<br />
Bonnet / berretto : bonet<br />
Casquette / cappello con visiera : casquetta<br />
Voile / velo : vouélo<br />
Châle / scialle : chale<br />
Mouchoir / fazzoletto : motchaou<br />
Écharpe / sciarpa : écharpa<br />
Gant / guanto : gan<br />
Sac à main / borsetta : boursa<br />
Porte-monnaie / portamonete : borset<br />
Sac à dos / zaino : saque<br />
Bijoux<br />
Bague / anello : verdzetta<br />
Boucle d’oreilles / orecchino : pendeun<br />
Collier / girocollo : coà<br />
Chaînette / catenina : tsèina<br />
Bracelet / bracciale : brasalet<br />
Broche épingle / spilla : épeungla<br />
Projet financé par la Loi 482/99 portant<br />
sauvegarde et soutien des langues minoritaires<br />
historiques.<br />
« Lo gnalèi » se propose de publier des textes en<br />
patois afin de stimuler tous les lecteurs à entrer<br />
en contact avec ses collaborateurs : souh-<br />
aitez-vous contribuer au travail du guichet<br />
pour que votre patois reste toujours vivant ?<br />
Nous sommes à votre <strong>di</strong>sposition pour suggestions,<br />
conseils, documentation !<br />
Région autonome Vallée d’Aoste<br />
Assessorat de l’éducation et de la culture<br />
Lo Gnalèi - Guetset Leungueusteucco<br />
59, rue Grand-Eyvia - 11100 Aoste<br />
Tél. 0165.32413 - Fax 0165.44491<br />
Skype : gnalei | g-linguistique@regione.vda.it<br />
www.patoisvda.org<br />
www.patoisvda.org<br />
Il <strong>Comune</strong><br />
aderisce a “Nirva 2„<br />
Un progetto per il rimpatrio volontario assistito<br />
Il progetto «Nirva» (Networking italiano per rimpatri volontari<br />
assistiti) è finalizzato al rafforzamento e all’organizzazione<br />
<strong>di</strong> un’unica rete interistituzionale degli enti e<br />
delle organizzazioni che si occupano del rimpatrio volontario<br />
assistito, opzione offerta ai migranti che desiderano<br />
ritornare volontariamente e consapevolmente alla loro<br />
terra <strong>di</strong> origine per ricominciare il proprio progetto <strong>di</strong> vita<br />
in <strong>di</strong>gnità e sicurezza. Il <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> ha aderito, con<br />
la delibera n. 29 dello scorso 18 febbraio, al progetto «Nirva»,<br />
co-finanziato dalla Commissione Europea con il Fondo<br />
per i Rimpatri e dal Ministero dell’Interno, e promosso<br />
da AICCRE (Associazione Italiana del Consiglio dei Comuni<br />
e Regioni d’Europa), CIR (Consiglio Italiano per i Rifugiati)<br />
e OIM (Organizzazione Internazionale per le Migrazioni).<br />
Il Nirva consiste primariamente in una rete <strong>di</strong> punti in-<br />
Nuova casa per lo Sportello unico <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong><br />
A partire dal mese <strong>di</strong> marzo, lo Sportello <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> del Suel (Sportello unico degli<br />
enti locali) ha traslocato <strong>di</strong> poche decine <strong>di</strong> metri, passando dagli uffici <strong>di</strong> piazza<br />
Chanoux n.1 (a fianco dell’ingresso del Municipio) all’attuale sede delle segreteria<br />
della Commissione circondariale, sita in via Chabloz n.3, <strong>di</strong>etro piazza San<br />
Francesco. Lo Sportello ha mantenuto invariato il proprio orario, con apertura al<br />
pubblico il lunedì, martedì e venerdì dalle ore 9 alle ore 12.<br />
Nei locali finora a<strong>di</strong>biti a sede dello Sportello <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> del Suel verranno, invece,<br />
raccolte, fino al 16 maggio, le domande per usufruire delle “misure anti-crisi”<br />
<strong>2011</strong>, introdotte dalla legge finanziaria regionale./F. M.<br />
formativi e offre ad alcune categorie <strong>di</strong> stranieri la possibilità<br />
<strong>di</strong> ritornare in patria e attivare colà un progetto <strong>di</strong><br />
reinserimento socio-economico. È destinato, ad esempio,<br />
agli stranieri che rinunciano allo status <strong>di</strong> rifugiato politico<br />
o alla protezione internazionale, che hanno ricevuto<br />
un <strong>di</strong>niego del rinnovo del permesso <strong>di</strong> soggiorno o che<br />
non hanno la possibilità <strong>di</strong> convertire il permesso <strong>di</strong> attesa<br />
occupazione in lavoro, che vivono in stato <strong>di</strong> estrema vulnerabilità<br />
e <strong>di</strong>sagio fisico e mentale, alle vittime <strong>di</strong> tratta.<br />
Sul territorio regionale, gli sportelli del Centro Comunale<br />
Immigrati Extracomunitari sono stati coinvolti nel progetto<br />
in qualità <strong>di</strong> punti informativi. Ad essi ci si potrà rivolgere<br />
per <strong>di</strong>scutere e re<strong>di</strong>gere insieme all’interessato il progetto<br />
<strong>di</strong> ritorno (PIR) da sottoporre all’analisi dell’OIM.<br />
/Francesco Stermotich Cappellari - Operatore CCIE<br />
17
18<br />
Quattro zampe<br />
rispettosi dell’ambiente<br />
Un’or<strong>di</strong>nanza in materia <strong>di</strong> deiezioni<br />
Con un’apposita or<strong>di</strong>nanza del Sindaco, emanata lo scorso<br />
1 marzo, l’attenzione dell’Amministrazione comunale si è<br />
nuovamente rivolta alla conduzione degli animali domestici<br />
sulla pubblica via.<br />
Non parliamo in questo caso delle emozioni e delle gioie<br />
personali che ci possono trasmettere gli animali <strong>di</strong> compagnia,<br />
ed in particolare i cani, ma delle deiezioni organiche<br />
<strong>di</strong> tali animali e dei comportamenti attesi dai loro conduttori<br />
che, se non seguiti, portano inevitabilmente alle sanzioni<br />
introdotte dall’or<strong>di</strong>nanza.<br />
In particolare, il <strong>Comune</strong> chiede:<br />
• che i conduttori ed i proprietari <strong>di</strong> animali domestici evitino<br />
che questi sporchino il suolo pubblico, provvedendo ad<br />
asportare le deiezioni organiche solide, a mezzo <strong>di</strong> idonea<br />
attrezzatura, depositandole nei raccoglitori dei rifiuti soli<strong>di</strong>;<br />
• che gli stessi portino al proprio seguito, durante la conduzione<br />
dei cani su spazi ed aree pubbliche, l’attrezzatura<br />
idonea a rimuovere le deiezioni solide eventualmente prodotte<br />
dagli animali stessi;<br />
• <strong>di</strong> tenere i cani al guinzaglio e <strong>di</strong> equipaggiarli <strong>di</strong> museruola,<br />
qualora fossero <strong>di</strong> grossa e me<strong>di</strong>a taglia.<br />
Disposizioni al limite del banale, e che sono patrimonio abituale<br />
per chi normalmente adotta comportamenti virtuosi,<br />
rispettosi dell’ambiente urbano e delle persone che vi risiedono,<br />
ma che evidentemente non sono osservate da tutti.<br />
Non è raro infatti, passeggiando per la nostra città, imbattersi<br />
nelle deiezioni canine quando non vengono asportate<br />
dal proprietario del cane, con tutte le conseguenze del<br />
ambienteinforma<br />
caso. Il <strong>Comune</strong> provvede alla loro pulizia, sia me<strong>di</strong>ante il<br />
netturbino <strong>di</strong> zona, sia me<strong>di</strong>ante uno speciale ciclomotore<br />
dotato <strong>di</strong> aspiratore e <strong>di</strong> <strong>di</strong>sinfettante, ma la lotta è impari<br />
se non c’è la collaborazione da parte dei citta<strong>di</strong>ni.<br />
Eppure il <strong>Comune</strong> <strong>di</strong> <strong>Aosta</strong> mette a <strong>di</strong>sposizione anche<br />
altre possibilità e non parliamo solo dei <strong>di</strong>stributori <strong>di</strong> palette<br />
per la raccolta della deiezione: il loro numero sarà incrementato<br />
con il prossimo appalto per l’affidamento dei<br />
servizi <strong>di</strong> igiene urbana nella nostra città. Inoltre, negli ultimi<br />
anni sono state realizzate <strong>di</strong>verse toilettes per cani, a<br />
testimonianza del fatto che vi è e vi sarà attenzione verso<br />
le necessità dei proprietari. Tali strutture, inserite normalmente<br />
all’interno <strong>di</strong> un’area verde, o <strong>di</strong> un giar<strong>di</strong>no comunale,<br />
consentono in maniera funzionale ai cani <strong>di</strong> espletare<br />
i loro bisogni in un contesto creato appositamente per loro<br />
e che viene perio<strong>di</strong>camente sanificato.<br />
Questi spazi si trovano in: via Saint-Martin-de-Corléans<br />
(piazza Chiarle), via Monte Grivola, via Saint-Martin-de-Corléans<br />
all’incrocio con via Parigi (area Becco), piazza Ducler,<br />
via Monte Solarolo, via Avondo, rue des Seigneurs de Quart<br />
(nel Parco Fontaine Saint-Ours), via Evançon (nell’area verde<br />
Grand Eyvia), via Monte Emilius, via Clavalité all’incrocio con<br />
via Monte Emilius e via Volontari del Sangue.<br />
L’auspicio dell’Amministrazione è che l’effetto deterrente<br />
dell’Or<strong>di</strong>nanza consigli un comportamento più civile. In<br />
caso contrario gli Agenti <strong>di</strong> Polizia locale hanno la possibilità<br />
<strong>di</strong> sanzionare adeguatamente chi contravviene.<br />
/Marco Framarin<br />
Gli appuntamenti che,<br />
nei prossimi do<strong>di</strong>ci mesi,<br />
<strong>Aosta</strong> offrirà ai suoi residenti<br />
e visitatori. Visita il sito<br />
w w w . c o m u n e . a o s t a . i t<br />
e scopri dove puoi trovare<br />
il catalogo!
La Commune<br />
est après la famille<br />
le premier organisme social<br />
qui lie l’homme à l’homme<br />
et qui lui fait sentir<br />
sa nature d’être sociable.<br />
émile Chanoux