Isola Nera 1/26 Febbraio 2006 - Il Dialogo
Isola Nera 1/26 Febbraio 2006 - Il Dialogo
Isola Nera 1/26 Febbraio 2006 - Il Dialogo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
que no sabe de capitalismo,<br />
porque un poeta no entiende,<br />
-nunca entendería-<br />
el precio del hambre<br />
o la cotización de los cañones,<br />
pide la Palabra<br />
y Poema<br />
la Liberación de la Patria<br />
Emilse Zorzut<br />
Argentina<br />
Comunione Comunione<br />
La magia de dios La magia di dio<br />
hila entre sus manos fila tra le sue mani<br />
mi propia vida. la mia propria vita<br />
Del vellón sale Dal vello parte<br />
la cuerda que me une la corda che mi unisce<br />
al universo. all’universo<br />
Soy en el cosmos Sono il cosmo<br />
elemento viviente, elemento vivente<br />
un alarido. un grido<br />
Un imán atrae Una calamita attrae<br />
mis células a tierra, le mie cellule verso la terra,<br />
sigo erguida... sono ancora eretta<br />
Teódulo López Meléndez<br />
Venezuela<br />
Tristezza<br />
Un fazzoletto il freddo<br />
Tristezza,<br />
come la recita Ungaretti<br />
di Vinicus de Moraes<br />
nel disco che ella mi diede in Roma.<br />
Mi bendo la mandibola<br />
scuoto<br />
effervesco.<br />
Traduzione dello spagnolo: Daniela Baldassari<br />
Giancarlo Micheli<br />
Italia<br />
Nel respiro del mare disteso<br />
Allora il poeta,<br />
che non sa di capitalismo,<br />
perché un poeta non capisce,<br />
-mai capirà-<br />
il prezzo della fame<br />
o la valutazione dei cannoni,<br />
chiede la Parola<br />
e Poema<br />
la liberazione della Patria.<br />
17