Aprile - nautic service

Aprile - nautic service Aprile - nautic service

nauticservice.biz
from nauticservice.biz More from this publisher
06.06.2013 Views

BIMESTRALE DI INFORMAZIONE DEL SETTORE NAUTICO, ACCESSORI E COMPONENTI nauticservice@netcollins.com muscoli&cervello L’ANCORAGGIO SECONDO MAGGIGROUP SI CHIAMA... www.aquachain.it €

BIMESTRALE DI INFORMAZIONE DEL SETTORE NAUTICO, ACCESSORI E COMPONENTI<br />

<br />

<br />

<strong>nautic</strong><strong>service</strong>@netcollins.com<br />

muscoli&cervello L’ANCORAGGIO SECONDO MAGGIGROUP SI CHIAMA...<br />

www.aquachain.it<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />


Referente per l´Italia


Andar per mare a volte richiede<br />

Le catene per l’ancoraggio della linea AQUA<br />

di Maggigroup rispondono in modo innovativo<br />

alle aspettative di chi ama la propria barca<br />

e il mare. AQUA7, top della gamma, garantisce<br />

le massime performance di resistenza<br />

(grado 70 contro grado 30 delle comuni catene).<br />

Questa superiorità tecnologica permette<br />

di avere catene con sezione ridotta<br />

VUOI UNA CATENA PIÙ<br />

LUNGA?<br />

Vuoi più lunghezza di catena a parità di resistenza meccanica e di<br />

peso? Vai alla fonda in acque profonde e ti serve calare di più? Scegli<br />

AQUA7. Ad esempio, 160 metri di catena 8 mm AQUA7 invece di<br />

100 metri di catena del 10 mm tradizionale.<br />

diametro<br />

grado 30<br />

lunghezza<br />

grado 30<br />

diametro<br />

AQUA 7<br />

lunghezza ottenibile<br />

AQUA 7<br />

10 mm 100 mt 8 mm 160 mt<br />

12 mm 100 mt 10 mm 140 mt<br />

13 mm 100 mt 10 mm 170 mt<br />

13 mm 100 mt 12 mm 120 mt<br />

14 mm 100 mt 12 mm 130 mt<br />

14 mm 100 mt 13 mm 115 mt<br />

16 mm 100 mt 14 mm 135 mt<br />

<br />

<br />

cervello<br />

rispetto a quelle tradizionali, consentendo<br />

di ottenere un risparmio di peso a parità di<br />

lunghezza. Oppure una maggiore lunghezza<br />

di calata a parità di peso. Inoltre la riduzione<br />

della sezione si traduce in una diminuzione<br />

di spazio occupato nel gavone, offrendo<br />

anche l’opportunità di adottare un salpancora<br />

di minor diametro e quindi meno costoso.<br />

VUOI UNA CATENA MENO<br />

PESANTE?<br />

Hai troppo peso a prua e vuoi alleggerire mantenendo resistenza<br />

della catena e lunghezza della tesa? Oggi esiste la soluzione: scegli<br />

AQUA7. Ad esempio, 230 kg per 100 metri di catena AQUA7 da 10<br />

mm invece di 320 kg di catena da 12 mm tradizionale.<br />

lungh. tesa<br />

length<br />

diametro<br />

grade 30<br />

peso<br />

grade 30<br />

diametro<br />

AQUA 7<br />

peso equivalente<br />

AQUA 7<br />

100 mt 10 mm 230 kg 8 mm 140 kg<br />

100 mt 12 mm 330 kg 10 mm 230 kg<br />

100 mt 13 mm 390 kg 10 mm 230 kg<br />

100 mt 13 mm 390 kg 12 mm 330 kg<br />

100 mt 14 mm 440 kg 12 mm 330 kg<br />

100 mt 14 mm 440 kg 13 mm 390 kg<br />

100 mt 16 mm 610 kg 14 mm 440 kg<br />

VUOI UNA CATENA MENO VOLUMINOSA? VUOI UN MINOR COSTO DEL SALPANCORA?<br />

Scoprilo su www.aquachain.it - Per info: Maggigroup Phone nr. ++39 0341 605235 - www.maggigroup.com


muscoli<br />

altre volte<br />

AQUA è una catena zincata a<br />

caldo con 60 micron di spessore<br />

di zinco<br />

AQUA è una catena realizzata<br />

in acciaio alto legato e trattata<br />

termicamente<br />

La qualità certificata RINA dei prodotti AQUA e la loro superiore<br />

affidabilità, nascono dalle scelte che riguardano gli acciai impiegati,<br />

dalle lavorazioni capaci di conferire maggiore resistenza al materiale<br />

e dai trattamenti superficiali realizzati per opporsi alla corrosione<br />

nelle severe condizioni imposte dall’ambiente salino.<br />

dalla vostra la forza di aver scelto


PRODUTTORI ITALIANI DI FASCETTE STRINGITUBO IN ACCIAIO<br />

ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 304 e AISI 316<br />

ITALIAN MANUFACTURER OF METAL HOSE CLAMPS<br />

STAINLESS STEEL AISI 304 & AISI 316<br />

MEBTOPQ 9<br />

MEBTOPQ 12<br />

NORFLEX<br />

www.nordicmetalblok.com<br />

Via E. Minato, 3 Loc. Vallà - 31039 Riese Pio X (TV) ITALY - Tel. + 39. 0423.7485 - Fax +39. 0423.748666


SOMMARIO / SUMMARY<br />

ORGANIZZAZIONE<br />

<br />

<br />

INTERVISTE<br />

<br />

BOATBUILDERS<br />

<br />

<br />

<br />

DALL’INDUSTRIA<br />

<br />

INTERVISTE<br />

32<br />

ANALISI DI PRODOTTO<br />

<br />

SPECIALE AMMORTIZZATORI D’ORMEGGIO<br />

<br />

INTERVISTE<br />

<br />

INTERVISTE<br />

<br />

DOSSIER ANTIVEGETATIVE<br />

<br />

IN PRIMO PIANO<br />

<br />

FIERE<br />

<br />

70<br />

44<br />

18<br />

36


SOMMARIO / SUMMARY<br />

<br />

<br />

<br />

INSERZIONISTI<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

60<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

RUBRICHE


La miglior soluzione<br />

sul mercato.<br />

UP1-J<br />

151 mm<br />

N°1 per<br />

prezzo/prestazioni,<br />

dimensioni/portata,<br />

tecnologia e materiali.<br />

Pompa autoadescante a 12V o 24V<br />

con girante in gomma<br />

per sentina e acque grigie


Dovunque vai,<br />

Contec con te.<br />

ContecHolset e IHI <br />

Technics<br />

WebastoIndel B<br />

ROIL PetroliESI<br />

<br />

<br />

<br />

Contec<br />

Tel. +390173281171<br />

contec@contecturbo.it<br />

www.contecturbo.it


€ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

tommaso.caravani@netcollins.com<br />

<br />

EDITORIALE


FILIERA RESPONSABILE<br />

Paolo Bonolis.<br />

<br />

<br />

di mediatore marittimo consiste nel mettere in contatto<br />

due o più soggetti allo scopo di assisterli nel conclude-<br />

attività<br />

re contratti di costruzione, di compravendita, di locazione, di<br />

noleggio di navi e di trasporto marittimo.<br />

Da maggio 2010 l’esercizio professionale della mediazione marittima<br />

è soggetto unicamente alla dichiarazione di inizio di attività corredata<br />

delle autocertificazioni e delle certificazioni attestanti il possesso<br />

dei requisiti prescritti da presentare alla Camera di Commercio per<br />

il tramite dello sportello unico presso il comune competente per<br />

territorio.<br />

La figura del mediatore marittimo o shipbroker è disciplinata dalla<br />

legge n. 478/1968 sull’ordinamento della professione di mediatore<br />

marittimo e dal decreto ministeriale del 26 ottobre 2011 che dettaglia<br />

le modalità di iscrizione presso la Camera di Commercio.<br />

Il Codice della Navigazione non contiene alcuna previsione specifica<br />

che disciplini il contratto e la professione del mediatore marittimo<br />

omettendo quindi di definirne doveri e profili di responsabilità nell’adempimento<br />

del suo incarico.<br />

Il mediatore marittimo svolge la propria attività in modo autonomo<br />

e indipendente senza essere legato ad alcuna delle parti da rapporti<br />

di collaborazione, di dipendenza o di rappresentanza e le norme che<br />

disciplinano i profili di responsabilità connessi al suo operato vanno<br />

ricercate nel Codice Civile, tra i principi generali e le regole in materia<br />

di mediazione.<br />

Tali norme richiedono che l’attività posta in essere dallo shipbroker si<br />

impronti al principio di diligenza, lealtà e buona fede nei rapporti<br />

commerciali con le parti coinvolte (artt. 1176 e 1375 c.c.). Inoltre, il<br />

mediatore marittimo è obbligato a comunicare alle parti ogni fatto o<br />

circostanza di sua conoscenza che possa consentire all’altra parte di<br />

valutare la convenienza e la sicurezza dell’affare potenzialmente idoneo<br />

a influire sulla conclusione dello stesso (art. 1759 c.c.).<br />

Per l’effetto, il mediatore che non dichiara al contraente i dati della<br />

sua controparte, sarà chiamato a rispondere dell’esecuzione del con-<br />

<br />

a cura di<br />

<br />

<br />

tratto e, laddove il contratto abbia avuto un principio di esecuzione,<br />

lo stesso mediatore sarà chiamato a subentrare nei diritti e obblighi<br />

contrattuali e di legge della controparte i cui dati sono stati indebitamente<br />

tenuti nascosti (art. 1762 c.c.); il mediatore sarà ritenuto<br />

responsabile anche nel caso in cui, successivamente alla conclusione<br />

del contratto, il contraente non nominato si manifesti all’altra parte<br />

o il mediatore riveli l’identità di questi. La violazione di tali obblighi da<br />

parte dello shipbroker, è punita con l’ammenda da euro 5 ad euro 516<br />

e, in casi estremi, con la sospensione della professione fino a sei mesi<br />

(art. 1764 c.c.). Le stesse sanzioni si applicano nei confronti del<br />

mediatore che presti la propria attività nell’interesse di soggetti che<br />

versano in stato notorio di insolvenza o della quale lo stesso conosce<br />

lo stato di incapacità. Tali sanzioni si aggiungono alla eventuale<br />

responsabilità contrattuale o per fatto illecito a seconda dei casi.<br />

Laddove l’attività dello shipbroker venga svolta in ambito internazionale,<br />

questi dovrà uniformarsi anche a un complesso di raccomandazioni<br />

emanate dal Baltic and International Maritime Council<br />

(BIMCO), l’associazione mondiale cui fanno parte i più importanti<br />

global carrier operanti nel settore del trasporto marittimo, che richiedono<br />

allo shipbroker di improntare la propria attività ai principi di<br />

onestà e probità.<br />

Le raccomandazioni del BIMCO vietano al mediatore marittimo di<br />

rendere dichiarazioni inesatte, di prestare la propria attività in forza<br />

di mandato senza averlo preventivamente ottenuto dalle parti, di<br />

alterare i termini dello stesso senza l’approvazione dei mandanti<br />

oltre a imporre l’obbligo di dichiarare a coloro che intendono fargli<br />

un’offerta, la circostanza di aver già ricevuto per il medesimo affare<br />

altre offerte ferme.


Azienda con Sistema<br />

Qualità Certificato<br />

Certificato N° 50 100 3138<br />

Accumulatori<br />

VIPIEMME<br />

una scia di potenza<br />

Vipiemme S.p.a. - Via S.S. Padana Superiore 11,8 - Isso (BG)<br />

Tel 0363 949211 - Fax. 0363 914356<br />

marketing@vipiemme.it - vendite@vipiemme.it<br />

www.vipiemme.it


ATTUALITÀ<br />

<br />

<br />

MZ Electronic, da più di venti anni<br />

specializzata nel settore verricelli,<br />

ha acquisito l'azienda e il marchio<br />

Orvea. Nata nel 1947, Orvea è una<br />

storica azienda italiana specializzata<br />

soprattutto nel settore verricelli,<br />

salpancora per megayacht, barche<br />

da lavoro e militari. Negli ultimi<br />

tre anni l'azienda aveva già<br />

avviato una collaborazione con<br />

MZ Electronic per la realizzazione<br />

del progetto Italwinch. Con questa<br />

acquisizione MZ Electronic può<br />

quindi fornire una gamma completa di<br />

verricelli, tonneggi e accessori per barche<br />

da sei fino a 70 metri. La gamma Orvea<br />

verrà integrata sotto il marchio Italwinch<br />

(by Orvea).<br />

<br />

MZ Electronic, for over twenty years specialized in the<br />

sector of winches, acquired the company and the<br />

brand Orvea. Founded in 1947, Orvea is an Italian<br />

company specialized mainly in the production of<br />

winches, anchor windlasses for megayachts, work<br />

boats and military vessels. In the past three years the<br />

company had already teamed up with MZ Electronic<br />

for project Italwinch.With this acquisition, MZ<br />

Electronic may then provide a full range of winches,<br />

mooring winches and accessories for boats from six<br />

up to 70 meters. Orvea range will be integrated under<br />

the Italwinch brand (by Orvea).<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

I termini di tale accordo attribuiscono a<br />

Tecma un ruolo primario nella fornitura di<br />

sanitari <strong>nautic</strong>i per gli yacht prodotti dal<br />

Gruppo Gulf Craft con il marchio Majesty<br />

Yachts. Con una capacità produttiva annua<br />

di circa 500 imbarcazioni,Gulf Craft attualmente<br />

esporta oltre il 70% della sua produzione<br />

in 40 paesi con i marchi Majesty<br />

Yachts, Oryx e Silvercraft. I sistemi sanitari<br />

Tecma coniugano un elegante ed esclusivo<br />

design con caratteristiche di robustezza,<br />

ergonomia, affidabilità.<br />

<br />

<br />

Tecma was chosen by Gulf Craft Group for the supply of<br />

sanitaries for its brand Majesty Yachts.<br />

With an annual production capacity of about 500 boats,<br />

Gulf Craft currently exports over 70% of its production in<br />

40 countries with the brands Majesty Yachts, Oryx and<br />

Silvercraft.The sanitary systems by Tecma combine the elegant<br />

and exclusive design features with robustness,<br />

ergonomics, reliability.<br />

<br />

<br />

L'ingegnere Kåre Jonsson di Volvo Penta è<br />

stato nominato Group Senior Specialist<br />

all'interno del Gruppo Volvo per le sue<br />

competenze uniche nei propulsori. Il titolo<br />

onorifico conferito viene assegnato a persone<br />

con competenze ed esperienze<br />

esclusive in una determinata area all'interno<br />

del Gruppo. Kåre Jonsson è uno dei più<br />

rinomati esperti di propulsori al mondo e<br />

uno degli ingegneri Volvo che ha contribui-


to a far raggiungere al gruppo una posizione<br />

da protagonista nel settore. Kåre<br />

Jonsson è entrato nel 1979 nel gruppo ed<br />

è una delle persone che stanno dietro<br />

all'esclusivo sistema IPS.<br />

<br />

Volvo Penta´s engineer Kåre Jonsson has been appointed<br />

Group Senior Specialist within the Volvo Group for his<br />

unique propeller competencies. Group Senior Specialist is<br />

an honorary title that is awarded to individuals with unique<br />

skills and expertise in a specific area within the Volvo<br />

Group. He is one of the world´s most renowned propeller<br />

experts and one of many Volvo engineers that has contributed<br />

to Volvo Penta to reach a leading position in the<br />

market. Kåre Jonsson joined Volvo Penta in 1979 and he<br />

is one of the people behind the unique IPS system.<br />

<br />

<br />

Lucca Promos, società consortile della<br />

Camera di Commercio Provincia di<br />

Lucca in collaborazione con Toscana<br />

Promozione ha organizzato un’iniziativa<br />

di promozione internazionale rivolta alle<br />

imprese della regione in occasione della<br />

fiera Seatec 2012. Quest’anno è stata<br />

invitata una delegazione di operatori<br />

dall’America Latina e Asia: cantieri navali,<br />

ingegneri navali, distributori/rivenditori<br />

provenienti da Cina, Emirati Arabi,<br />

Argentina, India e Singapore che sono<br />

stati selezionati con un abbinamento di<br />

matchmaking in base ai profili delle aziende<br />

regionali partecipanti all’iniziativa.<br />

Il workshop con gli incontri B2B si è<br />

tenuto il 6 febbraio a Villa Borbone<br />

(Viareggio); nei giorni successivi la delegazione<br />

estera ha avuto l’opportunità di<br />

visitare le produzioni del distretto e la<br />

fiera Seatec di Marina di Carrara.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ATTUALITÀ


Lucca Promos, a consortium of the Chamber of<br />

Commerce of Lucca in collaboration with Toscana<br />

Promozione organized an event aimed at promoting<br />

international business in the region during Seatec 2012.<br />

This year a delegation of operators from Latin America<br />

and Asia was invited.The foreign operators such as shipyards,<br />

naval engineers, distributors/retailers came from<br />

China, UAE, Argentina, India and Singapore; they were<br />

selected with a combination of matchmaking based on<br />

profiles of the regional companies taking part to the initiative.<br />

The workshop with B2B meetings took place on 6th<br />

February at the Villa Borbone (Viareggio); during the following<br />

days the foreign delegation had the opportunity<br />

to visit the production sites of the district and the<br />

Seatec show in Marina di Carrara.<br />

<br />

<br />

Il produttore Yacht Controller e Alea<br />

Insurance, del settore assicurativo <strong>nautic</strong>o,<br />

presentano una nuova proposta rivolta ai<br />

propri clienti presenti e futuri che fa crescere<br />

i servizi agli armatori e la sicurezza<br />

di bordo. Yacht Controller e Alea<br />

Insurance offrono la possibilità di risparmiare<br />

sulla polizza dell'imbarcazione o sull’acquisto<br />

di un radiocomando Yacht<br />

Controller Dual Band o Smart. I prodotti<br />

Dual Band e SMART, infatti, con la loro<br />

versatilità evitano costosi e fastidiosi sinistri<br />

in fase di ormeggio e Alea Insurance,<br />

appurato ciò, offre a tutti i suoi clienti non<br />

ancora clienti Yacht Controller la possibilità<br />

di avere uno sconto esclusivo sull'acquisto<br />

del radiocomando. Dalla sua invece<br />

Yacht Controller offre a tutti i suoi clienti<br />

in possesso del radiocomando - non ancora<br />

clienti di Alea Insurance – la possibilità<br />

<br />

di avere uno sconto sulla polizza o di aderire<br />

a un'offerta specificatamente studiata<br />

da Alea Insurance per i clienti Yacht<br />

Controller.<br />

<br />

The manufacturer Yacht Controller and Alea Insurance,<br />

known in the insurance sector, launch a new proposal to<br />

their current and future customers which enlarges the<br />

<strong>service</strong>s to shipowners and the safety onboard.Yacht<br />

Controller and Alea Insurance offer the opportunity to<br />

save money on boat insurance or for the purchase of a<br />

Yacht Controller Dual Band or Smart.The products, in<br />

fact, with their versatility avoid costly and troublesome<br />

accidents during the mooring and Alea Insurance, knowing<br />

it, offers all its customers not yet Yacht Controller<br />

customers to have an exclusive discount if they buy<br />

Yacht Controller Dual Band or Smart. Yacht Controller<br />

provides to all its customers in possession of them not<br />

yet customers of Alea Insurance - the possibility of having<br />

a discount on the bill or to adhere to an offer by<br />

Alea Insurance specifically designed for Yacht Controller<br />

clients.<br />

<br />

<br />

La guida AD 2012 si pone come strumento<br />

di riferimento per professionisti, diportisti<br />

e amanti del mare. Al suo interno<br />

sono presenti 10.000 articoli, tra cui più di<br />

500 novità. Si tratta di articoli pratici, ingegnosi,<br />

in pratica tutto l'indispensabile e<br />

tutti gli accessori per l'imbarcazione.


La guida è disponibile gratuitamente presso<br />

i negozi Accastillage Diffusion oppure è<br />

ordinabile (al solo costo di spedizione) dal<br />

sito aziendale.<br />

<br />

The AD guide 2012 is as a professional work tool for<br />

operators, pleasure boaters and sea lovers. Inside there are<br />

10,000 items, including more than 500 new products.<br />

They are practical and ingenious articles, all you need and<br />

all the accessories for boats.The guide is available free of<br />

charge in the Accastillage Diffusion shops, or it can also be<br />

ordered on the company website.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Arimar electronics division has widened its offer thanks to<br />

the partnership with Johnson Outdoors, becoming the distributor<br />

of Geonav in Italy. Underlying this choice there is<br />

the ability of Arimar to ensure the coverage of the Italian<br />

territory. Geonav enables Arimar to implement its cata-<br />

logue with the intent to satisfy the market demands and<br />

Arimar will ensure commercial efficiency and quicker and<br />

quicker support <strong>service</strong>s.<br />

<br />

<br />

<br />

FPT Industrial e l’Azienda del Consorzio<br />

Trasporti Veneziano (ACTV) hanno siglato<br />

un accordo per la fornitura e la rimotorizzazione<br />

di 50 vaporetti. L’accordo prevede<br />

la fornitura di tutti i motori entro l’inizio<br />

del prossimo anno e pertanto nel 2013<br />

l’80% della flotta ACTV, composta da oltre<br />

160 imbarcazioni, sarà motorizzata con<br />

propulsori FPT Industrial. I motori che<br />

equipaggeranno i vaporetti della laguna<br />

sono i C90 380. Il loro basso impatto<br />

ambientale, le elevate prestazioni e la loro<br />

capacità di superare verifiche e collaudi a<br />

ATTUALITÀ


ordo hanno<br />

determinato la<br />

scelta. Le forniture<br />

avverranno tramite la<br />

concessionaria Bimotor che garantisce già<br />

da 12 anni anche il servizio di assistenza e<br />

il completo approvvigionamento dei<br />

ricambi all’azienda trasporti di Venezia.<br />

<br />

<br />

FPT Industrial and Azienda del Consorzio Trasporti<br />

Veneziano (ACTV) signed an agreement for the supply and<br />

replacement of the engines of 50 waterbusses.<br />

The agreement covers the supply of all engines within the<br />

beginning of next year and therefore in 2013 80% of<br />

ACTV fleet, consisting of over 160 vessels, will be powered<br />

with engines by FPT Industrial.The engines that will power<br />

the Venice waterbusses in the lagoon are the C90 380.<br />

Their low environmental impact, high performance and<br />

ability to overcome checks and inspections on board<br />

determined the choice of ACTV.The supplies shall be made<br />

by Bimotor that has been already guaranteeing for 12<br />

years the <strong>service</strong> and the complete supply of spare parts<br />

for the Venice transport company.<br />

<br />

<br />

<br />

Nauticalia, storica azienda inglese specializzata<br />

in accessori da barca e complementi<br />

d’arredo in stile marinaro, ha<br />

affidato dal mese di marzo 2012 la rappresentanza<br />

e distribuzione dei suoi<br />

prodotti a Distribuzione Mare di Pesaro,<br />

azienda commerciale e produttrice di<br />

complementi d’arredo marinareschi in<br />

Italia che vanta all'interno della sua offerta<br />

per il mercato anche un vasto assortimento<br />

di accessori <strong>nautic</strong>i e numerose<br />

altre esclusive nazionali.<br />

<br />

<br />

Nauticalia, historical English company specialized in<br />

boat accessories and furnishing accessories in marine<br />

style, gave the representation and distribution of its<br />

products to Distribuzione Mare from Pesaro (Italy) in<br />

the month of March 2012, a distribution and manufacturing<br />

marine furnishing accessories company which<br />

offers the market a wide range of marine accessories<br />

and many other national exclusive products.<br />

<br />

<br />

AICAD ® , proprietaria del brand Lizard ® e<br />

distributore in Italia di Inov-8 e CEP, ha<br />

siglato un importante accordo con<br />

M. Brands, gruppo di distribuzione e pro-


prietario di Magic Marine, marchio noto<br />

nel settore dell’abbigliamento <strong>nautic</strong>o. La<br />

partnership prevede la distribuzione delle<br />

calzature “marine” di Lizard ® in Benelux<br />

(Belgio, Olanda e Lussemburgo), Francia e<br />

Germania, mentre per quanto riguarda gli<br />

altri paesi del continente è stata attivata<br />

una stretta e proficua collaborazione tra i<br />

distributori dei due marchi.<br />

<br />

<br />

AICAD ® , Lizard ® brand owner and distributor in Italy of<br />

Inov-8 and CEP, signed an important agreement with<br />

M. Brands, distribution group and owner of Magic Marine,<br />

well-known <strong>nautic</strong>al clothing<br />

brand.The partnership<br />

involves the dis-<br />

tribution of Lizard ® “marine” shoes in Benelux (Belgium,<br />

Netherlands and Luxembourg), France and Germany, while<br />

in the other countries of the continent a close and fruitful<br />

collaboration among the distributors of two brands has<br />

been activated.<br />

<br />

<br />

<br />

L'azienda, nota per la produzione di piani<br />

di cottura, lavelli, forni e altri accessori, ha<br />

ottenuto l’omologazione in Nuova<br />

Zelanda per i suoi forni e fornelli, anche<br />

per il settore <strong>nautic</strong>o, espandendo così<br />

ulteriormente la sua penetrazione all’estero.<br />

L’azienda lombarda ha anche vinto un<br />

prestigioso riconoscimento all’Auckland<br />

International Boat Show con il modello<br />

LC1710. Tra i clienti di CAN figura<br />

Absolute Marine, distributore e cliente<br />

esclusivista per i settori di <strong>nautic</strong>a e camper<br />

in Nuova Zelanda e Australia.<br />

<br />

The company, known for the production of hobs, sinks,<br />

ovens and other accessories, has been approved in New<br />

Zealand for its ovens and stoves, even for the marine<br />

industry, expanding in this way its market penetration<br />

abroad.<br />

The Italian company also won a prestigious award at the<br />

latest Auckland International Boat Show with its model<br />

LC1710.Among CAN customers there is Absolute Marine,<br />

exclusive distributor and customer in New Zealand and<br />

Australia areas for boating and motorhome.<br />

ATTUALITÀ


ORGANIZZAZIONE PRIMATIST BY BRUNO ABBATE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Andrea Martinello


ORGANIZZAZIONE


DEALER<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nautica Sport è uno dei primi dealer del cantiere Primatist in<br />

Liguria e lo rappresenta da più di 20 anni. I servizi spaziano dal<br />

rimessaggio in cantiere – con lavori di manutenzione, assistenza<br />

meccanica, elettronica ed elettrica – alla gestione dei posti barca<br />

nel porto turistico di Rapallo, oltre alla vendita/noleggio di imbarcazioni.<br />

Le barche Primatist, secondo questo dealer, sono apprezzate<br />

soprattutto per le doti costruttive e di navigazione, oltre che<br />

per l'abitabilità degli interni. Primatist ha avuto il merito di lanciare<br />

alcuni best seller come il 41'' e il 53'' e di impegnarsi al costante<br />

rinnovo della gamma. Il mercato è attualmente in forte contrazione,<br />

rendendo difficile ogni pianificazione commerciale.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Da 8 anni con Primatist, opera nel lago di Garda con un raggio<br />

d'azione che si estende a tutte le province circostanti. Offre servizio<br />

di assistenza, rimessaggio, posti barca, manutenzione, vendita<br />

nuovo e usato. Il punto di forza di Primatist, secondo questo dealer,<br />

è l'impronta artigianale delle imbarcazioni e la notevole possibilità<br />

di personalizzazione: aspetti che l'armatore apprezza molto e<br />

per cui è disposto a spendere un po' di più. In questo periodo l'intero<br />

settore <strong>nautic</strong>o sta tuttavia vivendo una crisi senza precedenti<br />

che sta paralizzando le vendite e svuotando le darsene, penalizzando<br />

anche tutto l'indotto.


Ligur Nautica è nata nel 2006, ma la collaborazione<br />

con Bruno Abbate risale a diversi<br />

anni prima, con la gestione del rimessaggio<br />

Primatist di Varazze. I servizi comprendono<br />

vendita e noleggio imbarcazioni, usato, assistenza<br />

tecnica, rimessaggio invernale, manutenzione,<br />

riparazioni, posti barca. La collaborazione<br />

con Primatist si fonda su un rapporto<br />

di fiducia consolidatosi nel corso degli<br />

anni. Ligur Nautica opera all'interno della<br />

Marina di Varazze.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGANIZZAZIONE


Ligur Nautica è nata nel 2006, ma la collaborazione<br />

con Bruno Abbate risale a diversi<br />

anni prima, con la gestione del rimessaggio<br />

Primatist di Varazze. I servizi comprendono<br />

vendita e noleggio imbarcazioni, usato, assistenza<br />

tecnica, rimessaggio invernale, manutenzione,<br />

riparazioni, posti barca. La collaborazione<br />

con Primatist si fonda su un rapporto<br />

di fiducia consolidatosi nel corso degli<br />

anni. Ligur Nautica opera all'interno della<br />

Marina di Varazze.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ORGANIZZAZIONE


ORGANIZZAZIONE


ORGANIZZAZIONE


Marchio di fiducia<br />

TI PIACE LA NAUTICA ?<br />

HAI VOGLIA DI APRIRE UN NEGOZIO AD ?<br />

Un volume di affari consistente<br />

Delle condizioni di acquisto preferenziali<br />

Af liazione ad una Centrale che fornisce know-how tecnico,<br />

commerciale, logistico e marketing<br />

Dialogo con un fornitore unico<br />

Distribuzione gratuita della celebre Guida/Catalogo annuale<br />

Delle consegne in 72/96 ore<br />

Delle campagne pubblicitarie al livello nazionale ed europeo<br />

10 000 prodotti disponibili in magazzino<br />

Un website AD europeo ad alta visibilità con vendite online<br />

ENTRA A FAR PARTE DELLA<br />

PRIMA RETE EUROPEA DI NEGOZI<br />

DI ATTREZZATURA NAUTICA !<br />

franchising@accastillage-diffusion.it


INTERVISTE<br />

Tommaso Caravani


INTERVISTE


INTERVISTE


READY TO<br />

TAKE OFF?<br />

MILLE DYNAMIC<br />

MILLE DYNAMIC, antivegetativa autolevigante contenente una combinazione di composti di rame e biocidi organici.<br />

Per le sue proprietà autopulenti il prodotto mantiene la sua efficacia per tutto il periodo di servizio.<br />

Adatta per imbarcazioni in vetroresina, legno e acciaio con velocità di crociera fino a 25 nodi.<br />

www.hempel.it<br />

• AUTOPULENTE<br />

• LUNGO PERIODO<br />

DI SERVIZIO<br />

• ANCHE IN TINTA<br />

BIANCO PURO<br />

HEMPEL (ITALY) S.R.L.‚ Via Lungobisagno Dalmazia 71/4‚ 16141 Genova<br />

Tel.: +39 010 8356947‚ Fax: +39 010 8356950‚ yachtitalia@hempel.com


BOATBUILDERS<br />

Stefania Antonelli


337053


DALL’INDUSTRIA


Anchoring | Mooring | Energy | Water Heater | Marine Lighting<br />

If Quick is onboard<br />

you’ve made the right choice<br />

Se a bordo c’è Quick hai fatto la scelta giusta<br />

Quick products are installed on the best boats all over the world<br />

I prodotti Quick sono installati sulle migliori barche di tutto il mondo<br />

www.quickitaly.com - www.quickmarinelighting.com<br />

Quick S.p.A. - 48124 Piangipane (RA) ITALY - Tel +39 0544 415061 - Fax +39 0544 415047 - quick@quickitaly.com


INTERVISTE<br />

Tommaso Caravani


INTERVISTE


ANALISI DI PRODOTTO


SPECIALE AMMORTIZZATORI D’ORMEGGIO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Andrea Martinello


Gli ammortizzatori Master Mooring, prodotti da<br />

Douglas Marine, sono unici nella loro progettazione e<br />

impiegano materiali per uso marino al top della gamma<br />

qualitativa come inox HR con resistenza 120kg/mmq ed elastomeri<br />

speciali a tre diversi gradi di durezza alla compressione e<br />

caratteristiche di resistenza meccanica elevatissime (oltre<br />

650.000 cicli minimi). Sono composti da diversi elementi<br />

assemblati in serie, ognuno dei quali comprende un suo specifico<br />

finecorsa alla compressione. Poiché ogni elemento può<br />

essere assemblato con gli elastomeri di differente durezza si<br />

ottiene come risultato finale un ammortizzatore morbido nella<br />

prima fase di compressione e<br />

via via più potente con l'aumentare<br />

del carico di lavoro.<br />

Queste caratteristiche unite<br />

alla leggerezza dei materiali<br />

impiegati (il peso di un ammortizzatore<br />

è di meno della metà di uno tradizionale a parità di<br />

potenza) hanno consentito alla Douglas Marine di offrire una<br />

gamma completa, per imbarcazioni da 7 a 900 tonnellate.<br />

Douglas Marine ha inoltre studiato la linea d'ormeggio composta<br />

da una redancia elastica e una cinghia tessile rivestita da elastomeri<br />

B.L 11800 superiore a una catena del diametro 14.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SPECIALE


Charly Bravo 1 è un innovativo ammortizzatore<br />

per ormeggio a trazione tessile<br />

brevettato. È realizzato in resina PU con<br />

guide in acciaio inox annegate nella resina,<br />

che permettono alle cime all’interno di<br />

non subire usura nè sfregamenti o attriti.<br />

Le cime si richiudono su loro stesse come<br />

la maglia di una catena: non serve nessun<br />

collegamento con bypass di sicurezza.<br />

L'elevato allungamento di 11 cm permette<br />

all'ammortizzatore di assorbire morbidamente<br />

i carichi, evitando dannose sollecitazioni<br />

all'imbarcazione.Altri vantaggi sono<br />

la silenziosità e la facilità di montaggio.<br />

Peso 2,8 kg, lunghezza 35 cm, diametro 12<br />

cm, allungamento 11 cm. Carichi di lavoro<br />

testati con trazione tessile: 750 kg. Carico<br />

di rottura doppio delle cime ad alta tenacità<br />

di diametro 20 mm. Consigliato per<br />

barche da 8 a 16/18 m (6-16 tonnellate),<br />

con cime da 16/18/20 mm.<br />

La gamma comprende anche gli ammortizzatori<br />

con trazione in acciaio inox Charly<br />

Bravo 2 (per barche da 9 a 20 ton, da 10 a<br />

16/18 m) e Charly Magnum<br />

(fino a 60 ton, 25/30 m).<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Molle di ormeggio inox silenziate:<br />

molle made in Italy in acciaio<br />

inox HR. Sono provviste di fine<br />

corsa antisnervamento grazie alle particolari<br />

teste con anelli e basi rinforzate che<br />

permettono una perfetta assialità durante<br />

la compressione. Cinque codici di prodotto,<br />

per barche da 6 a 16 metri.<br />

Da segnalare anche i compensatori d’ormeggio<br />

in gomma ad alta resistenza antistrappo,<br />

impenetrabili ai raggi UV e alla<br />

salsedine. Facili da fissare, la cima passa<br />

per gli occhielli e si avvolge intorno all'ammortizzatore. Per barche da 6-10 metri.<br />

<br />

Molla di ormeggio in neoprene e acciaio<br />

inox con funzionamento a trazione e<br />

ampia corsa di funzionamento.<br />

Innovativo sistema costituito da un elemento<br />

elastico utilizzato a trazione che<br />

assicura un'ampia corsa di funzionamento<br />

rendendolo utilizzabile da una estesa<br />

tipologia di imbarcazioni. Elimina definitivamente<br />

tutti i cigolii tipici dell'ormeggio<br />

e i contraccolpi dei sistemi tradizionali<br />

di ormeggio. L'elemento elastico è realizzato<br />

in neoprene resistente a raggi UV,<br />

carburanti e ambiente marino.<br />

Il modello “Super” è adatto per imbarcazioni<br />

a vela fino a 14 m o a motore fino<br />

a 10 m, con corsa di 200 mm e carico di<br />

lavoro 800 kg. Disponibile anche la molla<br />

"Duplex", per imbarcazioni a vela fino a<br />

22 m o a motore fino a 16 m (carico di<br />

lavoro 2.000 kg), e "Classic", per barche<br />

a vela fino a 10 m o a motore fino a 8 m<br />

(carico di lavoro 450 kg).


Nereide Top Line: molla d'ormeggio studiata per<br />

dare il massimo comfort durante la permanenza<br />

in porto. Ulteriormente rinforzata nei punti di<br />

attacco grazie a degli esclusivi inserti interni,<br />

Nereide Top Line unisce la leggerezza e le ridotte<br />

dimensioni alla sua grande resistenza, che le<br />

consente di assorbire anche gli strappi più violenti<br />

in maniera dolce e progressiva. Molla di<br />

altissima qualità realizzata in materiale termoplastico,<br />

non emette fastidiosi cigolii, non macchia o<br />

graffia lo scafo e non si deteriora nell’ambiente<br />

marino anche se lasciata per lungo tempo in<br />

acqua. Da segnalare anche l'ammortizzatore<br />

“Calipso”, ideato per la protezione del salpancora<br />

e raccomandato dalle più importanti case<br />

produttrici. Permette di liberare il verricello dalla<br />

trazione dell’ancora durante l’ormeggio in rada<br />

o l’ancoraggio preservandolo da strappi e brusche<br />

trazioni. Per applicarlo è sufficiente assicurare<br />

il gancio a una maglia della catena e l’impiombatura<br />

della cima a una bitta d’ormeggio.<br />

<br />

I molloni parastrappi per ormeggio tipo “MOL” di produzione<br />

di Garelli sono degli ammortizzatori robusti, studiati<br />

appositamente per durare nel tempo, lavorando senza<br />

“ricalcarsi” e in modo silenzioso. I “MOL” sono composti<br />

da un mollone centrale, dai due battenti di scontro alle<br />

estremità e dagli attacchi inox AISI 316. Il cuore di “MOL”<br />

è costituito da una speciale molla, studiata con dimensioni<br />

ben precise e realizzata con materiale di acciaio armonico,<br />

tali da consentire alla stessa di sopportare le più forti<br />

sollecitazioni, senza subire né deformazioni né rotture.<br />

La molla stessa viene poi rivestita a caldo in rilsan, con un<br />

notevole spessore, proteggendola dall'ossidazione. Il rilsan<br />

è un rivestimento di qualità che resiste alle escursioni termiche e ai raggi ultravioletti. La molla<br />

può rimanere chiusa a pacco anche per una settimana, e poi, una volta rilasciata, essa ritorna<br />

alla sua lunghezza originale, senza perdita dimensionale. I due battenti ai lati della molla sono<br />

realizzati in “Nylon 66” (non in semplice PVC), materiale estremamente robusto e resistente sia<br />

ai raggi del sole sia agli agenti atmosferici. Le aste di attacco alla cima, invece, sono realizzate in<br />

acciaio inossidabile tipo AISI 316 / AISI 316L (1.4401 – 1.4404), e durante il loro scorrimento a<br />

contatto con il Nylon non emettono cigolii. I "MOL" sono disponibili in cinque modelli, per<br />

imbarcazioni fino a 35 tonnellate.<br />

<br />

La molla d’ormeggio realizzata da<br />

Maggigroup è disponibile in quattro misure:<br />

5,6,7,10 mm con lunghezze rispettivamente<br />

di 225, 260, 250, 340 mm e con<br />

elasticità di 120, 160, 250, 500 DaN.<br />

Le molle sono realizzate in<br />

acciaio AISI 302.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SPECIALE


Nautilhouse distribuisce la nuova molla di<br />

ormeggio in gomma realizzata dall'azienda<br />

genovese Riviera. Il materiale con cui è<br />

realizzata, un compound ad alta prestazione,<br />

garantisce ottime performance e resistenza<br />

nel tempo. È realizzata in tre colori<br />

diversi - grigio, nero, blu navy – ed è<br />

disponibile per range di imbarcazioni che<br />

vanno dalle tre alle 30 tonnellate con<br />

cime consigliate di diametri tra 16 e<br />

26 mm. I vantaggi di questa molla sono la<br />

silenziosità, la grande resistenza e un prezzo<br />

particolarmente competitivo<br />

per questa tipologia di molle.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Molle ormeggio in acciaio inox lucidato<br />

a passo variabile. Questa innovazione<br />

tecnologica fa sì che la molla abbia un<br />

funzionamento progressivo: prima lavorano<br />

le spire ravvicinate, poi entrano in funzione quelle più distanziate. Questo evita i contraccolpi<br />

e i fondo corsa violenti che snervano le molle e le rendono praticamente inutili.<br />

Osculati distribuisce anche gli ammortizzatori elastici amovibili Aronowitsch Bungy, prodotti<br />

dall'azienda svedese Aronowitsch & Lyth AB. Si montano in pochi secondi senza necessità di un<br />

capo libero, e sono universali per cime fino a 20 mm. Possono essere usati per l'ormeggio in<br />

banchina o all'ancora, per ammortizzare la<br />

randa in strambata o il tender al traino.<br />

Fabbricati in polimero gomma elastica.<br />

Più Bungy si inseriscono lungo la cima,<br />

più elasticità si ottiene.


Sweetail è un ammortizzatore brevettato e made in Italy, interamente costruito con materiali<br />

indistruttibili e inattaccabili dagli agenti marini. L'ammortizzamento è garantito da particolari<br />

gomme a tazza che variano di dimensioni a seconda del modello. La gomma utilizzata, testata<br />

per resistere a sforzi particolarmente elevati, può lavorare con temperature comprese fra i<br />

–30° e i +80° senza perdere le proprie caratteristiche di resistenza. Silenziosità, potenza e conseguente<br />

sicurezza sono poi assicurate sia dall’esclusivo utilizzo di acciaio inox AISI 316 per la<br />

realizzazione di tutte le parti in metallo, sia dal fatto che tali parti lavorano longitudinalmente (e<br />

non in torsione<br />

come nelle molle)<br />

scaricando la maggiore<br />

attività sulle tazze<br />

in gomma.<br />

Sweetail può essere<br />

utilizzato per imbarcazioni<br />

a motore lunghe<br />

fino a 40 metri<br />

(46 se a vela).<br />

<br />

La molla per ormeggio in acciaio<br />

"No-Squeak" è fabbricata in acciaio inox,<br />

completa di piattelli anticigolio ed è<br />

disponibile con filo di acciaio di diverso<br />

diametro, da 5 a 11 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SPECIALE


INTERVISTE<br />

Emanuela Massena


INTERVISTE


INTERVISTE<br />

Tommaso Caravani


INTERVISTE


ANCORAGGIO?<br />

muscoli&cervello L’UNICA CATENA CHE UNISCE PASSIONE E RAGIONE<br />

Scopri su www.aquachain.it come avere: + leggerezza + lunghezza + spazio + risparmio


La conoscenza delle esigenze tecnologiche del<br />

settore <strong>nautic</strong>o e una grande passione hanno portato<br />

MaggiGroup ® a migliorare le catene d’ancoraggio, con<br />

prestazioni ed affidabilità garantite oltre gli standard<br />

di mercato. La qualità dei prodotti AQUA nasce prima<br />

di tutto dalle scelte che riguardano gli acciai impiegati,<br />

dalle lavorazioni capaci di conferire maggiore resistenza<br />

al materiale e dai trattamenti superficiali realizzati<br />

per opporsi alla corrosione nelle severe condizioni<br />

imposte dall’ambiente salino. MaggiGroup ® sottopone<br />

al collaudo le proprie catene <strong>nautic</strong>he per ancoraggio,<br />

attestando la loro rispondenza alle specifiche<br />

richieste dal RINA. Preferire la qualità AQUA significa<br />

avere la tranquillità di utilizzare catene con livelli di<br />

resistenza elevati che hanno superato severe verifiche.<br />

+ leggerezza<br />

+ lunghezza<br />

+ spazio<br />

+ risparmio<br />

AQUA è una catena<br />

zincata a caldo<br />

con 60 micron di<br />

spessore di zinco<br />

AQUA è una catena<br />

realizzata in acciaio<br />

alto legato e trattata<br />

termicamente


DOSSIER ANTIVEGETATIVE<br />

Andrea Martinello<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

>><br />

<br />

Boero YachtCoatings è nota nel mercato italiano<br />

nel comparto della cantieristica da diporto e di<br />

rimessaggio e per i cicli di pitturazione di superyacht.<br />

Offre una delle più complete gamme di<br />

prodotti dalle elevate qualità e prestazioni, in linea<br />

con la filosofia della protezione e della bellezza:<br />

antivegetative certificate, primer, stucchi leggerissimi,<br />

sottofondi, smalti, vernici.<br />

Boero YachtCoatings<br />

offre una linea completa di antivegetative, certificate<br />

e pronte a soddisfare qualsiasi richiesta del<br />

diportista <strong>nautic</strong>o o del cantiere più esigente.<br />

La gamma comprende: ALTURA 619: antivegetativa<br />

long life di massima efficacia, esente da veleni<br />

organostannici, con contenuto molto elevato di<br />

speciali sali di rame. Grazie alla sua particolare formula,<br />

protegge gli scafi in legno, acciaio e vetroresina<br />

per più stagioni. Non è invece idonea per scafi<br />

in alluminio. È disponibile nei colori rosso .193,<br />

blu .111, blu scuro .118, nero .201, verde .071,<br />

bianco nuvola .051. CORSAIRE 611: antivegetativa<br />

idrofila extra ad altissime prestazioni, esente da<br />

ossidulo di rame e composti dello stagno, idonea<br />

per qualsiasi imbarcazione sia a vela sia a motore e<br />

per ogni tipo di supporto compresi quelli in alluminio.<br />

I colori disponibili sono: bianco .001, blu .111,<br />

blu scuro .11, rosso olandese .176, nero .201.


Attiva Marine costituisce un importante marchio nel comparto della <strong>nautic</strong>a da diporto. La continua ricerca<br />

scientifica, lo sforzo organizzativo, la qualità dei prodotti, l’efficienza del servizio, l’applicazione costante del concetto<br />

del valore e la passione per il mare sono gli elementi chiave che consentono ad Attiva Marine di offrire<br />

una gamma di prodotti tra le più complete al mondo: antivegetative, smalti, vernici, primer, fondi, stucchi.<br />

Attiva Marine dispone di una ricca gamma di antivegetative che vanno sotto i nomi di:<br />

GIRAGLIA: antivegetativa autopulente idrofila top quality ricca di ossido di rame ad alta protezione. Non idonea per scafi in alluminio tranne la tinta<br />

Extra White. Indicata per imbarcazioni che raggiungono una velocità di crociera fino a 35 nodi. È disponibile nei colori bianco nuvola .030, grigio .031,<br />

azzurro .061, blu scuro .062, verde laguna .071, rosso .200, nero .300.<br />

DRAKE: antivegetativa autopulente di buona protezione. Non idonea per scafi in alluminio ad esclusione della tinta extra white. Indicata per imbarcazioni<br />

a vela o che raggiungono una velocità di crociera non superiore a 30 nodi. È disponibile nelle tinte blu .060, extra white .032, rosso .200,<br />

nero .300, bianco nuvola .030.<br />

PIRATE: antivegetativa formulata secondo una nuova tecnologia che utilizza copolimeri e biocidi specifici consentendo una solubilità del film.<br />

Può essere utilizzata su ogni supporto escluso l’alluminio e metalli di lega leggera. È ideale su barche con velocità di crociera continuativa fino<br />

a 35 nodi. I colori disponibili sono: nero .300, rosso .080, blu scuro .062, bianco .032.<br />

PROFESSIONAL AFP: antivegetativa a matrice semidura ricca di ossido di rame. Si può applicare su ogni supporto escluso alluminio e lega leggera.<br />

Nessun limite di velocità. È disponibile nelle tinte nero .300, blu .060, rosso .080, blu scuro .062.<br />

TROPICAL: antivegetativa a matrice dura con ossido di rame, dalla media protezione, particolarmente indicata per pescherecci e barche da lavoro e<br />

idonea per ormeggi prolungati. È applicabile su tutti i supporti a esclusione dell’alluminio. È disponibile nel colore rosso .080.<br />

I prodotti vernicianti Attiva Marine sono reperibili capillarmente su tutto il territorio nazionale, ma anche all’estero dove è in<br />

continua espansione (Grecia, Sudafrica, Repubblica Ceca, Spagna, Malta, Bahrein, Croazia).<br />

Attiva Marine offre assistenza qualificata e consulenza di professionisti del settore sia a livello nazionale sia internazionale.<br />

Attiva Marine impiega costantemente significative risorse nello studio e ricerca di tecnologie avanzate in grado di fornire prodotti<br />

vernicianti sempre più innovativi e performanti.<br />

www.attivamarine.com<br />

MISTRAL 633: antivegetativa autopulente formulata secondo una nuova tecnologia che utilizza copolimeri e biocidi specifici che consentono di ottenere<br />

una solubilità del film con conseguente rilascio dei veleni. È esente da stagno, è a base di ossidulo di rame e può essere applicata su scafi in legno, acciaio,<br />

vetroresina, ma non su quelli in alluminio. È disponibile nei colori rosso .193, nero .201, blu .111, blu scuro .118. SCIROCCO 622: antivegetativa long life<br />

ad elevato potere antifouling, a base di veleni polivalenti e idonea per scafi in legno, ferro, vetroresina. Per le sue particolari qualità è indicata anche per<br />

acque lagunari. È esente da composti dello stagno. Nel solo colore bianco è idonea per scafi in alluminio. La disponibilità è nei colori bianco .002, nero<br />

.201, blu .111, rosso .171. HYDROCOAT: antivegetativa all’acqua progettata per la protezione contro alghe, balani e tutti i tipi di fauna di acqua dolce e<br />

salata. È un prodotto facile da applicare, non dannoso per l’ambiente (supera anche le più severe normative di inquinamento atmosferico) ed è più sicuro<br />

da usare. È resistente a frequenti alaggi offrendo al tempo stesso un’eccellente protezione antivegetativa. Solo il colore Bianco è applicabile su alluminio, i<br />

colorati no. È disponibile nelle tinte blu, rosso, nero, bianco.<br />

Boero YachtCoatings dispone di un elevato numero di centri specializzati in tutta Italia ed è presente con i suoi prodotti<br />

in più di 30 nazioni (per citarne alcune Francia, Olanda, Spagna, Croazia, Russia, Malta, Grecia, Slovenia,Turchia, USA, Nuova Zelanda, Cipro,<br />

UAE), grazie alla sua rete di distribuzione mondiale.<br />

In tutti i paesi, Boero YachtCoatings pone particolare attenzione al servizio, predisponendo centri specializzati di assistenza e<br />

consulenza, con il supporto di tecnici tra i più specializzati nel settore.<br />

Boero YachtCoatings impiega costantemente significative risorse nella ricerca di tecnologie avanzate, capaci di<br />

fornire prodotti vernicianti per imbarcazioni e supporti, sempre più innovativi e performanti.<br />

ADMIRAL 933: antivegetativa autopulente formulata secondo una nuova tecnologia che utilizza copolimeri e biocidi<br />

specifici che consentono di ottenere una solubilità del film con conseguente rilascio dei veleni. È esente da stagno e a base di<br />

ossidulo di rame, può essere applicata su scafi in legno, acciaio, vetroresina. Non idonea per scafi in alluminio, fatta eccezione per<br />

la tinta bianca .001. È disponibile nei colori Bianco.001, rosso.171, nero.201, blu.111, blu.scuro .118<br />

Lloyd’s Register, RINA.<br />

www.boeroyachtcoatings.com<br />

<br />

DOSSIER


<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Brava è presente sul mercato <strong>nautic</strong>o dal 1926 con tre distinte linee di prodotti: la linea Nubian è<br />

una gamma completa di pitture marine rivolta agli specialisti del settore, la linea Euromeci comprende<br />

prodotti chimici per la pulizia professionale delle imbarcazioni, infine la linea Brava Rylard<br />

presenta vernici trasparenti e pitture marine rivolte anche al restauro dell'imbarcazione d'epoca.<br />

<br />

Linea Nubian: le antivegetative di Nubian comprendono oltre all'antivegetativa autolevigante<br />

Speed 51, antivegetative extra scorrevoli al PTFE, antivegetative a matrice dura per scafi veloci,<br />

antivegetative per eliche, antivegetative per gommoni e per ogni tipo di imbarcazione e utilizzo.<br />

Permanent 50: antivegetativa esente rame adatta sia a imbarcazioni a motore, anche superveloci,<br />

che a vela.<br />

Speed 51: antivegetativa autolevigante a base di rame a elevato potere antifouling, con additivo<br />

antialga e antilimo.<br />

Cup 52: antivegetativa esente rame extrascorrevole, con PTFE, concepita per ridurre al minimo<br />

l'attrito dello scafo sull'acqua.<br />

Yachting 53: antivegetativa di lunga durata che entra in funzione anche a barca ferma.<br />

Key West 54: antivegetativa indicata per proteggere dal fouling la carena per tutta la stagione.<br />

Antivegetativa 56: antivegetativa ad alto potere adesivo e durezza adatta a proteggere eliche, assi,<br />

flap e piedi motore.<br />

Copper Paint 57: antivegetativa di tipo tradizionale per barche da lavoro a base di rame.<br />

Nubiflex 58: antivegetativa elastica per gommoni applicabile sia su gomma sia su vetroresina.<br />

Linea Brava: la gamma di Brava comprende oltre dieci tipi di antivegetative per ogni tipo di<br />

esigenza, dalla barca da pesca alla barca da regata.<br />

Rylard Racing: antivegetativa extra scorrevole al PTFE concepita<br />

per ridurre al minimo l'attrito dello scafo<br />

nell'acqua.<br />

Energy: antivegetativa per scafi veloci a motore e a vela;<br />

mantiene lo scafo a lungo pulito e levigato.<br />

Mercury: antivegetativa autolevigante con rilascio costante<br />

dei suoi principi attivi.<br />

Supertropical: antivegetativa di lunga durata che entra in<br />

funzione anche a barca ferma e che permette<br />

un rilascio costante e controllato dei componenti attivi.<br />

Fondato nel 1915, il gruppo danese operante nel settore delle pitture per la marina, container, industria e yacht è cresciuto negli anni fino a divenire una<br />

multinazionale con 23 impianti produttivi, 8 centri di ricerca e sviluppo, 50 uffici commerciali e oltre 150 depositi di distribuzione. Nel ramo yacht<br />

Hempel si è affermata come una delle aziende leader del panorama internazionale, grazie soprattutto alla elevata qualità e affidabilità dei suoi prodotti.<br />

Negli ultimi anni Hempel è entrata inoltre nel mercato superyacht avvalendosi anche della collaborazione tecnologica di una nota azienda leader nella<br />

produzione di finiture. La nuova linea di prodotti specifici, Pro System, l’assistenza tecnica e l’ormai necessaria copertura assicurativa sulla performance<br />

dei propri prodotti, fanno di Hempel la nuova alternativa al mercato.<br />

<br />

Due grandi famiglie, autoleviganti e a matrice dura.<br />

GLIDE CRUISE: antivegetativa autolevigante a base di PTFE per avere maggiore scorrevolezza.<br />

MILLE DYNAMIC: antivegetativa autolevigante a base rame per imbarcazioni con velocità non superiore ai 25 nodi.<br />

ALUXTRA: antivegetativa autolevigante speciale, specifica per imbarcazioni in alluminio e leghe, quindi anche<br />

per eliche, assi e piedi poppieri.<br />

SEATECH: antivegetativa autolevigante all’acqua (low voc) da diluirsi sempre con acqua, mantiene la sua efficacia<br />

per tutta la stagione.<br />

GLIDE SPEED: antivegetativa a matrice dura a base di PTFE per avere maggiore scorrevolezza.<br />

HARD RACING: antivegetativa a matrice dura ma base rame e biocidi organici per imbarcazioni con velocità<br />

superiore ai 25 nodi.<br />

BRAVO: antivegetativa a matrice dura a base di rame e biocidi organici indicata per acque temperate.


Paranza: antivegetativa di tipo tradizionale a<br />

base di rame.<br />

Antivegetativa per gommoni: direttamente<br />

applicabile sia su gomma sia su vetroresina.<br />

Antivegetativa per eliche: alto potere adesivo<br />

e durezza per proteggere eliche, assi, flap<br />

e piedi motore.<br />

I prodotti delle linee<br />

Nubian e Brava sono distribuiti nei migliori<br />

punti vendita <strong>nautic</strong>i su tutto il territorio<br />

nazionale.<br />

È disponibile un servizio personalizzato<br />

di consulenza tecnica sia telefonico<br />

che via internet<br />

Da sempre Brava e<br />

Nubian si occupano unicamente di pitture<br />

per imbarcazioni.<br />

www.brava.it<br />

Presso i rivenditori specializzati<br />

sul territorio nazionale.<br />

Rappresentanti e assistenti tecnici<br />

a disposizione sia telefonicamente sia sul<br />

campo.<br />

prezzo competitivo mantenendo<br />

alta la qualità.<br />

(antivegetativa) 076EX Prop-Clear<br />

pittura trasparente per fuoribordo e eliche.<br />

712EX Prop AF antivegetativa spray per fuoribordo,<br />

eliche e piedi poppieri.<br />

certificata ISO 9001.<br />

www.hempel.it<br />

<br />

Assicurare ai clienti prodotti sempre di alto livello nelle prestazioni e adempienti a quanto previsto<br />

dalla normativa 98/8/CE (BPD): è questa la prerogativa che sta alla base della rinnovata<br />

gamma di antivegetative che International Paint – gruppo Akzo Nobel ha da poco lanciato.<br />

L'azienda monitora costantemente le leggi che regolano il settore, soprattutto quelle di prossima<br />

entrata in vigore. Ne deriva una costante attività da parte dei laboratori per lo studio e la<br />

riformulazione dei prodotti, così da assicurare un’offerta che superi le aspettative di legge.<br />

La direttiva BPD (Biocidal Products Directive) è un’iniziativa europea atta a valutare i rischi dei<br />

biocidi e dei prodotti antivegetativi per gli uomini e l’ambiente. Richiede che tutti i componenti<br />

in essi utilizzati vengano controllati dagli enti governativi preposti prima che il prodotto possa<br />

essere registrato e ne venga autorizzato l’uso. International Paint da sempre gioca un ruolo<br />

d’avanguardia in questo senso e ha lavorato con impegno per garantire ai suoi clienti prodotti<br />

che saranno già a norma di legge non appena questa entrerà in vigore a tutti gli effetti.<br />

<br />

Nuova gamma Antivegetative<br />

Alcune antivegetative della gamma europea sono state riformulate, con un significativo investimento<br />

in termini di Ricerca & Sviluppo per poter garantire le medesime (o migliorate) prestazioni<br />

offerte dai precedenti prodotti.<br />

Micron Extra EU (sostituisce Micron Extra): antivegetativa premium multistagionale a base di<br />

copolimeri per aree ad alta densità biologica, 24 mesi di protezione con un’applicazione (3/4<br />

mani). La tecnologia Biolux® ottimizza le prestazioni antivegetative. Può essere applicata fino a<br />

12 mesi prima del varo.<br />

Cruiser Uno EU (sostituisce Cruiser Uno): per barche fino ai 25 nodi e una riduzione significativa<br />

delle emissioni (26%).<br />

Ultra EU (sostituisce Interspeed Ultra): per barche veloci, applicabile ora anche a spruzzo e<br />

disponibile anche in latte da 5 litri.<br />

Uni-Pro EU (sostituisce Uni-Pro): la più versatile delle antivegetative, applicabile sulla maggior<br />

parte dei vecchi cicli e con un ridotto impatto ambientale (26%).<br />

Boatguard EU (al posto di Nautical): una buona protezione anche per acqua dolce o salmastra.<br />

BFA, Boatguard EU è disponibile in latte da 20 litri e consente una notevole riduzione nelle<br />

emissioni (39%).<br />

Le nuove antivegetative sono applicabili sui medesimi primer e antivegetative delle precedenti<br />

formulazioni. Così come non ci saranno problemi di compatibilità nella ricopertura tra la precedente<br />

e la nuova formulazione.<br />

Non cambieranno i metodi di preparazione delle superfici, i metodi di applicazione (a pennello, a<br />

rullo o a spruzzo), il numero di mani da applicare, così come i tempi di ricopertura, asciugatura<br />

e varo. I prodotti Micron Optima,Trilux33,Trilux pop-o-drev,VC 17m e Micron 77 restano inalterati.<br />

rete di rivenditori ufficiali (centri International) diffusa capillarmente su<br />

tutto il territorio.<br />

supporto tecnico<br />

di alta qualità a tutti i<br />

clienti. Staff di esperti a<br />

disposizione in qualsiasi<br />

momento per consigli e consulenze.<br />

le nuove<br />

antivegetative hanno risultati<br />

migliori anche in acque più calde. Molti dei nuovi prodotti garantiranno un minor livello di VOC,<br />

migliorando quindi l’impatto ambientale. Il colore sarà leggermente più chiaro. Saranno dedicati<br />

all’uso professionale anche l’Ultra (Eu) e la nuova Boatguard (Eu) disponibili in latte da 5 litri.<br />

Sempre l’Ultra sarà inoltre applicabile a spruzzo.<br />

<br />

formulazioni adempienti a quanto previsto dalla normativa 98/8/CE (BPD).<br />

www.yachtpaint.com<br />

<br />

DOSSIER


Lechler è un’azienda italiana affermata a livello europeo che opera nel mercato internazionale delle vernici.Attraverso<br />

un’offerta diversificata di brand e prodotti specifici, si rivolge ai segmenti di più alta qualità nei settori Industry, Refinish,<br />

Decorative e Yachting.Alla sede centrale italiana di Como, si aggiunge il secondo sito produttivo di Foligno e le quattro<br />

filiali europee di Manchester (UK), Grenoble (Francia), Barcellona (Spagna) e Kassel (Germania).<br />

Nello yachting è posizionata con il brand Stoppani, storica presenza nel mercato italiano.<br />

<br />

Sibelius:Antivegetativa autopulente, formulazione esente da ossidulo di rame e a base di sostanze organiche ad azione<br />

sinergica. Il rilascio controllato dei componenti attivi realizza una perfetta funzione antivegetativa, rinnovata attraverso l’attrito<br />

dell’acqua sulla carena. Per tutti i tipi di scafi, particolarmente indicata per la protezione di scafi in alluminio. Colori: bianco, azzurro, rosso, nero,<br />

blu marino.<br />

Sibelius H.M: antivegetativa a matrice dura, esente da ossidulo di rame. La sua particolare formulazione è a base di sostanze organiche ad azione<br />

sinergica. Particolarmente indicata per imbarcazioni veloci (>27nodi). Per tutti i tipi di scafi, anche in alluminio. Colori: Bianco.<br />

Stopflon: antivegetativa a matrice dura contenente teflon, con biocidi ad azione sinergica che garantiscono una lunga protezione dal fouling, e con sali<br />

di rame. La bassa tensione superficiale garantisce la massima scorrevolezza nell’acqua rendendola particolarmente indicata per imbarcazioni da regata.<br />

Non è compatibile con scafi di alluminio per il rischio di innesco di correnti galvaniche. Colori: Nero.<br />

Noa Noa Rame: antivegetativa a matrice dura a base di rame. Formulata con biocidi ad azione sinergica, che garantiscono una lunga protezione dal<br />

fouling, e sali di rame. Non è compatibile con scafi di alluminio per il rischio di innesco di correnti galvaniche. Colori: blu marino, rosso, nero, blu.<br />

Sintofouling Rame: antivegetativa a matrice dura a base di rame. Formulata con biocidi ad azione sinergica, che garantiscono una buona protezione<br />

dal fouling, e sali di rame. Non è compatibile con scafi di alluminio per il rischio di innesco di correnti galvaniche. Colori: blu marino, rosso, blu, nero,<br />

verde.<br />

Fisher White: antivegetativa autopulente. La sua particolare formulazione è esente da ossidulo di rame e a base di sostanze organiche ad azione<br />

sinergica. Il rilascio controllato dei componenti attivi realizza una perfetta funzione antivegetativa, rinnovata attraverso l’attrito dell’acqua sulla carena.<br />

Per tutti i tipi di scafi, particolarmente indicata per la protezione di scafi in alluminio.<br />

Colori: bianco.<br />

Fisher Paint: antivegetativa idrofila tradizionale (tecnologia CDP) formulata con sali di rame.Adatta per imbarcazioni che navigano a moderata velocità<br />

(


SAFE Marine Nanotechnologies produce una gamma completa di fondi, smalti, resine, stucchi, sigillanti e antivegetative. L'azienda opera sin dagli albori<br />

della rivoluzione delle nanotecnologie, dedicandosi allo sviluppo e sfruttamento di materiali innovativi applicati anche al settore della <strong>nautic</strong>a da<br />

diporto. L’azienda si è sviluppata su scala europea e commercializza in Svizzera, Italia, Belgio, Grecia, Polonia, Francia, Norvegia, Olanda,Turchia.<br />

<br />

EcoFlow OCEAN: antivegetativa multipurpose pensata per uso stagionale.<br />

EcoFlow SUPREMA: autolevigante pensata per imbarcazioni a vela o che stazionano a lungo in acque calde.<br />

EcoFlow CLASSICA: efficace antivegetativa multipurpose pensata per uso frequente su tutti i tipi di imbarcazioni.<br />

EcoFlow FUTURA: antivegetativa di nuova generazione a efficacia prolungata.<br />

EcoFlow HS: antivegetativa a matrice dura, per imbarcazioni molto veloci o applicazioni speciali.<br />

EcoFlow VIRTUOSA: prodotto totalmente ecologico (senza veleni), basa la sua efficacia esclusivamente sul potere autolevigante.<br />

EcoFlow FLUO: antivegetativa ad alta visibilità per le appendici delle imbarcazioni da regata.<br />

EcoFlow SPECIALE: pensata per assi, eliche, piedi poppieri, flap.Venduta in abbinamento a uno speciale primer.<br />

GommaFlow: antivegetativa molto elastica, specifica per tubolari di gommoni in neoprene/pvc.<br />

SAFE Marine Nanotechnologie è presente su tutto il territorio italiano, presso i migliori rivenditori di prodotti per la costruzione<br />

e manutenzione <strong>nautic</strong>a.<br />

il servizio di assistenza si occupa di seguire il cliente a 360 gradi. Innanzitutto, con materiale tecnico esplicativo, disponibile sul sito<br />

aziendale o contattando l'ufficio tecnico (tecnico@safenanotech.com). Per i lavori più delicati, viene stabilita con il cliente una specifica da seguire<br />

scrupolosamente, che potrà anche essere affiancata dalla presenza in loco di un supervisore dei lavori.<br />

<br />

SAFE Nanotechnologies presenta una gamma completa di prodotti ad<br />

alta tecnologia per la costruzione e manutenzione <strong>nautic</strong>a, unita a un'aggressiva strategia di<br />

prezzi.<br />

EcoFlow FUTURA - antivegetativa di nuova generazione, che si basa su un rivoluzionario<br />

polimero a scioglimento controllato. Questo permette di prolungare sensibilmente<br />

la durata della protezione contro gli organismi acquatici.<br />

tutti i prodotti SAFE Nanotechnologies sono prodotti in stabilimenti certificati<br />

UNI EN ISO 9003:2000. La gamma antivegetative risponde inoltre a tutte le caratteristiche<br />

richieste dalle convenzioni IMO; tutti i prodotti sono certificati TBT free (senza stagno).<br />

www.safenanotech.com<br />

Seajet Italia è un’azienda giovane e dinamica, importatrice per l'Italia delle vernici a marchio Seajet, un prodotto di qualità fra le migliori del mercato a<br />

un prezzo competitivo. L'offerta comprende una vasta gamma di antivegetative.<br />

<br />

037 Coastal - matrice dura - rosso, nero, blu<br />

031 Samurai - Autolevigante - rosso, nero, blu, bianco<br />

033 Shogun - Autolevigante - rosso, nero, blu navy, azzurro, verde, grigio<br />

034 Emperor - Autolevigante - senza rame - rosso, nero, blu navy, azzurro, verde grigio, grigio volvo, bianco<br />

039 Platinum 2pack - Autolevigante - Blu navy, azzurro, nero<br />

Pellerclean - base silicone – trasparente<br />

negozi di <strong>nautic</strong>a o direttamente in azienda.<br />

completa disponibilità su tipologia prodotti e applicazione degli stessi, assistenza e disponibilità nel post-vendita.<br />

qualità tra le superiori sul mercato a un prezzo competitivo.<br />

Certificazione Lloyd's Register in conformità alla normativa IMO dell'ottobre<br />

2001 protezione ambiente marino.<br />

per qualsiasi informazione inerente ai prodotti, la loro applicazione e come ordinare è possibile contattare il nr. 0583401402 o scrivere una<br />

email a: info@raimar.it<br />

<br />

DOSSIER


SILPAR TK opera da oltre 30 anni nel settore della pulizia e manutenzione <strong>nautic</strong>a con il marchio TK Line. L'azienda è specializzata nella<br />

produzione e distribuzione di vernici spray per motori marini, con la linea Colorspray, che commercializza in tutto il mondo. La gamma<br />

comprende le tinte originali dei più diffusi motori entro e fuoribordo presenti sul mercato, primers per la preparazione alla verniciatura<br />

finale e protettivi quali trasparenti e antivegetative per piedi poppieri ed eliche, sempre in confezione spray.<br />

L'offerta TK LINE è completata da un'ampia offerta di detergenti, lubrificanti, protettivi, lucidanti, stucchi e sigillanti per uso professionale.<br />

<br />

Antifouling Spray: è una vernice antivegetativa per la protezione di piedi poppieri ed eliche, in comoda confezione spray. Non contiene composti<br />

di stagno e rame ma svolge la sua azione liberando veleni organici non inquinanti.Antivegetativa a matrice dura, adatta per media e<br />

alta velocità. Disponibile nei colori pastello bianco, grigio, nero o nella versione trasparente.<br />

Necessita di primer solo se utilizzata sul metallo non verniciato.<br />

<br />

<br />

i prodotti TK sono disponibili nella maggior parti dei negozi di <strong>nautic</strong>a e<br />

distribuiti da grossisti a livello nazionale e reperibili via internet su diversi siti di rivenditori specializzati<br />

nel settore <strong>nautic</strong>o.<br />

il supporto tecnico è disponibile telefonicamente e via e-mail gestito dalla azienda<br />

stessa tramite i recapiti aziendali disponibili sull’etichetta prodotto.<br />

i prodotti TK sono riconosciuti nel settore <strong>nautic</strong>o della manutenzione come<br />

prodotti artigianali di qualità e utilizzati da molti operatori professionali, aziende distributrici di<br />

motori marini e officine autorizzate.<br />

www.silpartkline.com<br />

Da oltre 145 anni, i colori Veneziani Yachting attraversano i mari di tutto il mondo. Una grande avventura iniziata con la realizzazione della<br />

prima antivegetativa <strong>nautic</strong>a e che, grazie a un importante e costante investimento nella ricerca, continua oggi con prodotti sempre più efficaci<br />

e resistenti. Il tutto nello stile Veneziani Yachting, con l’impegno a garantire la massima protezione della barca e un grande rispetto del mare.<br />

<br />

La vasta gamma di antivegetative Veneziani Yachting può essere utilizzata in acque dolci e salate, in mari freddi, temperati e caldi, su imbarcazioni<br />

a vela e a motore, scafi lenti e veloci e su supporti diversi. Resistenti nel tempo e di facile applicazione, conferiscono grande scorrevolezza<br />

agli scafi.<br />

A/F RACING ORANGE: antivegetativa arancio per la segnalazione della linea di galleggiamento, del bulbo e del timone durante le competizioni<br />

veliche internazionali.<br />

BLANC SPRINT: antivegetativa a matrice dura per scafi veloci, adatta anche per supporti in alluminio.<br />

EUROSPRINT: antivegetativa a matrice dura ad alto contenuto di rame applicabile su<br />

scafi in legno, ferro e vetroresina. Disponibile nelle tonalità blu, nero, rosso.<br />

EVEN EXTREME 2: antivegetativa bicomponente a rapida essiccazione, ha la caratteristica<br />

di ottenere un film levigato subito dopo l’applicazione anche a pennello. Disponibile<br />

nelle tonalità bianco, blu, nero, rosso.<br />

GUMMIPAINT A/F: antivegetativa per gommoni con carena elastica. Idonea per la pitturazione<br />

di supporti in neoprene, tela gommata, pvc e Hypalon. Disponibile nelle tonalità<br />

bianco, grigio, nero.<br />

PROPELLER E PROPELLER SP: antivegetativa a matrice dura per eliche, assi e piedi poppieri<br />

anche in versione spray (SP). Disponibile nelle tonalità bianco, grigio volvo, nero.<br />

RAFFAELLO: antivegetativa idrofila autolevigante additivata con carbonio che garantisce<br />

una naturale scorrevolezza in tutte le condizioni di esercizio. Disponibile nelle tonalità<br />

azzurro, blu profondo, grigio chiaro, nero, rosso, verde.<br />

RAFFAELLO BIANCA RACING: antivegetativa a matrice idrofila autolevigante consigliata<br />

sia su scafi di media velocità sia su barche a vela.<br />

SEVENTY: antivegetativa ablativa all’acqua, facile da applicare, rispettosa dell’ambiente.


Snai inizia la sua attività nel 1984 forte dell'esperienza accumulata nel settore anticorrosione, <strong>nautic</strong>o e aero<strong>nautic</strong>o dal suo fondatore dott.<br />

Francesco Barison, ancora oggi presidente e amministratore della società. Sin dall'inizio diventa importatrice e distributrice unica in Italia del<br />

marchio Awlgrip.<br />

<br />

La gamma di prodotti Awlgrip comprende l'antivegetativa<br />

Awlstar Goldlabel: antivegetativa autopulente a rlascio controllato<br />

esente da stagno per la protezione delle carene fino a 36<br />

mesi. È applicabile su Hullgard Epoxy Primer oppure su antivegetative<br />

compatibili preesistenti previa adeguata preparazione.<br />

È possibile inoltre l'utilizzo diretto su vetroresina opportunamente<br />

sgrassata e carteggiata. L'applicazione può avvenire a<br />

pennello o rullo senza alcuna diluizione, oppure a spruzzo o<br />

airless con diluizione fino al 10% con T-0101. Per una durata<br />

pluristagionale è consigliata l'applicazione in tre mani di circa<br />

100 microns ciascuna.Awlstar si attiva solamente quando l'imbarcazione<br />

è in acqua e pertanto si possono effettuare più<br />

alaggi e vari senza intaccarne il potere antivegetativo.<br />

presso Snai o dai suoi rivenditori autorizzati.<br />

scegliere l'antivegetativa Awlstar significa<br />

proteggere per lungo tempo la carena.<br />

www.arasnai.it<br />

Disponibile nelle tonalità azzurro, bianco, blu scuro, nero, rosso.<br />

SPEEDY CARBONIUM: antivegetativa bicomponente basata sull’utilizzo del carbonio quale componente attivo per ottenere un film liscio,<br />

ideale per imbarcazioni da competizione. Disponibile nelle tonalità black, blu toned, grey.<br />

i prodotti della linea Veneziani Yachting in Italia e all’estero possono essere acquistati<br />

nei punti vendita specializzati segnalati sul sito www.venezianiyacht.it.<br />

il servizio tecnico Veneziani Yachting è composto da personale tecnico qualificato che con il<br />

supporto dei laboratori di Ricerca & Sviluppo è pronto a dare utili consigli pratici sui prodotti e sui metodi<br />

d’impiego.<br />

Assistenza telefonica al nr. 0403783911 oppure via email a info@venezianiyacht.it.<br />

gamma completa per tutti i tipi di imbarcazione e supporti. Capillarità di distribuzione sul<br />

territorio nazionale.<br />

Alusprint - antivegetativa idrofila extra ad altissimo potere antivegetativo, esente da composti dello<br />

stagno e da ossidulo di rame. Idonea per qualsiasi imbarcazione sia a vela sia a motore e per ogni tipo di<br />

supporto compreso alluminio. Disponibile nelle tonalità blu scuro, nero, rosso.<br />

per maggiori informazioni sui prodotti e per visualizzare le schede tecniche è on-line il sito<br />

www.venezianiyach.it<br />

<br />

DOSSIER


IN PRIMO PIANO<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Susanna Finoli


VETRINA DELL’ACCESSORIO


VETRINA


VETRINA


VETRINA


VETRINA


VETRINA


KNOW HOW AND PASSION<br />

CHROME-PLATED<br />

NUOVA FINITURA<br />

SFIATI OVALI PER SERBATOIO<br />

TAPPI IMBARCO PER ACQUA<br />

TAPPI IMBARCO PER ACQUA CON SFIATO<br />

TAPPI PER CARBURANTE<br />

TAPPI PER CARBURANTE CON SFIATO<br />

FIERE 2012<br />

China International Boat Show SHANGHAI APRILE 19-22<br />

Korea International Boat Show KOREA MAGGIO 30 - GIUGNO 3<br />

Salone Nautico Internazonale GENOVA OTTOBRE 6-14<br />

Marine Equipment Trade Show AMSTERDAM NOVEMBRE 13-15<br />

INFO LINE +39 0376 737031 info@cansb.com CANSB.COM<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

CPLWEB.IT


VETRINA


VISTI DAL WEB <br />

@ @@@@@@@@ @@@<br />

www.comparato.com<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

@ @@@@@@@@ @@@<br />

www.mkdraghetti.it


@ @@@@@@@@ @@@<br />

www.texa.it<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

@ @@@@@@@@ @@@<br />

www.marco.it<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

VISTI DA WEB


FIERE


FIERE


RESOCONTO FIERE<br />

<br />

<br />

Si è chiusa il 26 febbraio la sesta edizione di Big Blu Salone<br />

Internazionale della Nautica e del Mare.<br />

La kermesse si conferma un evento a carattere locale, ma nell’ampio<br />

bacino di Roma ha attirato un buon numero di visitatori,<br />

soprattutto nei weekend.<br />

La nove giorni ha avuto infatti un’affluenza di 119.000 visitatori,<br />

giunti a vedere le 690 imbarcazioni in mostra (dai battelli<br />

pneumatici agli yacht di lusso alle barche a vela) e a prendere<br />

contatti con i 537 espositori, tra cui figurava anche qualche<br />

cantiere diretto.<br />

In linea con le difficoltà del mercato, l’edizione appena passata<br />

appariva un po’ ridimensionata rispetto agli anni precedenti.<br />

Nel 2010, per esempio, oltre 142.000 visitatori avevano<br />

visitato gli 11 padiglioni, mentre quest’anno la fiera si è estesa<br />

su 8 padiglioni, per uno spazio espositivo complessivo di<br />

112.000 metri quadrati.<br />

Ricordiamo le edizioni più vivaci quando la fiera si svolgeva in<br />

concomitanza con l’EudiShow, il salone delle attività subac-<br />

<br />

quee, che dal 2010 è tornata a Bologna, per poi approdare a<br />

Milano. I numerosi amanti romani di questa attività contribuivano<br />

a creare più movimento.<br />

Parlando con alcuni protagonisti ed espositori, si evince<br />

comunque che la partecipazione a Big Blu è un buon investimento<br />

per i negozi <strong>nautic</strong>i e gli altri operatori che si rivolgono<br />

direttamente al pubblico.<br />

Degno di nota il ricco programma convegnistico, con conferenze,<br />

approfondimenti ed eventi. Big Blu mira a diventare,<br />

come momento di incontro per fare il punto sulla situazione<br />

economica dei vari comparti del settore, un punto di riferimento<br />

per il Centro Italia. Un compito non facile, data la grande<br />

quantità e varietà di eventi che caratterizzano la <strong>nautic</strong>a.<br />

<br />

<br />

Istanbul Boat Show, organizzata da Tüyap, dimostra di essere<br />

all'altezza delle aspettative. Seppure si tratta del “secondo”<br />

salone <strong>nautic</strong>o di Istanbul, questa fiera sta conquistando i visitatori<br />

della capitale turca e non solo. Al di là della presenza<br />

comunque importante degli espositori, sia turchi sia stranieri<br />

(rappresentati dai più importanti dealer locali), e del discreto<br />

numero di imbarcazioni esposte (tutte al coperto), sono i


RESOCONTO FIERE<br />

visitatori che hanno fatto la differenza. Se infatti durante la<br />

settimana gli accessi non sono stati entusiasmanti, sono stati<br />

i weekend ad avere la massima affluenza.<br />

Se però i visitatori locali si affollano per vedere barche spesso<br />

da sogno (anche se il PIL della Turchia continua a crescere<br />

e quindi rappresenta un importante mercato) un ruolo<br />

importante lo si deve ai visitatori professionali, che grazie a<br />

una importante operazione di marketing dell'ente fieristico<br />

sono giunti al salone. Fondato nel 1979, infatti, il Tüyap organizza<br />

fiere internazionali<br />

in quasi tutti i settori<br />

merceologici (136 fiere in<br />

33 paesi nel mondo) e<br />

può contare su una struttura<br />

in grado di gestire<br />

nuovi eventi in maniera<br />

massiccia. Tüyap Istanbul<br />

Boat Show è stato infatti<br />

promosso presso tutte le<br />

più importanti manifestazioni<br />

legate al settore<br />

<strong>nautic</strong>o nel mondo e, grazie<br />

alla sua collocazione<br />

tra oriente e occidente,<br />

punta a diventare uno<br />

snodo di collegamento<br />

fondamentale per l'industria<br />

<strong>nautic</strong>a. L'edizione<br />

2012, in ogni caso, ha<br />

fatto registrare, stando ai<br />

dati ufficiali, quasi 65.000<br />

visitatori, un successo<br />

importante per quella<br />

che si definisce la “seconda”<br />

fiera del settore al<br />

coperto d'Europa (dopo<br />

Düsseldorf).


FIERE NEL MONDO


WORLDWIDE TRADE FAIRS


ANTEPRIMA FIERE <br />

<br />

<br />

Dal 10 al 13 maggio 2012 torna il Fano<br />

Yacht Festival, alla sua VIII edizione nella<br />

location del porto turistico di Fano,<br />

Marina dei Cesari.Al Fano Yacht Festival<br />

sono presenti ogni anno i protagonisti<br />

della <strong>nautic</strong>a nazionale e internazionale,<br />

dalla cantieristica a vela e a motore,<br />

all’accessoristica, dagli operatori di<br />

charter, brokeraggio e servizi finanziari,<br />

ai produttori di abbigliamento.<br />

Operatori e visitatori possono godere<br />

di innovative proposte, scoprire le anteprime<br />

del settore, effettuare acquisti e<br />

trascorrere il proprio tempo piacevolmente<br />

grazie a un intenso programma<br />

di eventi di qualità.<br />

Fra le novità dell'anno si rafforzano,<br />

ampliandosi, alcune aree tematiche<br />

inaugurate nelle ultime edizioni, frutto<br />

di un costante aggiornamento alle tendenze<br />

internazionali del mercato. Tra<br />

queste, il mondo della Blue Economy e<br />

della sostenibilità etico-ambientale, e<br />

poi ancora imbarcazioni a vela, <strong>nautic</strong>a<br />

da pesca, sia sportiva sia commerciale, e<br />

infine il connubio con design, moda e<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

high tech nel campo dell'accessoristica.<br />

La responsabilità sociale ed ecologica<br />

della nuova <strong>nautic</strong>a si traduce in mezzi a<br />

basso impatto ambientale realizzati con<br />

processi produttivi e tecnologici avanzati<br />

che introducono, fra le tante innovazioni,<br />

materiali più leggeri, motori a propulsione<br />

ibrida e con carburanti ecologici,<br />

dispositivi e sistemi per consentire<br />

una totale accessibilità anche alle persone<br />

diversamente abili.<br />

L’accesso al pubblico allo show è gratuito.<br />

<br />

From 10th to 13th May 2012 Fano Yacht Festival will be<br />

held, it is at its eighth edition in the location of the<br />

tourist port of Fano, Marina dei Cesari. At the show each<br />

year there are the protagonists of the national and international<br />

<strong>nautic</strong>al sector: sailingboats and motorboats<br />

builders, accessories, operators of charters, brokerage<br />

and financial <strong>service</strong>s, clothing. Operators and visitors can<br />

enjoy the innovative offers, discover the previews of the<br />

field, they can buy products and spend their time with a<br />

wide programme of events.<br />

Among the novelties there are some areas already inaugurated<br />

during the latest editions, the result of a constant<br />

update to the international market trends: among them, the<br />

world of the Blue Economy and ethical and environmental<br />

sustainability, and then again sailing boats, fishing boats,<br />

both sport and commercial ones, and finally the combination<br />

of design, fashion and high tech in the accessories.<br />

The social and environmental responsibility reflects in the<br />

new marine vehicles with low environmental impact produced<br />

with advanced technology and manufacturing<br />

processes that introduce, among other innovations, lighter<br />

materials, hybrid engines and environmentally-friendly fuels,<br />

devices and systems to enable full accessibility also to persons<br />

with disabilities.


COMUNE DI VIAREGGIO<br />

2°<br />

EDIZIONE<br />

w w w . y a r e x h i b i t i o n . c o m<br />

Il primo evento interamente dedicato<br />

al refitting e a tutte le attività di after sale<br />

che seguono l’acquisto di una barca<br />

I SETTORI:<br />

After Sale Village: tutto sul refitting<br />

Refit Route: visite ai cantieri aperti<br />

Belle Epoque: il restauro delle barche d’epoca<br />

Second Life: le barche usate in acqua<br />

Focus On: i convegni, i forum<br />

Yare si svolge nel cuore<br />

del porto di Viareggio<br />

PROMOZ IONE<br />

26/29 APRILE 2012<br />

D A R S E N A E U R O P A<br />

V I A R E G G I O<br />

PROMOSSO DA: ORGANIZZATO DA:<br />

REGIONE<br />

TOSCANA<br />

360 °<br />

AFTER SALES & REFIT<br />

Business on the Move<br />

INTERNATIONAL CONFERENCE<br />

AND MEDIA PARTNER:<br />

CarraraFiere, Viale G. Galilei, 133 - 54033 Marina di Carrara (MS) - Italia T. +39 0585 787963 F. +39 0585 787602 - in fo@carrarafiere.it<br />

MEDIA PARTNER:


ANNUNCI & INSERZIONI


RUBRICA / PHONE GUIDE<br />

Aziende/Firms Phone Internet Aziende/Firms Phone Internet


NAVIGATOR TXM<br />

GARANTISCI AFFIDABILITÀ E SICUREZZA!<br />

Per consentire ai meccanici di affrontare con professionalità le riparazioni elettroniche, ora c’è NAVIGATOR TXM,<br />

lo strumento di diagnosi multimarca per il controllo delle centraline di motori entrobordo, fuoribordo e moto<br />

d’acqua.<br />

NAVIGATOR TXM consente di operare su 17 marche e ben 300 modelli diversi di propulsori marini, con la possibilità<br />

di essere aggiornato tramite abbonamento. Non solo diagnosi, ma anche potenzialità aggiuntive come bollettini<br />

tecnici e completi schemi elettrici.<br />

NAVIGATOR TXM è progettato e prodotto in Italia da TEXA, azienda leader nella diagnosi elettronica per motori.<br />

Trova il rivenditore più vicino su www.texa.it<br />

MADE IN ITALY<br />

TEXA S.p.A.<br />

Via 1 Maggio, 9<br />

31050 Monastier di Treviso (TV)<br />

Tel. +39 0422 791311<br />

Fax +39 0422 791300<br />

info@texa.it<br />

www.texa.com<br />

AVVERTENZA<br />

Le immagini e le sagome dei veicoli presenti in questo documento hanno il solo scopo di facilitare<br />

l’individuazione della categoria di veicolo (auto, camion, moto ecc.) cui il prodotto e/o software TEXA è dedicato.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!