Aprile - nautic service
Aprile - nautic service Aprile - nautic service
BIMESTRALE DI INFORMAZIONE DEL SETTORE NAUTICO, ACCESSORI E COMPONENTI nauticservice@netcollins.com muscoli&cervello L’ANCORAGGIO SECONDO MAGGIGROUP SI CHIAMA... www.aquachain.it €
- Page 3 and 4: Referente per l´Italia
- Page 5 and 6: muscoli altre volte AQUA è una cat
- Page 7 and 8: SOMMARIO / SUMMARY ORGANIZZAZIONE
- Page 9 and 10: La miglior soluzione sul mercato. U
- Page 11 and 12: €
- Page 13 and 14: Azienda con Sistema Qualità Certif
- Page 15 and 16: to a far raggiungere al gruppo una
- Page 17 and 18: La guida è disponibile gratuitamen
- Page 19 and 20: prietario di Magic Marine, marchio
- Page 21 and 22: ORGANIZZAZIONE
- Page 23 and 24: Ligur Nautica è nata nel 2006, ma
- Page 25 and 26: ORGANIZZAZIONE
- Page 27 and 28: Marchio di fiducia TI PIACE LA NAUT
- Page 29 and 30: INTERVISTE
- Page 31 and 32: READY TO TAKE OFF? MILLE DYNAMIC MI
- Page 33 and 34: 337053
- Page 35 and 36: Anchoring | Mooring | Energy | Wate
- Page 37 and 38: INTERVISTE
- Page 40 and 41: SPECIALE AMMORTIZZATORI D’ORMEGGI
- Page 42 and 43: Charly Bravo 1 è un innovativo amm
- Page 44 and 45: Nautilhouse distribuisce la nuova m
- Page 46 and 47: INTERVISTE Emanuela Massena
- Page 48 and 49: INTERVISTE Tommaso Caravani
- Page 50 and 51: ANCORAGGIO? muscoli&cervello L’UN
BIMESTRALE DI INFORMAZIONE DEL SETTORE NAUTICO, ACCESSORI E COMPONENTI<br />
<br />
<br />
<strong>nautic</strong><strong>service</strong>@netcollins.com<br />
muscoli&cervello L’ANCORAGGIO SECONDO MAGGIGROUP SI CHIAMA...<br />
www.aquachain.it<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
€
Referente per l´Italia
Andar per mare a volte richiede<br />
Le catene per l’ancoraggio della linea AQUA<br />
di Maggigroup rispondono in modo innovativo<br />
alle aspettative di chi ama la propria barca<br />
e il mare. AQUA7, top della gamma, garantisce<br />
le massime performance di resistenza<br />
(grado 70 contro grado 30 delle comuni catene).<br />
Questa superiorità tecnologica permette<br />
di avere catene con sezione ridotta<br />
VUOI UNA CATENA PIÙ<br />
LUNGA?<br />
Vuoi più lunghezza di catena a parità di resistenza meccanica e di<br />
peso? Vai alla fonda in acque profonde e ti serve calare di più? Scegli<br />
AQUA7. Ad esempio, 160 metri di catena 8 mm AQUA7 invece di<br />
100 metri di catena del 10 mm tradizionale.<br />
diametro<br />
grado 30<br />
lunghezza<br />
grado 30<br />
diametro<br />
AQUA 7<br />
lunghezza ottenibile<br />
AQUA 7<br />
10 mm 100 mt 8 mm 160 mt<br />
12 mm 100 mt 10 mm 140 mt<br />
13 mm 100 mt 10 mm 170 mt<br />
13 mm 100 mt 12 mm 120 mt<br />
14 mm 100 mt 12 mm 130 mt<br />
14 mm 100 mt 13 mm 115 mt<br />
16 mm 100 mt 14 mm 135 mt<br />
<br />
<br />
cervello<br />
rispetto a quelle tradizionali, consentendo<br />
di ottenere un risparmio di peso a parità di<br />
lunghezza. Oppure una maggiore lunghezza<br />
di calata a parità di peso. Inoltre la riduzione<br />
della sezione si traduce in una diminuzione<br />
di spazio occupato nel gavone, offrendo<br />
anche l’opportunità di adottare un salpancora<br />
di minor diametro e quindi meno costoso.<br />
VUOI UNA CATENA MENO<br />
PESANTE?<br />
Hai troppo peso a prua e vuoi alleggerire mantenendo resistenza<br />
della catena e lunghezza della tesa? Oggi esiste la soluzione: scegli<br />
AQUA7. Ad esempio, 230 kg per 100 metri di catena AQUA7 da 10<br />
mm invece di 320 kg di catena da 12 mm tradizionale.<br />
lungh. tesa<br />
length<br />
diametro<br />
grade 30<br />
peso<br />
grade 30<br />
diametro<br />
AQUA 7<br />
peso equivalente<br />
AQUA 7<br />
100 mt 10 mm 230 kg 8 mm 140 kg<br />
100 mt 12 mm 330 kg 10 mm 230 kg<br />
100 mt 13 mm 390 kg 10 mm 230 kg<br />
100 mt 13 mm 390 kg 12 mm 330 kg<br />
100 mt 14 mm 440 kg 12 mm 330 kg<br />
100 mt 14 mm 440 kg 13 mm 390 kg<br />
100 mt 16 mm 610 kg 14 mm 440 kg<br />
VUOI UNA CATENA MENO VOLUMINOSA? VUOI UN MINOR COSTO DEL SALPANCORA?<br />
Scoprilo su www.aquachain.it - Per info: Maggigroup Phone nr. ++39 0341 605235 - www.maggigroup.com
muscoli<br />
altre volte<br />
AQUA è una catena zincata a<br />
caldo con 60 micron di spessore<br />
di zinco<br />
AQUA è una catena realizzata<br />
in acciaio alto legato e trattata<br />
termicamente<br />
La qualità certificata RINA dei prodotti AQUA e la loro superiore<br />
affidabilità, nascono dalle scelte che riguardano gli acciai impiegati,<br />
dalle lavorazioni capaci di conferire maggiore resistenza al materiale<br />
e dai trattamenti superficiali realizzati per opporsi alla corrosione<br />
nelle severe condizioni imposte dall’ambiente salino.<br />
dalla vostra la forza di aver scelto
PRODUTTORI ITALIANI DI FASCETTE STRINGITUBO IN ACCIAIO<br />
ACCIAIO INOSSIDABILE AISI 304 e AISI 316<br />
ITALIAN MANUFACTURER OF METAL HOSE CLAMPS<br />
STAINLESS STEEL AISI 304 & AISI 316<br />
MEBTOPQ 9<br />
MEBTOPQ 12<br />
NORFLEX<br />
www.nordicmetalblok.com<br />
Via E. Minato, 3 Loc. Vallà - 31039 Riese Pio X (TV) ITALY - Tel. + 39. 0423.7485 - Fax +39. 0423.748666
SOMMARIO / SUMMARY<br />
ORGANIZZAZIONE<br />
<br />
<br />
INTERVISTE<br />
<br />
BOATBUILDERS<br />
<br />
<br />
<br />
DALL’INDUSTRIA<br />
<br />
INTERVISTE<br />
32<br />
ANALISI DI PRODOTTO<br />
<br />
SPECIALE AMMORTIZZATORI D’ORMEGGIO<br />
<br />
INTERVISTE<br />
<br />
INTERVISTE<br />
<br />
DOSSIER ANTIVEGETATIVE<br />
<br />
IN PRIMO PIANO<br />
<br />
FIERE<br />
<br />
70<br />
44<br />
18<br />
36
SOMMARIO / SUMMARY<br />
<br />
<br />
<br />
INSERZIONISTI<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
60<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
RUBRICHE
La miglior soluzione<br />
sul mercato.<br />
UP1-J<br />
151 mm<br />
N°1 per<br />
prezzo/prestazioni,<br />
dimensioni/portata,<br />
tecnologia e materiali.<br />
Pompa autoadescante a 12V o 24V<br />
con girante in gomma<br />
per sentina e acque grigie
Dovunque vai,<br />
Contec con te.<br />
ContecHolset e IHI <br />
Technics<br />
WebastoIndel B<br />
ROIL PetroliESI<br />
<br />
<br />
<br />
Contec<br />
Tel. +390173281171<br />
contec@contecturbo.it<br />
www.contecturbo.it
€ <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tommaso.caravani@netcollins.com<br />
<br />
EDITORIALE
FILIERA RESPONSABILE<br />
Paolo Bonolis.<br />
<br />
<br />
di mediatore marittimo consiste nel mettere in contatto<br />
due o più soggetti allo scopo di assisterli nel conclude-<br />
attività<br />
re contratti di costruzione, di compravendita, di locazione, di<br />
noleggio di navi e di trasporto marittimo.<br />
Da maggio 2010 l’esercizio professionale della mediazione marittima<br />
è soggetto unicamente alla dichiarazione di inizio di attività corredata<br />
delle autocertificazioni e delle certificazioni attestanti il possesso<br />
dei requisiti prescritti da presentare alla Camera di Commercio per<br />
il tramite dello sportello unico presso il comune competente per<br />
territorio.<br />
La figura del mediatore marittimo o shipbroker è disciplinata dalla<br />
legge n. 478/1968 sull’ordinamento della professione di mediatore<br />
marittimo e dal decreto ministeriale del 26 ottobre 2011 che dettaglia<br />
le modalità di iscrizione presso la Camera di Commercio.<br />
Il Codice della Navigazione non contiene alcuna previsione specifica<br />
che disciplini il contratto e la professione del mediatore marittimo<br />
omettendo quindi di definirne doveri e profili di responsabilità nell’adempimento<br />
del suo incarico.<br />
Il mediatore marittimo svolge la propria attività in modo autonomo<br />
e indipendente senza essere legato ad alcuna delle parti da rapporti<br />
di collaborazione, di dipendenza o di rappresentanza e le norme che<br />
disciplinano i profili di responsabilità connessi al suo operato vanno<br />
ricercate nel Codice Civile, tra i principi generali e le regole in materia<br />
di mediazione.<br />
Tali norme richiedono che l’attività posta in essere dallo shipbroker si<br />
impronti al principio di diligenza, lealtà e buona fede nei rapporti<br />
commerciali con le parti coinvolte (artt. 1176 e 1375 c.c.). Inoltre, il<br />
mediatore marittimo è obbligato a comunicare alle parti ogni fatto o<br />
circostanza di sua conoscenza che possa consentire all’altra parte di<br />
valutare la convenienza e la sicurezza dell’affare potenzialmente idoneo<br />
a influire sulla conclusione dello stesso (art. 1759 c.c.).<br />
Per l’effetto, il mediatore che non dichiara al contraente i dati della<br />
sua controparte, sarà chiamato a rispondere dell’esecuzione del con-<br />
<br />
a cura di<br />
<br />
<br />
tratto e, laddove il contratto abbia avuto un principio di esecuzione,<br />
lo stesso mediatore sarà chiamato a subentrare nei diritti e obblighi<br />
contrattuali e di legge della controparte i cui dati sono stati indebitamente<br />
tenuti nascosti (art. 1762 c.c.); il mediatore sarà ritenuto<br />
responsabile anche nel caso in cui, successivamente alla conclusione<br />
del contratto, il contraente non nominato si manifesti all’altra parte<br />
o il mediatore riveli l’identità di questi. La violazione di tali obblighi da<br />
parte dello shipbroker, è punita con l’ammenda da euro 5 ad euro 516<br />
e, in casi estremi, con la sospensione della professione fino a sei mesi<br />
(art. 1764 c.c.). Le stesse sanzioni si applicano nei confronti del<br />
mediatore che presti la propria attività nell’interesse di soggetti che<br />
versano in stato notorio di insolvenza o della quale lo stesso conosce<br />
lo stato di incapacità. Tali sanzioni si aggiungono alla eventuale<br />
responsabilità contrattuale o per fatto illecito a seconda dei casi.<br />
Laddove l’attività dello shipbroker venga svolta in ambito internazionale,<br />
questi dovrà uniformarsi anche a un complesso di raccomandazioni<br />
emanate dal Baltic and International Maritime Council<br />
(BIMCO), l’associazione mondiale cui fanno parte i più importanti<br />
global carrier operanti nel settore del trasporto marittimo, che richiedono<br />
allo shipbroker di improntare la propria attività ai principi di<br />
onestà e probità.<br />
Le raccomandazioni del BIMCO vietano al mediatore marittimo di<br />
rendere dichiarazioni inesatte, di prestare la propria attività in forza<br />
di mandato senza averlo preventivamente ottenuto dalle parti, di<br />
alterare i termini dello stesso senza l’approvazione dei mandanti<br />
oltre a imporre l’obbligo di dichiarare a coloro che intendono fargli<br />
un’offerta, la circostanza di aver già ricevuto per il medesimo affare<br />
altre offerte ferme.
Azienda con Sistema<br />
Qualità Certificato<br />
Certificato N° 50 100 3138<br />
Accumulatori<br />
VIPIEMME<br />
una scia di potenza<br />
Vipiemme S.p.a. - Via S.S. Padana Superiore 11,8 - Isso (BG)<br />
Tel 0363 949211 - Fax. 0363 914356<br />
marketing@vipiemme.it - vendite@vipiemme.it<br />
www.vipiemme.it
ATTUALITÀ<br />
<br />
<br />
MZ Electronic, da più di venti anni<br />
specializzata nel settore verricelli,<br />
ha acquisito l'azienda e il marchio<br />
Orvea. Nata nel 1947, Orvea è una<br />
storica azienda italiana specializzata<br />
soprattutto nel settore verricelli,<br />
salpancora per megayacht, barche<br />
da lavoro e militari. Negli ultimi<br />
tre anni l'azienda aveva già<br />
avviato una collaborazione con<br />
MZ Electronic per la realizzazione<br />
del progetto Italwinch. Con questa<br />
acquisizione MZ Electronic può<br />
quindi fornire una gamma completa di<br />
verricelli, tonneggi e accessori per barche<br />
da sei fino a 70 metri. La gamma Orvea<br />
verrà integrata sotto il marchio Italwinch<br />
(by Orvea).<br />
<br />
MZ Electronic, for over twenty years specialized in the<br />
sector of winches, acquired the company and the<br />
brand Orvea. Founded in 1947, Orvea is an Italian<br />
company specialized mainly in the production of<br />
winches, anchor windlasses for megayachts, work<br />
boats and military vessels. In the past three years the<br />
company had already teamed up with MZ Electronic<br />
for project Italwinch.With this acquisition, MZ<br />
Electronic may then provide a full range of winches,<br />
mooring winches and accessories for boats from six<br />
up to 70 meters. Orvea range will be integrated under<br />
the Italwinch brand (by Orvea).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
I termini di tale accordo attribuiscono a<br />
Tecma un ruolo primario nella fornitura di<br />
sanitari <strong>nautic</strong>i per gli yacht prodotti dal<br />
Gruppo Gulf Craft con il marchio Majesty<br />
Yachts. Con una capacità produttiva annua<br />
di circa 500 imbarcazioni,Gulf Craft attualmente<br />
esporta oltre il 70% della sua produzione<br />
in 40 paesi con i marchi Majesty<br />
Yachts, Oryx e Silvercraft. I sistemi sanitari<br />
Tecma coniugano un elegante ed esclusivo<br />
design con caratteristiche di robustezza,<br />
ergonomia, affidabilità.<br />
<br />
<br />
Tecma was chosen by Gulf Craft Group for the supply of<br />
sanitaries for its brand Majesty Yachts.<br />
With an annual production capacity of about 500 boats,<br />
Gulf Craft currently exports over 70% of its production in<br />
40 countries with the brands Majesty Yachts, Oryx and<br />
Silvercraft.The sanitary systems by Tecma combine the elegant<br />
and exclusive design features with robustness,<br />
ergonomics, reliability.<br />
<br />
<br />
L'ingegnere Kåre Jonsson di Volvo Penta è<br />
stato nominato Group Senior Specialist<br />
all'interno del Gruppo Volvo per le sue<br />
competenze uniche nei propulsori. Il titolo<br />
onorifico conferito viene assegnato a persone<br />
con competenze ed esperienze<br />
esclusive in una determinata area all'interno<br />
del Gruppo. Kåre Jonsson è uno dei più<br />
rinomati esperti di propulsori al mondo e<br />
uno degli ingegneri Volvo che ha contribui-
to a far raggiungere al gruppo una posizione<br />
da protagonista nel settore. Kåre<br />
Jonsson è entrato nel 1979 nel gruppo ed<br />
è una delle persone che stanno dietro<br />
all'esclusivo sistema IPS.<br />
<br />
Volvo Penta´s engineer Kåre Jonsson has been appointed<br />
Group Senior Specialist within the Volvo Group for his<br />
unique propeller competencies. Group Senior Specialist is<br />
an honorary title that is awarded to individuals with unique<br />
skills and expertise in a specific area within the Volvo<br />
Group. He is one of the world´s most renowned propeller<br />
experts and one of many Volvo engineers that has contributed<br />
to Volvo Penta to reach a leading position in the<br />
market. Kåre Jonsson joined Volvo Penta in 1979 and he<br />
is one of the people behind the unique IPS system.<br />
<br />
<br />
Lucca Promos, società consortile della<br />
Camera di Commercio Provincia di<br />
Lucca in collaborazione con Toscana<br />
Promozione ha organizzato un’iniziativa<br />
di promozione internazionale rivolta alle<br />
imprese della regione in occasione della<br />
fiera Seatec 2012. Quest’anno è stata<br />
invitata una delegazione di operatori<br />
dall’America Latina e Asia: cantieri navali,<br />
ingegneri navali, distributori/rivenditori<br />
provenienti da Cina, Emirati Arabi,<br />
Argentina, India e Singapore che sono<br />
stati selezionati con un abbinamento di<br />
matchmaking in base ai profili delle aziende<br />
regionali partecipanti all’iniziativa.<br />
Il workshop con gli incontri B2B si è<br />
tenuto il 6 febbraio a Villa Borbone<br />
(Viareggio); nei giorni successivi la delegazione<br />
estera ha avuto l’opportunità di<br />
visitare le produzioni del distretto e la<br />
fiera Seatec di Marina di Carrara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ATTUALITÀ
Lucca Promos, a consortium of the Chamber of<br />
Commerce of Lucca in collaboration with Toscana<br />
Promozione organized an event aimed at promoting<br />
international business in the region during Seatec 2012.<br />
This year a delegation of operators from Latin America<br />
and Asia was invited.The foreign operators such as shipyards,<br />
naval engineers, distributors/retailers came from<br />
China, UAE, Argentina, India and Singapore; they were<br />
selected with a combination of matchmaking based on<br />
profiles of the regional companies taking part to the initiative.<br />
The workshop with B2B meetings took place on 6th<br />
February at the Villa Borbone (Viareggio); during the following<br />
days the foreign delegation had the opportunity<br />
to visit the production sites of the district and the<br />
Seatec show in Marina di Carrara.<br />
<br />
<br />
Il produttore Yacht Controller e Alea<br />
Insurance, del settore assicurativo <strong>nautic</strong>o,<br />
presentano una nuova proposta rivolta ai<br />
propri clienti presenti e futuri che fa crescere<br />
i servizi agli armatori e la sicurezza<br />
di bordo. Yacht Controller e Alea<br />
Insurance offrono la possibilità di risparmiare<br />
sulla polizza dell'imbarcazione o sull’acquisto<br />
di un radiocomando Yacht<br />
Controller Dual Band o Smart. I prodotti<br />
Dual Band e SMART, infatti, con la loro<br />
versatilità evitano costosi e fastidiosi sinistri<br />
in fase di ormeggio e Alea Insurance,<br />
appurato ciò, offre a tutti i suoi clienti non<br />
ancora clienti Yacht Controller la possibilità<br />
di avere uno sconto esclusivo sull'acquisto<br />
del radiocomando. Dalla sua invece<br />
Yacht Controller offre a tutti i suoi clienti<br />
in possesso del radiocomando - non ancora<br />
clienti di Alea Insurance – la possibilità<br />
<br />
di avere uno sconto sulla polizza o di aderire<br />
a un'offerta specificatamente studiata<br />
da Alea Insurance per i clienti Yacht<br />
Controller.<br />
<br />
The manufacturer Yacht Controller and Alea Insurance,<br />
known in the insurance sector, launch a new proposal to<br />
their current and future customers which enlarges the<br />
<strong>service</strong>s to shipowners and the safety onboard.Yacht<br />
Controller and Alea Insurance offer the opportunity to<br />
save money on boat insurance or for the purchase of a<br />
Yacht Controller Dual Band or Smart.The products, in<br />
fact, with their versatility avoid costly and troublesome<br />
accidents during the mooring and Alea Insurance, knowing<br />
it, offers all its customers not yet Yacht Controller<br />
customers to have an exclusive discount if they buy<br />
Yacht Controller Dual Band or Smart. Yacht Controller<br />
provides to all its customers in possession of them not<br />
yet customers of Alea Insurance - the possibility of having<br />
a discount on the bill or to adhere to an offer by<br />
Alea Insurance specifically designed for Yacht Controller<br />
clients.<br />
<br />
<br />
La guida AD 2012 si pone come strumento<br />
di riferimento per professionisti, diportisti<br />
e amanti del mare. Al suo interno<br />
sono presenti 10.000 articoli, tra cui più di<br />
500 novità. Si tratta di articoli pratici, ingegnosi,<br />
in pratica tutto l'indispensabile e<br />
tutti gli accessori per l'imbarcazione.
La guida è disponibile gratuitamente presso<br />
i negozi Accastillage Diffusion oppure è<br />
ordinabile (al solo costo di spedizione) dal<br />
sito aziendale.<br />
<br />
The AD guide 2012 is as a professional work tool for<br />
operators, pleasure boaters and sea lovers. Inside there are<br />
10,000 items, including more than 500 new products.<br />
They are practical and ingenious articles, all you need and<br />
all the accessories for boats.The guide is available free of<br />
charge in the Accastillage Diffusion shops, or it can also be<br />
ordered on the company website.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Arimar electronics division has widened its offer thanks to<br />
the partnership with Johnson Outdoors, becoming the distributor<br />
of Geonav in Italy. Underlying this choice there is<br />
the ability of Arimar to ensure the coverage of the Italian<br />
territory. Geonav enables Arimar to implement its cata-<br />
logue with the intent to satisfy the market demands and<br />
Arimar will ensure commercial efficiency and quicker and<br />
quicker support <strong>service</strong>s.<br />
<br />
<br />
<br />
FPT Industrial e l’Azienda del Consorzio<br />
Trasporti Veneziano (ACTV) hanno siglato<br />
un accordo per la fornitura e la rimotorizzazione<br />
di 50 vaporetti. L’accordo prevede<br />
la fornitura di tutti i motori entro l’inizio<br />
del prossimo anno e pertanto nel 2013<br />
l’80% della flotta ACTV, composta da oltre<br />
160 imbarcazioni, sarà motorizzata con<br />
propulsori FPT Industrial. I motori che<br />
equipaggeranno i vaporetti della laguna<br />
sono i C90 380. Il loro basso impatto<br />
ambientale, le elevate prestazioni e la loro<br />
capacità di superare verifiche e collaudi a<br />
ATTUALITÀ
ordo hanno<br />
determinato la<br />
scelta. Le forniture<br />
avverranno tramite la<br />
concessionaria Bimotor che garantisce già<br />
da 12 anni anche il servizio di assistenza e<br />
il completo approvvigionamento dei<br />
ricambi all’azienda trasporti di Venezia.<br />
<br />
<br />
FPT Industrial and Azienda del Consorzio Trasporti<br />
Veneziano (ACTV) signed an agreement for the supply and<br />
replacement of the engines of 50 waterbusses.<br />
The agreement covers the supply of all engines within the<br />
beginning of next year and therefore in 2013 80% of<br />
ACTV fleet, consisting of over 160 vessels, will be powered<br />
with engines by FPT Industrial.The engines that will power<br />
the Venice waterbusses in the lagoon are the C90 380.<br />
Their low environmental impact, high performance and<br />
ability to overcome checks and inspections on board<br />
determined the choice of ACTV.The supplies shall be made<br />
by Bimotor that has been already guaranteeing for 12<br />
years the <strong>service</strong> and the complete supply of spare parts<br />
for the Venice transport company.<br />
<br />
<br />
<br />
Nauticalia, storica azienda inglese specializzata<br />
in accessori da barca e complementi<br />
d’arredo in stile marinaro, ha<br />
affidato dal mese di marzo 2012 la rappresentanza<br />
e distribuzione dei suoi<br />
prodotti a Distribuzione Mare di Pesaro,<br />
azienda commerciale e produttrice di<br />
complementi d’arredo marinareschi in<br />
Italia che vanta all'interno della sua offerta<br />
per il mercato anche un vasto assortimento<br />
di accessori <strong>nautic</strong>i e numerose<br />
altre esclusive nazionali.<br />
<br />
<br />
Nauticalia, historical English company specialized in<br />
boat accessories and furnishing accessories in marine<br />
style, gave the representation and distribution of its<br />
products to Distribuzione Mare from Pesaro (Italy) in<br />
the month of March 2012, a distribution and manufacturing<br />
marine furnishing accessories company which<br />
offers the market a wide range of marine accessories<br />
and many other national exclusive products.<br />
<br />
<br />
AICAD ® , proprietaria del brand Lizard ® e<br />
distributore in Italia di Inov-8 e CEP, ha<br />
siglato un importante accordo con<br />
M. Brands, gruppo di distribuzione e pro-
prietario di Magic Marine, marchio noto<br />
nel settore dell’abbigliamento <strong>nautic</strong>o. La<br />
partnership prevede la distribuzione delle<br />
calzature “marine” di Lizard ® in Benelux<br />
(Belgio, Olanda e Lussemburgo), Francia e<br />
Germania, mentre per quanto riguarda gli<br />
altri paesi del continente è stata attivata<br />
una stretta e proficua collaborazione tra i<br />
distributori dei due marchi.<br />
<br />
<br />
AICAD ® , Lizard ® brand owner and distributor in Italy of<br />
Inov-8 and CEP, signed an important agreement with<br />
M. Brands, distribution group and owner of Magic Marine,<br />
well-known <strong>nautic</strong>al clothing<br />
brand.The partnership<br />
involves the dis-<br />
tribution of Lizard ® “marine” shoes in Benelux (Belgium,<br />
Netherlands and Luxembourg), France and Germany, while<br />
in the other countries of the continent a close and fruitful<br />
collaboration among the distributors of two brands has<br />
been activated.<br />
<br />
<br />
<br />
L'azienda, nota per la produzione di piani<br />
di cottura, lavelli, forni e altri accessori, ha<br />
ottenuto l’omologazione in Nuova<br />
Zelanda per i suoi forni e fornelli, anche<br />
per il settore <strong>nautic</strong>o, espandendo così<br />
ulteriormente la sua penetrazione all’estero.<br />
L’azienda lombarda ha anche vinto un<br />
prestigioso riconoscimento all’Auckland<br />
International Boat Show con il modello<br />
LC1710. Tra i clienti di CAN figura<br />
Absolute Marine, distributore e cliente<br />
esclusivista per i settori di <strong>nautic</strong>a e camper<br />
in Nuova Zelanda e Australia.<br />
<br />
The company, known for the production of hobs, sinks,<br />
ovens and other accessories, has been approved in New<br />
Zealand for its ovens and stoves, even for the marine<br />
industry, expanding in this way its market penetration<br />
abroad.<br />
The Italian company also won a prestigious award at the<br />
latest Auckland International Boat Show with its model<br />
LC1710.Among CAN customers there is Absolute Marine,<br />
exclusive distributor and customer in New Zealand and<br />
Australia areas for boating and motorhome.<br />
ATTUALITÀ
ORGANIZZAZIONE PRIMATIST BY BRUNO ABBATE<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Andrea Martinello
ORGANIZZAZIONE
DEALER<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Nautica Sport è uno dei primi dealer del cantiere Primatist in<br />
Liguria e lo rappresenta da più di 20 anni. I servizi spaziano dal<br />
rimessaggio in cantiere – con lavori di manutenzione, assistenza<br />
meccanica, elettronica ed elettrica – alla gestione dei posti barca<br />
nel porto turistico di Rapallo, oltre alla vendita/noleggio di imbarcazioni.<br />
Le barche Primatist, secondo questo dealer, sono apprezzate<br />
soprattutto per le doti costruttive e di navigazione, oltre che<br />
per l'abitabilità degli interni. Primatist ha avuto il merito di lanciare<br />
alcuni best seller come il 41'' e il 53'' e di impegnarsi al costante<br />
rinnovo della gamma. Il mercato è attualmente in forte contrazione,<br />
rendendo difficile ogni pianificazione commerciale.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Da 8 anni con Primatist, opera nel lago di Garda con un raggio<br />
d'azione che si estende a tutte le province circostanti. Offre servizio<br />
di assistenza, rimessaggio, posti barca, manutenzione, vendita<br />
nuovo e usato. Il punto di forza di Primatist, secondo questo dealer,<br />
è l'impronta artigianale delle imbarcazioni e la notevole possibilità<br />
di personalizzazione: aspetti che l'armatore apprezza molto e<br />
per cui è disposto a spendere un po' di più. In questo periodo l'intero<br />
settore <strong>nautic</strong>o sta tuttavia vivendo una crisi senza precedenti<br />
che sta paralizzando le vendite e svuotando le darsene, penalizzando<br />
anche tutto l'indotto.
Ligur Nautica è nata nel 2006, ma la collaborazione<br />
con Bruno Abbate risale a diversi<br />
anni prima, con la gestione del rimessaggio<br />
Primatist di Varazze. I servizi comprendono<br />
vendita e noleggio imbarcazioni, usato, assistenza<br />
tecnica, rimessaggio invernale, manutenzione,<br />
riparazioni, posti barca. La collaborazione<br />
con Primatist si fonda su un rapporto<br />
di fiducia consolidatosi nel corso degli<br />
anni. Ligur Nautica opera all'interno della<br />
Marina di Varazze.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ORGANIZZAZIONE
Ligur Nautica è nata nel 2006, ma la collaborazione<br />
con Bruno Abbate risale a diversi<br />
anni prima, con la gestione del rimessaggio<br />
Primatist di Varazze. I servizi comprendono<br />
vendita e noleggio imbarcazioni, usato, assistenza<br />
tecnica, rimessaggio invernale, manutenzione,<br />
riparazioni, posti barca. La collaborazione<br />
con Primatist si fonda su un rapporto<br />
di fiducia consolidatosi nel corso degli<br />
anni. Ligur Nautica opera all'interno della<br />
Marina di Varazze.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ORGANIZZAZIONE
ORGANIZZAZIONE
ORGANIZZAZIONE
Marchio di fiducia<br />
TI PIACE LA NAUTICA ?<br />
HAI VOGLIA DI APRIRE UN NEGOZIO AD ?<br />
Un volume di affari consistente<br />
Delle condizioni di acquisto preferenziali<br />
Af liazione ad una Centrale che fornisce know-how tecnico,<br />
commerciale, logistico e marketing<br />
Dialogo con un fornitore unico<br />
Distribuzione gratuita della celebre Guida/Catalogo annuale<br />
Delle consegne in 72/96 ore<br />
Delle campagne pubblicitarie al livello nazionale ed europeo<br />
10 000 prodotti disponibili in magazzino<br />
Un website AD europeo ad alta visibilità con vendite online<br />
ENTRA A FAR PARTE DELLA<br />
PRIMA RETE EUROPEA DI NEGOZI<br />
DI ATTREZZATURA NAUTICA !<br />
franchising@accastillage-diffusion.it
INTERVISTE<br />
Tommaso Caravani
INTERVISTE
INTERVISTE
READY TO<br />
TAKE OFF?<br />
MILLE DYNAMIC<br />
MILLE DYNAMIC, antivegetativa autolevigante contenente una combinazione di composti di rame e biocidi organici.<br />
Per le sue proprietà autopulenti il prodotto mantiene la sua efficacia per tutto il periodo di servizio.<br />
Adatta per imbarcazioni in vetroresina, legno e acciaio con velocità di crociera fino a 25 nodi.<br />
www.hempel.it<br />
• AUTOPULENTE<br />
• LUNGO PERIODO<br />
DI SERVIZIO<br />
• ANCHE IN TINTA<br />
BIANCO PURO<br />
HEMPEL (ITALY) S.R.L.‚ Via Lungobisagno Dalmazia 71/4‚ 16141 Genova<br />
Tel.: +39 010 8356947‚ Fax: +39 010 8356950‚ yachtitalia@hempel.com
BOATBUILDERS<br />
Stefania Antonelli
337053
DALL’INDUSTRIA
Anchoring | Mooring | Energy | Water Heater | Marine Lighting<br />
If Quick is onboard<br />
you’ve made the right choice<br />
Se a bordo c’è Quick hai fatto la scelta giusta<br />
Quick products are installed on the best boats all over the world<br />
I prodotti Quick sono installati sulle migliori barche di tutto il mondo<br />
www.quickitaly.com - www.quickmarinelighting.com<br />
Quick S.p.A. - 48124 Piangipane (RA) ITALY - Tel +39 0544 415061 - Fax +39 0544 415047 - quick@quickitaly.com
INTERVISTE<br />
Tommaso Caravani
INTERVISTE
ANALISI DI PRODOTTO
SPECIALE AMMORTIZZATORI D’ORMEGGIO<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Andrea Martinello
Gli ammortizzatori Master Mooring, prodotti da<br />
Douglas Marine, sono unici nella loro progettazione e<br />
impiegano materiali per uso marino al top della gamma<br />
qualitativa come inox HR con resistenza 120kg/mmq ed elastomeri<br />
speciali a tre diversi gradi di durezza alla compressione e<br />
caratteristiche di resistenza meccanica elevatissime (oltre<br />
650.000 cicli minimi). Sono composti da diversi elementi<br />
assemblati in serie, ognuno dei quali comprende un suo specifico<br />
finecorsa alla compressione. Poiché ogni elemento può<br />
essere assemblato con gli elastomeri di differente durezza si<br />
ottiene come risultato finale un ammortizzatore morbido nella<br />
prima fase di compressione e<br />
via via più potente con l'aumentare<br />
del carico di lavoro.<br />
Queste caratteristiche unite<br />
alla leggerezza dei materiali<br />
impiegati (il peso di un ammortizzatore<br />
è di meno della metà di uno tradizionale a parità di<br />
potenza) hanno consentito alla Douglas Marine di offrire una<br />
gamma completa, per imbarcazioni da 7 a 900 tonnellate.<br />
Douglas Marine ha inoltre studiato la linea d'ormeggio composta<br />
da una redancia elastica e una cinghia tessile rivestita da elastomeri<br />
B.L 11800 superiore a una catena del diametro 14.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
SPECIALE
Charly Bravo 1 è un innovativo ammortizzatore<br />
per ormeggio a trazione tessile<br />
brevettato. È realizzato in resina PU con<br />
guide in acciaio inox annegate nella resina,<br />
che permettono alle cime all’interno di<br />
non subire usura nè sfregamenti o attriti.<br />
Le cime si richiudono su loro stesse come<br />
la maglia di una catena: non serve nessun<br />
collegamento con bypass di sicurezza.<br />
L'elevato allungamento di 11 cm permette<br />
all'ammortizzatore di assorbire morbidamente<br />
i carichi, evitando dannose sollecitazioni<br />
all'imbarcazione.Altri vantaggi sono<br />
la silenziosità e la facilità di montaggio.<br />
Peso 2,8 kg, lunghezza 35 cm, diametro 12<br />
cm, allungamento 11 cm. Carichi di lavoro<br />
testati con trazione tessile: 750 kg. Carico<br />
di rottura doppio delle cime ad alta tenacità<br />
di diametro 20 mm. Consigliato per<br />
barche da 8 a 16/18 m (6-16 tonnellate),<br />
con cime da 16/18/20 mm.<br />
La gamma comprende anche gli ammortizzatori<br />
con trazione in acciaio inox Charly<br />
Bravo 2 (per barche da 9 a 20 ton, da 10 a<br />
16/18 m) e Charly Magnum<br />
(fino a 60 ton, 25/30 m).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Molle di ormeggio inox silenziate:<br />
molle made in Italy in acciaio<br />
inox HR. Sono provviste di fine<br />
corsa antisnervamento grazie alle particolari<br />
teste con anelli e basi rinforzate che<br />
permettono una perfetta assialità durante<br />
la compressione. Cinque codici di prodotto,<br />
per barche da 6 a 16 metri.<br />
Da segnalare anche i compensatori d’ormeggio<br />
in gomma ad alta resistenza antistrappo,<br />
impenetrabili ai raggi UV e alla<br />
salsedine. Facili da fissare, la cima passa<br />
per gli occhielli e si avvolge intorno all'ammortizzatore. Per barche da 6-10 metri.<br />
<br />
Molla di ormeggio in neoprene e acciaio<br />
inox con funzionamento a trazione e<br />
ampia corsa di funzionamento.<br />
Innovativo sistema costituito da un elemento<br />
elastico utilizzato a trazione che<br />
assicura un'ampia corsa di funzionamento<br />
rendendolo utilizzabile da una estesa<br />
tipologia di imbarcazioni. Elimina definitivamente<br />
tutti i cigolii tipici dell'ormeggio<br />
e i contraccolpi dei sistemi tradizionali<br />
di ormeggio. L'elemento elastico è realizzato<br />
in neoprene resistente a raggi UV,<br />
carburanti e ambiente marino.<br />
Il modello “Super” è adatto per imbarcazioni<br />
a vela fino a 14 m o a motore fino<br />
a 10 m, con corsa di 200 mm e carico di<br />
lavoro 800 kg. Disponibile anche la molla<br />
"Duplex", per imbarcazioni a vela fino a<br />
22 m o a motore fino a 16 m (carico di<br />
lavoro 2.000 kg), e "Classic", per barche<br />
a vela fino a 10 m o a motore fino a 8 m<br />
(carico di lavoro 450 kg).
Nereide Top Line: molla d'ormeggio studiata per<br />
dare il massimo comfort durante la permanenza<br />
in porto. Ulteriormente rinforzata nei punti di<br />
attacco grazie a degli esclusivi inserti interni,<br />
Nereide Top Line unisce la leggerezza e le ridotte<br />
dimensioni alla sua grande resistenza, che le<br />
consente di assorbire anche gli strappi più violenti<br />
in maniera dolce e progressiva. Molla di<br />
altissima qualità realizzata in materiale termoplastico,<br />
non emette fastidiosi cigolii, non macchia o<br />
graffia lo scafo e non si deteriora nell’ambiente<br />
marino anche se lasciata per lungo tempo in<br />
acqua. Da segnalare anche l'ammortizzatore<br />
“Calipso”, ideato per la protezione del salpancora<br />
e raccomandato dalle più importanti case<br />
produttrici. Permette di liberare il verricello dalla<br />
trazione dell’ancora durante l’ormeggio in rada<br />
o l’ancoraggio preservandolo da strappi e brusche<br />
trazioni. Per applicarlo è sufficiente assicurare<br />
il gancio a una maglia della catena e l’impiombatura<br />
della cima a una bitta d’ormeggio.<br />
<br />
I molloni parastrappi per ormeggio tipo “MOL” di produzione<br />
di Garelli sono degli ammortizzatori robusti, studiati<br />
appositamente per durare nel tempo, lavorando senza<br />
“ricalcarsi” e in modo silenzioso. I “MOL” sono composti<br />
da un mollone centrale, dai due battenti di scontro alle<br />
estremità e dagli attacchi inox AISI 316. Il cuore di “MOL”<br />
è costituito da una speciale molla, studiata con dimensioni<br />
ben precise e realizzata con materiale di acciaio armonico,<br />
tali da consentire alla stessa di sopportare le più forti<br />
sollecitazioni, senza subire né deformazioni né rotture.<br />
La molla stessa viene poi rivestita a caldo in rilsan, con un<br />
notevole spessore, proteggendola dall'ossidazione. Il rilsan<br />
è un rivestimento di qualità che resiste alle escursioni termiche e ai raggi ultravioletti. La molla<br />
può rimanere chiusa a pacco anche per una settimana, e poi, una volta rilasciata, essa ritorna<br />
alla sua lunghezza originale, senza perdita dimensionale. I due battenti ai lati della molla sono<br />
realizzati in “Nylon 66” (non in semplice PVC), materiale estremamente robusto e resistente sia<br />
ai raggi del sole sia agli agenti atmosferici. Le aste di attacco alla cima, invece, sono realizzate in<br />
acciaio inossidabile tipo AISI 316 / AISI 316L (1.4401 – 1.4404), e durante il loro scorrimento a<br />
contatto con il Nylon non emettono cigolii. I "MOL" sono disponibili in cinque modelli, per<br />
imbarcazioni fino a 35 tonnellate.<br />
<br />
La molla d’ormeggio realizzata da<br />
Maggigroup è disponibile in quattro misure:<br />
5,6,7,10 mm con lunghezze rispettivamente<br />
di 225, 260, 250, 340 mm e con<br />
elasticità di 120, 160, 250, 500 DaN.<br />
Le molle sono realizzate in<br />
acciaio AISI 302.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
SPECIALE
Nautilhouse distribuisce la nuova molla di<br />
ormeggio in gomma realizzata dall'azienda<br />
genovese Riviera. Il materiale con cui è<br />
realizzata, un compound ad alta prestazione,<br />
garantisce ottime performance e resistenza<br />
nel tempo. È realizzata in tre colori<br />
diversi - grigio, nero, blu navy – ed è<br />
disponibile per range di imbarcazioni che<br />
vanno dalle tre alle 30 tonnellate con<br />
cime consigliate di diametri tra 16 e<br />
26 mm. I vantaggi di questa molla sono la<br />
silenziosità, la grande resistenza e un prezzo<br />
particolarmente competitivo<br />
per questa tipologia di molle.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Molle ormeggio in acciaio inox lucidato<br />
a passo variabile. Questa innovazione<br />
tecnologica fa sì che la molla abbia un<br />
funzionamento progressivo: prima lavorano<br />
le spire ravvicinate, poi entrano in funzione quelle più distanziate. Questo evita i contraccolpi<br />
e i fondo corsa violenti che snervano le molle e le rendono praticamente inutili.<br />
Osculati distribuisce anche gli ammortizzatori elastici amovibili Aronowitsch Bungy, prodotti<br />
dall'azienda svedese Aronowitsch & Lyth AB. Si montano in pochi secondi senza necessità di un<br />
capo libero, e sono universali per cime fino a 20 mm. Possono essere usati per l'ormeggio in<br />
banchina o all'ancora, per ammortizzare la<br />
randa in strambata o il tender al traino.<br />
Fabbricati in polimero gomma elastica.<br />
Più Bungy si inseriscono lungo la cima,<br />
più elasticità si ottiene.
Sweetail è un ammortizzatore brevettato e made in Italy, interamente costruito con materiali<br />
indistruttibili e inattaccabili dagli agenti marini. L'ammortizzamento è garantito da particolari<br />
gomme a tazza che variano di dimensioni a seconda del modello. La gomma utilizzata, testata<br />
per resistere a sforzi particolarmente elevati, può lavorare con temperature comprese fra i<br />
–30° e i +80° senza perdere le proprie caratteristiche di resistenza. Silenziosità, potenza e conseguente<br />
sicurezza sono poi assicurate sia dall’esclusivo utilizzo di acciaio inox AISI 316 per la<br />
realizzazione di tutte le parti in metallo, sia dal fatto che tali parti lavorano longitudinalmente (e<br />
non in torsione<br />
come nelle molle)<br />
scaricando la maggiore<br />
attività sulle tazze<br />
in gomma.<br />
Sweetail può essere<br />
utilizzato per imbarcazioni<br />
a motore lunghe<br />
fino a 40 metri<br />
(46 se a vela).<br />
<br />
La molla per ormeggio in acciaio<br />
"No-Squeak" è fabbricata in acciaio inox,<br />
completa di piattelli anticigolio ed è<br />
disponibile con filo di acciaio di diverso<br />
diametro, da 5 a 11 mm.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
SPECIALE
INTERVISTE<br />
Emanuela Massena
INTERVISTE
INTERVISTE<br />
Tommaso Caravani
INTERVISTE
ANCORAGGIO?<br />
muscoli&cervello L’UNICA CATENA CHE UNISCE PASSIONE E RAGIONE<br />
Scopri su www.aquachain.it come avere: + leggerezza + lunghezza + spazio + risparmio
La conoscenza delle esigenze tecnologiche del<br />
settore <strong>nautic</strong>o e una grande passione hanno portato<br />
MaggiGroup ® a migliorare le catene d’ancoraggio, con<br />
prestazioni ed affidabilità garantite oltre gli standard<br />
di mercato. La qualità dei prodotti AQUA nasce prima<br />
di tutto dalle scelte che riguardano gli acciai impiegati,<br />
dalle lavorazioni capaci di conferire maggiore resistenza<br />
al materiale e dai trattamenti superficiali realizzati<br />
per opporsi alla corrosione nelle severe condizioni<br />
imposte dall’ambiente salino. MaggiGroup ® sottopone<br />
al collaudo le proprie catene <strong>nautic</strong>he per ancoraggio,<br />
attestando la loro rispondenza alle specifiche<br />
richieste dal RINA. Preferire la qualità AQUA significa<br />
avere la tranquillità di utilizzare catene con livelli di<br />
resistenza elevati che hanno superato severe verifiche.<br />
+ leggerezza<br />
+ lunghezza<br />
+ spazio<br />
+ risparmio<br />
AQUA è una catena<br />
zincata a caldo<br />
con 60 micron di<br />
spessore di zinco<br />
AQUA è una catena<br />
realizzata in acciaio<br />
alto legato e trattata<br />
termicamente
DOSSIER ANTIVEGETATIVE<br />
Andrea Martinello<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
>><br />
<br />
Boero YachtCoatings è nota nel mercato italiano<br />
nel comparto della cantieristica da diporto e di<br />
rimessaggio e per i cicli di pitturazione di superyacht.<br />
Offre una delle più complete gamme di<br />
prodotti dalle elevate qualità e prestazioni, in linea<br />
con la filosofia della protezione e della bellezza:<br />
antivegetative certificate, primer, stucchi leggerissimi,<br />
sottofondi, smalti, vernici.<br />
Boero YachtCoatings<br />
offre una linea completa di antivegetative, certificate<br />
e pronte a soddisfare qualsiasi richiesta del<br />
diportista <strong>nautic</strong>o o del cantiere più esigente.<br />
La gamma comprende: ALTURA 619: antivegetativa<br />
long life di massima efficacia, esente da veleni<br />
organostannici, con contenuto molto elevato di<br />
speciali sali di rame. Grazie alla sua particolare formula,<br />
protegge gli scafi in legno, acciaio e vetroresina<br />
per più stagioni. Non è invece idonea per scafi<br />
in alluminio. È disponibile nei colori rosso .193,<br />
blu .111, blu scuro .118, nero .201, verde .071,<br />
bianco nuvola .051. CORSAIRE 611: antivegetativa<br />
idrofila extra ad altissime prestazioni, esente da<br />
ossidulo di rame e composti dello stagno, idonea<br />
per qualsiasi imbarcazione sia a vela sia a motore e<br />
per ogni tipo di supporto compresi quelli in alluminio.<br />
I colori disponibili sono: bianco .001, blu .111,<br />
blu scuro .11, rosso olandese .176, nero .201.
Attiva Marine costituisce un importante marchio nel comparto della <strong>nautic</strong>a da diporto. La continua ricerca<br />
scientifica, lo sforzo organizzativo, la qualità dei prodotti, l’efficienza del servizio, l’applicazione costante del concetto<br />
del valore e la passione per il mare sono gli elementi chiave che consentono ad Attiva Marine di offrire<br />
una gamma di prodotti tra le più complete al mondo: antivegetative, smalti, vernici, primer, fondi, stucchi.<br />
Attiva Marine dispone di una ricca gamma di antivegetative che vanno sotto i nomi di:<br />
GIRAGLIA: antivegetativa autopulente idrofila top quality ricca di ossido di rame ad alta protezione. Non idonea per scafi in alluminio tranne la tinta<br />
Extra White. Indicata per imbarcazioni che raggiungono una velocità di crociera fino a 35 nodi. È disponibile nei colori bianco nuvola .030, grigio .031,<br />
azzurro .061, blu scuro .062, verde laguna .071, rosso .200, nero .300.<br />
DRAKE: antivegetativa autopulente di buona protezione. Non idonea per scafi in alluminio ad esclusione della tinta extra white. Indicata per imbarcazioni<br />
a vela o che raggiungono una velocità di crociera non superiore a 30 nodi. È disponibile nelle tinte blu .060, extra white .032, rosso .200,<br />
nero .300, bianco nuvola .030.<br />
PIRATE: antivegetativa formulata secondo una nuova tecnologia che utilizza copolimeri e biocidi specifici consentendo una solubilità del film.<br />
Può essere utilizzata su ogni supporto escluso l’alluminio e metalli di lega leggera. È ideale su barche con velocità di crociera continuativa fino<br />
a 35 nodi. I colori disponibili sono: nero .300, rosso .080, blu scuro .062, bianco .032.<br />
PROFESSIONAL AFP: antivegetativa a matrice semidura ricca di ossido di rame. Si può applicare su ogni supporto escluso alluminio e lega leggera.<br />
Nessun limite di velocità. È disponibile nelle tinte nero .300, blu .060, rosso .080, blu scuro .062.<br />
TROPICAL: antivegetativa a matrice dura con ossido di rame, dalla media protezione, particolarmente indicata per pescherecci e barche da lavoro e<br />
idonea per ormeggi prolungati. È applicabile su tutti i supporti a esclusione dell’alluminio. È disponibile nel colore rosso .080.<br />
I prodotti vernicianti Attiva Marine sono reperibili capillarmente su tutto il territorio nazionale, ma anche all’estero dove è in<br />
continua espansione (Grecia, Sudafrica, Repubblica Ceca, Spagna, Malta, Bahrein, Croazia).<br />
Attiva Marine offre assistenza qualificata e consulenza di professionisti del settore sia a livello nazionale sia internazionale.<br />
Attiva Marine impiega costantemente significative risorse nello studio e ricerca di tecnologie avanzate in grado di fornire prodotti<br />
vernicianti sempre più innovativi e performanti.<br />
www.attivamarine.com<br />
MISTRAL 633: antivegetativa autopulente formulata secondo una nuova tecnologia che utilizza copolimeri e biocidi specifici che consentono di ottenere<br />
una solubilità del film con conseguente rilascio dei veleni. È esente da stagno, è a base di ossidulo di rame e può essere applicata su scafi in legno, acciaio,<br />
vetroresina, ma non su quelli in alluminio. È disponibile nei colori rosso .193, nero .201, blu .111, blu scuro .118. SCIROCCO 622: antivegetativa long life<br />
ad elevato potere antifouling, a base di veleni polivalenti e idonea per scafi in legno, ferro, vetroresina. Per le sue particolari qualità è indicata anche per<br />
acque lagunari. È esente da composti dello stagno. Nel solo colore bianco è idonea per scafi in alluminio. La disponibilità è nei colori bianco .002, nero<br />
.201, blu .111, rosso .171. HYDROCOAT: antivegetativa all’acqua progettata per la protezione contro alghe, balani e tutti i tipi di fauna di acqua dolce e<br />
salata. È un prodotto facile da applicare, non dannoso per l’ambiente (supera anche le più severe normative di inquinamento atmosferico) ed è più sicuro<br />
da usare. È resistente a frequenti alaggi offrendo al tempo stesso un’eccellente protezione antivegetativa. Solo il colore Bianco è applicabile su alluminio, i<br />
colorati no. È disponibile nelle tinte blu, rosso, nero, bianco.<br />
Boero YachtCoatings dispone di un elevato numero di centri specializzati in tutta Italia ed è presente con i suoi prodotti<br />
in più di 30 nazioni (per citarne alcune Francia, Olanda, Spagna, Croazia, Russia, Malta, Grecia, Slovenia,Turchia, USA, Nuova Zelanda, Cipro,<br />
UAE), grazie alla sua rete di distribuzione mondiale.<br />
In tutti i paesi, Boero YachtCoatings pone particolare attenzione al servizio, predisponendo centri specializzati di assistenza e<br />
consulenza, con il supporto di tecnici tra i più specializzati nel settore.<br />
Boero YachtCoatings impiega costantemente significative risorse nella ricerca di tecnologie avanzate, capaci di<br />
fornire prodotti vernicianti per imbarcazioni e supporti, sempre più innovativi e performanti.<br />
ADMIRAL 933: antivegetativa autopulente formulata secondo una nuova tecnologia che utilizza copolimeri e biocidi<br />
specifici che consentono di ottenere una solubilità del film con conseguente rilascio dei veleni. È esente da stagno e a base di<br />
ossidulo di rame, può essere applicata su scafi in legno, acciaio, vetroresina. Non idonea per scafi in alluminio, fatta eccezione per<br />
la tinta bianca .001. È disponibile nei colori Bianco.001, rosso.171, nero.201, blu.111, blu.scuro .118<br />
Lloyd’s Register, RINA.<br />
www.boeroyachtcoatings.com<br />
<br />
DOSSIER
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Brava è presente sul mercato <strong>nautic</strong>o dal 1926 con tre distinte linee di prodotti: la linea Nubian è<br />
una gamma completa di pitture marine rivolta agli specialisti del settore, la linea Euromeci comprende<br />
prodotti chimici per la pulizia professionale delle imbarcazioni, infine la linea Brava Rylard<br />
presenta vernici trasparenti e pitture marine rivolte anche al restauro dell'imbarcazione d'epoca.<br />
<br />
Linea Nubian: le antivegetative di Nubian comprendono oltre all'antivegetativa autolevigante<br />
Speed 51, antivegetative extra scorrevoli al PTFE, antivegetative a matrice dura per scafi veloci,<br />
antivegetative per eliche, antivegetative per gommoni e per ogni tipo di imbarcazione e utilizzo.<br />
Permanent 50: antivegetativa esente rame adatta sia a imbarcazioni a motore, anche superveloci,<br />
che a vela.<br />
Speed 51: antivegetativa autolevigante a base di rame a elevato potere antifouling, con additivo<br />
antialga e antilimo.<br />
Cup 52: antivegetativa esente rame extrascorrevole, con PTFE, concepita per ridurre al minimo<br />
l'attrito dello scafo sull'acqua.<br />
Yachting 53: antivegetativa di lunga durata che entra in funzione anche a barca ferma.<br />
Key West 54: antivegetativa indicata per proteggere dal fouling la carena per tutta la stagione.<br />
Antivegetativa 56: antivegetativa ad alto potere adesivo e durezza adatta a proteggere eliche, assi,<br />
flap e piedi motore.<br />
Copper Paint 57: antivegetativa di tipo tradizionale per barche da lavoro a base di rame.<br />
Nubiflex 58: antivegetativa elastica per gommoni applicabile sia su gomma sia su vetroresina.<br />
Linea Brava: la gamma di Brava comprende oltre dieci tipi di antivegetative per ogni tipo di<br />
esigenza, dalla barca da pesca alla barca da regata.<br />
Rylard Racing: antivegetativa extra scorrevole al PTFE concepita<br />
per ridurre al minimo l'attrito dello scafo<br />
nell'acqua.<br />
Energy: antivegetativa per scafi veloci a motore e a vela;<br />
mantiene lo scafo a lungo pulito e levigato.<br />
Mercury: antivegetativa autolevigante con rilascio costante<br />
dei suoi principi attivi.<br />
Supertropical: antivegetativa di lunga durata che entra in<br />
funzione anche a barca ferma e che permette<br />
un rilascio costante e controllato dei componenti attivi.<br />
Fondato nel 1915, il gruppo danese operante nel settore delle pitture per la marina, container, industria e yacht è cresciuto negli anni fino a divenire una<br />
multinazionale con 23 impianti produttivi, 8 centri di ricerca e sviluppo, 50 uffici commerciali e oltre 150 depositi di distribuzione. Nel ramo yacht<br />
Hempel si è affermata come una delle aziende leader del panorama internazionale, grazie soprattutto alla elevata qualità e affidabilità dei suoi prodotti.<br />
Negli ultimi anni Hempel è entrata inoltre nel mercato superyacht avvalendosi anche della collaborazione tecnologica di una nota azienda leader nella<br />
produzione di finiture. La nuova linea di prodotti specifici, Pro System, l’assistenza tecnica e l’ormai necessaria copertura assicurativa sulla performance<br />
dei propri prodotti, fanno di Hempel la nuova alternativa al mercato.<br />
<br />
Due grandi famiglie, autoleviganti e a matrice dura.<br />
GLIDE CRUISE: antivegetativa autolevigante a base di PTFE per avere maggiore scorrevolezza.<br />
MILLE DYNAMIC: antivegetativa autolevigante a base rame per imbarcazioni con velocità non superiore ai 25 nodi.<br />
ALUXTRA: antivegetativa autolevigante speciale, specifica per imbarcazioni in alluminio e leghe, quindi anche<br />
per eliche, assi e piedi poppieri.<br />
SEATECH: antivegetativa autolevigante all’acqua (low voc) da diluirsi sempre con acqua, mantiene la sua efficacia<br />
per tutta la stagione.<br />
GLIDE SPEED: antivegetativa a matrice dura a base di PTFE per avere maggiore scorrevolezza.<br />
HARD RACING: antivegetativa a matrice dura ma base rame e biocidi organici per imbarcazioni con velocità<br />
superiore ai 25 nodi.<br />
BRAVO: antivegetativa a matrice dura a base di rame e biocidi organici indicata per acque temperate.
Paranza: antivegetativa di tipo tradizionale a<br />
base di rame.<br />
Antivegetativa per gommoni: direttamente<br />
applicabile sia su gomma sia su vetroresina.<br />
Antivegetativa per eliche: alto potere adesivo<br />
e durezza per proteggere eliche, assi, flap<br />
e piedi motore.<br />
I prodotti delle linee<br />
Nubian e Brava sono distribuiti nei migliori<br />
punti vendita <strong>nautic</strong>i su tutto il territorio<br />
nazionale.<br />
È disponibile un servizio personalizzato<br />
di consulenza tecnica sia telefonico<br />
che via internet<br />
Da sempre Brava e<br />
Nubian si occupano unicamente di pitture<br />
per imbarcazioni.<br />
www.brava.it<br />
Presso i rivenditori specializzati<br />
sul territorio nazionale.<br />
Rappresentanti e assistenti tecnici<br />
a disposizione sia telefonicamente sia sul<br />
campo.<br />
prezzo competitivo mantenendo<br />
alta la qualità.<br />
(antivegetativa) 076EX Prop-Clear<br />
pittura trasparente per fuoribordo e eliche.<br />
712EX Prop AF antivegetativa spray per fuoribordo,<br />
eliche e piedi poppieri.<br />
certificata ISO 9001.<br />
www.hempel.it<br />
<br />
Assicurare ai clienti prodotti sempre di alto livello nelle prestazioni e adempienti a quanto previsto<br />
dalla normativa 98/8/CE (BPD): è questa la prerogativa che sta alla base della rinnovata<br />
gamma di antivegetative che International Paint – gruppo Akzo Nobel ha da poco lanciato.<br />
L'azienda monitora costantemente le leggi che regolano il settore, soprattutto quelle di prossima<br />
entrata in vigore. Ne deriva una costante attività da parte dei laboratori per lo studio e la<br />
riformulazione dei prodotti, così da assicurare un’offerta che superi le aspettative di legge.<br />
La direttiva BPD (Biocidal Products Directive) è un’iniziativa europea atta a valutare i rischi dei<br />
biocidi e dei prodotti antivegetativi per gli uomini e l’ambiente. Richiede che tutti i componenti<br />
in essi utilizzati vengano controllati dagli enti governativi preposti prima che il prodotto possa<br />
essere registrato e ne venga autorizzato l’uso. International Paint da sempre gioca un ruolo<br />
d’avanguardia in questo senso e ha lavorato con impegno per garantire ai suoi clienti prodotti<br />
che saranno già a norma di legge non appena questa entrerà in vigore a tutti gli effetti.<br />
<br />
Nuova gamma Antivegetative<br />
Alcune antivegetative della gamma europea sono state riformulate, con un significativo investimento<br />
in termini di Ricerca & Sviluppo per poter garantire le medesime (o migliorate) prestazioni<br />
offerte dai precedenti prodotti.<br />
Micron Extra EU (sostituisce Micron Extra): antivegetativa premium multistagionale a base di<br />
copolimeri per aree ad alta densità biologica, 24 mesi di protezione con un’applicazione (3/4<br />
mani). La tecnologia Biolux® ottimizza le prestazioni antivegetative. Può essere applicata fino a<br />
12 mesi prima del varo.<br />
Cruiser Uno EU (sostituisce Cruiser Uno): per barche fino ai 25 nodi e una riduzione significativa<br />
delle emissioni (26%).<br />
Ultra EU (sostituisce Interspeed Ultra): per barche veloci, applicabile ora anche a spruzzo e<br />
disponibile anche in latte da 5 litri.<br />
Uni-Pro EU (sostituisce Uni-Pro): la più versatile delle antivegetative, applicabile sulla maggior<br />
parte dei vecchi cicli e con un ridotto impatto ambientale (26%).<br />
Boatguard EU (al posto di Nautical): una buona protezione anche per acqua dolce o salmastra.<br />
BFA, Boatguard EU è disponibile in latte da 20 litri e consente una notevole riduzione nelle<br />
emissioni (39%).<br />
Le nuove antivegetative sono applicabili sui medesimi primer e antivegetative delle precedenti<br />
formulazioni. Così come non ci saranno problemi di compatibilità nella ricopertura tra la precedente<br />
e la nuova formulazione.<br />
Non cambieranno i metodi di preparazione delle superfici, i metodi di applicazione (a pennello, a<br />
rullo o a spruzzo), il numero di mani da applicare, così come i tempi di ricopertura, asciugatura<br />
e varo. I prodotti Micron Optima,Trilux33,Trilux pop-o-drev,VC 17m e Micron 77 restano inalterati.<br />
rete di rivenditori ufficiali (centri International) diffusa capillarmente su<br />
tutto il territorio.<br />
supporto tecnico<br />
di alta qualità a tutti i<br />
clienti. Staff di esperti a<br />
disposizione in qualsiasi<br />
momento per consigli e consulenze.<br />
le nuove<br />
antivegetative hanno risultati<br />
migliori anche in acque più calde. Molti dei nuovi prodotti garantiranno un minor livello di VOC,<br />
migliorando quindi l’impatto ambientale. Il colore sarà leggermente più chiaro. Saranno dedicati<br />
all’uso professionale anche l’Ultra (Eu) e la nuova Boatguard (Eu) disponibili in latte da 5 litri.<br />
Sempre l’Ultra sarà inoltre applicabile a spruzzo.<br />
<br />
formulazioni adempienti a quanto previsto dalla normativa 98/8/CE (BPD).<br />
www.yachtpaint.com<br />
<br />
DOSSIER
Lechler è un’azienda italiana affermata a livello europeo che opera nel mercato internazionale delle vernici.Attraverso<br />
un’offerta diversificata di brand e prodotti specifici, si rivolge ai segmenti di più alta qualità nei settori Industry, Refinish,<br />
Decorative e Yachting.Alla sede centrale italiana di Como, si aggiunge il secondo sito produttivo di Foligno e le quattro<br />
filiali europee di Manchester (UK), Grenoble (Francia), Barcellona (Spagna) e Kassel (Germania).<br />
Nello yachting è posizionata con il brand Stoppani, storica presenza nel mercato italiano.<br />
<br />
Sibelius:Antivegetativa autopulente, formulazione esente da ossidulo di rame e a base di sostanze organiche ad azione<br />
sinergica. Il rilascio controllato dei componenti attivi realizza una perfetta funzione antivegetativa, rinnovata attraverso l’attrito<br />
dell’acqua sulla carena. Per tutti i tipi di scafi, particolarmente indicata per la protezione di scafi in alluminio. Colori: bianco, azzurro, rosso, nero,<br />
blu marino.<br />
Sibelius H.M: antivegetativa a matrice dura, esente da ossidulo di rame. La sua particolare formulazione è a base di sostanze organiche ad azione<br />
sinergica. Particolarmente indicata per imbarcazioni veloci (>27nodi). Per tutti i tipi di scafi, anche in alluminio. Colori: Bianco.<br />
Stopflon: antivegetativa a matrice dura contenente teflon, con biocidi ad azione sinergica che garantiscono una lunga protezione dal fouling, e con sali<br />
di rame. La bassa tensione superficiale garantisce la massima scorrevolezza nell’acqua rendendola particolarmente indicata per imbarcazioni da regata.<br />
Non è compatibile con scafi di alluminio per il rischio di innesco di correnti galvaniche. Colori: Nero.<br />
Noa Noa Rame: antivegetativa a matrice dura a base di rame. Formulata con biocidi ad azione sinergica, che garantiscono una lunga protezione dal<br />
fouling, e sali di rame. Non è compatibile con scafi di alluminio per il rischio di innesco di correnti galvaniche. Colori: blu marino, rosso, nero, blu.<br />
Sintofouling Rame: antivegetativa a matrice dura a base di rame. Formulata con biocidi ad azione sinergica, che garantiscono una buona protezione<br />
dal fouling, e sali di rame. Non è compatibile con scafi di alluminio per il rischio di innesco di correnti galvaniche. Colori: blu marino, rosso, blu, nero,<br />
verde.<br />
Fisher White: antivegetativa autopulente. La sua particolare formulazione è esente da ossidulo di rame e a base di sostanze organiche ad azione<br />
sinergica. Il rilascio controllato dei componenti attivi realizza una perfetta funzione antivegetativa, rinnovata attraverso l’attrito dell’acqua sulla carena.<br />
Per tutti i tipi di scafi, particolarmente indicata per la protezione di scafi in alluminio.<br />
Colori: bianco.<br />
Fisher Paint: antivegetativa idrofila tradizionale (tecnologia CDP) formulata con sali di rame.Adatta per imbarcazioni che navigano a moderata velocità<br />
(
SAFE Marine Nanotechnologies produce una gamma completa di fondi, smalti, resine, stucchi, sigillanti e antivegetative. L'azienda opera sin dagli albori<br />
della rivoluzione delle nanotecnologie, dedicandosi allo sviluppo e sfruttamento di materiali innovativi applicati anche al settore della <strong>nautic</strong>a da<br />
diporto. L’azienda si è sviluppata su scala europea e commercializza in Svizzera, Italia, Belgio, Grecia, Polonia, Francia, Norvegia, Olanda,Turchia.<br />
<br />
EcoFlow OCEAN: antivegetativa multipurpose pensata per uso stagionale.<br />
EcoFlow SUPREMA: autolevigante pensata per imbarcazioni a vela o che stazionano a lungo in acque calde.<br />
EcoFlow CLASSICA: efficace antivegetativa multipurpose pensata per uso frequente su tutti i tipi di imbarcazioni.<br />
EcoFlow FUTURA: antivegetativa di nuova generazione a efficacia prolungata.<br />
EcoFlow HS: antivegetativa a matrice dura, per imbarcazioni molto veloci o applicazioni speciali.<br />
EcoFlow VIRTUOSA: prodotto totalmente ecologico (senza veleni), basa la sua efficacia esclusivamente sul potere autolevigante.<br />
EcoFlow FLUO: antivegetativa ad alta visibilità per le appendici delle imbarcazioni da regata.<br />
EcoFlow SPECIALE: pensata per assi, eliche, piedi poppieri, flap.Venduta in abbinamento a uno speciale primer.<br />
GommaFlow: antivegetativa molto elastica, specifica per tubolari di gommoni in neoprene/pvc.<br />
SAFE Marine Nanotechnologie è presente su tutto il territorio italiano, presso i migliori rivenditori di prodotti per la costruzione<br />
e manutenzione <strong>nautic</strong>a.<br />
il servizio di assistenza si occupa di seguire il cliente a 360 gradi. Innanzitutto, con materiale tecnico esplicativo, disponibile sul sito<br />
aziendale o contattando l'ufficio tecnico (tecnico@safenanotech.com). Per i lavori più delicati, viene stabilita con il cliente una specifica da seguire<br />
scrupolosamente, che potrà anche essere affiancata dalla presenza in loco di un supervisore dei lavori.<br />
<br />
SAFE Nanotechnologies presenta una gamma completa di prodotti ad<br />
alta tecnologia per la costruzione e manutenzione <strong>nautic</strong>a, unita a un'aggressiva strategia di<br />
prezzi.<br />
EcoFlow FUTURA - antivegetativa di nuova generazione, che si basa su un rivoluzionario<br />
polimero a scioglimento controllato. Questo permette di prolungare sensibilmente<br />
la durata della protezione contro gli organismi acquatici.<br />
tutti i prodotti SAFE Nanotechnologies sono prodotti in stabilimenti certificati<br />
UNI EN ISO 9003:2000. La gamma antivegetative risponde inoltre a tutte le caratteristiche<br />
richieste dalle convenzioni IMO; tutti i prodotti sono certificati TBT free (senza stagno).<br />
www.safenanotech.com<br />
Seajet Italia è un’azienda giovane e dinamica, importatrice per l'Italia delle vernici a marchio Seajet, un prodotto di qualità fra le migliori del mercato a<br />
un prezzo competitivo. L'offerta comprende una vasta gamma di antivegetative.<br />
<br />
037 Coastal - matrice dura - rosso, nero, blu<br />
031 Samurai - Autolevigante - rosso, nero, blu, bianco<br />
033 Shogun - Autolevigante - rosso, nero, blu navy, azzurro, verde, grigio<br />
034 Emperor - Autolevigante - senza rame - rosso, nero, blu navy, azzurro, verde grigio, grigio volvo, bianco<br />
039 Platinum 2pack - Autolevigante - Blu navy, azzurro, nero<br />
Pellerclean - base silicone – trasparente<br />
negozi di <strong>nautic</strong>a o direttamente in azienda.<br />
completa disponibilità su tipologia prodotti e applicazione degli stessi, assistenza e disponibilità nel post-vendita.<br />
qualità tra le superiori sul mercato a un prezzo competitivo.<br />
Certificazione Lloyd's Register in conformità alla normativa IMO dell'ottobre<br />
2001 protezione ambiente marino.<br />
per qualsiasi informazione inerente ai prodotti, la loro applicazione e come ordinare è possibile contattare il nr. 0583401402 o scrivere una<br />
email a: info@raimar.it<br />
<br />
DOSSIER
SILPAR TK opera da oltre 30 anni nel settore della pulizia e manutenzione <strong>nautic</strong>a con il marchio TK Line. L'azienda è specializzata nella<br />
produzione e distribuzione di vernici spray per motori marini, con la linea Colorspray, che commercializza in tutto il mondo. La gamma<br />
comprende le tinte originali dei più diffusi motori entro e fuoribordo presenti sul mercato, primers per la preparazione alla verniciatura<br />
finale e protettivi quali trasparenti e antivegetative per piedi poppieri ed eliche, sempre in confezione spray.<br />
L'offerta TK LINE è completata da un'ampia offerta di detergenti, lubrificanti, protettivi, lucidanti, stucchi e sigillanti per uso professionale.<br />
<br />
Antifouling Spray: è una vernice antivegetativa per la protezione di piedi poppieri ed eliche, in comoda confezione spray. Non contiene composti<br />
di stagno e rame ma svolge la sua azione liberando veleni organici non inquinanti.Antivegetativa a matrice dura, adatta per media e<br />
alta velocità. Disponibile nei colori pastello bianco, grigio, nero o nella versione trasparente.<br />
Necessita di primer solo se utilizzata sul metallo non verniciato.<br />
<br />
<br />
i prodotti TK sono disponibili nella maggior parti dei negozi di <strong>nautic</strong>a e<br />
distribuiti da grossisti a livello nazionale e reperibili via internet su diversi siti di rivenditori specializzati<br />
nel settore <strong>nautic</strong>o.<br />
il supporto tecnico è disponibile telefonicamente e via e-mail gestito dalla azienda<br />
stessa tramite i recapiti aziendali disponibili sull’etichetta prodotto.<br />
i prodotti TK sono riconosciuti nel settore <strong>nautic</strong>o della manutenzione come<br />
prodotti artigianali di qualità e utilizzati da molti operatori professionali, aziende distributrici di<br />
motori marini e officine autorizzate.<br />
www.silpartkline.com<br />
Da oltre 145 anni, i colori Veneziani Yachting attraversano i mari di tutto il mondo. Una grande avventura iniziata con la realizzazione della<br />
prima antivegetativa <strong>nautic</strong>a e che, grazie a un importante e costante investimento nella ricerca, continua oggi con prodotti sempre più efficaci<br />
e resistenti. Il tutto nello stile Veneziani Yachting, con l’impegno a garantire la massima protezione della barca e un grande rispetto del mare.<br />
<br />
La vasta gamma di antivegetative Veneziani Yachting può essere utilizzata in acque dolci e salate, in mari freddi, temperati e caldi, su imbarcazioni<br />
a vela e a motore, scafi lenti e veloci e su supporti diversi. Resistenti nel tempo e di facile applicazione, conferiscono grande scorrevolezza<br />
agli scafi.<br />
A/F RACING ORANGE: antivegetativa arancio per la segnalazione della linea di galleggiamento, del bulbo e del timone durante le competizioni<br />
veliche internazionali.<br />
BLANC SPRINT: antivegetativa a matrice dura per scafi veloci, adatta anche per supporti in alluminio.<br />
EUROSPRINT: antivegetativa a matrice dura ad alto contenuto di rame applicabile su<br />
scafi in legno, ferro e vetroresina. Disponibile nelle tonalità blu, nero, rosso.<br />
EVEN EXTREME 2: antivegetativa bicomponente a rapida essiccazione, ha la caratteristica<br />
di ottenere un film levigato subito dopo l’applicazione anche a pennello. Disponibile<br />
nelle tonalità bianco, blu, nero, rosso.<br />
GUMMIPAINT A/F: antivegetativa per gommoni con carena elastica. Idonea per la pitturazione<br />
di supporti in neoprene, tela gommata, pvc e Hypalon. Disponibile nelle tonalità<br />
bianco, grigio, nero.<br />
PROPELLER E PROPELLER SP: antivegetativa a matrice dura per eliche, assi e piedi poppieri<br />
anche in versione spray (SP). Disponibile nelle tonalità bianco, grigio volvo, nero.<br />
RAFFAELLO: antivegetativa idrofila autolevigante additivata con carbonio che garantisce<br />
una naturale scorrevolezza in tutte le condizioni di esercizio. Disponibile nelle tonalità<br />
azzurro, blu profondo, grigio chiaro, nero, rosso, verde.<br />
RAFFAELLO BIANCA RACING: antivegetativa a matrice idrofila autolevigante consigliata<br />
sia su scafi di media velocità sia su barche a vela.<br />
SEVENTY: antivegetativa ablativa all’acqua, facile da applicare, rispettosa dell’ambiente.
Snai inizia la sua attività nel 1984 forte dell'esperienza accumulata nel settore anticorrosione, <strong>nautic</strong>o e aero<strong>nautic</strong>o dal suo fondatore dott.<br />
Francesco Barison, ancora oggi presidente e amministratore della società. Sin dall'inizio diventa importatrice e distributrice unica in Italia del<br />
marchio Awlgrip.<br />
<br />
La gamma di prodotti Awlgrip comprende l'antivegetativa<br />
Awlstar Goldlabel: antivegetativa autopulente a rlascio controllato<br />
esente da stagno per la protezione delle carene fino a 36<br />
mesi. È applicabile su Hullgard Epoxy Primer oppure su antivegetative<br />
compatibili preesistenti previa adeguata preparazione.<br />
È possibile inoltre l'utilizzo diretto su vetroresina opportunamente<br />
sgrassata e carteggiata. L'applicazione può avvenire a<br />
pennello o rullo senza alcuna diluizione, oppure a spruzzo o<br />
airless con diluizione fino al 10% con T-0101. Per una durata<br />
pluristagionale è consigliata l'applicazione in tre mani di circa<br />
100 microns ciascuna.Awlstar si attiva solamente quando l'imbarcazione<br />
è in acqua e pertanto si possono effettuare più<br />
alaggi e vari senza intaccarne il potere antivegetativo.<br />
presso Snai o dai suoi rivenditori autorizzati.<br />
scegliere l'antivegetativa Awlstar significa<br />
proteggere per lungo tempo la carena.<br />
www.arasnai.it<br />
Disponibile nelle tonalità azzurro, bianco, blu scuro, nero, rosso.<br />
SPEEDY CARBONIUM: antivegetativa bicomponente basata sull’utilizzo del carbonio quale componente attivo per ottenere un film liscio,<br />
ideale per imbarcazioni da competizione. Disponibile nelle tonalità black, blu toned, grey.<br />
i prodotti della linea Veneziani Yachting in Italia e all’estero possono essere acquistati<br />
nei punti vendita specializzati segnalati sul sito www.venezianiyacht.it.<br />
il servizio tecnico Veneziani Yachting è composto da personale tecnico qualificato che con il<br />
supporto dei laboratori di Ricerca & Sviluppo è pronto a dare utili consigli pratici sui prodotti e sui metodi<br />
d’impiego.<br />
Assistenza telefonica al nr. 0403783911 oppure via email a info@venezianiyacht.it.<br />
gamma completa per tutti i tipi di imbarcazione e supporti. Capillarità di distribuzione sul<br />
territorio nazionale.<br />
Alusprint - antivegetativa idrofila extra ad altissimo potere antivegetativo, esente da composti dello<br />
stagno e da ossidulo di rame. Idonea per qualsiasi imbarcazione sia a vela sia a motore e per ogni tipo di<br />
supporto compreso alluminio. Disponibile nelle tonalità blu scuro, nero, rosso.<br />
per maggiori informazioni sui prodotti e per visualizzare le schede tecniche è on-line il sito<br />
www.venezianiyach.it<br />
<br />
DOSSIER
IN PRIMO PIANO<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Susanna Finoli
VETRINA DELL’ACCESSORIO
VETRINA
VETRINA
VETRINA
VETRINA
VETRINA
KNOW HOW AND PASSION<br />
CHROME-PLATED<br />
NUOVA FINITURA<br />
SFIATI OVALI PER SERBATOIO<br />
TAPPI IMBARCO PER ACQUA<br />
TAPPI IMBARCO PER ACQUA CON SFIATO<br />
TAPPI PER CARBURANTE<br />
TAPPI PER CARBURANTE CON SFIATO<br />
FIERE 2012<br />
China International Boat Show SHANGHAI APRILE 19-22<br />
Korea International Boat Show KOREA MAGGIO 30 - GIUGNO 3<br />
Salone Nautico Internazonale GENOVA OTTOBRE 6-14<br />
Marine Equipment Trade Show AMSTERDAM NOVEMBRE 13-15<br />
INFO LINE +39 0376 737031 info@cansb.com CANSB.COM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
CPLWEB.IT
VETRINA
VISTI DAL WEB <br />
@ @@@@@@@@ @@@<br />
www.comparato.com<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
@ @@@@@@@@ @@@<br />
www.mkdraghetti.it
@ @@@@@@@@ @@@<br />
www.texa.it<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
@ @@@@@@@@ @@@<br />
www.marco.it<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
VISTI DA WEB
FIERE
FIERE
RESOCONTO FIERE<br />
<br />
<br />
Si è chiusa il 26 febbraio la sesta edizione di Big Blu Salone<br />
Internazionale della Nautica e del Mare.<br />
La kermesse si conferma un evento a carattere locale, ma nell’ampio<br />
bacino di Roma ha attirato un buon numero di visitatori,<br />
soprattutto nei weekend.<br />
La nove giorni ha avuto infatti un’affluenza di 119.000 visitatori,<br />
giunti a vedere le 690 imbarcazioni in mostra (dai battelli<br />
pneumatici agli yacht di lusso alle barche a vela) e a prendere<br />
contatti con i 537 espositori, tra cui figurava anche qualche<br />
cantiere diretto.<br />
In linea con le difficoltà del mercato, l’edizione appena passata<br />
appariva un po’ ridimensionata rispetto agli anni precedenti.<br />
Nel 2010, per esempio, oltre 142.000 visitatori avevano<br />
visitato gli 11 padiglioni, mentre quest’anno la fiera si è estesa<br />
su 8 padiglioni, per uno spazio espositivo complessivo di<br />
112.000 metri quadrati.<br />
Ricordiamo le edizioni più vivaci quando la fiera si svolgeva in<br />
concomitanza con l’EudiShow, il salone delle attività subac-<br />
<br />
quee, che dal 2010 è tornata a Bologna, per poi approdare a<br />
Milano. I numerosi amanti romani di questa attività contribuivano<br />
a creare più movimento.<br />
Parlando con alcuni protagonisti ed espositori, si evince<br />
comunque che la partecipazione a Big Blu è un buon investimento<br />
per i negozi <strong>nautic</strong>i e gli altri operatori che si rivolgono<br />
direttamente al pubblico.<br />
Degno di nota il ricco programma convegnistico, con conferenze,<br />
approfondimenti ed eventi. Big Blu mira a diventare,<br />
come momento di incontro per fare il punto sulla situazione<br />
economica dei vari comparti del settore, un punto di riferimento<br />
per il Centro Italia. Un compito non facile, data la grande<br />
quantità e varietà di eventi che caratterizzano la <strong>nautic</strong>a.<br />
<br />
<br />
Istanbul Boat Show, organizzata da Tüyap, dimostra di essere<br />
all'altezza delle aspettative. Seppure si tratta del “secondo”<br />
salone <strong>nautic</strong>o di Istanbul, questa fiera sta conquistando i visitatori<br />
della capitale turca e non solo. Al di là della presenza<br />
comunque importante degli espositori, sia turchi sia stranieri<br />
(rappresentati dai più importanti dealer locali), e del discreto<br />
numero di imbarcazioni esposte (tutte al coperto), sono i
RESOCONTO FIERE<br />
visitatori che hanno fatto la differenza. Se infatti durante la<br />
settimana gli accessi non sono stati entusiasmanti, sono stati<br />
i weekend ad avere la massima affluenza.<br />
Se però i visitatori locali si affollano per vedere barche spesso<br />
da sogno (anche se il PIL della Turchia continua a crescere<br />
e quindi rappresenta un importante mercato) un ruolo<br />
importante lo si deve ai visitatori professionali, che grazie a<br />
una importante operazione di marketing dell'ente fieristico<br />
sono giunti al salone. Fondato nel 1979, infatti, il Tüyap organizza<br />
fiere internazionali<br />
in quasi tutti i settori<br />
merceologici (136 fiere in<br />
33 paesi nel mondo) e<br />
può contare su una struttura<br />
in grado di gestire<br />
nuovi eventi in maniera<br />
massiccia. Tüyap Istanbul<br />
Boat Show è stato infatti<br />
promosso presso tutte le<br />
più importanti manifestazioni<br />
legate al settore<br />
<strong>nautic</strong>o nel mondo e, grazie<br />
alla sua collocazione<br />
tra oriente e occidente,<br />
punta a diventare uno<br />
snodo di collegamento<br />
fondamentale per l'industria<br />
<strong>nautic</strong>a. L'edizione<br />
2012, in ogni caso, ha<br />
fatto registrare, stando ai<br />
dati ufficiali, quasi 65.000<br />
visitatori, un successo<br />
importante per quella<br />
che si definisce la “seconda”<br />
fiera del settore al<br />
coperto d'Europa (dopo<br />
Düsseldorf).
FIERE NEL MONDO
WORLDWIDE TRADE FAIRS
ANTEPRIMA FIERE <br />
<br />
<br />
Dal 10 al 13 maggio 2012 torna il Fano<br />
Yacht Festival, alla sua VIII edizione nella<br />
location del porto turistico di Fano,<br />
Marina dei Cesari.Al Fano Yacht Festival<br />
sono presenti ogni anno i protagonisti<br />
della <strong>nautic</strong>a nazionale e internazionale,<br />
dalla cantieristica a vela e a motore,<br />
all’accessoristica, dagli operatori di<br />
charter, brokeraggio e servizi finanziari,<br />
ai produttori di abbigliamento.<br />
Operatori e visitatori possono godere<br />
di innovative proposte, scoprire le anteprime<br />
del settore, effettuare acquisti e<br />
trascorrere il proprio tempo piacevolmente<br />
grazie a un intenso programma<br />
di eventi di qualità.<br />
Fra le novità dell'anno si rafforzano,<br />
ampliandosi, alcune aree tematiche<br />
inaugurate nelle ultime edizioni, frutto<br />
di un costante aggiornamento alle tendenze<br />
internazionali del mercato. Tra<br />
queste, il mondo della Blue Economy e<br />
della sostenibilità etico-ambientale, e<br />
poi ancora imbarcazioni a vela, <strong>nautic</strong>a<br />
da pesca, sia sportiva sia commerciale, e<br />
infine il connubio con design, moda e<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
high tech nel campo dell'accessoristica.<br />
La responsabilità sociale ed ecologica<br />
della nuova <strong>nautic</strong>a si traduce in mezzi a<br />
basso impatto ambientale realizzati con<br />
processi produttivi e tecnologici avanzati<br />
che introducono, fra le tante innovazioni,<br />
materiali più leggeri, motori a propulsione<br />
ibrida e con carburanti ecologici,<br />
dispositivi e sistemi per consentire<br />
una totale accessibilità anche alle persone<br />
diversamente abili.<br />
L’accesso al pubblico allo show è gratuito.<br />
<br />
From 10th to 13th May 2012 Fano Yacht Festival will be<br />
held, it is at its eighth edition in the location of the<br />
tourist port of Fano, Marina dei Cesari. At the show each<br />
year there are the protagonists of the national and international<br />
<strong>nautic</strong>al sector: sailingboats and motorboats<br />
builders, accessories, operators of charters, brokerage<br />
and financial <strong>service</strong>s, clothing. Operators and visitors can<br />
enjoy the innovative offers, discover the previews of the<br />
field, they can buy products and spend their time with a<br />
wide programme of events.<br />
Among the novelties there are some areas already inaugurated<br />
during the latest editions, the result of a constant<br />
update to the international market trends: among them, the<br />
world of the Blue Economy and ethical and environmental<br />
sustainability, and then again sailing boats, fishing boats,<br />
both sport and commercial ones, and finally the combination<br />
of design, fashion and high tech in the accessories.<br />
The social and environmental responsibility reflects in the<br />
new marine vehicles with low environmental impact produced<br />
with advanced technology and manufacturing<br />
processes that introduce, among other innovations, lighter<br />
materials, hybrid engines and environmentally-friendly fuels,<br />
devices and systems to enable full accessibility also to persons<br />
with disabilities.
COMUNE DI VIAREGGIO<br />
2°<br />
EDIZIONE<br />
w w w . y a r e x h i b i t i o n . c o m<br />
Il primo evento interamente dedicato<br />
al refitting e a tutte le attività di after sale<br />
che seguono l’acquisto di una barca<br />
I SETTORI:<br />
After Sale Village: tutto sul refitting<br />
Refit Route: visite ai cantieri aperti<br />
Belle Epoque: il restauro delle barche d’epoca<br />
Second Life: le barche usate in acqua<br />
Focus On: i convegni, i forum<br />
Yare si svolge nel cuore<br />
del porto di Viareggio<br />
PROMOZ IONE<br />
26/29 APRILE 2012<br />
D A R S E N A E U R O P A<br />
V I A R E G G I O<br />
PROMOSSO DA: ORGANIZZATO DA:<br />
REGIONE<br />
TOSCANA<br />
360 °<br />
AFTER SALES & REFIT<br />
Business on the Move<br />
INTERNATIONAL CONFERENCE<br />
AND MEDIA PARTNER:<br />
CarraraFiere, Viale G. Galilei, 133 - 54033 Marina di Carrara (MS) - Italia T. +39 0585 787963 F. +39 0585 787602 - in fo@carrarafiere.it<br />
MEDIA PARTNER:
ANNUNCI & INSERZIONI
RUBRICA / PHONE GUIDE<br />
Aziende/Firms Phone Internet Aziende/Firms Phone Internet
NAVIGATOR TXM<br />
GARANTISCI AFFIDABILITÀ E SICUREZZA!<br />
Per consentire ai meccanici di affrontare con professionalità le riparazioni elettroniche, ora c’è NAVIGATOR TXM,<br />
lo strumento di diagnosi multimarca per il controllo delle centraline di motori entrobordo, fuoribordo e moto<br />
d’acqua.<br />
NAVIGATOR TXM consente di operare su 17 marche e ben 300 modelli diversi di propulsori marini, con la possibilità<br />
di essere aggiornato tramite abbonamento. Non solo diagnosi, ma anche potenzialità aggiuntive come bollettini<br />
tecnici e completi schemi elettrici.<br />
NAVIGATOR TXM è progettato e prodotto in Italia da TEXA, azienda leader nella diagnosi elettronica per motori.<br />
Trova il rivenditore più vicino su www.texa.it<br />
MADE IN ITALY<br />
TEXA S.p.A.<br />
Via 1 Maggio, 9<br />
31050 Monastier di Treviso (TV)<br />
Tel. +39 0422 791311<br />
Fax +39 0422 791300<br />
info@texa.it<br />
www.texa.com<br />
AVVERTENZA<br />
Le immagini e le sagome dei veicoli presenti in questo documento hanno il solo scopo di facilitare<br />
l’individuazione della categoria di veicolo (auto, camion, moto ecc.) cui il prodotto e/o software TEXA è dedicato.