05.06.2013 Views

View/Open - AperTo

View/Open - AperTo

View/Open - AperTo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

contro, le Scritture (almeno quelle canoniche) non sono ricche di dettagli: seppure non<br />

ci sia dato sapere come e in che misura la circolazione degli apocrifi attribuiti a Giacomo<br />

possano avere influenzato la scelta dell'omelista, una possibile soluzione della questione<br />

potrebbe essere ricercata proprio nella sezione iniziale del sermone pseudo-agostiniano<br />

che egli utilizza come testo di ispirazione. Se da un lato l'anonimo predicatore sembra,<br />

infatti, non cogliere quasi per nulla le suggestioni evocate dalla prima parte del De<br />

Misericordia 60 , d'altra parte la sua immaginazione potrebbe forse essere stata colpita dal<br />

duplice riferimento a un versetto della Lettera di Giacomo (Jac. II,13) 61 con il quale si<br />

apre il sermone latino che egli ha di fronte 62 : tale doppia citazione pone la figura<br />

dell'Apostolo in una posizione di sicuro rilievo, un dato che potrebbe avere spinto<br />

l'anonimo omelista ad attribuire proprio a quest'ultimo la paternità dell'episodio in<br />

oggetto.<br />

Diversamente da quanto richiederebbe lo spirito di carità cristiana, il ricco uomo,<br />

però, non ha mai dimostrato la volontà di mettere a parte della sua ricchezza coloro i<br />

quali vivevano nella povertà, dimostrandosi così miseramente ingrato verso le fortune<br />

che Dio aveva a lui riservate. Proprio contro questa deprecabile condotta del ricco<br />

irriconoscente si scaglia il Redentore, con uno strale che già dal suo esordio lascia<br />

trasparire un tono di profonda e accesa accusa:<br />

“Ne gemundest ðu na Salomones cwiðe þe he cwæð: Do ælmyssan under þæs þearfan sceat se<br />

cliopað to me ond ic hine symle gehyre ond mine miltse ofer þone sende? Emne hit bið gelice<br />

swa man mid wætere þone weallendan wylm agiote þæt he rixian ne mote, swa man mæg<br />

mid ælmyssan ealla synna gebetan ond þa gyltas gehælan.” 63<br />

Immediatamente, in apertura del suo strale, il Salvatore richiama alla mente del<br />

suo interlocutore un detto di Re Salomone, emblema di quella saggezza e di quella<br />

sapienza nella quale ciascun uomo può, a ragione, trovare un codice di comportamento<br />

60 La prima sezione del sermone latino, infatti, appare animata da ripetuti e incalzanti richiami alla<br />

misericordia come mezzo di redenzione dal peccato e da altrettanto accorati inviti alla carità verso i<br />

più deboli: di tali passi a carattere parenetico, però, rimane davvero ben poca traccia all'interno del<br />

componimento anglosassone.<br />

61 “Hec enim solo patrocinatur in die iudicii, dicente apostolo Iacobo: 'Superexaltat misericordia iudicio.<br />

Iudicium enim sine misericordia illi, qui non fecit misericordiam.” (Cfr. Cross 1990, p. 431)<br />

62 In verità l'incipit del sermone è dedicato a una citazione piuttosto libera di un passo del Libro di<br />

Tobia (per l'esattezza Tob. IV,11: “quoniam eleemosyna ab omni peccato et a morte liberat, et non<br />

patietur animam ire in tenebras”), al quale però fa immediatamente seguito il duplice riferimento alla<br />

Lettera di Giacomo: “Misericordia fratres, peccatorum sunt remedia; ipsa est quæ a morte non liberat et<br />

non patitur homine ire interitum.” (cfr. Cross 1990, p. 431).<br />

63 Cfr. Scragg 1992, p. 203.127-132; “Non ricordi per nulla il detto di Salomone che recita: 'Poni<br />

l'elemosina sotto il mantello [la veste] del bisognoso che mi invoca piangente, e io sempre lo udirò<br />

e a lui, dall'alto, manderò la mia Pietà. Similmente, proprio come uno potrebbe estinguere con<br />

l'acqua le fiamme impetuose che non può controllare, così uno potrebbe porre rimedio con le<br />

elemosine a ogni peccato e guarire le colpe.”.<br />

327

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!