05.06.2013 Views

View/Open - AperTo

View/Open - AperTo

View/Open - AperTo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

constatazione dell'irragionevole cecità dell'uomo si conclude il lungo monologo di<br />

accusa di Satana.<br />

Ancora una volta, quanto descritto dall'omelista vercellese trova riscontro nel<br />

Liber Exhortationis: il Patriarca di Aquileia, infatti, poco dopo avere tratteggiato i<br />

caratteri della Giustizia divina, descrive la repentina entrata in scena del Maligno che,<br />

pronto e scaltro, inizierà a declamare di fronte a ciascun uomo ogni sua malefatta,<br />

pensiero impuro e mancanza di buona volontà 44 .<br />

Dopo avere ampiamente dimostrato la sua perniciosa influenza sugli uomini,<br />

questi, poi, gioendo appunto per la corruzione portata nel mondo, in maniera sprezzante<br />

si rivolgerà al Signore:<br />

“Æquissime judex, judica istum meum esse ob culpam, qui tuus esse noluit per gratiam. Tuus<br />

est per naturam: meus est per miseriam. Tuus est ob passionem: meus est ob suasionem. Tibi<br />

inobediens: mihi obediens. A te accepit immortalitatis stolam: a me hanc pannosam, qua<br />

indutus est, tunicam. Tuam vestem amisit: cum mea veste hunc advenit. Quid apum eum<br />

impudicitia faciebat, quid intemperantia, quid avaritia, quid ira, quid superbia, quid cætera<br />

mea membra? Dimisit te: confugium fecit ad me: meas sorores video comitari cum illo. Quid<br />

enim idcirco faciebat? Quid cum superbia disputabat? Quid cum ira furiebat? Thesaurizavit<br />

sibi iram in die iræ. Æquissime judex, judica, inquam, quia justitia et judicium præparatio<br />

sedis tuæ. Judica illum meum esse, et mecum damnandum esse. Hæc omnia quæ huc attulit,<br />

mea esse cognosco. Meus esse voluit, et mea concupivit; mecum puniri debet; quoniam quem<br />

tu dignatus es tanto pretio liberare, ipse se mihi voluit postmodum libenter obligare.” (PL 99,<br />

col. 272)<br />

Se torniamo per un istante a osservare quanto descritto nell'omelia vercellese in<br />

funzione proprio del contenuto e della struttura del passo latino appena citato, potremo<br />

valutare come l'omelista anglosassone sembri cogliere e riproporre con attenzione gran<br />

parte delle suggestioni evocate dal testo di Paolino, agendo però con piglio fortemente<br />

rielaboratorio sulla sua originaria disposizione degli argomenti.<br />

Nel primo invito del Satana vercellese a procedere con il giudizio delle anime,<br />

infatti, si può individuare un eco di quel “Æquissime judex, iudica, inquam, quia iustitia<br />

et judicium præparatio sedis tuæ” che all'interno del passo latino non apre, ma bensì<br />

201.97-100 (Quando essi si sono rivolti a me, io mai fatto loro alcun beneficio, né mai dato loro<br />

aiuto, ma mi fu permesso di condurli nel castigo, e di ucciderli nel tormento, e di vendicare quegli<br />

atti di disubbidienza che loro avevano perpetrato nei tuoi confronti.).<br />

44 “Præsto enim erit adversarius diabolus, et recitabuntur verba professionis nostræ et objiciet nobis in faciem<br />

quidquid fecimus, et in qua die peccavimus, et in quo loco, et quid boni operis tunc temporis facere<br />

debuimus. Et si tales inventi fuerimus, exsultabit ille adversarius in conspectu piissimi judicis, superiorem<br />

se esse nobis declamans, agens talem causam apud talem judicem. Habet enim dicere tunc ipse diabolus:<br />

[...]” (PL 99, coll. 271-272).<br />

317

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!