05.06.2013 Views

MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA МЯСОРУБКА М'ясорубка MEAT ...

MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA МЯСОРУБКА М'ясорубка MEAT ...

MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA МЯСОРУБКА М'ясорубка MEAT ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

451.70.210.1<br />

Ed. 12/2007<br />

<strong>MASZYNKA</strong> <strong>DO</strong> <strong>MIELENIA</strong> <strong>MIĘSA</strong><br />

<strong>МЯСОРУБКА</strong><br />

М’ясорубка<br />

<strong>MEAT</strong> MINCER<br />

TRITACARNE


PL<br />

RU<br />

UK<br />

EN<br />

IT<br />

.................................7<br />

...............................16<br />

...............................25<br />

...............................34<br />

...............................43<br />

- 2 -


“C”<br />

“D”<br />

3<br />

4<br />

8<br />

8a<br />

“F” “G”<br />

x<br />

- 4 -<br />

OK<br />

NO<br />

“E”<br />

3<br />

2<br />

9


4<br />

3<br />

“L” “M”<br />

1<br />

- 5 -<br />

“H1”<br />

11<br />

2<br />

“H2”


NO<br />

“N”<br />

x<br />

“Q”<br />

10<br />

- 6 -<br />

8<br />

“P”<br />

10<br />

“R”<br />

2<br />

11<br />

3<br />

10<br />

3<br />

4


- - Wstęp - -<br />

- Uwagi dotyczące użycia -<br />

Prosimy o dokładne zapoznanie<br />

się z poniższą instrukcją<br />

obsługi, która dostarczy Państwu<br />

ważnych informacji dotyczących<br />

bezpieczeństwa instalowania,<br />

•<br />

użytkowania i konserwacji. Instrukcje<br />

obsługi należy zachować.<br />

Przed uruchomieniem urządzenia,<br />

należy sprawdzić czy jest ono<br />

kompletne. Silnik (1), tacka (2), część<br />

mieląca (3), jak i inne ważne części nie<br />

mogą być uszkodzone lub popękane.<br />

Izolacja lub wtyczka kabla zasilającego<br />

nie mogą być popękane lub<br />

uszkodzone. W razie wystąpienia w/w<br />

problemów, należy zwrócić się do<br />

wykwalifikowanego serwisu.<br />

Urządzenie nie powinno być<br />

używane przez osoby (w tym dzieci)<br />

niepełnosprawne umysłowo i<br />

fizycznie lub nie posiadające<br />

doświadczenia i odpowiedniej<br />

wiedzy, chyba że zostanie<br />

zapewniony należyty dozór.<br />

Należy pilnować,<br />

aby dzieci nie bawiły<br />

się urządzeniem<br />

• Nie zostawiać<br />

•<br />

działającego<br />

urządzenia bez nadzoru.<br />

Dla bezpieczeństwa, zalecamy<br />

zasilanie urządzenia poprzez wyłącznik<br />

bezpieczeństwa RCD z prądem<br />

zmiennym, nie przekraczającym 30 mA.<br />

• Nigdy nie zanurzać silnika (1) w<br />

wodzie lub w innych płynach.<br />

- 7 -<br />

PL<br />

• Po zakończeniu użytkowania<br />

•<br />

urządzenia, należy wyczyścić jego<br />

wszystkie części, które mają styczność<br />

z pożywieniem, wykonując czynności<br />

i porady zawarte w rozdziale<br />

„Czyszczenie”.<br />

Przed podłączeniem urządzenia do<br />

sieci zasilającej, należy upewnić się<br />

czy włącznik urządzenia znajduje się<br />

w pozycji „0” (off/wyłączony).<br />

Powyższe zalecenie uchroni przed<br />

niepożądnym lub nieprawidłowym<br />

włączeniem urządzenia.<br />

• Należy upewnić się, przed<br />

•<br />

uruchomieniem, czy wszystkie części<br />

zostały zainstalowane odpowiednio.<br />

Używać urządzenia w pozycji<br />

pionowej i stabilnej.<br />

Podczas pracy urządzenia, nie<br />

wkładać palców ani innych<br />

przedmiotów do otworu tacki (2)<br />

(rys. N).<br />

W celu popchnięcia pożywienia w<br />

części mielącej (3), należy używać<br />

JEDYNIE popychaczki (11) (rys. M).<br />

• Powyższe urządzenie jest<br />

•<br />

wielofunkcyjne i dzięki<br />

swoim właściwościom (śruby bez<br />

zakończeń (8) i nóż (9)) jest w stanie<br />

mielić mięso, ser, warzywa oraz<br />

przygotowywać kiełbasy.<br />

Przed wyłożeniem pożywienia na<br />

tackę(2), należy pokroić je w kostkę lub<br />

w paski w rozmiarach ułatwiających<br />

włożenie ich do części mielącej (3).<br />

Siekać mięso jedynie BEZ kości,<br />

ścięgien, żył, etc.<br />

Nie siekać pożywienia twardego<br />

(kawa, skorupy, kości, etc.) lub<br />

zamrożonego.<br />

Unikać funkcjonowanie urządzenia<br />

na „pusto”<br />

>>>>>>


PL<br />

W razie problemów z urządzeniem, należy zwrócić się do<br />

wykwalifikowanego serwisu.<br />

Nie naprawiać urządzenia samodzielnie.<br />

Jakiekolwiek próby naprawy urządzenia przez<br />

niewykwalifikowany personel, spowodują automatycznie<br />

utratę gwarancji, nawet jeżeli jej okres jeszcze nie upłynął.<br />

- Napięcie:<br />

- Pobór mocy:<br />

12<br />

- - Wstęp - -<br />

- Charakterystyka -<br />

Tabliczka znamionowa<br />

została umieszczona<br />

na urządzeniu.<br />

- 8 -<br />

Nie zatykać kratek wentylacyjnych<br />

urządzenia (12).<br />

• W związku z dużym poborem mocy<br />

przez urządzenie, a w celu uniknięcia<br />

niebezpieczeństwa związanego z<br />

ciągłą pracą urządzenia, zalecamy nie<br />

przekraczać czasu 10 minut<br />

funkcjonowania urządzenia,<br />

zapewniając jednocześnie<br />

odpowiednie przerwy.<br />

Nie instalować lub zdejmować części<br />

mielącej (3) z obudowy silnika (1),<br />

bez uprzedniego odłączenia<br />

urządzenia z sieci zasilającej.<br />

Nie instalować lub zdejmować<br />

pierścienia (4) części mielącej (3),<br />

bez uprzedniego odłączenia<br />

urządzenia z sieci zasilającej.<br />

Po zakończeniu użytkowania<br />

urządzenia, należy zawsze odłączyć<br />

wtyczkę z sieci zasilającej.<br />

- Wymiary urządzenia<br />

(tylko część silnika)<br />

(SxGxW) : .................. 18x26x23 cm


Opis urządzenia<br />

(Rys. A1 - A2)<br />

- - Wstęp - -<br />

1) Obudowa silnika<br />

1a) Nóżki<br />

2) Tacka<br />

3) Komora mieląca<br />

4) Pierścień<br />

5) Sitko do mielenia drobnego (3 mm)<br />

6) Sitko do mielenia średniego (5 mm)<br />

7) Sitko do mielenia grubego (7 mm)<br />

8) Ślimak<br />

9) Nóżyk<br />

10) Akcesoria do Pasztecików<br />

11) Popychacz<br />

12) Kratka wentylacyjna<br />

- 9 -<br />

Opis przycisków<br />

(Rys. A2)<br />

13) Przełącznik 0/1<br />

- Montaż części urządzenia -<br />

Zamontować komorę mielącą (3) montując<br />

w następującej kolejności (rys. B):<br />

a) włożyć ślimak (8) w komorę mielącą<br />

(3);<br />

Upewnić się czy uszczelka (8a)<br />

została zamontowana w sposób<br />

poprawny i czy odpowiednio<br />

przylega (rys. c).<br />

b) Umieścić nóżyk (9)na silniku (8);<br />

Umieścić nóż (9) ostrzami<br />

zwróconymi na zewnątrz (rys.<br />

E)<br />

Ostrza noża (9) są bardzo ostre.<br />

Należy obchodzić się z nimi<br />

bardzo ostrożnie.<br />

c) Umieścić sitko do mielenia (5,6 lub<br />

7) na komorze mielącej (3), łącząc<br />

dwie wypustki (x) z odpowiednimi<br />

rowkami.<br />

PL<br />

d) Przykręcić pierścień (4) do komory<br />

mielącej (3) (rys. F).<br />

W zależności od pożądanego<br />

stopnia zmielenia używać<br />

następujących sitek mielących:<br />

- mielenie drobne = sitko “5”<br />

- mielenie średnie = sitko “6”<br />

- mielenie grube = sitko “7”<br />

Nieodpowiednia instalacja komory<br />

mielącej (3) i jej części<br />

wewnętrznych może spowodować<br />

uszkodzenie sitek (5,6 lub 7) i<br />

ślimaka (8).<br />

e) Przekręcić o 45 o w stronę ruchu<br />

wskazówek zegara zamontowaną<br />

część mielącą (3) i włożyć ją do<br />

części silnka (1) (rys. H1) i następnie<br />

przekręcić ją w stronę przeciwną do<br />

ruchów wskazówek zegara, aż<br />

do momentu zatrzaśnięcia „click” (rys.<br />

H2).


PL<br />

Aby zdemontować komorę mielącą<br />

(3), należy przekręcić ją zgodnie z<br />

ruchem wskazówek zegara, a następnie<br />

wyciągnąć ją z obudowy silnika<br />

Użycie (Rys. L-M-N)<br />

Podczas pierwszego użycia<br />

urządzenia lub po dłuższym okresie<br />

nieużytkowania go , należy<br />

wyczyścić obudowę silnika (1)<br />

wilgotną ściereczką.<br />

Umyć wodą oraz detergentem do<br />

naczyń wszystkie części, które będą<br />

wykorzystywane (z wyjątkiem<br />

obudowy silnika). Opłukać i<br />

wysuszyć je przed użytkowaniem.<br />

Powyższe urządzenie może być,<br />

również używane do :<br />

- ryb<br />

- warzyw<br />

- mokrego chleba<br />

- gotowanych ziemniaków<br />

- owoców (bez pestek)<br />

• Ustawić urządzenie w pozycji<br />

pionowej i stabilnej<br />

• Zamontować tackę (2) na komorze<br />

mielącej (3) (rys. G)<br />

• Ustawić miseczkę pod pierścieniem (4)<br />

(rys.L).<br />

• Podłączyć urządzenie do sieci<br />

zasilającej, wkładając wtyczkę do<br />

gniazdka zasilającego.<br />

• Położyć na tacce (2) mięso lub<br />

pożywienie do mielenia pokrojone w<br />

kostkę lub paski.<br />

• Uruchomić urządzenie, przesuwając<br />

przełącznik (13) na pozycję „I” (ON).<br />

- - Użycie - -<br />

- 10 -<br />

• Włożyć pożywienie do części<br />

mielącej popychając je<br />

przeznaczonym do tego narzędziem<br />

(rys. M).<br />

Nie wolno używać palców lub<br />

innych przedmiotów do upychania<br />

pożywienia w części mielącej (3)<br />

(rys.N).<br />

Przed wyłączeniem urządzenia,<br />

należy poczekać aż urządzenie<br />

zmieli całe pożywienie.<br />

• Po zakończeniu mielenia, wyłączyć<br />

urządzenie przesuwając przełącznik<br />

(13) na pozycję „0” (OFF) i odłączyć<br />

wtyczkę z sieci zasilającej.<br />

W celu uniknięcia uszkodzeń, nie<br />

należy używać urządzenia do ziaren<br />

i tego typu pożywienia.<br />

Montaż akcesoriów do<br />

Pasztecików.<br />

Aby przygotować rulonik do nadziewanych<br />

„saccottini”, należy użyć odpowiedniego<br />

akcesoriów będących na wyposażeniu (10).<br />

Upewnić się czy wtyczka jest<br />

odłączona od sieci zasilającej.<br />

Zamontować komorę mielącą (3) montując<br />

w następującej kolejności (rys. P):<br />

a) włożyć ślimak (8) w komorę mielącą (3);<br />

Upewnić się czy uszczelka (8a)<br />

została zamontowana w sposób<br />

poprawny i czy odpowiednio<br />

przylega (rys. c).


- - Użycie - -<br />

b) Umieścić akcesoria do Pasztecików (10)<br />

na części mielącej (3)<br />

Akcesoria (10) muszą<br />

połączyć się<br />

z odpowiednimi częściami<br />

znajdującymi się na części<br />

mielącej (rys. Q).<br />

c) Przykręcić pierścień (4) do komory<br />

mielącej (3) (rys. F).<br />

d) Przekręcić o 45 o w stronę ruchu<br />

wskazówek zegara zamontowaną<br />

część mielącą (3) i włożyć ją do<br />

części silnka (1) (rys. H1). Następnie<br />

przekręcić ją w stronę przeciwną do<br />

ruchów wskazówek zegara, aż<br />

do momentu zatrzaśnięcia „click” (rys.<br />

H2).<br />

Aby zdemontować część mielącą<br />

(3), należy przekręcić ją zgodnie z<br />

ruchem wskazówek zegara, a następnie<br />

wyciągnąć ją z obudowy silnika<br />

Nieodpowiednia instalacja komory<br />

mielącej (3) i jej części<br />

wewnętrznych może spowodować<br />

uszkodzenie akcesoriów (10).<br />

- 11 -<br />

PL<br />

Odpowiednie użycie akcesoriów do<br />

Pasztecików (10).<br />

Przed użyciem akcesoriów do Pasztecików<br />

(10), należy zmielić pożywienie<br />

przynajmniej dwukrotnie nożem (9)<br />

z sitkiem mielącym (5,6 lub 7).<br />

Używając powyższych akcesoriów,<br />

można przygotować przepyszne<br />

nadziewane „saccottini”.<br />

• Ustawić urządzenie w pozycji<br />

pionowej i stabilnej<br />

• Zamontować tackę (2) do części<br />

mielącej (3) (rys. G)<br />

• Ustawić miseczkę pod pierścieniem (4)<br />

(rys.R).<br />

• Podłączyć urządzenie do sieci<br />

zasilającej, wkładając wtyczkę do<br />

gniazdka zasilającego.<br />

• Położyć na tacce (2) zmielone pożywienie<br />

• Uruchomić urządzenie, przesuwając<br />

przełącznik (13) na pozycję „I” (ON).<br />

• Włożyć zmielone pożywienie do części<br />

mielącej (3) używając przeznaczonego<br />

do tego narzędzia(11).<br />

• Z akcesorium (10) wyjdzie rulonik (rys. R).<br />

Nie wolno używać palców lub innych<br />

przedmiotów do upychania pożywienia<br />

w części mielącej (3) (rys.N).<br />

Przed wyłączeniem urządzenia,<br />

należy poczekać aż urządzenie<br />

zmieli całe pożywienie.<br />

• Po zakończeniu, wyłączyć urządzenie<br />

przesuwając przełącznik (13) na<br />

pozycję „0” (OFF), a następnie wyjąć<br />

wtyczkę z sieci zasilającej.


PL<br />

• Przygotować farsz, mieląc go, jeśli jest<br />

to potrzebne.<br />

• Wypełnić pasztecik farszem.<br />

• Przyciąć pasztecik do żądanej<br />

długości.<br />

• Zlepić pasztecik, aby uzyskać<br />

nadziewane „saccottini”.<br />

• Smażyć w gorącym oleju.<br />

- - Użycie - -<br />

- 12 -<br />

Porady<br />

Jeżeli stopień zmielenia nie jest<br />

wystarczający:<br />

1) sprawdzić czy części zostały<br />

odpowiednio zamontowane<br />

lub<br />

2) zmienić nóż, ponieważ nie jest<br />

już wystarczająco ostry.


P r z e d<br />

przystąpieniem<br />

do czyszczenia<br />

urządzenia,<br />

należy ZAWSZE<br />

odłączyć<br />

je od<br />

sieci zasilającej.<br />

- - Konserwacja - -<br />

Czyszczenie<br />

• W celu wyczyszczenia obudowy silnika<br />

(1), należy użyć wilgotnej ściereczki,<br />

unikając użycia detergentów, które<br />

mogą spowodować zarysowania.<br />

Nigdy nie zanurzać obudowy silnika<br />

(1) w wodzie lub innych płynach.<br />

Nigdy nie myć obudowy silnika (1)<br />

w zmywarce do naczyń.<br />

• Czyszczenie wszystkich części<br />

urządzenia, z wyjątkiem obudowy<br />

silnika (1), może być przeprowadzane<br />

pod letnią wodą i przy użyciu<br />

detergentów do naczyń.<br />

Komora mieląca (3), pierścień (4),<br />

sitka do mielenia (5,6 lub 7), ślimak (8)<br />

i nóż (9) NIE mogą być myte w<br />

zmywarce z uwagi na zbyt dużą<br />

aktywność detergentów.<br />

• Przed przystąpieniem do zamontowania<br />

części urządzenia, należy je wysuszyć.<br />

Ostrza noża (9) są bardzo ostre. Należy<br />

obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.<br />

Naoliwić lekko sitka do mielenia (5,6<br />

lub 7), nóżyk (9) i część metalową<br />

ślimaka (8) przed ich powtórną<br />

instalacją. Użyć oleju jadalnego.<br />

Przed powtórnym podłączeniem<br />

wtyczki do sieci zasilającej, należy<br />

się upewnić czy urządzenie i<br />

wszystkiego jego części są suche.<br />

Jeżeli czyszczenie nie jest wykonywane<br />

zgodnie z instrukcją, istnieje ryzyko<br />

pożaru.<br />

- 13 -<br />

Recycling<br />

PL<br />

Urządzenie zostało wyprodukowane<br />

zgodnie z Dyrektywą 2002/96/EC<br />

odnośnie zużytego sprzętu<br />

elektrycznego i<br />

elektronicznego (WEEE).<br />

Zapewniając prawidłowe<br />

złomowanie niniejszego<br />

urządzenia przyczyniają się<br />

Państwo do ograniczenia<br />

ryzyka wystąpienia negatywnego<br />

wpływu produktu na środowisko i<br />

zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć<br />

w przypadku niewłaściwej utylizacji<br />

urządzenia. Symbol<br />

umieszczony na produkcie lub na<br />

dołączonych do niego dokumentach<br />

oznacza, że niniejszy produkt nie jest<br />

klasyfikowany jako odpad z<br />

gospodarstwa domowego. Urządzenia,<br />

w celu jego złomowania, należy zdać w<br />

odpowiednim punkcie utylizacji<br />

odpadów w celu recyklingu<br />

komponentów elektrycznych i<br />

elektronicznych. Urządzenie należy<br />

złomować zgodnie z lokalnymi<br />

przepisami dot. utylizacji odpadów.<br />

Dodatkowe informacje na temat<br />

utylizacji, złomowania i recyklingu<br />

opisywanego urządzenia można<br />

uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w<br />

miejskim przedsiębiorstwie utylizacji<br />

odpadów lub w sklepie, w którym<br />

produkt został zakupiony.


PL<br />

• Prosimy o dokładne zapoznanie się z<br />

niniejszą instrukcją obsługi, która<br />

dostarczy Państwu ważnych informacji<br />

dotyczących bezpieczeństwa<br />

instalowania, użytkowania i konserwacji.<br />

Instrukcje obsługi należy zachować.<br />

• Po rozpakowaniu urządzenia, a przed<br />

uruchomieniem, należy upewnić się<br />

czy jest ono kompletne i czy zawiera<br />

wszystkie akcesoria. W razie<br />

wątpliwości nie należy używać<br />

urządzenia, lecz zwrócić się do<br />

wykwalifikowanego serwisu.<br />

• Zabronione jest pozostawianie<br />

elementów opakowania (plastikowych<br />

woreczków, styropianu, gwoździ) w<br />

zasięgu dzieci, ponieważ stanowią<br />

potencjalne zagrożenie.<br />

• Przed podłączeniem urządzenia do<br />

sieci elektrycznej, należy upewnić się,<br />

czy napięcie sieciowe odpowiada<br />

napięciu podanemu na tabliczce<br />

znamionowej, która znajduje się na<br />

urządzeniu. Producent nie ponosi<br />

odpowiedzialności za ewentualne<br />

wypadki spowodowane brakiem<br />

uziemienia instalacji elektrycznej.<br />

• Jedynie wykwalifikowany personel może<br />

zastąpić oryginalną wtyczkę inną, w<br />

przypadku jej niezgodności z kontaktem<br />

elektrycznym. W szczególności powinien<br />

on także upewnić się, że wiązka kabli<br />

znajdujących się we wtyczce jest<br />

odpowiednia do mocy pobieranej przez<br />

urządzenie. Generalnie nie zaleca się<br />

użycia rozgałęziaczy i przedłużaczy.<br />

W przypadku gdyby ich użycie okazało<br />

się konieczne, należy używać jedynie<br />

rozgałęziaczy i przedłużaczy zgodnych z<br />

obowiązującymi normami<br />

bezpieczeństwa, zwracając uwagę aby<br />

- - Uwagi ogólne - -<br />

Prosimy o dokładne zapoznanie się szczególnie z uwagami<br />

oznaczonymi symbolem ☞<br />

- 14 -<br />

nie przekroczyć wartości natężenia<br />

przepływu prądu, oznaczonej na<br />

przedłużaczu oraz wartości maksymalnej<br />

mocy oznaczonej na rozgałęziaczu.<br />

☞ Powyższe urządzenie jest wyłącznie<br />

przeznaczone do użytku<br />

pożywienia wymienionego w niniejszej<br />

instrukcji obsługi. Jakiekolwiek inne<br />

użycie jest niewłaściwe i<br />

niebezpieczne. Producent nie ponosi<br />

odpowiedzialności za ewentualne<br />

szkody wynikające z<br />

nieodpowiedniego, błędnego,<br />

nieprzemyślanego zainstalowania lub<br />

użycia urządzenia.<br />

• Użytkowanie jakiegokolwiek<br />

urządzenia elektrycznego wymaga<br />

przestrzegania kilku podstawowych<br />

reguł, w szczególności:<br />

- nie dotykać urządzenia mokrymi<br />

lub wilgotnymi rękami<br />

- nie używać urządzenia boso.<br />

- nie należy ciągnąć za kabel<br />

zasilający lub za samo urządzenie<br />

w celu odłączenia wtyczki z sieci<br />

zasilającej.<br />

- nie wolno wystawiać urządzenia<br />

na warunki atmosferyczne<br />

(deszcz, słońce, etc.)<br />

- z urządzenia nie powinny<br />

korzystać bez nadzoru dzieci ani<br />

osoby niepełnosprawne.<br />

• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek<br />

czynności konserwacyjnych lub<br />

czyszczących, należy odłączyć<br />

urządzenie od sieci zasilającej,<br />

wyjmując wtyczkę, lub wyłączając<br />

urządzenie.<br />

• W przypadku uszkodzenia lub złego<br />

funkcjonowania urządzenia, należy je<br />

wyłączyć i nie naprawiać na własną


- - Uwagi ogólne - -<br />

rękę. Należy zwrócić się do<br />

autoryzowanego serwisu<br />

technicznego, wymagając użycia tylko<br />

oryginalnych części zamiennych.<br />

Brak przestrzegania powyższych<br />

zaleceń, może spowodować brak<br />

bezpieczeństwa podczas użytkowania<br />

urządzenia.<br />

• W razie nieużytkowania urządzenia,<br />

zaleca się odłączenie kabla<br />

zasilającego od sieci elektrycznej<br />

poprzez odłączenie wtyczki. Ponadto,<br />

zaleca się zabezpieczenie urządzenia,<br />

aby nie stanowiło niebezpieczeństwa<br />

przede wszystkim dla dzieci, które<br />

mogłyby go używać do zabawy.<br />

☞ Instalacja musi być wykonywana<br />

według zaleceń producenta.<br />

Producent nie ponosi<br />

odpowiedzialności za ewentualne<br />

szkody (ludzi, zwierząt lub rzeczy)<br />

wynikające z nieodpowiedniego,<br />

błędnego zainstalowania lub użycia<br />

urządzenia.<br />

Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywą:<br />

• 89/336 CEE (EMC)<br />

• 2006/95/CE<br />

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieścisłości<br />

oraz błędów powstałych w druku zawartych w tej instrukcji obsługi. Zastrzega sobie,<br />

również prawo do wprowadzania modyfikacji produktu bez zmian podstawowych cech<br />

dotyczących działania i bezpieczeństwa bez wcześniejszego informowania.<br />

- 15 -<br />

PL<br />

• W celu uniknięcia niebezpiecznego<br />

nagrzania urządzenia, zaleca się<br />

rozciągnięcie kabla zasilającego na<br />

całej jego długości i używanie<br />

urządzenia według zaleceń z<br />

paragrafu „Uwagi dotyczące<br />

odpowiedniego funkcjonowania<br />

urządzenia”.<br />

• Nie należy zostawiać urządzenia<br />

podłączonego do sieci elektrycznej.<br />

Należy odłączyć wtyczkę, kiedy<br />

urządzenia nie jest używane.<br />

• Nie ograniczać wlotów i szczelin<br />

wentylacyjnych lub ujść ciepła.<br />

• W przypadku uszkodzenia kabla<br />

zasilającego należy zwrócić się do<br />

autoryzowanego serwisu<br />

technicznego.


RU<br />

- Рекомендации и<br />

предупреждения по<br />

ксплуатации -<br />

Внимательно прочтите данную<br />

инструкцию перед первым<br />

использованием, так как в ней содержатся<br />

важные сведения, касающиеся<br />

безопасности при установке,<br />

использовании и уходу. Сохраняйте<br />

инструкцию для последующих обращений<br />

к ней при возникновении вопросов по<br />

пользованию прибором.<br />

• Перед каждым использованием<br />

удостоверьтесь в отсутствии<br />

механических повреждений прибора. На<br />

корпусе мотора (1), лотке для продуктов (2),<br />

корпусе головки мясорубки (3) и других<br />

важных деталях не должно быть<br />

повреждений или трещин.<br />

На оплетке кабеля и вилке не должно быть<br />

трещин или повреждений.<br />

В случае обнаружения повреждений сразу<br />

выньте вилку из розетки и обратитесь в<br />

авторизованный сервисный центр.<br />

Прибор не должен использоваться лицами с<br />

ограниченными физическими<br />

возможностями и с психическими<br />

отклонениями, а также людьми без<br />

соответствующей подготовки и опыта. Его<br />

использование допускается только в под<br />

присмотром людей, отвечающих за их<br />

безопасность. Не допускается<br />

использование прибора детьми.<br />

Не разрешайте детям<br />

играть поблизости от<br />

прибора.<br />

• Во время работы не<br />

оставляйте прибор без присмотра.<br />

• В целях безопасности рекомендуется<br />

подключать питание прибора через<br />

дифференциальный выключатель (RDC) с<br />

током включения не выше 30 мА.<br />

- - Введение - -<br />

- 16 -<br />

• Не погружайте корпус мотора (1)<br />

в воду и другие жидкости.<br />

• После каждого использования тщательно<br />

помойте все части прибора,<br />

•<br />

соприкасавшиеся с пищевыми продуктами,<br />

следуя рекомендациям и указаниям,<br />

приведенным в разделе «Очистка прибора».<br />

Перед тем как воткнуть вилку в розетку,<br />

проверьте, чтобы выключатель находился<br />

в положении «0» (off/выключено). Эта мера<br />

предосторожности предотвратит травмы в<br />

случае случайного и неожиданного<br />

включения прибора.<br />

• Перед включением проверьте, чтобы все<br />

детали были установлены правильно.<br />

• Прибор следует устанавливать на<br />

устойчивую горизонтальную поверхность.<br />

При работающем приборе нельзя<br />

погружать в отверстие лотка (2) пальцы и<br />

разнообразные предметы (рис. N).<br />

Чтобы протолкнуть продукты в головку<br />

мясорубки (3), следует использовать<br />

ТОЛЬКО толкатель (11) (рис. М).<br />

• Это многофункциональный прибор<br />

и благодаря свойствам шнека (8)<br />

и крестообразного ножа (9) с его<br />

помощью можно измельчать мясо,<br />

сыр, овощи, изготавливать купаты<br />

и домашнюю колбасу.<br />

• Перед тем как помещать на лоток<br />

(2) продукты, их следует порезать<br />

на кубики или полоски, размер<br />

которых позволял бы им<br />

проходить в головку мясорубки<br />

(3).<br />

Следует измельчать только мясо БЕЗ<br />

костей, сухожилий, сосудов и т.д.<br />

Не следует измельчать твердые<br />

продукты (кофейные зерна,<br />

скорлупу, кости и т.д.).<br />

Следите, чтобы мясорубка не<br />

работала без нагрузки.<br />

>>>>>>


В случае неисправности прибора следует обращаться в авторизованные<br />

сервисные центры.<br />

Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор.<br />

Любые действия, произведенные над прибором лицами, не являющимися<br />

сотрудниками авторизованного сервисного центра, автоматически влекут за<br />

собой прекращение действия гарантии, даже если ее срок еще не истек.<br />

- Напряжение<br />

- Потребляемая<br />

мощность<br />

- - Введение - -<br />

12<br />

Указаны на<br />

маркировочной<br />

т а б л и ч к е ,<br />

расположенной на дне<br />

прибора<br />

- 17 -<br />

RU<br />

Не загораживайте вентиляционную<br />

решетку (12) прибора.<br />

• При необходимости обработки<br />

большого количества продуктов<br />

делайте перерывы в работе.<br />

Время непрерывной работы не<br />

должно превышать 10 минут.<br />

Не устанавливайте на корпус<br />

мотора (1) и не снимайте с него<br />

головку мясорубки (3), не<br />

вынув перед этим вилку из<br />

розетки.<br />

Не устанавливайте на головку<br />

(3) и не снимайте с нее<br />

крепежную гайку (4), не вынув<br />

перед этим вилку из розетки.<br />

После каждого использования<br />

обязательно вынимайте вилку<br />

из розетки.<br />

- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ -<br />

- Размеры прибора<br />

(только корпус мотора)<br />

(длина х глубина х высота) :<br />

............................. 18x26x23 см


RU - - Введение - -<br />

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА<br />

(Рис. A1 - A2)<br />

1) Корпус мотора<br />

1a) Ножки<br />

2) Лоток для продуктов<br />

3) Корпус головки мясорубки<br />

4) Крепежная гайка головки мясорубки<br />

5) Решетка для мелкой рубки (Ш отверстий 3 мм)<br />

6) Решетка для средней рубки (Ш отверстий 5 мм)<br />

7) Решетка для крупной рубки (Ш отверстий 7 мм)<br />

8) Шнек<br />

9) Крестообразный нож<br />

13) Выключать (ВКЛ/ВЫКЛ)<br />

10) Насадка для изготовления<br />

фаршированных колбасок<br />

11) Толкатель<br />

12) Вентиляционная решетка<br />

- СБОРКА ДЕТАЛЕЙ -<br />

Собрать корпус головки мясорубки<br />

(3), выполняя операции в следующем<br />

порядке (рис. В):<br />

a) Вставьте шнек (8) в корпус головки (3);<br />

Проверьте, чтобы прокладка (8а) была<br />

правильно установлена и не была<br />

повреждена (рис. С).<br />

b) Posizionare il coltello (9) sulla<br />

vite senza fine (8);<br />

Установите крестообразный нож (9)<br />

лезвиями наружу (рис. Е).<br />

Лезвия крестообразного<br />

ножа (9) очень остро<br />

заточены. С ним следует<br />

обращаться с крайней<br />

осторожностью.<br />

c) Установите решетку для рубки (5,6<br />

или 7) в головке мясорубки (3),<br />

совместив две выемки (х) с<br />

соответствующими выступами.<br />

- 18 -<br />

ПРИБОРЫ<br />

УПРАВЛЕНИЯ<br />

d) Прикрутите крепежную гайку (4)<br />

к корпусу головки (3) (рис F).<br />

В зависимости от требуемой<br />

степени измельчения<br />

используйте решетки<br />

следующим образом:<br />

- Мелкая рубка = решетка “5”<br />

- Средняя рубка = решетка “6”<br />

- Крупная рубка = решетка “7”<br />

Неправильная установка<br />

корпуса головки (3) и ее<br />

внутренних деталей может<br />

повлечь повреждение решеток<br />

(5, 6 и 7) и шнека.<br />

e) Наклоните на 45° по часовой<br />

стрелке собранный корпус головки<br />

(3) и вставить ее в корпус мотора<br />

(1) (рис. Н), потом повернуть<br />

против часовой стрелки до щелчка<br />

механизма крепления (рис. Н2).


- - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - -<br />

Чтобы снять корпус головки (3), ее следует<br />

повернуть по часовой стрелке и вынуть из<br />

корпуса мотора (1).<br />

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (Рис. L - M - N)<br />

Перед первым использованием прибора или<br />

после длительного периода, когда он не<br />

использовался, корпус двигателя (1)<br />

следует протереть влажной тряпкой.<br />

Следует помыть все детали,<br />

которые вы намереваетесь<br />

использовать (кроме блока<br />

мотора) водой с добавлением<br />

средства для мытья посуды.<br />

Тщательно сполосните и перед<br />

использованием вытрите<br />

насухо.<br />

При помощи этого прибора можно<br />

измельчать также:<br />

- рыбу<br />

- овощи<br />

- размоченный хлеб<br />

- отварной картофель<br />

- фрукты без косточек<br />

• Поставьте прибор на ровную<br />

устойчивую поверхность.<br />

• Установите лоток для продуктов<br />

(2) на корпус головки (3) (рис. G).<br />

• Поставьте под крепежной гайкой<br />

головки (4) посуду для сбора<br />

измельченного продукта (рис. L).<br />

• Подсоедините прибор к сети,<br />

воткнув вилку в розетку.<br />

• Положите на лоток (2) мясо или<br />

предназначенные для рубки<br />

продукты, порезанные на кубики<br />

или на полоски.<br />

• Включите прибор, переведя выключатель в<br />

положение «I» (ВКЛ).<br />

- 19 -<br />

RU<br />

• Положите обрабатываемые<br />

продукты в отверстие головки,<br />

проталкивая их только<br />

специальным толкателем (Рис. М).<br />

Не используйте пальцы или<br />

другие предметы для<br />

проталкивания продуктов в<br />

отверстие головки (3) (рис. N).<br />

Перед выключением прибора подождите,<br />

пока из решетки не выйдет весь<br />

измельченный продукт.<br />

• По завершении рубки выключите<br />

прибор, переведя выключатель<br />

(13) в положение «0» (ВЫКЛ) и<br />

вынув вилку из розетки.<br />

Чтобы исключить возможность<br />

повреждения прибора, не кладите в него<br />

семечки или семечки или подобные<br />

продукты.<br />

СБОРКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ<br />

ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ<br />

ФАРШИРОВАННЫХ КОЛБАСОК<br />

Если вы хотите изготовить цилиндрическую<br />

оболочку для приготовления фаршированных<br />

колбасок, следует использовать<br />

соответствующие принадлежности (10),<br />

прилагаемые к прибору.<br />

Проверьте, чтобы вилка было<br />

воткнута в розетку.<br />

Соберите корпус головки (3),<br />

последовательно выполняя операции (рис. Р):<br />

a) вставьте шнек (8) в корпус головки (3);<br />

Проверьте, чтобы прокладка (8а) была<br />

правильно установлена и не была<br />

повреждена (рис. С).


RU<br />

b) Установите насадку для<br />

приготовления фаршированных<br />

колбасок (10) на корпусе головки<br />

(3).<br />

Выступы на насадке (10) должны<br />

совпасть с соответствующими<br />

углублениями на головке (рис. Q).<br />

c) прикрутите крепежную гайку (4) к<br />

корпусу головки (3) (рис. F).<br />

d) Наклоните на 45° по часовой<br />

стрелке собранный корпус головки<br />

(3) и вставить ее в корпус мотора<br />

(1) (рис. Н), потом повернуть<br />

против часовой стрелки до щелчка<br />

механизма крепления (рис. Н2).<br />

Чтобы снять корпус головки (3),<br />

ее следует повернуть по<br />

часовой стрелке и вынуть из<br />

корпуса мотора (1).<br />

Неправильная установка<br />

корпуса головки (3) и ее<br />

внутренних деталей может<br />

повлечь повреждение<br />

принадлежностей (10).<br />

- - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - -<br />

- 20 -<br />

Порядок правильной сборки насадки для<br />

приготовления фаршированных колбасок (10)<br />

Перед тем как использовать насадку для<br />

приготовления фаршированных колбасок<br />

(10) следует пропустить продукты через<br />

мясорубку не менее 2-х раз, используя<br />

крестообразный нож (9) и решетку для<br />

рубки (5,6 или 7).<br />

При помощи этой насадки можно приготовить<br />

очень вкусные фаршированные колбаски.<br />

• Поставьте прибор на ровную<br />

устойчивую поверхность.<br />

• Установите лоток для продуктов<br />

(2) на корпус головки (3) (рис. G).<br />

• Поставьте под крепежной гайкой<br />

головки (4) посуду для сбора<br />

измельченного продукта (рис. R).<br />

• Подсоедините прибор к сети,<br />

воткнув вилку в розетку.<br />

• Положите на лоток (2) мясо или<br />

предназначенные для рубки продукты,<br />

порезанные на кубики или на полоски.<br />

• Включите прибор, переведя<br />

выключатель в положение «I»<br />

(ВКЛ).<br />

• Положите обрабатываемые продукты в<br />

отверстие головки (11), проталкивая их только<br />

специальным толкателем (11).<br />

• Из отверстия насадки (10) должна выходить<br />

цилиндрическая оболочка (рис. R).<br />

Не используйте пальцы или другие предметы<br />

для проталкивания продуктов в отверстие<br />

головки (3) (рис. N).<br />

Перед выключением прибора подождите,<br />

пока из решетки не выйдет весь<br />

измельченный продукт.<br />

• По завершении рубки выключите прибор,<br />

переведя выключатель 13 в положение «0»<br />

(ВЫКЛ) и вынув вилку из розетки.


- - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - -<br />

• Подготовьте колбаску по<br />

выбранному рецепту, провернув,<br />

если необходимо, мясо через<br />

мясорубку.<br />

• Заполнить оболочку фаршем.<br />

• Отрезать требуемую длину<br />

оболочки.<br />

• Закрыть отверстие оболочки,<br />

чтобы получились колбаски.<br />

• Поджарить в кипящем масле.<br />

- 21 -<br />

RU<br />

РЕКОМЕНДАЦИИ<br />

Если степень измельчения вас<br />

не удовлетворила:<br />

1) проверьте, чтобы были<br />

правильно добавлены<br />

необходимые ингредиенты<br />

или<br />

2) замените крестообразный<br />

нож, так как он может<br />

затупиться (запасные части<br />

приобретаются в<br />

авторизованных<br />

сервисных центрах).


RU - - ОБСЛУЖИВАНИЕ - -<br />

Чистка<br />

Перед тем как<br />

приступить к<br />

о ч и с т к е ,<br />

обязательно<br />

отключите прибор от<br />

сети, вынув вилку из<br />

розетки.<br />

• Для очистки корпуса мотора (1)<br />

используйте влажную тряпку. Не<br />

пользуйтесь абразивными<br />

моющими средствами.<br />

Никогда не погружайте корпус мотора (1) в<br />

воду или другие жидкости.<br />

Никогда не мойте корпус мотора (1) в<br />

посудомоечной машине.<br />

• Все детали, кроме корпуса мотора (1),<br />

можно мыть горячей водой с обычными<br />

моющими средствами для посуды.<br />

Корпус головки (3), крепежную гайку (4),<br />

решетки (5,6 и 7), шнек (8) и крестообразный<br />

нож (9) НЕЛЬЗЯ мыть в посудомоечной<br />

машине, поскольку в ней используются<br />

агрессивные моющие средства.<br />

• Перед тем, как сложить детали для<br />

хранения, их следует вытереть насухо.<br />

Лезвия крестообразного ножа (9) очень<br />

остро заточены. С ним следует обращаться<br />

с крайней осторожностью.<br />

Перед тем как сложить решетки (5,6 и 7),<br />

крестообразный нож (9) и шнек (8) для<br />

хранения, их следует слегка смазать<br />

маслом.<br />

Для этой цели следует использовать<br />

пищевое растительное масло.<br />

Перед тем как снова вставить вилку в<br />

розетку, проверьте, чтобы прибор и все его<br />

детали были абсолютно сухими.<br />

- 22 -<br />

УТИЛИЗАЦИЯ<br />

Данный прибор соответствует Европейской<br />

директиве 2002/96/CE. Специальный знак<br />

«Перечеркнутая корзина»,<br />

размещенный на приборе<br />

указывает на то, что по окончании<br />

срока службы прибор должен<br />

быть утилизирован отдельно от<br />

домашних отходов, для чего его<br />

следует доставить в<br />

специальный центр сбора и утилизации<br />

электрических и электронных приборов, либо<br />

дилеру при покупке нового аналогичного<br />

прибора.<br />

Потребитель несет ответственность за доставку<br />

прибора в соответствующие пункты сбора и<br />

утилизации после окончания срока его службы.<br />

В противном случае вступают в силу санкции,<br />

предусмотренные действующим<br />

законодательством о сборе и утилизации<br />

отходов.<br />

Соответствующий сбор и экологически<br />

безопасная утилизация отслуживших свой срок<br />

приборов позволяет избежать отрицательного<br />

воздействия на окружающую среду и здоровье<br />

людей, способствует вторичному<br />

использованию материалов, использованных<br />

при изготовлении прибора.<br />

Для получения более подробной информации<br />

по вторичной переработке этого прибора<br />

следует обращаться в местную службу по<br />

переработке отходов или в магазин, где Вы<br />

приобрели прибор.<br />

Производители и импортеры выполняют свои<br />

обязательства по экологически безопасной<br />

переработке и утилизации как непосредственно,<br />

так и участвую в коллективной системе.


- - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - -<br />

- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ<br />

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОГО ПРИБОРА -<br />

• Внимательно прочитайте предупреждения,<br />

содержащиеся в настоящем разделе, так<br />

как они содержат важные указания,<br />

касающиеся безопасности установки,<br />

использования и текущего обслуживания.<br />

Аккуратно храните данную инструкцию,<br />

чтобы обращаться к ней при возникновении<br />

каких-либо вопросов по пользованию<br />

прибором.<br />

• После снятия упаковки и перед началом<br />

использования удостоверьтесь в<br />

комплектности и отсутствии механических<br />

повреждений прибора и всего<br />

дополнительного оборудования. В случае<br />

сомнения не пользуйтесь прибором и<br />

обратитесь к специалистам, имеющим<br />

специальную подготовку.<br />

• Не оставляйте в доступных для детей местах<br />

детали упаковки (пластиковые пакеты,<br />

пенопласт, гвозди и т.д.), так как они<br />

представляют потенциальную опасность.<br />

• Перед тем как подключить прибор к<br />

электрической сети, проверьте<br />

соответствие данных, приведенных на<br />

маркировочной табличке, характеристикам<br />

электрооборудования вашей квартиры.<br />

Маркировочная табличка расположена на<br />

днище корпуса мотора.<br />

• В случае несовместимости вилки и розетки<br />

пригласите квалифицированного<br />

специалиста для замены розетки на<br />

подходящую. Специалист должен<br />

проверить, чтобы сечение проводов<br />

розетки соответствовало потребляемой<br />

мощности прибора.<br />

Не рекомендуется использовать адаптеры,<br />

тройники и/или удлинители.<br />

Если без их употребления не<br />

обойтись, следует использовать только<br />

простые адаптеры, тройники и удлинители,<br />

соответствующие действующим нормам<br />

- 23 -<br />

RU<br />

безопасности. При этом следует обратить<br />

внимание, чтобы не был превышен предел,<br />

значения тока, обозначенные на простом<br />

адаптере и удлинителе, а также<br />

максимальная мощность, обозначенная на<br />

тройнике.<br />

☞ Этот прибор предназначен только для<br />

использования в целях, для которых он был<br />

сконструирован, то есть для обработки<br />

продуктов питания.<br />

Любое другое использование считается<br />

несоответствующим предназначению<br />

прибора, а значит опасным.<br />

Изготовитель не несет ответственности за<br />

возможный ущерб, вызванный<br />

использованием несоответствующим<br />

предназначению прибора использованием,<br />

неразумным использованием и<br />

нарушением правил эксплуатации.<br />

• При использовании любого<br />

электрического прибора следует<br />

соблюдать несколько основных<br />

правил. В частности:<br />

- не прикасаться к прибору<br />

мокрыми или влажными руками<br />

- не пользоваться прибор, если вы разуты<br />

- не тянуть за шнур питания или за сам<br />

прибор, чтобы вынуть вилку из розетки<br />

- не оставлять прибор под<br />

воздействием окружающей<br />

среды (дождя, солнца и т.д.)<br />

- не разрешать пользоваться прибором<br />

детям или лицам с ограниченными<br />

возможностями без присмотра.<br />

• Перед тем как приступить к какойлибо<br />

операции по очистке или<br />

уходу, следует отключить прибор<br />

от сети, либо вынув вилку из<br />

розетки, либо отключив общий<br />

в ы к л ю ч а т е л ь<br />

электрооборудования квартиры.


RU<br />

• В случае неисправности и/или<br />

неудовлетворительной работы<br />

прибора его следует выключить и<br />

не пытаться отремонтировать<br />

самостоятельно.<br />

Для устранения неисправности<br />

следует обращаться только в<br />

авторизованный сервисный центр,<br />

где должны использоваться<br />

оригинальные запасные части.<br />

Н е с о б л ю д е н и е<br />

вышеперечисленных требований<br />

может нарушить безопасность<br />

прибора.<br />

• Если вы решили больше не<br />

пользоваться данным прибором,<br />

рекомендуется обеспечить<br />

невозможность его дальнейшего<br />

функционирования, отрезав шнур<br />

питания, после того как вы вынете<br />

вилку из розетки.<br />

Кроме того, рекомендуется<br />

обезопасить детали прибора,<br />

представляющие потенциальную<br />

опасность для детей, которые<br />

могут воспользоваться им для<br />

своих игр.<br />

- - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - -<br />

Прибор соответствует директивам<br />

• 89/336 CEE (EMC)<br />

• 2006/95/CE<br />

- 24 -<br />

☞ Установка должна производиться в<br />

соответствии с инструкциями<br />

производителя. Неправильная установка<br />

может нанести ущерб людям, животным или<br />

имуществу, в отношении которых<br />

производитель не будет нести<br />

ответственности.<br />

• Чтобы избежать опасного перегрева,<br />

рекомендуется развернуть шнур питания<br />

по всей длине и использовать прибор в<br />

соответствии с правилами, приведенными<br />

в разделе «Правила безопасности».<br />

• Не оставляйте прибор<br />

включенным, если он не<br />

используется. Выньте вилку из<br />

розетки, если вы не пользуетесь<br />

прибором.<br />

• Не закрывайте вентиляционных<br />

отверстий.<br />

• Если шнур питания прибора<br />

поврежден, он должен быть<br />

заменен только в авторизованном<br />

сервисном центре, так как для<br />

этого необходимо использовать<br />

специальные инструменты.<br />

Производитель оставляет за собой право вносить в свои изделия,<br />

продиктованные необходимостью соблюдения норм, изменения организации<br />

производства, причинами коммерческого или эстетического характера.


- Застереження -<br />

- - Введення - -<br />

•<br />

Уважно прочитайте поради,<br />

викладені в цій інструкції, які<br />

містять важливі вказівки про безпечність<br />

підключення, користування і технічного<br />

обслуговування м’ясорубки. Зберігайте<br />

цю інструкцію в доступному місці, щоб її<br />

завжди можна було знову прочитати і<br />

з’ясувати ймовірні питання.<br />

Кожного разу, перш ніж Ви почнете<br />

працювати з м’ясорубкою, перевіряйте її<br />

механічну цілісність. На корпусі<br />

електричного двигуна (1), на лотку (2), на<br />

вузлі помелу (3) на всіх інших важливих<br />

частинах приладу не повинно бути тріщин<br />

або розривів. На оболонці шнуру<br />

живлення і на вилці також не повинно<br />

бути тріщин або розривів.<br />

Якщо виявляться такі пошкодження,<br />

негайно вимкніть м’ясорубку з розетки і<br />

віднесіть її на перевірку до<br />

уповноваженого сервісного центру.<br />

Цей електричний прилад не призначений<br />

для того, щоб ним користувались особи<br />

(в тому числі, діти) з обмеженими<br />

фізичними і розумовими можливостями,<br />

ті, які страждають від порушення в роботі<br />

органів почуттів, або особи, що не вміють<br />

користуватись приладом, якщо за ними<br />

не доглядатимуть люди, котрі<br />

відповідатимуть за їхню безпеку.<br />

Необхідно слідкувати,<br />

щоб діти не грались з<br />

м’ясорубкою.<br />

• Не залишати без<br />

догляду увімкнену м’ясорубку<br />

• В інтересах Вашої безпеки,<br />

•<br />

рекомендуємо подавати електричне<br />

живлення до приладу через<br />

диференційний вимикач (RCD),<br />

робоча сила струму якого не<br />

перевищує 30 мА.<br />

Ні в якому разі не можна занурювати корпус<br />

двигуна (1) у воду або в іншу рідину.<br />

- 25 -<br />

UK<br />

• Кожного разу, коли Ви закінчили<br />

працювати з м’ясорубкою, добре<br />

вимийте всі її частини, які контактували<br />

з продуктами харчування згідно з<br />

вказівками і порадами, наведеними в<br />

розділі „Чистка”.<br />

• Перш ніж вставити вилку шнура<br />

живлення в розетку електричної мережі,<br />

перевірте, щоб вимикач приладу був<br />

повернутий в положення „0” (OFF/<br />

ВИМКНЕНО).Ця пересторога захистить<br />

Вас на той випадок, якщо м’ясорубка<br />

несподівано увімкнеться.<br />

• Переконайтесь в тому, що ви дійсно<br />

правильно зібрали всі частини<br />

приладу, перш ніж його увімкнете.<br />

• Для роботи з м’ясорубкою, поставте<br />

її на рівну і стійку поверхню.<br />

Під час роботи м’ясорубки не<br />

засовуйте пальці та інші предмети в<br />

отвір лотка (2) (фіг. “N”).<br />

Для того, щоб проштовхнути<br />

•<br />

продукти всередину вузлу помелу (3),<br />

користуйтесь ТІЛЬКИ спеціальним<br />

штовхачем (11) (фіг. „М”).<br />

Цей прилад є універсальним; завдяки<br />

конструкції шнеку (8) і ножа (9), можна<br />

молоти м’ясо, сир, овочі, робити<br />

ковбасний фарш, виготовляти<br />

ковбасні вироби з потруху.<br />

• Перед тим, як завантажити продукти в<br />

лоток (2), поріжте їх кубиками або смужками<br />

для того, щоб вони легше проходили через<br />

отвір до вузлу помелу (3).<br />

Молоти тільки м’якоть БЕЗ кісток,<br />

сухожилля, вен та іншого.<br />

Не молоти тверді харчові продукти<br />

(кава, шкаралупа, кістки та інше),<br />

або морожені продукти.<br />

Не припускати, щоб м’ясорубка<br />

працювала вхолосту.<br />

>>>>>>


UK<br />

У випадку виникнення несправності, звертайтесь до<br />

спеціалістів уповноважених сервісних центрів.<br />

Не пробуйте відремонтувати електричний прилад самостійно.<br />

Будь-яка спроба відремонтувати прилад без участі<br />

уповноважених спеціалістів призведе до того, що Ваше право<br />

на гарантійне обслуговування автоматично буде скасовано,<br />

навіть якщо термін його дії до того часу ще не закінчиться.<br />

- Напруга<br />

живлення:<br />

- Потужність:<br />

- - Введення - -<br />

12<br />

- Характеристики -<br />

Див. табличку з<br />

технічними даними,<br />

прикріплену знизу<br />

приладу<br />

- 26 -<br />

Не закупорювати вентиляційну<br />

решітку (12) приладу.<br />

• Якщо Вам треба змолоти велику<br />

кількість продуктів, то, після<br />

безперервної роботи м’ясорубки,<br />

яка не повинна тривати довше 10<br />

хвилин, робіть достатні за часом<br />

перерви в її роботі.<br />

Перед тим, як встановити або<br />

зняти вузол помелу (3) з корпусу<br />

двигуна (1), спершу необхідно<br />

обов’язково вийняти вилку шнура<br />

з розетки електричного живлення.<br />

Ні в якому разі не загвинчуйте і<br />

не знімайте гайку (4) з вузлу<br />

помелу (3), якщо Ви попередньо<br />

не вийняли вилку шнура з розетки<br />

електричного живлення.<br />

Закінчивши молоти продукти,<br />

обов’язково вийміть вилку шнура<br />

з розетки електричного живлення.<br />

- Розміри приладу<br />

(тільки корпус двигуна)<br />

(довжина х ширина х висота):<br />

............................... 18x26x23 см


- - Введення - -<br />

Складові частини приладу<br />

(Фіг. A1 - A2)<br />

1) Корпус електродвигуна<br />

1a) Опорні ніжки<br />

2) Лоток<br />

3) Вузол помелу<br />

4) Кругла гайка кріплення<br />

5) Диск для дрібного помелу (ш отворів 3 мм)<br />

6) Диск для середнього помелу (ш отворів 5 мм)<br />

7) Диск для крупного помелу (ш отворів 7 мм)<br />

8) Шнек<br />

9) Ніж<br />

10) Пристрій виготовлення трубочок для<br />

начиняння (Kibbe)<br />

11) Штовхач<br />

12) Вентиляційна решітка<br />

- 27 -<br />

UK<br />

Органи управління<br />

(Фіг. A2)<br />

13) Вимикач УВІМКНУТИ / ВИМКНУТИ<br />

- Порядок складання частин приладу -<br />

Збирати вузол помелу в наступній<br />

послідовності (фіг. „В”):<br />

a) вставити шнек (8) всередину<br />

корпуса вузлу помелу (3);<br />

Перевірити, щоб ущільнювальне<br />

кільце (8а) було ціле і було рівно<br />

укладено у відповідну канавку на<br />

шнеку (фіг. „С”).<br />

b) Надіти ніж (9) на шнек;<br />

Ніж (9) надівати такою<br />

стороною, щоб його леза були<br />

звернені назовні (фіг. „Е”).<br />

Леза ножа (9) дуже гострі і<br />

можуть поранити.<br />

Беручи ніж у руки, будьте<br />

обережними.<br />

c) Встановіть один з дисків для помелу (5,<br />

6 або 7) в отвір корпуса (3) таким чином,<br />

щоб виступи (х) на диску зайшли в пази,<br />

виконані зсередини корпуса.<br />

d) Нагвинтити круглу гайку (4) на різьбу,<br />

виконану на корпусі вузлу помелу (3) (фіг. F).<br />

Залежно від того, як Вам потрібно<br />

змолоти продукти, використовуйте<br />

диски таким чином:<br />

- Дрібний помел = диск “5”<br />

- Середній помел = диск “6”<br />

- Крупний помел = диск “7”<br />

Якщо корпус помелу (3) встановлено<br />

неналежним чином, а його деталі зібрані<br />

невірно, це може призвести до<br />

e)<br />

пошкодження дисків (5, 6 та 7) і шнеку (8).<br />

Взявши зібраний вузол помелу в руки,<br />

повернути його так, щоб його вертикальна<br />

циліндрична частина нахилилась під кутом<br />

45° за годинниковою стрілкою і, в такому<br />

положенні, вставити його, виступаючим<br />

шнеком вперед, в отвір корпуса двигуна (1)<br />

(фіг. „Н1”), потім вирівняти вузол помелу,<br />

повернувши його проти годинникової стрілки<br />

до того моменту, коли Ви почуєте, як<br />

„клацне” фіксатор (фіг. „Н2”).


UK<br />

Для того, щоб зняти вузол помелу (3),<br />

необхідно повернути його за<br />

годинниковою стрілкою, а потім<br />

вийняти з отвору в корпусі двигуна (1).<br />

Користування<br />

м’ясорубкою (Фіг. L - M - N)<br />

Якщо Ви користуєтесь цією м’ясорубкою<br />

вперше, або після тривалої перерви,<br />

необхідно почистити корпус двигуна (1)<br />

вологою матерією.<br />

Вимийте всі деталі, які будете<br />

використовувати (за винятком корпусу<br />

двигуна) водою з миючим засобом для<br />

посуду. Треба добре прополоскати<br />

вимиті деталі і висушити їх перш, ніж<br />

використовувати.<br />

Цією м’ясорубкою можна змолоти<br />

м’ясо, а також, наступні продукти:<br />

- риба<br />

- овочі<br />

- змочений хліб<br />

- варена картопля<br />

- фрукти без кісточок<br />

• Встановити м’ясорубку на рівну і<br />

стійку горизонтальну поверхню.<br />

• Прикріпити лоток (2) на корпус<br />

помелу (3) (фіг. “G”).<br />

• Поставити ємність, яка прийматиме мелену<br />

масу, під круглою гайкою (4) (фіг. “L”).<br />

• Підключити м’ясорубку до<br />

електричної мережі, тобто, вставити<br />

вилку шнура в розетку.<br />

• Закласти в лоток (2) м’ясо або інші<br />

продукти, які треба змолоти,<br />

порізані кубиками або смужками.<br />

• Включити м’ясорубку, для чого<br />

необхідно повернути вимикач (13) в<br />

положення „І” („УВІМКНЕНО”).<br />

- - Користування - -<br />

- 28 -<br />

• Введіть продукти, які будуть оброблятись,<br />

у вертикальний канал вузлу помелу (3) і<br />

притисніть їх донизу, для чого необхідно<br />

скористатись тільки спеціальним штовхачем<br />

з комплекту поставки (фіг. „М”).<br />

Не можна придавлювати продукти<br />

пальцями, або іншими предметами<br />

для того, щоб просунути їх вздовж<br />

вертикального каналу вузлу<br />

помелу (3) (фіг. “N”).<br />

Перш ніж вимкнути м’ясорубку,<br />

дочекайтесь, коли вийде назовні<br />

вся змелена маса.<br />

• Після закінчення помелу, вимкніть<br />

м’ясорубку, повернувши вимикач (13)<br />

в положення „0” („ВИМКНЕНО”), і<br />

вийміть вилку шнура живлення з<br />

розетки електричної мережі.<br />

Для того, щоб не завдати шкоди<br />

м’ясорубці, не треба молоти<br />

насіння, або подібні продукти.<br />

Встановлення пристрою<br />

для виготовлення<br />

трубочок (Kibbe)<br />

За допомогою спеціального пристрою (10) з<br />

комплекту поставки, можна виготовити порожню<br />

трубчату оболонку, яку начиняють і роблять<br />

кулінарні вироби, що нагадують „мішечки”.<br />

Перевірте, щоб вилка шнуру живлення<br />

була вийнята з розетки електричної мережі.<br />

Зібрати вузол помелу (3) в наступній<br />

послідовності (фіг. „Р”):<br />

a) вставити шнек (8) в отвір вузлу помелу (3);<br />

Перевірити, щоб ущільнювальне<br />

кільце (8а) було ціле і було рівно<br />

укладено у відповідну канавку на<br />

шнеку (фіг. „С”).


- - Користування - -<br />

b) Встановити пристрій для<br />

виготовлення трубочок (Kibbe) (10)<br />

на вузол помелу (3);<br />

Виступи (х) пристрою (10)<br />

повині зайти в спеціальні<br />

пази на вузлі помелу (фіг.<br />

“Q”).<br />

c) Нагвинтити круглу гайку (4) на<br />

різьбу, виконану на корпусі вузлу<br />

помелу (3) (фіг. „F”).<br />

d) Повернути зібраний вузол помелу (3) за<br />

годинниковою стрілкою під кутом 45°<br />

відносно його горизонтальної осі і<br />

вставити в отвір корпусу двигуна (1) (фіг.<br />

Н1), потім повернути проти годинникової<br />

стрілки до того моменту, коли почуєте,<br />

як клацне фіксатор (фіг. „Н2”).<br />

Для того, щоб зняти вузол помелу (3),<br />

необхідно повернути його за<br />

годинниковою стрілкою, а потім<br />

вийняти з отвору в корпусі двигуна (1).<br />

Якщо корпус помелу<br />

встановлено неналежним чином,<br />

а його внутрішні деталі зібрані<br />

невірно, це може призвести до<br />

пошкодження пристрою (10).<br />

- 29 -<br />

UK<br />

Правильний порядок користування<br />

пристроєм для виготовлення<br />

трубочок (Kibbe) (10)<br />

Перед тим, як застосувати пристрій для<br />

виготовлення трубочок (Kibbe) (10),<br />

необхідно змолоти продукти<br />

щонайменше 2 рази з використанням<br />

ножа (9) і диску для помелу (5, 6 або 7).<br />

За допомогою цього пристрою можна<br />

виготовити смачні кулінарні вироби у<br />

формі начинених „мішечків”.<br />

• Встановити м’ясорубку на рівну і<br />

стійку горизонтальну поверхню.<br />

• Прикріпити лоток (2) на корпус<br />

помелу (3) (фіг. “G”).<br />

• Поставити ємність для прийому обробленої<br />

продукції під круглою гайкою (4) (фіг. “R”).<br />

• Підключити м’ясорубку до<br />

електричної мережі, тобто, вставити<br />

вилку шнура в розетку.<br />

• Закласти в лоток (2) мелені продукти.<br />

• Включити м’ясорубку, для чого<br />

необхідно повернути вимикач (13) в<br />

положення „І” („УВІМКНЕНО”).<br />

• Проштовхніть мелені продукти у<br />

вертикальний канал вузлу помелу (3) за<br />

допомогою спеціального штовхача (11).<br />

• Продукти виходитимуть з пристрою (10) у<br />

формі трубчатої порожньої оболонки (фіг. “R”).<br />

Не можна придавлювати продукти<br />

пальцями, або іншими предметами для того,<br />

щоб просунути їх вздовж вертикального<br />

каналу вузлу помелу (3) (фіг. “N”).<br />

Перш ніж вимкнути м’ясорубку,<br />

дочекайтесь, коли вийде назовні<br />

вся оброблена продукція.<br />

• Після закінчення обробки продуктів,<br />

вимкніть м’ясорубку, повернувши вимикач<br />

(13) в положення „OFF” („ВИМКНЕНО”), і<br />

вийміть вилку шнура живлення з розетки<br />

електричної мережі.


UK<br />

• Приготуйте начинку за бажанням,<br />

якщо треба, змеліть її на м’ясорубці.<br />

• Заповніть начинкою порожню<br />

трубчату оболонку.<br />

• Поріжте трубочку на шматочки<br />

бажаної довжини.<br />

• Заліпіть трубочки з країв, щоб вийшли<br />

начинені „мішечки”.<br />

• Жарити в киплячому маслі.<br />

- - Користування - -<br />

- 30 -<br />

Поради<br />

Якщо якість помелу не<br />

влаштовує:<br />

1) перевірте правильність<br />

складання частин приладу.<br />

або<br />

2) замініть ніж, тому що він<br />

затупився (комплектуючі<br />

постачаються уповноваженими<br />

сервісними центрами).


- - Обслуговування - -<br />

Чистка<br />

•<br />

Перед тим, як<br />

занятись<br />

ч и с т к о ю<br />

м’ясорубки,<br />

кожного разу<br />

ОБОВ’ЯЗКОВО<br />

витягуйте<br />

вилку шнура живлення з розетки<br />

електричної мережі.<br />

Корпус двигуна (1) чистити вологою<br />

матерією, не застосовуйте<br />

абразивні миючі засоби.<br />

Ні в якому разі не занурюйте корпус<br />

двигуна (1) у воду або іншу рідину.<br />

Ні в якому разі не мийте корпус<br />

двигуна (1) в посудомийній<br />

машині.<br />

• Всі складові частини м’ясорубки, за<br />

винятком корпуса двигуна (1),<br />

можна мити теплою водою із<br />

звичайними засобами для миття<br />

посуду.Вузол помелу (3), круглу гайку<br />

(4), диски (5, 6 і 7), шнек (8) і ніж (9)<br />

НЕ МОЖНА мити в посудомийній<br />

машині, оскільки для неї застосову<br />

ють дуже агресивні миючі засоби.<br />

• Висушити всі деталі, перш ніж<br />

використовувати їх знову.<br />

Леза ножа (9) дуже гострі і можуть<br />

поранити.<br />

Беручи ніж у руки, будьте обережними.<br />

Змастити трохи маслом диски для помелу<br />

(5, 6 і 7), ніж (9) і металеву частину шнека<br />

(8) перед тим, як використовувати їх.<br />

Скористайтесь для цього харчовим<br />

маслом.<br />

Перш ніж вставити вилку шнура живлення<br />

в електричну розетку, перевірте, щоб всі<br />

деталі повністю висохли.<br />

- 31 -<br />

Утилізація<br />

UK<br />

Цей виріб виготовлено з дотриманням<br />

вимог директиви 2002/96/ЕС.<br />

Умовна позначка –<br />

перекреслений сміттєвий<br />

бак, зображена на виробі,<br />

означає, що, коли<br />

закінчиться строк служби<br />

виробу, його не можна<br />

викидати разом з іншими<br />

побутовими відходами, а необхідно<br />

здати на пункт прийому непридатної<br />

до вжитку електропобутової та<br />

електронної техніки або віддати<br />

торговій організації, коли куплятимете<br />

нову м’ясорубку.<br />

Користувач відповідає за передачу<br />

непридатних приладів на<br />

спеціалізований пункт прийому<br />

відходів, інакше, до нього можуть бути<br />

застосовані санкції, передбачені<br />

законодавством про утилізацію<br />

відходів.<br />

Диференційований збір відходів, їхній<br />

демонтаж, переробка і екологічна<br />

утилізація дозволяють зменшити<br />

шкідливий вплив цих відходів на<br />

оточуюче середовище і на здоров’я<br />

людини, використати повторно на<br />

виробництві матеріали, з яких вони<br />

складаються.<br />

Більш точні відомості про існуючі<br />

спеціалізовані прийомні пункти можна<br />

отримати в місцевій службі з<br />

переробки відходів або в магазині, де<br />

продається подібна техніка.<br />

Виробники та імпортери<br />

електропобутових приладів несуть<br />

відповідальність за екологічну<br />

переробку техніки або безпосередньо,<br />

або шляхом участі в колективних<br />

спілках.


UK<br />

• Уважно прочитайте рекомендації,<br />

наведені в цій інструкції, які містять<br />

важливі вказівки про безпечність<br />

підключення електричного приладу, його<br />

користування і технічне<br />

обслуговування.Дбайливо зберігайте цю<br />

інструкцію з тим, щоб Ви у будь-який час<br />

могли знову її прочитати, якщо виникнуть<br />

питання під час роботи з м’ясорубкою.<br />

• Після того, як Ви звільнили м’ясорубку від<br />

упаковки, перед тим, як увімкнути її в<br />

електричну мережу, перевірте механічну<br />

цілісність м’ясорубки та її<br />

комплектуючих.Якщо Ви не впевнені в<br />

тому, що м’ясорубка справна, в жодному<br />

випадку не користуйтесь нею, і зверніться<br />

за консультацією до спеціалістів.<br />

• Частини упаковки (такі як пластикові пакети,<br />

пінопласт, цвяхи та інше), необхідно<br />

покласти в місці, недоступному для дітей,<br />

тому що ця упаковка представляє собою<br />

потенційне джерело небезпеки.<br />

• Перед тем, як увімкнути м’ясорубку в<br />

розетку, переконайтесь в тому, що дані на<br />

табличці з технічними даними відповідають<br />

характеристикам мережі електричного<br />

живлення. Табличка прикріплена на<br />

нижньому боці корпусу двигуна.<br />

• Якщо вилка шнуру живлення несумісна з<br />

розеткою, необхідно, щоб кваліфікований<br />

спеціаліст замінив розетку. Зокрема,<br />

спеціаліст повинен перевірити відповідність<br />

площі перерізу проводу і потрібної<br />

потужності електричного приладу. В<br />

загальному випадку, не радимо<br />

застосовувати адаптери, трійники та/або<br />

подовжувачі.Якщо неможливо обійтись без<br />

таких пристроїв, то перехідні елементи і<br />

подовжувачі повинні відповідати чинним<br />

вимогам стосовно безпечної експлуатації<br />

електричних приладів, при цьому, зверніть<br />

увагу, щоб не перевищувалось граничне<br />

- - Загальна інформація - -<br />

Рекомендуємо дотримуватись вищенаведених положень та<br />

застережень з метою правильної експлуатації виробу ☞<br />

- 32 -<br />

навантаження, сила струму, вказана на<br />

простих адаптерах та подовжувачах, і<br />

максимальна потужність, вказана на<br />

багатосторонніх адаптерах.<br />

☞ Цей електричний прилад повинен<br />

використовуватись винятково з метою, з<br />

якою він є сконструйований і<br />

виготовлений, а саме, для того, щоб<br />

молоти призначені для цього продукти<br />

харчування. Будь-яке інше використання<br />

м’ясорубки вважається неналежним, а<br />

тому, небезпечним.Виробник не нестиме<br />

відповідальність за шкоду, завдану<br />

внаслідок неналежного, неправильного<br />

або нераціонального використання<br />

приладу.<br />

• Користування будь-яким електричним<br />

приладом обумовлює дотримання<br />

декількох основних правил.<br />

В тому числі:<br />

- не торкатись приладу мокрими<br />

або вологими руками<br />

- не ходити босоніж під час роботи<br />

з приладом;<br />

- не тягнути за шнур живлення або<br />

за сам прилад для того, щоб<br />

вийняти вилку з розетки;<br />

- не працювати з приладом в<br />

місцях, де на нього можуть<br />

подіяти атмосферні явища (дощ,<br />

прямі промені сонця та інше);<br />

- не дозволяти дітям або інвалідам<br />

користуватись приладом без нагляду<br />

дорослих дієздатних людей.<br />

• Перед тим, як робити будь-що для чистки<br />

або технічного обслуговування приладу,<br />

обов’язково необхідно вимкнути його з<br />

мережі електричного живлення; для<br />

цього треба вийняти вилку з розетки або<br />

вимкнути головний рубильник.<br />

• У випадку несправності та/або<br />

ненормальної роботи приладу, вимкніть


- - Загальна інформація - -<br />

його з електричної мережі і не<br />

намагайтесь відремонтувати<br />

самостійно.Для того, щоб відремонтувати<br />

прилад, необхідно звернутись до<br />

сервісного центру, уповноваженого<br />

виробником, який замовить оригінальні<br />

заводські запчастини та комплектуючі.<br />

Недотримання вказаних вище правил<br />

може вплинути на безпечність<br />

користування електроприладом.<br />

• Якщо Ви вирішили не користуватись<br />

надалі цією м’ясорубкою, радимо<br />

відокремити її шнур живлення,<br />

вийнявши попередньо вилку шнура з<br />

розетки электричної мережі.Окрім<br />

того, рекомендуємо демонтувати ті<br />

частини приладу, які можуть бути<br />

небезпечними, особливо для дітей, у<br />

випадку, якщо вони захочуть<br />

погратись з нею як з іграшкою.<br />

☞ Підключати прилад згідно з<br />

інструкціями виробника.<br />

Неправильне підключення приладу<br />

може стати причиною нанесення<br />

шкоди людям, тваринам або майну,<br />

і, в цьому випадку, виробник не<br />

відповідатиме за шкоду.<br />

- 33 -<br />

UK<br />

• Для того, щоб запобігти небезпечному<br />

нагріву шнура живлення,<br />

рекомендуємо розкладати його по всій<br />

довжині, і користуватись м’ясорубкою<br />

згідно з положеннями розділу<br />

„Рекомендації з користування”.<br />

• Коли Ви не користуєтесь<br />

м’ясорубкою, не залишайте її<br />

увімкненою в електричну мережу.<br />

Закінчивши працювати з<br />

м’ясорубкою, виймайте вилку шнура<br />

живлення з розетки електричної<br />

мережі.<br />

• Слідкуйте за тим, щоб не<br />

засмічувались вентиляційні отвори і<br />

щілини.<br />

• У випадку пошкодження шнура<br />

живлення, його необхідно замінити, і<br />

ця робота повинна бути виконана<br />

обов’язково в сервісному центрі, що<br />

працює за дозволом виробника,<br />

оскільки можуть знадобитись<br />

спеціальні деталі.<br />

Електричний прилад виготовлено згідно з вимогами директив:<br />

• 89/336 CEE (EMC)<br />

• 2006/95/CE<br />

Підприємство-виробник залишає за собою право вносити зміни в конструкцію<br />

приладу, в його технічний опис, якщо це буде обумовлено вимогами чинного<br />

законодавства, виробничою, комерційною необхідністю, або з метою покращення<br />

естетичних властивостей приладу.


EN<br />

- Recommendations -<br />

Read these recommendations<br />

carefully as they contain<br />

important information about safe<br />

installation, use, and maintenance.<br />

Keep this manual with care for future<br />

reference.<br />

• Before using the appliance, make sure<br />

it is in perfect working order. The motor<br />

unit (1), the tray (2), the mincing block<br />

(3) and all the other important parts<br />

must be free from cracks or breakages.<br />

Likewise, the electrical plug and sheath<br />

should not be cracked or broken.<br />

If the conditions described above are<br />

observed, immediately unplug the<br />

appliance from mains outlet and take it<br />

to an authorized After-Sales Service<br />

Centre for necessary checking.<br />

This appliance is not intended for<br />

use by persons (including children)<br />

with reduced physical, sensory or<br />

mental capabilities, or lack of<br />

experience and knowledge, unless<br />

they have been given supervision or<br />

instruction concerning use of the<br />

appliance by a person responsible<br />

for their safety.<br />

Children should be<br />

supervised to<br />

ensure that they do<br />

not play with the<br />

appliance.<br />

• Do not leave the appliance unattended<br />

while turned on.<br />

• For your personal safety, we suggest<br />

that you power the appliance by<br />

means of a differential switch (RCD),<br />

whose operating current does not<br />

exceed 30mA.<br />

• Never immerse the motor block (1) in<br />

water or other liquids.<br />

- - Introduction - -<br />

- 34 -<br />

• After every use, carefully clean all the<br />

parts that come into contact with food<br />

by following the advice and indications<br />

contained in the chapter “Cleaning”.<br />

• Before putting the plug into the mains<br />

socket make sure that the appliance is<br />

in the “0” position (OFF).<br />

This precaution protects against the<br />

accidental starting of the appliance.<br />

• Make sure that all the components are<br />

correctly mounted before starting the<br />

device.<br />

• Use the appliance on a horizontal stable<br />

surface.<br />

While operating, do not insert<br />

fingers or other objects in the hole<br />

on the tray (2) (fig. N).<br />

To push the food into the mincing<br />

block (3), ONLY use the presser (11)<br />

(fig. M).<br />

• This is a multi-use appliance and thanks<br />

to the characteristics of the worm screw<br />

(8) and the knife (9) it can mince meat,<br />

cheese, vegetables, make sausages<br />

and liver sausage etc.<br />

• Before putting the food in the tray (2),<br />

cut it into cubes or strips small enough<br />

to go into the mincing block (3) easily.<br />

Only mince meat WITHOUT bones,<br />

ligaments, veins etc.<br />

Do not mince solid or frozen foods<br />

(coffee, nuts, bones, etc.)<br />

Do not run the machine empty.<br />

>>>>>>


Should there be problems with the appliance, contact the<br />

authorized service center.<br />

Avoid repairing the appliance on your own.<br />

Any repairs carried out on the device by unauthorised<br />

personnel will automatically invalidate the warranty, even if it<br />

has not reached the expiry date.<br />

- Mains Power<br />

- Power<br />

absorption:<br />

- - Introduction - -<br />

12<br />

See the informational<br />

tag with the characteristics<br />

located on the bottom<br />

of the appliance<br />

- 35 -<br />

EN<br />

Do not cover the ventilation grill (12)<br />

on the appliance.<br />

• If the appliance must be used for large<br />

quantities of food, alternate periods with<br />

the appliance running, not more than<br />

10 minutes, and periods of pause.<br />

Do not mount or remove the mincing<br />

block (3) from the motor unit (1)<br />

without first unplugging the<br />

appliance from the mains.<br />

Do not mount or remove the ring nut<br />

(4) from the mincing block (3)<br />

without first unplugging the<br />

appliance from the mains.<br />

After each use, disconnect the plug<br />

from the mains outlet.<br />

- Technical specifications -<br />

- Appliance size<br />

(only motor unit)<br />

(lxdxh) : ...................... 18x26x23 cm


EN - - Introduction - -<br />

Description of the appliance<br />

(Fig. A1 - A2)<br />

1) Motor unit<br />

1a) Feet<br />

2) Tray<br />

3) Mincing block<br />

4) Ferrule<br />

5) Disc for fine mincing (ø holes 3 mm)<br />

6) Disc for medium mincing (ø holes 5 mm)<br />

7) Disc for coarse mincing (ø holes 7 mm)<br />

8) Worm screw<br />

9) Knife<br />

10) Kebbe accessory<br />

11) Pusher<br />

12) Ventilation grill<br />

- 36 -<br />

Description of controls<br />

(Fig. A2)<br />

13) ON/OFF Selector<br />

- Component assembly -<br />

Assemble the mincing block (3) mounting<br />

in sequence (fig. B):<br />

a) Insert the worm screw (8) in the mincing<br />

block (3);<br />

Make sure that the gasket (8a)<br />

is integral and correctly<br />

mounted (fig. C).<br />

b) Place the knife (9) on the worm screw<br />

(8);<br />

Place the knife (9) with the blade<br />

facing outwards (fig. E).<br />

The knife blades (9) are very<br />

sharp.<br />

Handle with care.<br />

c) Place the disc for mincing (5, 6 or 7) on<br />

the mincing block (3), coupling the two<br />

markers (x) in the respective housing.<br />

d) Tighten the ring nut (4) on the mincing<br />

block (3) (fig. F).<br />

Depending on the type of<br />

mincing required, use the discs<br />

as follows:<br />

- Fine mincing = disc “5”<br />

- Medium mincing = disc “6”<br />

- Coarse mincing = disc “7”<br />

The incorrect mounting of the<br />

mincing block (3) and its internal<br />

components can damage the discs<br />

(5, 6 and 7) and the worm screw (8).<br />

e) Tilt the assembled mincing block 45°<br />

clockwise (3) 45° and insert it in the<br />

motor unit (1) (fig. H1) and, then turn it<br />

anti-clockwise until you hear the “click”<br />

as it fits into place (fig. H2).


- - Use - -<br />

To remove the mincing block (3), turn<br />

it clockwise and remove it from the<br />

motor unit (1).<br />

Use (Fig. L - M - N)<br />

When using the appliance for the<br />

first time or after a long period of<br />

disuse, clean the motor unit (1) with<br />

a damp cloth.<br />

Wash all the components to be used<br />

(except the motor unit) with water<br />

and washing up liquid. Rinse and dry<br />

carefully before using.<br />

Apart from meat, this appliance can<br />

also be used to process:<br />

- fish<br />

- vegetables<br />

- wet bread<br />

- boiled potatoes<br />

- stoned fruit.<br />

• Position the appliance on a horizontal<br />

stable surface.<br />

• Mount the tray (2) on the mincing block<br />

(3) (fig. G).<br />

• Place a container for collecting the<br />

minced food underneath the ring nut (4)<br />

(fig. L).<br />

• Connect the appliance to the mains<br />

socket with the plug.<br />

• Place the meat or other food to be<br />

minced, cut into cubes or strips, on the<br />

tray (2).<br />

• Start the appliance by moving the<br />

selector (13) to “I” (ON).<br />

- 37 -<br />

EN<br />

• Insert the food to be processed in the<br />

funnel of the mincing block, pressing it<br />

down with just the presser (fig. M).<br />

Do not use fingers or other objects<br />

to press the food in the funnel on the<br />

mincing block (3) (fig. N).<br />

Before switching off the appliance,<br />

wait until all the processed food has<br />

been expelled.<br />

• When the mincing is completed, switch<br />

off the appliance by turning the selector<br />

(13) to “0” (OFF) and remove the plug<br />

from the mains socket.<br />

To avoid possible damage to the<br />

appliance do not process seeds or<br />

similar foods.<br />

Mounting the accessory<br />

for Kebbe<br />

To make a cylindrical packet to prepare sausages<br />

(or similar) using the special accessory<br />

(10) supplied.<br />

Make sure that the electric plug is<br />

unplugged from the mains socket.<br />

Assemble the mincing block (3) mounting<br />

in sequence (fig. P):<br />

a) Insert the worm screw (8) in the mincing<br />

block (3);<br />

Make sure that the gasket (8a)<br />

is integral and correctly<br />

mounted (fig. C).


EN<br />

b) Place the Kebbe accessory (10) on the<br />

mincing block (3);<br />

The teeth (x) of the accessory<br />

(10) must engage with the<br />

respective seats on the mincing<br />

block (fig. Q).<br />

c) Tighten the ring nut (4) on the mincing<br />

block (3) (fig. F).<br />

d) Tilt the assembled mincing block 45°<br />

clockwise (3) 45° and insert it in the<br />

motor unit (1) (fig. H1) and, then turn it<br />

anti-clockwise until you hear the “click”<br />

as it fits into place (fig. H2).<br />

To remove the mincing block (3), turn<br />

it clockwise and then remove it from<br />

the motor unit (1).<br />

The incorrect mounting of the<br />

mincing block (3) and the internal<br />

components can damage the<br />

accessory (10).<br />

- - Use - -<br />

- 38 -<br />

Correct procedure for using the Kebbe<br />

accessory (10)<br />

Before using the Kebbe accessory<br />

(10), the food must be minced at least<br />

twice with the knife (9) and the<br />

mincing disc (5, 6 or 7).<br />

This accessory can be used to prepare<br />

delicious filled “sausages”.<br />

• Position the appliance on a stable<br />

horizontal surface.<br />

• Mount the tray (2) on the mincing block<br />

(3) (fig. G).<br />

• Position a container for the collection<br />

underneath the ring nut (4) (fig. R).<br />

• Insert the plug into the mains socket to<br />

power the appliance.<br />

• Place the minced food on the tray (2).<br />

• Start the appliance by switching the<br />

selector (13) to “I” (ON).<br />

• Press the minced food into the funnel<br />

on the mincing block (3) using the<br />

presser (11).<br />

• A cylindrical packet will come out from<br />

the accessory (10) (fig. R).<br />

Do not use fingers or other objects<br />

to press the food in the funnel on the<br />

mincing block (3) (fig. N).<br />

Before switching off the appliance,<br />

wait until all the processed food has<br />

been expelled.<br />

• When processing has been completed,<br />

switch off the appliance by turning the<br />

selector (13) to “OFF” and disconnect<br />

the plug from the mains socket.


- - Use - -<br />

• Prepare a filling as desired, mincing it,<br />

if necessary with the meat mincer.<br />

• Fill the packet with the filling.<br />

• Cut the packet to the desired length.<br />

• Close the packet to obtain a filled<br />

“sausage”.<br />

- 39 -<br />

Tips<br />

EN<br />

If the degree of mincing is not<br />

sufficient:<br />

1) check that the components<br />

have been applied correctly.<br />

or<br />

2) replace the knife because it is<br />

no longer sufficiently<br />

sharpened (accessories can be<br />

purchased from authorised<br />

service centres).


EN - - Maintenance - -<br />

Cleaning<br />

Before cleaning,<br />

A L W A Y S<br />

remove the plug<br />

from the mains<br />

socket.<br />

• To clean the<br />

motor unit (1)<br />

uses a wet cloth but do not use<br />

abrasive detergents.<br />

Never immerse the motor unit (1) in<br />

water or other liquids.<br />

Never wash the motor unit (1) in a<br />

dishwasher.<br />

• All the parts with the exception of the<br />

motor block (1), can be cleaned with<br />

warm water and normal detergent for<br />

dishes.<br />

The mincing block (3), the ring nut (4),<br />

the discs (5, 6 and 7), the worm screw<br />

(8) and the knife (9) must NEVER be<br />

washed in a dishwasher because of the<br />

aggressiveness of the detergents.<br />

• Dry all the components before putting<br />

away.<br />

The knife blades (9) are very sharp.<br />

Handle with care.<br />

Lightly oil the mincing discs (5, 6 and<br />

7), the knife (9) and the metallic part<br />

of the worm screw (8) before putting<br />

away.<br />

Use edible oil.<br />

Before inserting the plug in the<br />

mains outlet, ensure that the<br />

appliance and all its components are<br />

completely dry.<br />

- 40 -<br />

Disposal<br />

This produce complies with the<br />

Directive 2002/96/EC.<br />

The symbol representing<br />

the crossed out trash can<br />

on the appliance indicates<br />

that the product, at the end<br />

of its useful life, must be<br />

treated separately from<br />

domestic waste. It must be<br />

taken to a recycling centre for<br />

electrical and electronic appliances or<br />

turned in to the point of sale when<br />

purchasing a new, equivalent,<br />

appliance.<br />

The user is responsible for taking the<br />

appliance to the recycling centre at<br />

the end of its life, under penalty of the<br />

sanctions foreseen by the current<br />

legislation on waste handling.<br />

Correct consignment of the no-longer<br />

used appliance to a recycling centre<br />

for treatment and environmentally<br />

compatible elimination contributes to<br />

avoiding a negative impact on the<br />

environment and public health, and<br />

permits recycling of the materials<br />

from which the product is made.<br />

For more detailed information<br />

regarding the available collection<br />

systems, contract the local refuse<br />

centre or the store where the product<br />

was purchased.<br />

The manufacturer and the importers<br />

comply with their responsibility for<br />

recycling, treating, and<br />

environmentally compatible disposal<br />

of waste both directly and in a<br />

collective system.


- - General warnings - -<br />

It is recommended that you carefully observe the precautions<br />

marked with the symbol<br />

☞<br />

• Read these instructions carefully as they<br />

contain important information about safe<br />

installation, use, and maintenance.<br />

Keep this manual with care for future<br />

reference.<br />

• After removing the packaging, and before<br />

using the appliance, make sure the<br />

appliance and all the accessories are<br />

working well. If you have any doubt, do<br />

not use the appliance until you consult a<br />

professionally qualified electrician.<br />

• The packing materials (plastic bags,<br />

expanded polystyrene, nails, etc)<br />

should be kept away from children since<br />

they are potential sources of danger.<br />

• Before connecting the appliance, make<br />

sure the line voltage is correct. The tag is<br />

located on the bottom of the motor unit.<br />

• If the plug does not fit into the wall<br />

outlet, have the wall outlet replaced with<br />

another type by a qualified electrician.<br />

He must also check that the cord is<br />

suitable for the power absorbed by the<br />

appliance.<br />

In general, it is not advisable to use an<br />

adaptor, multiple sockets, or an<br />

extension cord.<br />

If they are necessary, use only simple or<br />

multiple adaptors and extension cords<br />

that conform to safety regulations, being<br />

careful not to exceed the load limits<br />

indicated on the adaptor and the<br />

extension cord, and the maximum power<br />

indicated on the multiple adaptor.<br />

- 41 -<br />

EN<br />

☞ This appliance must only be used for<br />

the purpose for which it has been<br />

specifically designed which is,<br />

mincing the foods indicated.<br />

Any other use is considered<br />

improper and therefore dangerous.<br />

The manufacturer cannot be held<br />

responsible for any damage deriving<br />

from improper, incorrect, or<br />

unreasonable uses.<br />

• The use of any electrical appliance<br />

implies observance of certain<br />

fundamental rules. In particular:<br />

- do not touch the appliance with wet<br />

or damp hands<br />

- do not use the appliance with bare feet<br />

- do not pull on the electrical cord or<br />

the appliance to pull the plug out of<br />

the mains outlet<br />

- do not leave the appliance exposed to<br />

atmospheric conditions (rain, sun, etc.)<br />

- do not allow the appliance to be<br />

used by children or disabled<br />

persons without surveillance.<br />

• Before performing any cleaning or<br />

maintenance operation, disconnect the<br />

appliance from the mains outlet by<br />

removing the plug from the socket or<br />

by switching off the electrical<br />

installation.<br />

• If the appliance breaks down or<br />

functions improperly, shut it off and do<br />

not tamper with it.<br />

Repairs must only be carried out by an<br />

after-sales centre authorized by the<br />

manufacturer. Always insist of genuine<br />

spare parts.<br />

Non-compliance with what has been<br />

stated above could compromise the<br />

safety of the appliance.


EN<br />

• If you decide not to use the appliance<br />

of this type anymore, it is recommended<br />

that you make it inoperable by cutting<br />

off the mains cord after removing the<br />

plug from the mains outlet.<br />

You should also render harmless those<br />

parts of the appliance that could be<br />

dangerous, especially for children who<br />

might use an abandoned appliance as<br />

a toy.<br />

☞ Installation must be performed<br />

according to the manufacturer’s<br />

instructions. Incorrect installation<br />

could cause damage to person,<br />

animals and things, for which the<br />

manufacturer cannot be held<br />

responsible.<br />

• To avoid dangerous overheating, it is<br />

recommended that you unwind the<br />

electrical cord to its entire length and<br />

that you use the appliance as<br />

recommended in “Precautions”.<br />

- - General warnings - -<br />

- 42 -<br />

• Do not leave the appliance connected<br />

when not in use. Remove the plug from<br />

the mains outlet when the appliance is<br />

not used.<br />

• Do not block openings, air intakes, or<br />

heat outlets.<br />

• If the electrical cord of this appliance is<br />

damaged, it must be replaced by an<br />

Authorized Customer Service Centre<br />

since specialized tools are necessary.o<br />

The device complies with the following directives:<br />

• 89/336 CEE (EMC)<br />

• 2006/95/CE<br />

The manufacturer reserves the right to make changes for regulatory,<br />

industrial, commercial or aesthetic reasons.


- - Introduzione - -<br />

- Avvertenze d’uso -<br />

Leggere attentamente le avvertenze<br />

contenute nelle presenti<br />

istruzioni in quanto forniscono<br />

importanti indicazioni riguardanti la<br />

sicurezza di installazione, d’uso e di<br />

manutenzione. Conservare con cura<br />

questo libretto per ogni ulteriore<br />

consultazione.<br />

• Verificare prima di ogni utilizzo l’integrità<br />

meccanica dell’apparecchio. Il corpo<br />

motore (1), il vassoio (2), il blocco di<br />

macinazione (3) ed ogni altra parte<br />

importante non deve presentare rotture<br />

o incrinature. La guaina e la spina del<br />

cavo di alimentazione non devono<br />

evidenziare screpolature o rotture.<br />

Nel caso si verifichi quanto sopra,<br />

staccare subito la spina dalla presa di<br />

corrente e portare l’apparecchio presso<br />

un centro di assistenza tecnica<br />

autorizzato per le necessarie verifiche.<br />

Questo apparecchio non è inteso per<br />

essere utilizzato da persone (inclusi<br />

i bambini) con ridotte capacità<br />

fisiche, sensoriali e mentali, o senza<br />

esperienza e istruzione, a meno che<br />

non siano sorvegliati o istruiti all’uso<br />

da persone responsabili della loro<br />

sicurezza.<br />

I bambini devono<br />

essere sorvegliati<br />

perchè non giochino<br />

con l’apparecchio.<br />

• Non lasciare incustodito l’apparecchio<br />

durante il funzionamento.<br />

• Per la vostra sicurezza, si raccomanda<br />

di alimentare l’apparecchio attraverso<br />

un interruttore differenziale (RDC) con<br />

corrente d’intervento non superiore a<br />

30 mA.<br />

• Non immergere mai il corpo motore (1)<br />

in acqua o in altri liquidi.<br />

- 43 -<br />

IT<br />

• Al termine di ogni utilizzo effettuare<br />

un’accurata pulizia di tutte le parti a<br />

contatto degli alimenti seguendo i<br />

consigli e le indicazioni riportate al<br />

capitolo “Pulizia”.<br />

• Prima di inserire la spina nella presa<br />

di corrente assicurarsi che l’interruttore<br />

dell’apparecchio sia in posizione “0”<br />

(off/spento).<br />

Questa precauzione protegge nel caso<br />

di inatteso ed improprio avviamento<br />

dell‘apparecchio.<br />

• Assicurarsi di aver correttamente<br />

montato tutti i componenti prima di<br />

avviare l’apparecchio.<br />

• Utilizzare l’apparecchio su un piano<br />

orizzontale e stabile.<br />

Durante la lavorazione non inserire<br />

dita nè altri oggetti nel foro del<br />

vassoio (2) (fig. N).<br />

Per spingere gli alimenti nel blocco<br />

di macinazione (3), utilizzare SOLO<br />

il pressino (11) (fig. M).<br />

• Questo è un’apparecchio multiuso e<br />

grazie alle caratteristiche della vite<br />

senza fine (8) e del coltello (9) è in<br />

grado di macinare carne, formaggio,<br />

legumi, realizzare salsicce e insaccati<br />

di frattaglie.<br />

• Prima di inserire gli alimenti nel vassoio<br />

(2), tagliarli a cubetti o in strisce di<br />

dimensioni tali per facilitarne<br />

l’inserimento nel blocco di macinazione<br />

(3).<br />

Tritare solo carne SENZA ossa,<br />

tendini, vene, etc.<br />

Non tritare alimenti duri (caffè,<br />

gusci, ossa, etc.) o congelati.<br />

Evitare di far funzionare<br />

l’apparecchio a vuoto.<br />

>>>>>>


IT<br />

In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i centri di<br />

assistenza autorizzati.<br />

Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli.<br />

Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparecchio<br />

da personale non autorizzato invalida automaticamente la<br />

garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine.<br />

- Tensione di<br />

alimentazione:<br />

- Potenza<br />

assorbita:<br />

- - Introduzione - -<br />

12<br />

- Caratteristiche -<br />

Vedere la targhetta<br />

caratteristiche<br />

riportata sul fondo<br />

dell’apparecchio<br />

- 44 -<br />

Non ostruire le griglie di ventilazione<br />

(12) dell’apparecchio.<br />

• Dovendo lavorare quantitativi notevoli<br />

di alimento, alternare ai periodi di<br />

funzionamento continuo, non superiori<br />

a 10 minuti, con sufficienti periodi di<br />

pausa.<br />

Non montare o rimuovere il blocco<br />

di macinazione (3) dal corpo motore<br />

(1) senza aver prima disinserito la<br />

spina dalla presa di corrente.<br />

Non montare o rimuovere la ghiera<br />

(4) dal blocco di macinazione (3)<br />

senza aver prima di disinserito la<br />

spina dalla presa di corrente.<br />

Dopo ogni utilizzo disinserire<br />

sempre la spina dalla presa di<br />

corrente.<br />

- Dimensioni apparecchio<br />

(solo corpo motore)<br />

(lxpxh) : ...................... 18x26x23 cm


- - Introduzione - -<br />

Descrizione apparecchio<br />

(Fig. A1 - A2)<br />

1) Corpo motore<br />

1a) Piedini di appoggio<br />

2) Vassoio<br />

3) Corpo di macinazione<br />

4) Ghiera<br />

5) Disco per macinato fine (ø fori 3 mm)<br />

6) Disco per macinato medio (ø fori 5 mm)<br />

7) Disco per macinato grosso (ø fori 7 mm)<br />

8) Vite senza fine<br />

9) Coltello<br />

10) Accessorio per Kibbe<br />

11) Pressino<br />

12) Griglie di ventilazione<br />

- 45 -<br />

IT<br />

Descrizione comandi<br />

(Fig. A2)<br />

13) Selettore ON/OFF<br />

- Assemblaggio componenti -<br />

Assemblare il corpo di macinazione (3)<br />

montando in sequenza (fig. B):<br />

a) inserire la vite senza fine (8) nel corpo<br />

di macinazione (3);<br />

Assicurarsi che la guarnizione<br />

(8a) sia correttamentre montata<br />

e sia intergra (fig. C).<br />

b) Posizionare il coltello (9) sulla vite<br />

senza fine (8);<br />

Posizionare il coltello (9) con le<br />

lame rivolte verso l’esterno (fig.<br />

E).<br />

Le lame del coltello (9) sono<br />

molto taglienti.<br />

Manipolarle con attenzione.<br />

c) Posizionare il disco per macinato (5,6<br />

o 7) sul corpo di macinazione (3),<br />

accoppiando le due tacche (x) con i<br />

rispettivi alloggiamenti.<br />

d) Avvitare la ghiera (4) sul corpo di<br />

macinazione (3) (fig. F).<br />

A seconda del tipo di<br />

macinazione desiderata,<br />

utilizzare i dischi come segue:<br />

- Macinazione fine = disco “5”<br />

- Macinazione media= disco “6”<br />

- Macinazione grossa<br />

“7”<br />

= disco<br />

Il montaggio non corretto del corpo<br />

di macinazione (3) e dei suoi<br />

componenti interni può causare il<br />

danneggiamento dei dischi (5, 6 e 7)<br />

e della vite (8).<br />

e) Inclinare di 45° in senso orario il corpo<br />

di macinazione assemblato (3) ed<br />

inserirlo nel corpo motore (1) (fig. H1)<br />

e, successivamente ruotarlo in senso<br />

antiorario, sino ad avvertire il "click" di<br />

aggancio (fig. H2).


IT<br />

Per rimuovere il corpo di<br />

macinazione (3), ruotarlo in senso<br />

orario quindi sfilarlo dal corpo<br />

motore (1).<br />

Utilizzo (Fig. L - M - N)<br />

Quando si utilizza la macchina per<br />

la prima volta o dopo un lungo<br />

periodo di inutilizzo, pulire l’unità<br />

motore (1) con un panno umido.<br />

Lavare tutti i componenti che si<br />

intendono utilizzare (ad eccezione<br />

dell’unità motore) con acqua e<br />

detergente per stoviglie. Sciacquarli<br />

ed asciugarli accuratamente prima di<br />

utilizzarli.<br />

Con questo apparecchio è possibile<br />

lavorare oltre che alla carne anche:<br />

- pesce<br />

- verdure<br />

- pane bagnato<br />

- patate bollite<br />

- frutta snocciolata.<br />

• Posizionare l’apparecchio su un piano<br />

orizzontale e stabile.<br />

• Montare il vassoio (2) sul corpo di<br />

macinazione (3) (fig. G).<br />

• Posizionare un contenitore per la<br />

raccolta del “macinato” sotto alla ghiera<br />

(4) (fig. L).<br />

• Collegare elettricamente l’apparecchio<br />

inserendo la spina della presa di<br />

corrente.<br />

• Posizionare sul vassoio (2) la carne o<br />

gli alimenti da macinare tagliati in<br />

cubetti o a strisce.<br />

• Avviare l’apparecchio spostando il<br />

selettore (13) su “I” (ON).<br />

- - Utilizzo - -<br />

- 46 -<br />

• Inserire gli alimenti la lavorare nel<br />

condotto del corpo di macinazione<br />

premendoli solo con l'apposito<br />

pressino (fig. M).<br />

Non usare le dita o altri oggetti per<br />

pressare gli alimenti nel condotto del<br />

corpo di macinazione (3) (fig. N).<br />

Prima di spegnere l'apparecchio,<br />

attendere che tutto l'alimento<br />

lavorato sia stato espulso.<br />

• A macinazione ultimata spegnere<br />

l’apparecchio riportando il selettore (13)<br />

su “0” (OFF) e scollegare la spina dalla<br />

presa di corrente.<br />

Per evitare possibili danneggiamenti<br />

all'apparecchio, non lavorare semi<br />

od alimenti simili.<br />

Montaggio dell’accessorio<br />

per Kibbe<br />

Volendo realizzare un involucro cilindrico<br />

per preparare “saccottini” ripieni, utilizzare<br />

l’apposito accessorio (10) in dotazione.<br />

Assicurarsi che la spina di<br />

alimentazione elettrica sia scollegata<br />

dalla presa di corrente.<br />

Assemblare il corpo di macinazione (3)<br />

montando in sequenza (fig. P):<br />

a) inserire la vite senza fine (8) nel corpo<br />

di macinazione (3);<br />

Assicurarsi che la guarnizione<br />

(8a) sia correttamentre montata<br />

e sia intergra (fig. C).


- - Utilizzo - -<br />

b) Posizionare l’accessorio per Kibbe (10)<br />

sul corpo di macinazione (3);<br />

I dentini (x) dell’accessorio (10)<br />

devono accoppiarsi con le<br />

rispettive sedi presenti sul<br />

corpo di macinazione (fig. Q).<br />

c) Avvitare la ghiera (4) sul corpo di<br />

macinazione (3) (fig. F).<br />

d) Inclinare di 45° in senso orario il corpo<br />

di macinazione assemblato (3) ed<br />

inserirlo nel corpo motore (1) (fig. H1)<br />

e, successivamente ruotarlo in senso<br />

antiorario, sino ad avvertire il "click" di<br />

aggancio (fig. H2).<br />

Per rimuovere il corpo di<br />

macinazione (3), ruotarlo in senso<br />

orario quindi sfilarlo dal corpo<br />

motore (1).<br />

Il montaggio non corretto del corpo<br />

di macinazione (3) e dei componenti<br />

interni può causare il<br />

danneggiamento dell’accessorio<br />

(10).<br />

- 47 -<br />

IT<br />

Corretta procedura di utilizzo<br />

dell’accessorio per Kibbe (10)<br />

Prima di utilizzare l’accessorio per<br />

Kibbe (10) occorre macinare gli<br />

alimenti almeno 2 volte con il coltello<br />

(9) ed il disco di macinazione (5, 6 o 7).<br />

Con questo accessorio è possibile<br />

preparare deliziosi “saccottini” ripieni.<br />

• Posizionare l’apparecchio su un piano<br />

orizzontale e stabile.<br />

• Montare il vassoio (2) sul corpo di<br />

macinazione (3) (fig. G).<br />

• Posizionare un contenitore per la<br />

raccolta sotto alla ghiera (4) (fig. R).<br />

• Collegare elettricamente l’apparecchio<br />

inserendo la spina della presa di<br />

corrente.<br />

• Posizionare sul vassoio (2) l'alimento<br />

macinato.<br />

• Avviare l’apparecchio spostando il<br />

selettore (13) su “I” (ON).<br />

• Premere il macinato nel condotto del<br />

corpo di macinazione (3) utilizzando il<br />

pressino (11).<br />

• Dall’accessorio (10) uscirà un involucro<br />

cilindrico (fig. R).<br />

Non usare le dita o altri oggetti per<br />

pressare gli alimenti nel condotto del<br />

corpo di macinazione (3) (fig. N).<br />

Prima di spegnere l'apparecchio,<br />

attendere che tutto l'alimento<br />

lavorato sia stato espulso.<br />

• A lavorazione ultimata spegnere<br />

l’apparecchio riportando il selettore (13)<br />

su “OFF” e scollegare la spina dalla<br />

presa di corrente.


IT<br />

• Preparare un ripieno come desiderato,<br />

macinandolo, se necessario, con il<br />

tritacarne.<br />

• Riempire l’involucro con il ripieno.<br />

• Tagliare l’involucro alla lunghezza<br />

desiderata.<br />

• Chiudere l’involucro in modo da<br />

ottenere dei “saccottini” ripieni.<br />

• Friggere in olio bollente<br />

- - Utilizzo - -<br />

- 48 -<br />

Consigli<br />

Se il grado di macinazione non<br />

risultasse soddisfacente:<br />

1) verificare che i componenti<br />

siano stati applicati in modo<br />

corretto.<br />

oppure<br />

2) sostituire il coltello perchè non<br />

più correttamente affilato<br />

(accessori acquistabili presso i<br />

centri di assistenza autorizzati.


- - Manutenzione - -<br />

Pulizia<br />

Prima di<br />

effettuare<br />

l’operazione di<br />

p u l i z i a ,<br />

disinserire<br />

SEMPRE la<br />

spina dalla<br />

presa di corrente.<br />

• Per la pulizia del corpo motore (1) usare<br />

un panno umido evitando l’impiego di<br />

detersivi abrasivi.<br />

Non immergere mai il corpo motore<br />

(1) in acqua o altri liquidi.<br />

Non lavare mai il corpo motore (1) in<br />

lavastoviglie.<br />

• La pulizia di tutti i componenti, ad<br />

eccezione del corpo motore (1), può<br />

essere effettuata con acqua tiepida e<br />

normali detergenti per stoviglie.<br />

Il corpo di macinazione (3), la ghiera (4),<br />

i dischi (5, 6 e 7), la vite senza fine (8) ed<br />

il coltello (9) NON devono essere lavati<br />

in lavastoviglie a causa dell’eccessiva<br />

aggressività dei detergenti.<br />

• Asciugare tutti i componenti prima di<br />

riporli.<br />

Le lame del coltello (9) sono molto<br />

taglienti.<br />

Manipolarle con attenzione.<br />

Oliare leggermente i dischi di<br />

macinazione (5, 6 e 7), il coltello (9)<br />

e la parte metallica della vite senza<br />

fine (8) prima di riporli.<br />

Utilizzare olio commestibile.<br />

Prima di reinserire la spina di<br />

alimentazione nella presa di rete<br />

assicurarsi che l’apparecchio e tutti<br />

i componenti siano completamente<br />

asciutti.<br />

- 49 -<br />

Smaltimento<br />

IT<br />

Questo prodotto è conforme alla<br />

Direttiva 2002/96/EC.<br />

Il simbolo del cestino<br />

barrato riportato<br />

sull’apparecchio indica che<br />

il prodotto, alla fine della<br />

propria vita utile, dovendo<br />

essere trattato<br />

separatamente dai rifiuti<br />

domestici, deve essere conferito in un<br />

centro di raccolta differenziata per<br />

apparecchiature elettriche ed<br />

elettroniche oppure riconsegnato al<br />

rivenditore al momento dell’acquisto di<br />

una nuova apparecchiatura equivalente.<br />

L’utente è responsabile del conferimento<br />

dell’apparecchio a fine vita alle<br />

appropriate strutture di raccolta, pena<br />

le sanzioni previste dalla vigente<br />

legislazione sui rifiuti.<br />

L’adeguata raccolta differenziata per<br />

l’avvio successivo dell’apparecchio<br />

dismesso al riciclaggio, al trattamento<br />

e allo smaltimento ambientalmente<br />

compatibile contribuisce ad evitare<br />

possibili effetti negativi sull’ambiente e<br />

sulla salute e favorisce il riciclo dei<br />

materiali di cui è composto il prodotto.<br />

Per informazioni più dettagliate inerenti<br />

i sistemi di raccolta disponibili,<br />

rivolgersi al servizio locale di<br />

smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è<br />

stato effettuato l’acquisto.<br />

I produttori e gli importatori<br />

ottemperano alla loro responsabilità per<br />

il riciclaggio, il trattamento e lo<br />

smaltimento ambientalmente<br />

compatibile sia direttamente sia<br />

partecipando ad un sistema collettivo.


IT<br />

• Leggere attentamente le avvertenze<br />

contenute nelle presenti istruzioni in<br />

quanto forniscono importanti<br />

indicazioni riguardanti la sicurezza di<br />

installazione, d’uso e di manutenzione.<br />

Conservare con cura questo libretto per<br />

ogni ulteriore consultazione.<br />

• Dopo aver tolto l’imballaggio e prima di<br />

ogni uso assicurarsi dell’integrità<br />

meccanica dell’apparecchio e di tutti i<br />

suoi accessori.<br />

In caso di dubbio non utilizzare<br />

l’apparecchio e rivolgersi a personale<br />

professionalmente qualificato.<br />

• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti<br />

in plastica, polistirolo espanso, chiodi,<br />

ecc.) non devono essere lasciati alla<br />

portata dei bambini in quanto potenziali<br />

fonti di pericolo.<br />

• Prima di collegare l’apparecchio<br />

accertarsi che i dati targa siano<br />

rispondenti a quelli della rete di<br />

distribuzione elettrica. La targa è situata<br />

sul fondo del corpo motore.<br />

• In caso di incompatibilità tra la presa e<br />

la spina dell’apparecchio fare sostituire<br />

la presa con altra di tipo adatto da<br />

personale professionalmente<br />

qualificato. Quest’ultimo, in particolare,<br />

dovrà anche accertare che la sezione<br />

dei cavi della presa sia idonea alla<br />

potenza assorbita dall’apparecchio. In<br />

generale è sconsigliabile l’uso di<br />

adattatori, prese multiple e/o prolunghe.<br />

Qualora il loro uso si rendesse<br />

indispensabile è necessario utilizzare<br />

solamente adattatori semplici o multipli<br />

e prolunghe conformi alle vigenti norme<br />

di sicurezza, facendo però attenzione<br />

a non superare il limite di portata, in<br />

valore di corrente, marcato<br />

- - Avvertenze generali - -<br />

Si raccomanda di osservare con particolare attenzione<br />

le avvertenze evidenziate con il simbolo ☞<br />

- 50 -<br />

sull’adattatore semplice e sulle<br />

prolunghe, e quello di massima potenza<br />

marcato sull’adattatore multiplo.<br />

☞ Questo apparecchio dovrà essere<br />

destinato solo all’uso per il quale è<br />

stato espressamente concepito e<br />

cioè per tritare gli alimenti indicati.<br />

Ogni altro uso è da considerarsi<br />

improprio e quindi pericoloso.<br />

Il costruttore non può essere<br />

considerato responsabile per<br />

eventuali danni derivanti da usi<br />

impropri, erronei ed irragionevoli.<br />

• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico<br />

comporta l’osservanza di alcune regole<br />

fondamentali.<br />

In particolare:<br />

- non toccare l’apparecchio con mani<br />

bagnate o umide<br />

- non usare l’apparecchio a piedi<br />

nudi<br />

- non tirare il cavo di alimentazione<br />

o l’apparecchio stesso, per<br />

staccare la spina dalla presa di<br />

corrente<br />

- non lasciare esposto l’apparecchio<br />

ad agenti atmosferici (pioggia, sole,<br />

ecc.)<br />

- non permettere che l’apparecchio<br />

sia usato da bambini o da incapaci,<br />

senza sorveglianza.<br />

• Prima di effettuare qualsiasi operazione<br />

di pulizia o di manutenzione, disinserire<br />

l’apparecchio dalla rete di<br />

alimentazione elettrica, o staccando la<br />

spina, o spegnendo l’interruttore<br />

dell’impianto.<br />

• In caso di guasto e/o di cattivo<br />

funzionamento dell’apparecchio,<br />

spegnerlo e non manometterlo.


- - Avvertenze generali - -<br />

Per l’eventuale riparazione rivolgersi<br />

solamente ad un centro di assistenza<br />

tecnica autorizzato dal costruttore e<br />

richiedere l’utilizzo di parti e ricambi<br />

originali.<br />

Il mancato rispetto di quanto sopra può<br />

compromettere la sicurezza dell’apparecchio.<br />

• Allorchè si decida di non utilizzare più<br />

un apparecchio di questo tipo, si<br />

raccomanda di renderlo inoperante<br />

tagliandone il cavo di alimentazione<br />

dopo aver staccato la spina dalla presa<br />

di corrente.<br />

Si raccomanda, inoltre, di rendere<br />

innocue quelle parti dell’apparecchio<br />

suscettibili di costituire un pericolo,<br />

specialmente per i bambini che<br />

potrebbero servirsi dell’apparecchio<br />

fuori uso per i propri giochi.<br />

☞ L’installazione deve essere effettuata<br />

secondo le istruzioni del costruttore.<br />

Una errata installazione può causare<br />

danni a persone, animali o cose, nei<br />

confronti dei quali il costruttore non<br />

può essere considerato<br />

responsabile.<br />

L’apparecchio risulta conforme alle direttive:<br />

• 89/336 CEE (EMC)<br />

• 2006/95/CE<br />

- 51 -<br />

IT<br />

• Per evitare surriscaldamenti pericolosi,<br />

si raccomanda di svolgere per tutta la<br />

sua lunghezza il cavo di alimentazione<br />

e di utilizzare l’apparecchio come<br />

consigliato nel paragrafo “Avvertenze<br />

d’uso”.<br />

• Non lasciare l’apparecchio inutilmente<br />

inserito. Staccare la spina dalla rete di<br />

alimentazione quando l’apparecchio<br />

non è utilizzato.<br />

• Non ostruire le aperture o fessure di<br />

ventilazione o di smaltimento calore.<br />

• Se il cavo di alimentazione di questo<br />

apparecchio è danneggiato, deve<br />

essere sostituito esclusivamente da un<br />

centro assistenza tecnica autorizzato<br />

dal costruttore, poichè sono necessari<br />

utensili speciali.<br />

L’azienda produttrice si riserva di apportare ai prodotti, a propria discrezione, ogni<br />

opportuna modifica dettata da ragioni normative, industriali, commerciali o estetiche.


RETRO<br />

- 52 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!