05.06.2013 Views

accessories - Arctic Cat

accessories - Arctic Cat

accessories - Arctic Cat

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ACCESSORIES<br />

Share our paSSion<br />

<strong>accessories</strong>


2<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• 3000 LB Warn® Winch Kit (1360 kg)<br />

• 3000 LB Warn® Seilwindenset (1360 kg)<br />

• Kit Treuil Warn® 3000 LB (1360 kg)<br />

• 3000 LB Warn® Kit Verricello (1360 kg) 3000 LB Warn®<br />

• 3000 LB Warn® Kit Cabrestante (1360 kg)<br />

1436-066 / 1436-064*<br />

• ATV winch 50 ft. synthetic rope<br />

• Synthetikseil 15 m für Seilwinde ATV<br />

• Corde synthétique pour treuil de quad 15 m<br />

• Kit cavo sintetico verricello 15 m<br />

• Cuerda sintética 15m, ATV cabrestante<br />

0436-962<br />

0436-286 0436-656<br />

• Roller Fairlead for winch ● Winch Accessories Kit<br />

• Laufrolle / Seilführung ● Windenzubehör Set<br />

• Guide-câble à rouleaux pour treuil ● Kit accessoires pour treuil<br />

• Kit rulli guida cavo ● Kit stroppe per verricello<br />

• Rodillo pasacabos para Kit cabrestante ● Kit accesorios cabrestante<br />

0436-286 Roller Fairlead 0436-656 Winch Accessorie Kit<br />

• Kit Snow Plow "Deluxe" 127cm (requires winch)<br />

• Schneepflug Set "Deluxe" 127cm (Seilwinde erforderlich)<br />

• Kit Lame à neige "Deluxe" 127cm (nécessite un treuil)<br />

• Lama da neve "Deluxe" 127cm (necessita verricello)<br />

• Kit pala quitanieves "Deluxe" 127cm (requiere cabrestante)<br />

AC010-013<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ● *<br />

●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ●*<br />

● ● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

●<br />

●<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-187<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• 2500 LB Warn® Winch Kit (1134 kg)<br />

• 2500 LB Warn® Seilwindenset (1134 kg)<br />

• Kit Treuil Warn® 2500 LB (1134 kg)<br />

• 2500 LB Warn® Kit Verricello (1134 kg)<br />

• 2500 LB Warn® Kit Cabrestante (1134 kg)<br />

AC003-306<br />

AC003-309 * (XC 450)<br />

• 2500 LB Universal Winch Kit (incl. wiring and mounting brackets)<br />

• 2500 LB Universales Seilwinden Set (inkl. Verkabelung und Montagezubehör)<br />

• 2500 LB Kit accessoires pour treuil (cablage et étrieres inclus)<br />

• 2500 LB Kit stroppe per verricello (incluso kit elettrico e staffe di montaggio)<br />

• 2500 LB Kit accesorios cabrestante (incl. cables, material de montaje)<br />

AC010-002<br />

• Kit Snow Plow "Deluxe" 152cm (requires winch)- excl. '05 TRV<br />

• Schneepflugset "Deluxe" 152cm (erfordert Seilwinde) – exkl. '05 TRV<br />

• Kit Lame à neige "Deluxe" 152cm (nécessite d'un treuil) – sauf '05 TRV<br />

• Lama da neve "Deluxe" 152cm (necessita verricello) - esclusi '05 TRV<br />

• Kit pala quitanieves "Deluxe" 152cm (requiere cabrestante) – no para '05 TRV<br />

AC010-012<br />

• Kit Snow Plow "Basic" 127cm (requires winch)<br />

• Schneepflug Set "Basic" 127cm (Seilwinde erforderlich)<br />

• Kit Lame à neige "Basic" 127cm (nécessite d'un treuil)<br />

• Lama da neve "Basic" 127cm (necessita verricello)<br />

• Kit pala quitanieves "Basic" 127cm (requiere cabrestante)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Kit Snow Plow "Quick Attach" 152cm (requires winch)<br />

• Schneepflug Set "Quick Attach" 152cm (Seilwinde erforderlich)<br />

• Kit Lame à neige "Quick Attach" 152cm (nécessite d'un treuil)<br />

• Lama da neve "Quick Attach" 152cm (necessita verricello)<br />

• Kit pala quitanieves"Quick Attach" 152cm (requiere cabrestante)<br />

AC010-077<br />

• Snow Plow Blade 127 cm – Yellow (requires 0436-636)<br />

• Schneepflugschild 127 cm – Gelb (0436-636 erforderlich)<br />

• Lame à neige de 127 cm – Jaune (nécessite châssis 0436-636)<br />

• Lama neve 127 cm – Gialla (necessita codice 0436-636)<br />

• Hoja pala quitanieves 127 cm – Amarilla (requiere 0436-636)<br />

0436-228<br />

• Plow push frame kit, excl. '05 TRV (requires plow mount)<br />

• Montagekit für Schneepflugrahmen;<br />

exkl. '05 TRV (Schneepflugbefestigung notwendig)<br />

• Kit de chássis de lame; sauf '05 TRV (nécessite kit de fixation)<br />

• Kit attacco lama da neve; esclusi '05 TRV (necessita kit piastre fissaggio)<br />

• Kit empuje marco de la pala, no para '05 TRV (requiere montura pala Kit<br />

adjuste)<br />

0436-636<br />

• Snow Deflector 152 cm for Plow<br />

• Schneeabweiser 152 cm für Schneepflugschild<br />

• Déflecteur de neige pour lame de 152 cm<br />

• Kit deflettori per lama da neve 152 cm<br />

• Deflector nieve 152 cm para pala<br />

0436-299<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ●* ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

0436-296<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Snow Plow Blade 152 cm – Yellow (requires 0436-636)<br />

• Schneepflugschild 152 cm – Gelb (0436-636 erforderlich)<br />

• Lame à neige de 152 cm – Jaune (nécessite châssis 0436-636)<br />

• Lama neve 152 cm – Gialla (necessita codice 0436-636)<br />

• Hoja pala quitanieves 152 cm – Amarilla (requiere 0436-636)<br />

0436-635 (500-1000)<br />

1436-191* (350, 400 2x4/4x4, 425)<br />

• Plow mount / Attachment Kit (excl. '05 TRV)<br />

• Schneepflug Montage Kit (exkl. '05 TRV)<br />

• Kit de fixation du châssis de lame sur le quad (sauf '05 TRV)<br />

• Kit piastre fissaggio lama da neve al telaio (esclusi i '05 TRV)<br />

• Montura pala / Kit ajuste (no para '05 TRV)<br />

0436-231<br />

• Snow Deflector 127 cm for Plow<br />

• Schneeabweiser 127 cm für Schneepflugschild<br />

• Déflecteur de neige pour lame de 127 cm<br />

• Kit deflettori per lama da neve 127 cm<br />

• Deflector nieve 127 cm para pala<br />

0436-232<br />

• End Plates for Plow<br />

• Seitliche Einfassung am Schneepflugschild<br />

• Plaques d'extrémité de lame<br />

• Kit deflettori laterali per lama da neve<br />

• Lamina de extremo para pala<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

3


4<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Edge Markers for Plow<br />

• Endmarkierungen für Schneepflugschild<br />

• Marqueurs latéraux pour lame<br />

• Kit indicatori laterali lama da neve<br />

• Marcador de límites para pala<br />

0436-235<br />

• Plow mount, quick-attach; excl. '05 TRV (requires 1436-380)<br />

• Befestigungsmaterial, Schnellmontage; exkl. '05 TRV (1436-380 erforderlich)<br />

• Kit de fixation rapide du châssis de lame sur le quad; sauf '05 TRV<br />

(nécessite 1436-380)<br />

• Kit attacco rapido lama da neve, esclusi '05 TRV (necessita 1436-380)<br />

• Montura pala, ajuste rápido; no para '05 TRV (requiere 1436-380)<br />

1436-379<br />

• Plow extension kit (required for plow used with Tracks)<br />

• Schneepflug Erweiterungskit<br />

(erforderlich b. Verwendung Schneepflug mit Raupen-ATV)<br />

• Kit d'extension de châssis pour une utilisation avec chenilles<br />

• Kit allungamento telaio porta lamaneve (da usare con i cingoli)<br />

• Kit extensión de pala (necesario para pala usada con orugas)<br />

1436-392 (fits for push frame standard 0436-636)<br />

1436-601 (fits for frame quick attache 0436-380)<br />

• Tyre Chain, size C, sold in pairs, only for rear tire<br />

(fits on most 25-IN. & 26-In. rear tires)<br />

• Schneeketten, Größe C, paarweise, Hinterradmontage (25'' & 26'')<br />

• Chaîne, Taille C, Vendue par paire, pour roue arrière (pneus en 25'' et 26")<br />

• Kit catene da neve per gomme posteriori da 25'' e 26"<br />

• Cadena neumáticos traseros 25'' y 26'')<br />

0436-027<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

DVX 400<br />

1436-380<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Plow push frame kit – quick-attach; excl. '05 TRV<br />

(requires 1436-379)<br />

• Schnellmontagekit f. Schneepflugrahmen; exkl. ’05 TRV (1436-379 erforderlich)<br />

• Kit d'attache rapide de châssis de lame; sauf ’05 TRV (nécessite 1436-379)<br />

• Kit attacco rapido lama da neve; esclusi '05 TRV (necessita 1436-379)<br />

• Kit empuje marco de la pala, ajuste rápido; no para '05 TRV (requiere 1436-379)<br />

AC003-399<br />

• Battery Charger CTEK 3.3 A 12V (EU plug)<br />

• Batterieladegerät CTEK 3.3 A 12 V (EU Stecker)<br />

• Chargeur de batterie CTEK 3.3A12V (Connecteur EU)<br />

• carica batteria CTEK 3.3A 12V (spina europea)<br />

• Cargador de bateria CTEK 3.3 A12V (enchufe EU)<br />

0436-026<br />

• Tyre Chain, size B, sold in pairs, only for rear tire<br />

(fits on most 24-IN. & 25-IN. rear tires)<br />

• Schneeketten, Größe B, paarweise, Hinterradmontage (24'' & 25'')<br />

• Chaîne, Taille B, Vendue par paire, pour roue arrière ( pneus en 24'' et 25")<br />

• Kit catene da neve per gomme posteriori da 24'' e 25"<br />

• Cadena neumático,Talla B, en parejas, sólo neumático trasero<br />

(encaja en neumáticos traseros 24'' y 25'')<br />

0436-352<br />

• Standard Handlebar/Thumb Warmers<br />

(requires Grip-It Glue 0441-510)<br />

• Griffheizung Lenker (0441-510 Gip-It Glue erforderlich)<br />

• Chauffe-poignée standard (nécessite colle Grip it 0441-510)<br />

• Manopole riscaldate (necessita 0441-510)<br />

• Puños calefactados para manillar estándar<br />

(requiere pegamento adherente 0441-510)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Handlebar Muff "Sport" (fits only without mirrors)<br />

• Handwärmer Lenker "Sport" (nur montierbar ohne Spiegel)<br />

• Protége-mains "Sport" (seulement sans Rétroviseur)<br />

• Copri manopole invernali "Sport" (senza specchietto retrovisore)<br />

• Manguitos para manillar "Sport" (solo cabe con espejo desmontado)<br />

1436-561<br />

• Handlebar Muffs (fits only without mirrors)<br />

• Handwärmer Lenker (nur montierbar ohne Spiegel)<br />

• Manchons de guidon (seulement sans Rétroviseur)<br />

• Copri manopole invernali (senza specchietto retrovisore)<br />

• Manguitos para manillar (solo cabe con espejo desmontado)<br />

1436-150<br />

• Tire kit, e-mark (includes 2x 25x8-12 + 2x 25x10-12)<br />

• Reifen Set, E-geprüft (beinhaltet 2x 25x8-12 + 2x 25x10-12)<br />

• Kit pneus, certifie Norme Euro (E) (incluant 2x 25x8-12 + 2x 25x10-12)<br />

• Pneumatici approvazione E (include 2x 25x8-12 + 2x 25x10-12)<br />

• Neumático con certificación E (incluye 2x 25x8-12 + 2x 25x10-12)<br />

AC010-038<br />

• Track system kit (4-Season) 1000cc (* excl. 500-700cc)<br />

• Raupen Set (4-Jahreszeiten) 1000cc (* exkl. 500-700cc)<br />

• Kit chenilles ( 4 saisons) pour modèle 1000cc (* pas pour 500-700cc)<br />

• Kit cingoli per tutto l’anno 1000cc (* escl. modelli 500-700cc)<br />

• Kit sistema de tracción (4 estaciones) 1000cc (* escl. 500-700cc)<br />

AC007-022<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

● ● ● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ●<br />

●* ●* ●<br />

●* ●*<br />

● ● ●<br />

DVX 400<br />

1436-272<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Rear Hand Warmers Kit TRV<br />

• Griffheizung Sozius TRV<br />

• Chauffe-poignées arrière pour modèle TRV<br />

• Copri manopole invernali per sedile passeggero TRV<br />

• Kit asideros traseros calefactados TRV<br />

1436-270<br />

• Rear Hand Muffs TRV (MY '09-'10)<br />

• Handwärmer Sozius TRV (MY '09-'10)<br />

• Manchons de poignées arrière (MY '09-'10)<br />

• Copri manopole invernali per sedile passeggero (MY'09-'10)<br />

• Manguitos traseros TRV (MY'09-'10)<br />

AC007-021<br />

• Track system kit (4-Season) 550-700 (* excl. 500,1000)<br />

• Raupen Set (4-Jahreszeiten) 550-700 (* exkl. 500, 1000)<br />

• Kit chenilles ( 4 saisons) pour modèle 550-700 (* pas pour 500,1000)<br />

• Kit cingoli per tutto l’anno 550-700 (* escl. modelli 500, 1000)<br />

• Kit sistema de tracción (4 estaciones) 550-700 (* no para 500, 1000)<br />

0436-837<br />

• Aluminium Rims REAR (12" 12 x 8 )<br />

• Alufelge Heck (12" 12 x 8)<br />

• Jante Aluminium Arrière (12" 12x8)<br />

• Cerchi alluminio, posteriori (12" 12 x 8)<br />

• Llantas de aluminio traseras (12" 12 x 8 )<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

5


6<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Aluminium Rims FRONT (12" 12 x 6,5 )<br />

• Alufelge Front (12" 12 x 6,5)<br />

• Jante Aluminium Avant (12" 12 x 6,5)<br />

• Cerchi alluminio, anteriori (12" 12 x 6.5)<br />

• Llantas de aluminio delanteras (12" 12 x 6,5 )<br />

0436-838<br />

• 14'' aluminium rim FRONT (14'' 14x6,5)<br />

• 14'' Aluminium Felge Front (14'' 14x6,5)<br />

• 14'' Jante Aluminium (14'' 14x6,5)<br />

• 14'' Cerchi alluminio (14'' 14x6,5)<br />

• 14'' Llantas de aluminio (14'' 14x6,5)<br />

1436-385<br />

• Tyre Sealant, 32-oz. bottle<br />

• Reifen Reparatur-Abdichtmittel (944 ml)<br />

• Produit antifuite pour pneu (944 ml)<br />

• Kit gel antiforatura (944 ml)<br />

• Sellador de neumático, botella (944 ml)<br />

0436-913<br />

• Brushguard Bumper offroad (fits on rack tube diameter 19,3 mm<br />

• Offroad Stoßfänger Front (passend für Rackdurchmesser 19,3 mm)<br />

• Bumper avant (ajustement sur le diamètre du tube du porte-bagage 19,3 mm)<br />

• Bumper maggiorato anteriore per portapacchi da 19,3 mm di diametro<br />

• Defensa máxima protección-offroad (encaja en tubos de parrilla 19,3 mm diámetro)<br />

1436-031<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

●<br />

DVX 400<br />

1402-633<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• 14'' extended-wear tires (26x9-14)<br />

• 14'' langlebige Reifen (26x9-14)<br />

• Pneu 14'' profil durée prolongée (26x9-14)<br />

• 14''a lunga durata Pneumatici (26x9-14)<br />

• 14'' Neumático de larga duración (26x9-14)<br />

1436-386<br />

• 14'' aluminium rim REAR (14'' 14x8)<br />

• 14'' Aluminium Felge Heck (14'' 14x8)<br />

• 14'' Jante Aluminium, arrière (14'' 14x8)<br />

• 14'' Cerchi alluminio, posteriori (14'' 14x8)<br />

• 14'' Llantas de aluminio (14'' 14x8)<br />

0436-041<br />

• Standard Tyre Repair Kit<br />

• Reifen Reparaturset Standard<br />

• Kit de réparation de pneu Standard<br />

• Kit riparazione gomme standard<br />

• Kit reparación de neumático estándar<br />

1436-189 (400 2x4 / 4x4)<br />

1436-446 (350, 425)<br />

• Brushguard Bumper - offroad<br />

• Offroad Stoßfänger Front, offroad<br />

• Pare choc avant, offroad<br />

• Bumper maggiorato anteriore<br />

• Defensa máxima protección-offroad<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Brushguard Bumper – offroad (fits on rack tube diameter 26 mm)<br />

• Offroad Stoßfänger Front (passend für Rackdurchmesser 26 mm)<br />

• Bumper avant (ajustement sur le diamètre du tube du porte-bagage 26 mm)<br />

• Bumper maggiorato anteriore per portapacchi da 26 mm di diametro<br />

• Defensa máxima protección-offroad (encaja en tubos de parrilla 26 mm diámetro)<br />

0436-619<br />

• Rear Bumper TRV – offroad<br />

• Offroad Stoßfänger Heck TRV<br />

• Bumper arrière TRV-offroad<br />

• Bumper posteriore TRV-offroad<br />

• Defensa trasera TRV-offroad<br />

0436-794<br />

• Rear Bumper – offroad 500-700cc (excl. 1000cc)<br />

• Offroad Stoßfänger Heck 500-700cc (exkl. 1000cc)<br />

• Bumper arrière - offroad 500-700cc (pas pour 1000cc)<br />

• Bumper posteriore - offroad 500-700cc (escluso 1000cc)<br />

• Defensa trasera-offroad 500-700cc (no para 1000cc)<br />

0436-620<br />

• Windshield Standard (excl. 350, 425)<br />

• Windschild Standard (excl. 350, 425)<br />

• Pare-brise standard (pas pour 350, 425)<br />

• Parabrezza standard (esclusi i modelli 350,425)<br />

• Parabrisas estándar (no para 350, 425)<br />

1436-551 black 1436-197 lime 1436-196 red<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

● ●<br />

● ● ●<br />

●<br />

● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-056<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Rear Bumper – offroad 1000cc (excl. 500-700cc)<br />

• Offroad Stoßfänger Heck 1000cc (exkl. 500-700cc)<br />

• Bumper arrière - offroad 1000cc ( pas pour 500-700cc)<br />

• Bumper posteriore - offroad 1000cc (escluso 500-700cc)<br />

• Defensa trasera - offroad 1000cc (no para 500-700cc)<br />

1436-190<br />

• Rear Bumper – offroad<br />

• Offroad Stoßfänger Heck<br />

• Bumper arrière - offroad<br />

• Bumper posteriore - offroad<br />

• Defensa trasera - offroad<br />

1436-546 black 0436-981 red<br />

0436-982 lime<br />

• Windshield Standard<br />

• Windschild Standard<br />

• Pare-brise standard<br />

• Parabrezza standard<br />

• Parabrisas estándar<br />

1436-536 black 1436-537 marsh<br />

1436-538 red 1436-539 lime<br />

• Windshield "Windpro"<br />

• Windschild "Windpro"<br />

• Para-brise "Windpro"<br />

• Parabrezza "Windpro"<br />

• Parabrisas "Windpro"<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

7


8<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• "Windpro" Windshield, painted<br />

• "Windpro" Windschild, lackiert<br />

• "Windpro" Pare-brise, laqué<br />

• "Windpro" Parabrezza, laccato<br />

• "Windpro" Parabrisas, pintado<br />

1436-541 steel blue 1436-540 sunset orange<br />

1436-543 cat green 1436-542 desert red<br />

0505-667 tungsten met. 0505-669 viper blue<br />

• Rack Extension front (* fits on rack tube diameter 19,3 mm)<br />

• Erweiterung SpeedRack® Front (* passend für Rackdurchmesser 19,3 mm)<br />

• Extension porte bagage av<br />

(* ajustement sur le diamètre du tube dur porte-bagage 19,3 mm)<br />

• Estensione per portapacchi anteriore<br />

(* per portapacchi da 19,3 mm di diametro)<br />

• Extensión parrilla delantera (* encja en tubos de parilla 19,3 mm diámetro)<br />

1436-395<br />

• Rack Extension rear (* fits on rack tube diameter 19,3 mm)<br />

• Erweiterung SpeedRack® Heck (* passend für Rackdurchmesser 19,3 mm)<br />

• Extension porte bagage ar<br />

(* ajustement sur le diamètre du tube dur porte-bagage 19,3 mm)<br />

• Estensione per portapacchi anteriore<br />

(* per portapacchi da 19,3 mm di diametro)<br />

• Extensión parrilla trasera (* encja en tubos de parilla 19,3 mm diámetro)<br />

1436-030<br />

• SpeedRack® Rack Kit – Front<br />

• SpeedRack® Set – Front<br />

• Kit SpeedRack® av<br />

• Kit SpeedRack® per portapacchi anteriore<br />

• Kit parrilla SpeedRack®-delantera<br />

1436-124<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ●<br />

● ● * ● ●<br />

● * ● *<br />

●<br />

● * ● *<br />

●<br />

● ● ●<br />

●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-590<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• 'Windguard' Windshield black (* excl. 400 2x4/4x4)<br />

• 'Windguard' Windschild schwarz (* exkl. 400 2x4/4x4)<br />

• 'Windguard' Pare-brise noir (* pas pour 400 2x4/4x4)<br />

• 'Windguard' Parabrezza nero (* escluso 400 2x4/4x4)<br />

• 'Windguard' Parabrisas estándar Negro (* excl. 400 2x4/4x4)<br />

1436-157 (400 2x4 / 4x4)<br />

1436-603 (350, 425)<br />

• Rack Extension front<br />

• Erweiterung Speedrack Front<br />

• Extension porte bagage av<br />

• Estensione per portapacchi anteriore<br />

• Extensión parrilla delantera<br />

1436-158 (400 2x4 / 4x4)<br />

1436-604 (350, 425)<br />

• Rack Extension rear<br />

• Erweiterung Speedrack Heck<br />

• Extension porte bagage ar<br />

• Estensione per portapacchi posteriore<br />

• Extensión parrilla trasera<br />

1436-125<br />

• SpeedRack® Rack Kit – Rear<br />

• SpeedRack® Set – Heck<br />

• Kit SpeedRack® ar<br />

• Kit SpeedRack® per portapacchi posteriore<br />

• Kit parrilla SpeedRack®-trasera<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• SpeedRack® SIDE Adapter - rear mount (requires Pin Kit 0436-759)<br />

• SpeedRack® Erweiterung Aufnahmepunkte seitlich - Heckmontage (erfordert 0436-759)<br />

• Adaptateur SpeedRack® - montage côté (nécessite kit 0436-759)<br />

• Kit SpeedRack® per portapacchi posteriore (necessita 0436-759)<br />

• Kit adaptador laterial SpeedRack®- Montaje trasera (requiere Kit clavijas 0436-759)<br />

1436-026<br />

• SpeedRack® Cargo Box, rear mount (requires quick release kit<br />

1436-287)<br />

• SpeedRack®Transportbox, Heckmontage (erforder Quick Release Kit 1436-287)<br />

• Benne Cargo Box, se monte l’arrière et nécessite kit 1436-287<br />

• Bauletto posteriore più kit montaggio rapido 1436-287<br />

• Maleta Trasera (sólo se monta en la parte trasera 1436-287)<br />

0436-454<br />

• Dual Gun Utility Mount<br />

• Gerätehalter – zweifach<br />

• Support à outils<br />

• Barra porta attrezzi completa<br />

• Soporte para útiles (herramientas ó fusiles)<br />

1436-179<br />

• Cargo Box Quick Release Kits MY'09-'12<br />

• Transportbox Schnellwechsel-Set MY'09-'12<br />

• Kit montage rapide Top Case MY'09-'12<br />

• Kit montaggio rapido bauletto MY'09-'12<br />

• Kit montaje rápido para maleta trasera MY'09-'12<br />

1436-287<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

●<br />

●<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

●<br />

● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-027<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• SpeedRack® REAR Adapter Kit (requires Pin Kit 0436-759)<br />

• SpeedRack® Erweiterung Aufnahmepunkte Heck (erfordert pin kit 0436-759)<br />

• Adaptateur SpeedRack® montage arrière (nécessite pin kit 0436-759)<br />

• Kit SpeedRack® per portapacchi posteriore (necessita pin kit 0436-759)<br />

• Kit adaptador lateral SpeedRack® Montaje trasero (requiere Kit clavijas<br />

0436-759)<br />

0436-497<br />

• Cargo Box Seal kit (use for AC010-004 or 0436-454)<br />

• Abdichtung Transportbox (nutzbar für AC010-004 oder 0436-454)<br />

• Kit joints Cargo box (utilisé pour AC010-004 et 0436-454)<br />

• Kit di impermeabilizzazione (da utilizzare con AC010-004 o 0436-454)<br />

• Kit de cierre cajón de carga (se usa para AC010-004 ó 0436-454)<br />

1436-201 black 1436-198 red<br />

1436-199 lime 1436-200 marsh<br />

• Rear Cargo Box (requires 1436-287)<br />

• Transportbox Heckmontage (erfordert 1436-287)<br />

• Benne Cargo box (se monte uniquement à l'arrière (nècessite 1436-287)<br />

• Bauletto posteriore più kit montaggio rapido 1436-287<br />

• Maleta trasera (requiere 1436-287)<br />

1436-211 black / 1436-210 marsh<br />

• TRV Rear Cargo Box (requires 1436-230)<br />

• TRV Transportbox Heckmontage (erfordert 1436-230)<br />

• TRV Benne Cargo box (se monte uniquement à l'arrière (nècessite 1436-230)<br />

• TRV Bauletto posteriore più kit montaggio rapido 1436-230<br />

• TRV Maleta trasera (requiere 1436-230)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

9


10<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Bucket Hugger (2x 5-gallon buckets) – rear mount only<br />

(requires SpeedRack®)<br />

• Transportbox für Eimer (2x 19-lt. Behälter – Heckmontage<br />

(SpeedRack® erforderlich)<br />

• Porte seaux SpeedRack® (pour 2 seaux de 19l chacun)<br />

montage à l'arrière (nécessite SpeedRack®)<br />

• Porta fustini posteriore, 2x 19 l. (richiesto lo SpeedRack®)<br />

• Porta cubos (2x cubos 19 lt.) - Sólo montaje trasero (requiere SpeedRack®)<br />

0436-651<br />

• MRP Cord Reel<br />

• Aufrollspule für Kabel<br />

• Enrouleur pour cable et tuyau<br />

• naspo porta tubo (tubo escluso)<br />

• Carrete para el cable<br />

0436-477<br />

• SpeedRack® Utility Bar MRP (requires Pin Kit 0436-759 + adaptor 1436-026)<br />

• SpeedRack® Mehrzweckbalken MRP (erfordert 0436-759 pin + adapter 1436-026)<br />

• Barre utilitaire SpeedRack® (nécessite kit 0436-759 + 1436-026)<br />

• Barra per porta attrezzi (Necessita di Pin Kit 0436-759 + 1436-026)<br />

• Barra porta herraminetas SpeedRack® sin porta herramientas<br />

(requiere Kit Pin 0436-759 + 1436-026)<br />

0436-480<br />

• SpeedRack® Saw Lock (requires speedrack adaptor 1436-026)<br />

• SpeedRack® Motorsägenhalter (Erfordert speedrack adapter 1436*026)<br />

• Porte tronçonneuse SpeedRack® (nécessite 1436-026 speedrack adaptor)<br />

• Porta motoseghe ( necessita di 1436-026 speedrack adaptor)<br />

• Porta motosierra SpeedRack® (requiere 1436-026 speedrack adaptor)<br />

0436-476<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

●<br />

● ● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

● ● ● ● ● ●<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-123<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• SpeedRack® Rack Basket – Enclosed Basket – front or rear<br />

mount (requires SpeedRack)<br />

• SpeedRack® Transportkorb geschlossen – Front- o. Heckmontage<br />

(SpeedRack® erforderlich)<br />

• Panier SpeedRack® – panier fermé se place à l'avant ou à l'arrière<br />

(nécessite SpeedRack®)<br />

• Cestello anteriore/posteriore 4 sponde (richiesto lo SpeedRack®)<br />

• Cesta perforada portaequipajes. Delantera ó trasera (requiere SpeedRack®)<br />

0436-297<br />

• Tool Holder – Double (Sold in Pairs)<br />

• Werkzeughalter – zweifach (paarweise)<br />

• Porte outils double (vendu par paire)<br />

• Kit porta attrezzi (venduto in coppia)<br />

• Soporte herramientas-Doble (vendido en pares)<br />

1436-050<br />

• SpeedRack® Backrest<br />

• SpeedRack® Rückenlehne<br />

• Dossier siège SpeedRack®<br />

• Schienale SpeedRack®<br />

• Respaldo trasero SpeedRack®<br />

0436-759<br />

• Pin Kit (5 pcs.)<br />

• Befestigungsstifte (5 Stk.)<br />

• Kit attaches (5 pièces)<br />

• Confezione spine di sicurezza per sistema speedRack (5 pcs)<br />

• Kit clavijas (5 unidades)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Speedrack Gun scabbard kit (requires 1436-026)<br />

• Gewehrhalterungsset inkl. Befestigung (erfordert 1436-026)<br />

• Porte fusil avec kit de montage (nécessite 1436-026)<br />

• Kit porta fucile (necessario 1436-026)<br />

• Kit soporte de fusil (necesita 1436-026)<br />

0436-627<br />

• Electrical plug<br />

• Elektrostecker, 1fach<br />

• Prise électrique<br />

• Presa accessoria corta<br />

• Enchufe eléctrico<br />

0436-087<br />

• Deluxe Tie-Downs (2 pcs)<br />

• Deluxe Zurrgurt (2 Stk.)<br />

• Attaches à cliquet (2 pièces)<br />

• Cinchia di fissaggio Deluxe (2 pezzi)<br />

• Correa de amarre (2 unidates)<br />

1436-260<br />

• TRV Box Attachment, flip-down tailgate<br />

• TRV Transportbox (3in1 System) – aufklappbares Heckpanel<br />

• Benne Cargo box TRV, avec panneau arrière basculant<br />

• Cassone per TRV, sponda posteriore ribaltabile<br />

• Cajón de transporte TRV, compuerta abatible<br />

0436-827<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

DVX 400<br />

AC010-006<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• SpeedRack® light bar – 55-watt halogen<br />

(rack tube diameter 19,3 mm requires 1436-026)<br />

• SpeedRack® Lichtbalken – 55-Watt Halogen<br />

(1436-026 ist erforderlich f. Rack Durchmesser 19,3 mm)<br />

• Rampe d'éclairage pour quad – halogène 55 watt<br />

(tube du porte-bagage 19,3 mm nécessite 1436-026)<br />

• Fari aggiuntivi (con diametro tubo rack di 19,3 mm necessita di 1436-026)<br />

• Barra de faros SpeedRack® – 55 vatios Halógeno<br />

(encaja en el tubo 19,3 mm requiere 1436-026)<br />

1436-261<br />

• Deluxe Ratchet Tie-Down (2 pcs)<br />

• Deluxe Zurrgurt mit Ratsche (2 Stk.)<br />

• Attaches à cliquet Deluxe (2 pièces)<br />

• Cinchia di fissaggio Deluxe con tirante (2 pezzi)<br />

• Correa de amarre con trinquete (2 unidates)<br />

1639-624<br />

• Accessory Adapter 3-outlet<br />

• Elektrostecker, 3fach<br />

• Ensemble de prises pour accessoires – 3 prises<br />

• Presa accessoria a spirale a 3 uscite<br />

• Adaptador accesorios – 3 salidas<br />

0436-798<br />

• TRV Deluxe Rear Rack incl. Backrest<br />

• TRV Deluxe Heckrack inkl. Rückenlehne<br />

• Porte bagage ar avec dosseret pour TRV<br />

• Portapacchi posteriore per TRV con schienale<br />

• Parrilla trasera superior TRV incl. Respaldo<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

11


12<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• TRV Seat Kit<br />

• TRV Soziussitz (3in1 System)<br />

• 2ème siège TRV<br />

• Kit sedile per TRV<br />

• Kit de asiento TRV<br />

1436-028<br />

• Cruiser Seat Bag - requires TRV Passenger Seat<br />

• Tasche Rückenlehne - TRV / Cruiser Sozius-Sitz notwendig<br />

• Sac de siege arriere pour TRV / Cruiser 2ème siège<br />

• borsa per sedile TRV / Cruiser sedile<br />

• Bolso para el respaldo del TRV / Cruiser asiento<br />

1436-306<br />

• TRV Rear Rack update kit<br />

• TRV Heck Gepäcksträger Erweiterung<br />

• Extension porte bagage arrière TRV<br />

• Kit estensione portapacchi posteriore<br />

• Kit soporte parrilla trasera TRV<br />

1436-230<br />

• Cargo Box Liner Bag (for Cruiser Cargo Box)<br />

• Cargo Box Innentasche (für Cruiser Cargo Box)<br />

• Doublure de boite de chargement (pour Cargo Box Cruiser uniquement)<br />

• Borsa interna Bauletto cruiser (solo per 1436-211)<br />

• Bolsa forrada de transporte (para maleta Cruiser)<br />

1436-266<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-397<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Standard Rear Rack (for top-mounted SpeedRack® Accessories)<br />

• Standard Rack (ermöglicht oberseitige Zubehörmontage<br />

v. SpeedRack® Accessories) Heck<br />

• Porte bagage ar standard (pour le montage des accessoires SpeedRack®)<br />

• Portapacchi posteriore per TRV senza schienale<br />

• Parrilla estándar (para los accesorios SpeedRack® más usados)<br />

1436-262<br />

• TRV saddlebags (weatherproof, UV-stable) MY'09-'10<br />

• TRV Seitentaschen (witterungsbeständig, UV-Stabil) MY'09-'10<br />

• Sacoches TRV (résistantes aux UV, imperméables) MY'09-'10<br />

• Borse sella TRV (impermeabili, stabili UV) MY'09-'10<br />

• Bolsa/alforja TRV (impermeable, estable UV) MY'09-'10<br />

4506-510 Desert red 2516-877 Viper blue<br />

4506-511 Sunset orange 4506-516 <strong>Cat</strong> Green Met.<br />

• TRV Rear Cargo Box painted (requires 1436-230) (excl. Backrest)<br />

• TRV Heck Transportbox lackiert (erfordert 1436-230) (ohne Rückenlehne)<br />

• TRV Benne Cargo box laqué (nécessaire 1436-230) (pas pour dossier)<br />

• TRV Bauletto posteriore laccato più kit montaggio 1436-230 (escl. schienale)<br />

• TRV Maleta pintada (necesita 1436-230) (excl. respaldo)<br />

1436-083<br />

• Deluxe Black Rack Bag – Front (excl. '05 TRV)<br />

• Deluxe Gepäcksträgertasche – Front (exkl. '05 TRV)<br />

• Sac porte bagages de luxe noir – avant (sauf '05 TRV)<br />

• Borsa portapacchi nera Deluxe – anteriore (esclusi i ’05 TRV<br />

• Bolsa negra parrilla superior – delantera (no para '05 TRV)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Deluxe Black Rack Bag – Front<br />

• Deluxe Gepäcksträgertasche – Front<br />

• Sac porte bagages luxe noir – avant<br />

• Borsa portapacchi nera Deluxe – anteriore<br />

• Bolsa negra parrilla superior – delantera<br />

1436-185<br />

• Deluxe Black Rack Bag – Rear<br />

• Deluxe Gepäcksträgertasche – Heck<br />

• Sac porte bagages luxe noir – arrière<br />

• Borsa portapacchi nera Deluxe – posteriore<br />

• Bolsa negra parrilla superior – trasera<br />

1436-184<br />

• Lunch Pack (Insulated) 13" L x 14" W x 6" H<br />

• Allzweck Tasche (isolierend) 330 L x 355 B x 152 H mm<br />

• Sac repas (isotherme) 330 x 355 x 152 mm<br />

• Porta vivande (isolante) 330 x 355 x 152 mm<br />

• Bolsa para almuerzo (térmica) 330 x 355 x 152 mm<br />

1436-149<br />

• Trailerable Cover Black - TRV (excl. Cruiser Models)<br />

• Transport-/Abdeckplane - TRV (exkl. Cruiser Modelle)<br />

• Bâche de quad noir - TRV (pas pour Cruiser Modèle)<br />

• Copri ATV trasportabile - TRV (escluso Cruiser Modello)<br />

• Funda cubre ATV negra - TRV (no para Cruiser Modelos)<br />

1436-250<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

●<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

●<br />

●<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

●<br />

● ●<br />

● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-084<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Deluxe Black Rack Bag – Rear<br />

• Deluxe Gepäcksträgertasche – Heck<br />

• Sac porte bagages luxe noir – arrière<br />

• Borsa portapacchi nera Deluxe – posteriore<br />

• Bolsa negra parrilla superior – trasera<br />

1436-085<br />

• Fender Bag<br />

• Kotflügeltasche<br />

• Sac de selle TRV<br />

• Borsa per Parafango<br />

• Bolsa lateral aletas<br />

1436-577<br />

• Rack Bag Rear-zipperless (aluminium inner frame and comprssion-molded lid)<br />

• Transporttasche Heck - ohne Reißverschluß (Alu.Rahmen mit formgepresstem Deckel)<br />

• Sac porte bagages de luxe noir : arrière - fermeture imperméables<br />

• Borsa Posteriore - con chiusura stagna al silicone<br />

• Bolsa negra parrilla superior- trasera - sin cierre, cierra con 'compresión'<br />

1436-092<br />

• Trailerable Cover Black TRV / TBX (will not fit with<br />

mounted 'rack update kit')<br />

• Transport-/Abdeckplane TRV / TBX (passt nicht bei montiertem 'rack update kit')<br />

• Bâche de quad noire TRV / TBX (sans 'rack update Kit')<br />

• Copri ATV trasportabile TRV / TBX (excluso 'rack update kit')<br />

• Funda cubre ATV negra TRV / TBX (no con 'rack update kit' montado)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

13


14<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Trailerable Cover Black (* only TRV Cruiser Models)<br />

• Transport-/Abdeckplane (* nur für TRV Cruiser Modelle)<br />

• Bâche de quad noire (*TRV Cruiser)<br />

• Copri ATV (*TRV Cruiser) trasportabile<br />

• Funda cubre ATV Negra (* solo TRV Cruiser)<br />

1436-265<br />

• Hand Guards - Marsh (fits only without mirrors)<br />

• Handschutz – Grün (nur montierbar ohne Spiegel)<br />

• Protège mains – Kaki (seulement sans Rétroviseur)<br />

• Paramani – colore verde scuro (senza specchietto retrovisore)<br />

• Protector de manos – Verde (solo cabe con espejo desmontado)<br />

0436-532<br />

• Hand Guards - Lime (fits only without mirrors)<br />

• Handschutz – Lime (nur montierbar ohne Spiegel)<br />

• Protège mains – Lime (seulement sans Rétroviseur)<br />

• Paramani – colore Lime (senza specchietto retrovisore)<br />

• Protector de manos – Lima (solo cabe con espejo desmontado)<br />

0436-534<br />

• Hand Guards - DVX (fits only without mirrors)<br />

• Handschutz – DVX (nur montierbar ohne Spiegel)<br />

• Protège mains – DVX (seulement sans Rétroviseur)<br />

• Paramani – DVX (senza specchietto retrovisore)<br />

• Protector de manos – DVX (solo cabe con espejo desmontado)<br />

0436-720 lime 0436-721 red<br />

0436-722 black<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

●<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

● *<br />

700 Diesel<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

● ●<br />

1436-091<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Trailerable Cover Black<br />

• Transport-/Abdeckplane<br />

• Bâche de quad noire<br />

• Copri ATV trasportabile<br />

• Funda cubre ATV Negra<br />

0436-533<br />

• Hand Guards - Red (fits only without mirrors)<br />

• Handschutz – Rot (nur montierbar ohne Spiegel)<br />

• Protège mains – Rouge (seulement sans Rétroviseur)<br />

• Paramani – colore Rosso (senza specchietto retrovisore)<br />

• Protector de manos – Rojo (solo cabe con espejo desmontado)<br />

0436-505<br />

• Hand Guards - Black (fits only without mirrors)<br />

• Handschutz – Schwarz (nur montierbar ohne Spiegel)<br />

• Protège mains – Noir (seulement sans Rétroviseur)<br />

• Paramani – colore Nero (senza specchietto retrovisore)<br />

• Protector de manos – Negro (solo cabe con espejo desmontado)<br />

1436-375<br />

• Hand Guards - Black (fits only without mirrors)<br />

• Handschutz – Schwarz (nur montierbar ohne Spiegel)<br />

• Protège mains – Noir (seulement sans Rétroviseur)<br />

• Paramani – colore Nero (senza specchietto retrovisore)<br />

• Protector de manos – Negro (solo cabe con espejo desmontado)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Recoil Kit (* excl. 425)<br />

• Seilzugstarter (* exkl. 425)<br />

• Kit démarrage manuel- lanceur manuel (* pas pour 425)<br />

• Kit avviamento a strappo (* esclusi i modelli 425)<br />

• Kit arranque manual (* no para 425)<br />

0837-008<br />

• Fender Extensions – Rear<br />

• Kotflügel Erweiterung – Heck<br />

• Elargisseurs d'ailes arrière<br />

• Kit estensione parafanghi posteriori<br />

• Extensiones guardabarros – traseros<br />

1436-352<br />

• Shock Covers – Front<br />

• Stoßdämpferschutz – Front<br />

• Housses amortisseurs avant<br />

• Copri ammortizzatori anteriori<br />

• Funda amortiguador – delantero<br />

1436-099<br />

• Recoil Kit 550-700cc (* excl. 500cc, 1000cc)<br />

• Seilzugstarter 550-700cc (* exkl. 500cc, 1000cc)<br />

• Kit démarrage manuel 550-700cc (* pas pour 500cc, 1000cc)<br />

• Kit avviamento a strappo 550-700cc (* escl. 500cc, 1000cc)<br />

• Kit arranque manual 550-700cc (* no para 500cc, 1000cc)<br />

1436-002<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

●*<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

●*<br />

● *<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-351<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Fender Extensions – Front<br />

• Kotflügel Erweiterung – Front<br />

• Elargisseurs d'ailes avant<br />

• Kit estensione parafanghi anteriori<br />

• Extensiones guardabarros – delanteros<br />

1436-355<br />

• Fender Extensions – Includes Front and Rear Extensions<br />

• Kotflügel Erweiterung – Set beinhaltet Kotflügelerweiterung f. Front- u. Heck<br />

• Elargisseurs – avant et arrière<br />

• Kit estensione parafanghi anteriori e posteriori<br />

• Extensiones guardabarros – Incluye delanteros y traseros<br />

1436-100<br />

• Shock Covers – Rear<br />

• Stoßdämpferschutz – Heck<br />

• Housses amortisseurs arrière<br />

• Copri ammortizzatori posteriori<br />

• Funda de amortiguador – trasero<br />

1436-007<br />

• Recoil Kit 550-700cc H1 (* excl. 500cc, 1000cc)<br />

• Seilzugstarter 550-700cc H1 (* exkl. 500cc, 1000cc)<br />

• Kit démarrage manuel 550-700cc H1 (* pas pour 500cc, 1000cc)<br />

• Kit avviamento a strappo 550-700cc H1 (* escl. 500cc, 1000cc)<br />

• Kit arranque manual 550-700cc H1 (* no para 500cc, 1000cc)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

15


16<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Oil cooler 550cc-700cc H1 (excl. 500cc, 1000cc)<br />

• Ölkühler 550cc-700cc H1 (exkl. 500cc, 1000cc)<br />

• Refroidisseur d'huile 550cc-700cc H1 (pas pour 500cc, 1000cc)<br />

• Intercooler 550cc-700cc H1 (escl. 500cc, 1000cc)<br />

• Refrigerador de aceite 550cc-700cc H1 (no para 500cc, 1000cc)<br />

1436-058<br />

• Towing Device 50mm – Homologated<br />

• Anhängerkupplung 50mm – homologiert<br />

• Boule d’attelage 50mm – homologuée<br />

• Gancio traino 50mm - homologato<br />

• Dispositivo de arrastre 50mm – homologado<br />

AC008-064 / AC008-207*<br />

• Wiring Towing Device (MY'05-'12)<br />

• Kabelbaum Anhängerkupplung (MY'05-'12)<br />

• Cablâge pour remorque (MY'05-'12)<br />

• Cablaggio elettrico per gancio traino omologato (MY'05-'12)<br />

• Cables de remolque (MY'05-'12)<br />

AC003-105 / AC003-112*<br />

• Sway Bar Kit – Rear<br />

• Stabilisator Heck<br />

• Barre stabilisatrice<br />

• Barra antirollio<br />

• Barra estabilizadora – Trasera<br />

0436-744<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

● ●<br />

700 Diesel<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● * ● * ●<br />

● ●* ● ●<br />

● ●<br />

● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

DVX 400<br />

0436-014<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Safety Flag (whip)<br />

• Sicherheitswimpel<br />

• Drapeau de sécurité<br />

• Bandiera Segnaletica<br />

• Bandera de señalización<br />

AC003-258<br />

• Wiring Towing Device (Prowler MY'06-'12)<br />

• Kabelbaum Anhängerkupplung (Prowler MY'06-'12)<br />

• Cablâge pour remorque (Prowler '06-'12)<br />

• Cablaggio elettrico per gancio traino omologato<br />

(Prowler MY'06-'12)<br />

• Cables de remolque (Prowler MY'06-'12)<br />

AC008-150<br />

• Combinated Hitch Pin/Ball 50mm (requires slide-in 4506-814)<br />

• Komb. Anhängerkupplung Pin/Kugel 50mm (slide-in 4506-814 erforderlich)<br />

• Ensemble Boule d'attelage 50mm et fixation chassis (necessita 4506-814 slide-in)<br />

• gancio agricolo in combinazione con palla da 50mm (necessita 4506-814 slide-in)<br />

• Komb. dispositivo de arrastre 50mm (requiere 4506-814 slide-in)<br />

1436-565<br />

• Speedpoint – 3-Point Hitch (requires mounting brackets)<br />

• 3-Punkt Hebevorrichtung (Befestigungsklammern erforderlich)<br />

• Speed point 3 points (nécessite kit de relevage)<br />

• Sollevatore attrezzi agricoli (necessita supporti per montaggio)<br />

• Speedpoint-3 puntos de enganche (requiere corchetes de montaje)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Mounting Brackets FIS for 3-Point Hitch<br />

• Befestigungsklammern FIS für 3-Punkt Hebevorrichtung<br />

• Support pour montage 3 points<br />

• Kit tiranti per sollevatore attrezzi agricoli a 3 punti<br />

• Corchetes de montaje para 3 puntos de enganche<br />

1436-115<br />

• Speedpoint – Tandem Disc (requires 1436-565)<br />

• Speedpoint – Scheibenegge (1436-565 erforderlich)<br />

• Disques doubles (nécessite 1436-565)<br />

• Dischi fresanti (solo in combinazione con 1436-565)<br />

• Speedpoint – Discos Dobles (requiere 1436-565)<br />

0436-932<br />

• Speedpoint – Harrow (requires 1436-565)<br />

• Speedpoint – Egge (1436-565 erforderlich)<br />

• Herse (nécessite 1436-565)<br />

• Erpice (solo in combinazione con 1436-565)<br />

• Speedpoint – Grada (requiere 1436-565)<br />

0436-935<br />

• Speedpoint – Gauge Wheel<br />

(use in combination with 0436-931/0436-932)<br />

• Speedpoint – Laufrad (Verwendung in Kombination mit 0436-931/0436-932)<br />

• Roue de jauge (nécessite 0436-931 et 0436-932)<br />

• Ruota livello per attrezzi agricoli (utilizzabile con i codici 0436-931 e 0436-932)<br />

• Speedpoint – Rueda de calibre (se usa en combinación con 0436-931/0436-932)<br />

0436-936<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

●<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-116<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Mounting Brackets TRV for 3-Point Hitch<br />

• Befestigungsklammern TRV für 3-Punkt Hebevorrichtung<br />

• Support pour montage 3 points<br />

• Kit tiranti per sollevatore attrezzi agricoli a 3 punti<br />

• Corchetes de montaje para 3 puntos de enganche<br />

1436-075<br />

• Speedpoint – Rear Blade (requires 1436-565)<br />

• Speedpoint – Planierschild (1436-565 erforderlich)<br />

• Lame arrière (nécessite 1436-565)<br />

• Livellatore (solo in combinazione con 1436-565)<br />

• Speedpoint – Cuchilla trasera (requiere 1436-565)<br />

1436-077<br />

• Speedpoint – Box Scraper/Scarifier Kit (requires 1436-565)<br />

• Speedpoint – Box Räumer / Vertikutierer Set (1436-565 erforderlich)<br />

• Kit racloir et scarificateur (nécessite 1436-565)<br />

• Fresa (solo in combinazione con 1436-565)<br />

• Speedpoint – Caja raspadora/Kit escarificador (requiere 1436-565)<br />

0436-931<br />

• Speedpoint – Cultivator (requires 1436-565)<br />

• Speedpoint – Grubber (1436-565 erforderlich)<br />

• Cultivateur (nécessite 1436-565)<br />

• Ranghinatore (solo in combinazione con 1436-565)<br />

• Speedpoint – Cultivador (requiere 1436-565)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

17


18<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Speedpoint – 7" Shovel (use in combination with 0436-931)<br />

• Speedpoint – 7" Schaufel (Verwendung in Kombination mit 0436-931)<br />

• Pelle 17,8 cm (nécessite 0436-931)<br />

• Cuneo 7“ per ranghinatore (utilizzabile con il codice 0436-931)<br />

• Speedpoint – Pala de 7" (se usa en combinación con 0436-931)<br />

0436-937<br />

• Speedpoint – Moldboard Plow (requires 1436-565)<br />

• Speedpoint – Pflug (1436-565 erforderlich)<br />

• Charrue à versoir (nécessite 1436-565)<br />

• Aratro (solo in combinazione con 1436-565)<br />

• Speedpoint – Arado de vertedera (requiere 1436-565)<br />

0436-934<br />

• SpeedRack®-mounted Sprayer System 18-gal. – Rear mount only<br />

• Sprühanlage für SpeedRack® 68-lt. - Heckmontage<br />

• Système de pulvérisation monté sur porte bagage SpeedRack® 68 litres<br />

(se monte seulement à l'arrière)<br />

• Tanica Sprayer con attacchi da 68 litri<br />

• Sistema de rociador a presión 68 lt. montaje SpeedRack-montaje trasero<br />

0436-624<br />

• Cargo Net 15-in. x 30-in.<br />

• Transportnetz 38 x 76 cm<br />

• Filet pour caisse de chargement 38 x 76 cm<br />

• Rete da carico 38 x 76 cm<br />

• Red carga 38 x 76 cm<br />

0436-449<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

● ● ● ● ● ●<br />

●<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-010<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Speedpoint – Landscape Rake (requires 1436-565)<br />

• Speedpoint – Rechen (1436-565 erforderlich)<br />

• Rateau débroussailleur (nécessite 1436-565)<br />

• Rastrello (solo in combinazione con 1436-565)<br />

• Speedpoint – Rastrillo jardinería (requiere 1436-565)<br />

1436-606<br />

• SpeedRack® 120" Folding Boom – Rear mount only<br />

(MY'08-'10 requires 1436-027)<br />

• SpeedRack® Aufklappbarer Ausleger 3,10 m – Heckmontage<br />

(MY'08-'10 1436-027 erforderlich)<br />

• 3,10 m Rampe pliante pour pulvérisateur SpeedRack® (MY'08-'10 nécessite 1436-027)<br />

• Kit bracci pieghevoli 3,10 m per sprayer MY’05-’10<br />

(I MY’08-’10 necessitano del kit 1436-027)<br />

• Kit brazo plegable 3,10 m Sólo montaje trasero (MY'08-'10 requiere 1436-027)<br />

0436-824<br />

• Econo Sprayer Spot 20-gal. (requires 1436-261 Ratchet Tie-Downs)<br />

• Ekonomischer Punkt-Zersteuber 75-lt. (1436-261 Ratschen-Zurrgurt erforderlich)<br />

• Pulvérisateur Econo 75 l (nécessite 2 tendeurs à cliquet Deluxe 1436-261)<br />

• Tanica Sprayer per cassone TRV da 75 litri (necessita kit cinghie 1436-261)<br />

• Rociador a presión de 75 lt. (requiere 1436-261)<br />

0436-629 mossy oak / 0436-628 blue<br />

• Speedrack Shelter Rapid Blind<br />

• Speedrack Mobiler-Tarn-Unterstand<br />

• Affût Rapid Blind (couleur Mossy Oak Break-Up)<br />

• Tenda da caccia camo a compasso<br />

• Tienda de Speedrack<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


• Nerf Bars<br />

• Nerf Bars<br />

• Nerf bars<br />

• Barre telaio<br />

• Estribos<br />

1436-025<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Fender Flare Kit (HDX only front mounting)<br />

• Kotflügel Erweiterung (HDX nur forne montierbar)<br />

• Kit fusée amortisseurs (seulement pour HDX - avant)<br />

• Kit estensione parafanghi Prowler (solo per HDX - parte anteriore)<br />

• Kit de extensión guardabarros ( para HDX por delante solo)<br />

1436-273<br />

• Box Enclosure (lays down when not in use)<br />

• Laderaumabdeckung (Faltbar bei Nichtverwendung)<br />

• Abri de benne (peut se rabaisser si pas utilisé)<br />

• Copertura cassone (ripiegabile quando non utilizzato)<br />

• Cubierta para caja de transporte (dejar caer cuando no se use)<br />

1436-102 (* excl. 700 HDX)<br />

• Rails for Box (** excl. 700 HDX)<br />

• Reeling für Box (** exkl. 700 HDX)<br />

• Rails pour Coffre (** pas pour 700 HDX)<br />

• barra laterale cassone Prowler (** escl. 700 HDX)<br />

• Rodadura para la maleta /box (** no para 700 HDX)<br />

0436-988 * / 1436-399 **<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

●<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

● ● ●<br />

● ● ●<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●*<br />

●* ●**<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-112<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Shock Covers Prowler<br />

• Schutz Stroßdämpfer Prowler<br />

• Housses amortisseur<br />

• Copri ammortizzatori Prowler<br />

• Fundas amortiguador Prowler<br />

1436-616<br />

• ATV SKID Plate (550-700)<br />

• ATV Unterbodenschutz Mitte (550-700)<br />

• ATV plaque de protection soubassement (550-700)<br />

• ATV Protezione Telaio zona centrale (550-700)<br />

• ATV Protector chasis central (550-700)<br />

1436-617<br />

• ATV A-Arm Guards front (550-700)<br />

• ATV Querlenker Schutz vorne (550-700)<br />

• ATV protège triangles (550-700)<br />

• ATV Protezione braccetti sospensioni anteriori per 550-700<br />

• ATV Protector trapecio delantero (550-700)<br />

1436-618<br />

• ATV A-Arm Guards rear (550-700)<br />

• ATV Querlenker Schutz hinten (550-700)<br />

• ATV protège triangles (550-700)<br />

• ATV Protezione braccetti sospensioni anteriori per 550-700<br />

• ATV Protector trapecio trasero (550-700)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

19


20<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Flip-Up Windshield Kit<br />

• Frontscheibe klappbar<br />

• Kit pare-brise à glissière (*position ouverte ou fermée)<br />

• Parabrezza apribile<br />

• Kit de parabrisa abatible<br />

1436-006* ('06-'09 Prow.) / 1436-278** (only 700 HDX)<br />

• Switch on/off for additional <strong>accessories</strong> (use in combination with<br />

1436-008 switch mount panel kit)<br />

• Schalter ein/aus für Zubehör (in Kombination mit 1436-008 Panel Set für Schalter)<br />

• Commutateur on/off pour accesoires additionels (1436-008 face pour montage de<br />

commutateur d' origine)<br />

• Interrutore on-off per accessori addizionali (utilizzabile in combinazione con<br />

pannello porta interruttore on-off 1436-008)<br />

• boton on/off como acesorio (1436-008 Soporte para el boton on/off)<br />

1436-178 switch / 1436-008 switch mount panel kit<br />

• Soft Scabbard Kit (room for two guns)<br />

• Gewehr Tasche für Transport (Platz für zwei Gewehre)<br />

• Porte fusil souple avec kit de montage (pour 2 fusils)<br />

• Sacca morbida porta fucile (per 2 fucili)<br />

• Bolsa porta fusil (espacio para 2 fusiles)<br />

1436-107<br />

• Full Windshield<br />

• Windschutzscheibe<br />

• Pare-brise complet<br />

• Parabrezza anteriore grande in policarbonato<br />

• Parabrisa completo<br />

0436-975* / 1436-515** (excl. '11 HDX)<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

●* ●**<br />

●* ●**<br />

● ●<br />

●* ●**<br />

● ●<br />

● ●<br />

●* ●**<br />

●* ●**<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

1436-143* ('06-'09 Prow.) / 1436-564** (only 700 HDX)<br />

• Deluxe Cab Kit (incl. Flip-up glass-windshield, doors, rear panel, roof)<br />

• Deluxe Fahrerkabinenset (inkl. Glas Windschutzscheibe, Türen, Rückwand, Dach)<br />

• Kit cabine luxe (incl. toit, pare-brise en verre, portes, panneau arrière)<br />

• Kit cabina deluxe (incl. tettuccio, vetro-parabrezza, portiere, parte posteriore)<br />

• Kit cabina superior (incluye techo-, vidrio-parabrisas, puerta-, kit panel trasero)<br />

1436-286* ('11 HDX; '06-'10 Prow.) / 1436-531** ('11-'12 Prow.; excl. 700 HDX)<br />

• Soft Top Kit (* '11 HDX; '06-'10 Prow. / ** '11-'12 Prow. excl. 700 HDX '12)<br />

• Bikini-Dach (* '11 HDX; '06-'10 Prow. / ** '11-'12 Prow. exkl. 700 HDX '12)<br />

• Kit toit souple (* '11 HDX; '06-'10 Prow. / ** '11-'12 Prow. pas pour 700 HDX '12)<br />

• Tettuccio morbido (* '11 HDX; '06-'10 Prow. / ** '11-'12 Prow. escl. 700 HDX '12)<br />

• Kit cubre techo (* '11 HDX; '06-'10 Prow. / ** '11-'12 Prow. escl. 700 HDX '12)<br />

1436-153 black / 1436-152 Max-4<br />

• Prowler V-Bag<br />

• Rückwandtasche Prowler<br />

• Sac V Prowler<br />

• Borsa a V colore Prowler<br />

• Bolsa en V Prowler<br />

0436-799* / 1436-514** (excl. 700 HDX)<br />

• Low Windshield<br />

• niedrige Windschutzscheibe<br />

• Demi pare-brise<br />

• Parabrezza anteriore piccolo in policarbonato<br />

• Parabrisa Bajo<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Soft-Cab Kit (polyester soft cab; polycarbonate windshield with<br />

scratch-resistant coating)<br />

• Kabineneinhausung aus Polyester, Polycarbonat Windschutzscheibe mit<br />

Beschichtung vor Kratzer<br />

• Kit Cabine souple (toit, arrière et côtés et parabrise en polycarbonate)<br />

• Kit capottina morbida completa di parabrezza in policarbonato<br />

(tettuccio, parte posteriore e portiere)<br />

• Kit cubre cabina (parabrisas de policarbonato)<br />

* 1436-281 '06-'09 Prow. (color: black)<br />

* 1436-167 '06-'09 Prow. (color: max-4)<br />

** 1436-527 '11 HDX Models (color: black)<br />

** 1436-598 '12 HDX Models (color: black)<br />

** 1436-528 '11-'12 Prow. excl. HDX (color: black)<br />

• VXC Hard-Cab Kit ( TPO Cab; polycarbonate windshield with scratchresistant<br />

coating)<br />

• VXC Hartschalen Einhausung; Polycarbonat Windschutzscheibe mit Beschichtung<br />

vor Kratzer<br />

• Kit VXC cabine (toit, arrière et côtés et parabrise en polycarbonate)<br />

• Kit VXC cabina rigida completa di parabrezza in policarbonato<br />

(tettuccio, parte posteriore e portiere)<br />

• Kit VXC cabina rigida (parabrisas de policarbonato)<br />

1436-586 '12 HDX / 1436-585 '11-'12 Prowler excl. HDX<br />

• 4-Season Track Kit - 1000cc Prowler only (* excl. 550-700cc)<br />

• Raupenkit 4-Jahreszeiten - nur Prowler 1000cc (* exkl. 550-700cc)<br />

• Kit chenilles (4 saisons) pour modèle 1000cc (* pas pour 550-700cc)<br />

• Kit cingoli 4 stagioni 1000cc (* escluso 550-700cc)<br />

• Kit sistema de tracción (4 estaciones) 1000cc (* no para 550-700cc)<br />

AC007-024<br />

• Trailerable Cover (excl. 700 HDX)<br />

• Transport-/Abdeckplane (exkl. 700 HDX)<br />

• Bâche de transport (sans 700 HDX)<br />

• Telo copri Prowler (escluso 700 HDX)<br />

• Funda protectora (no para 700 HDX)<br />

1436-101<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

●* ●**<br />

●<br />

●<br />

●*<br />

●*<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

1436-144<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Standard Cab Kit (includes Roof-, Windshield-, Door-, Rear Panel Kit)<br />

• Standard Dach Set (Inkl. Dach, Windschutzscheibe, Türen u. Rückwand)<br />

• Kit cabine standard (incluant toit, pare-brise, portes, panneau arrière)<br />

• Kit cabina standard (include tettuccio, parabrezza, portiere, parte posteriore)<br />

• Kit cabina estándar (incluye techo-, parabrisas, puerta-, kit panel trasero)<br />

AC007-023<br />

• 4-Season Track Kit - 700 HDX Prowler only (* excl. 550, 1000)<br />

• Raupenkit 4-Jahreszeiten - nur Prowler 700 HDX (* exkl. 550, 1000)<br />

• Kit chenilles (4 saisons) pour modèle 700 HDX (* pas pour 550, 1000)<br />

• Kit cingoli 4 stagioni 700 HDX (* escluso 550, 1000)<br />

• Kit sistema de tracción (4 estaciones) 700 HDX (* no para 550, 1000)<br />

1436-173<br />

• Plow Kit, 183cm (requires winch or plow actuator to lift)<br />

• Schneepflug Kit, 183 cm (erfordert Seilwinde 1436-327 oder<br />

Schneepflug-Stellmotor 0436-829 zum Heben)<br />

• Kit lame à neige 183 cm (nécessite le treuil 1436-327 ou un actionneur<br />

électrique pour le levage 0436-829)<br />

• Kit lama da neve 183 cm (necessita di verricello oppure braccio elevatore)<br />

• Kit pala, 183 cm (requiere cabestrante ó actuador pala para elevar)<br />

1436-147<br />

• Prowler Paintable Body Panels – complete assy (6 pcs.)<br />

• Prowler Verkleidung – lackierbar (6 teiig)<br />

• Panneaux de carrosserie à peindre (6 piéces)<br />

• Pannelli verniciabili per Prowler (6 pezzi)<br />

• Plásticos ensamblaje pintables Prowler (6 piezas)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

21


22<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Side Guards<br />

• Unterfahrschutz seitlich<br />

• Protection marche pied<br />

• Protezione laterali telaio<br />

• Protecciones laterales<br />

0436-989<br />

• 3000 LB Warn® Winch Kit (1360 kg)<br />

• 3000 LB Warn® Seilwindenset (1360 kg)<br />

• 3000 LB Warn® kit treuil (1360 kg)<br />

• 3000 LB Warn® Kit Verricello (1360 kg)<br />

• 3000 LB Warn® Kit cabrestante (1360kg)<br />

1436-327<br />

• Sport Bumper Kit, Front – offroad<br />

(in combination with winch it requires 0436-286)<br />

• Sport Stoßfänger Front (in Kombination mit Seilwinde wird 0436-286 benötigt)<br />

• Bumper sport avant (en association avec Treuil nécessite 0436-286)<br />

• Bumper sport (in combinazione con Verricello necessita 0436-286)<br />

• Kit defensa deportiva, delantera offroad<br />

(se usa en combinación con requiere cabrestante 0436-286)<br />

1436-122<br />

• Box Angle Bars Kit (excl. 700 HDX)<br />

• Box-Rahmen Set (exkl. 700 HDX)<br />

• Barres coudées de benne (sans 700 HDX)<br />

• Kit barre angolari (escluso 700 HDX)<br />

• Kit barras esquineras para Caja de transporte (no para 700 HDX)<br />

1436-118<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

● ●*<br />

● ●<br />

●*<br />

● ●*<br />

● ●*<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

0436-992<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Front Brushguard Bumper - offroad<br />

• Frontschutzbügel - offroad<br />

• Bumper avant - offroad<br />

• Bumper maggiorato - offroad<br />

• Defensa máxima protección-offroad - offroad<br />

0436-986<br />

• Rear Bumper "Standard" – offroad (* excl. 700 HDX)<br />

• Stoßfänger "Standard" offroad Standard Heck (* exkl. 700 HDX)<br />

• "Standard" Bumper arrière - offroad (* pas pour 700 HDX)<br />

• "Standard" Bumper maggiorato posteriore- offraod (* escl. 700 HDX)<br />

• Defensa Trasera "Standard" - offroad (* no para 700 HDX)<br />

1436-609 (only 700 HDX)<br />

• Rear Bumper "Standard" – offroad (*fits only for 700 HDX)<br />

• Stoßfänger "Standard" offroad Standard Heck (*passt nur für 700 HDX)<br />

• "Standard" Bumper arrière - offroad (seulement pour 700 HDX)<br />

• "Standard" Bumper maggiorato posteriore - offroad (solo 700 HDX)<br />

• Defensa Trasera "Standard" - Offroad (solo con 700 HDX)<br />

1436-120<br />

• Rear Bumper "Sport" – offroad (*excl. 700 HDX)<br />

• Stoßfänger "Sport" offroad Standard Heck (*exkl. 700 HDX)<br />

• "Sport" Bumper arrière - offroad (*pas pour 700 HDX)<br />

• "Sport" Bumper maggiorato posteriore - offroad (*escluso 700 HDX)<br />

• Defensa Trasera "Sport" - offroad (*no para 700 HDX)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Tyre Carrier Kit - designed for 14'' rim and tyre (* excl. 700 HDX)<br />

• Reifenträger Set - ausgelegt für 14'' Felge mit Gummi (* exkl. 700 HDX)<br />

• Kit support de roue - pour une roue 14'' Jante et pneu (* sans 700 HDX)<br />

• Supporto ruota di scorta - Progettato per cerchi e ruote da 14'' (* escl. 700 HDX)<br />

• Kit porta neumático - Diseñado para llantas y neumáticos de 14'' (* escl. 700 HDX)<br />

1436-119<br />

• Prowler Cab Heater<br />

• Prowler Kabinenheizung<br />

• Kit Prowler rechauffage cabine<br />

• Kit Prowler riscaldamento cabina<br />

• Kit Prowler calefacción<br />

1436-359<br />

• SKID Plate Rear - DVX<br />

• Unterbodenschutz Heck - DVX<br />

• Plaque de protection arrière - DVX<br />

• Protezione carro posteriore - DVX<br />

• Protector de corona/bieleta - DVX<br />

1436-132 300 DVX / 0436-543* 400 DVX<br />

• A-Arm Guards – DVX<br />

• A-Arm Schutz – DVX<br />

• Protège triangles – DVX<br />

• Protezione braccetti sospensioni anteriori per DVX<br />

• Protector trapecio – DVX<br />

1436-130 300 DVX / 0436-541* 400 DVX<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

● ●*<br />

● ●<br />

● ●<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

DVX 400<br />

●<br />

● ●*<br />

● ●*<br />

● ●*<br />

●<br />

0436-829<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Prowler Plow Actuator (use with plow kit 1436-173)<br />

• Prowler - Stellmotor für Schneepflug (in Verwendung mit Plug-Kit 1436-173)<br />

• Actionneur pour lame à neige Prowler (nécessite kit lame 1436-173)<br />

• Braccio lama da neve per Prowler (necessita kit lama 1436-173)<br />

• Actuador pala para elevar (se usa con 1436-173)<br />

0436-545<br />

• Side Frame Guards – DVX 400<br />

• Seitlicher Rahmen Schutz – DVX 400<br />

• Protège-châssis latéraux – DVX 400<br />

• Protezione laterali telaio zona pedane per DVX 400<br />

• Protecciones Laterales chasis – DVX 400<br />

1436-131 300 DVX / 0436-542* 400 DVX<br />

• SKID Plate Center – DVX<br />

• Unterbodenschutz Mitte – DVX<br />

• Plaque de protection centrale – DVX<br />

• Protezione Telaio zona centrale per DVX<br />

• Protector chasis central – DVX<br />

0436-540<br />

• Front bumper – DVX 400<br />

• Stoßfänger offroad Front – DVX 400<br />

• Bumper avant – DVX 400<br />

• Bumper anteriore per DVX 400<br />

• Defensa delantera – DVX400<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

23


24<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Front bumper – DVX 250/300<br />

• Stoßfänger offroad Front – DVX 250/300<br />

• Bumper avant – DVX 250/300<br />

• Bumper anteriore per DVX 250/300<br />

• Defensa delantera – DVX 250/300<br />

1436-129<br />

• Trailerable Cover DVX<br />

• Transport-/Abdeckplane DVX<br />

• Bâche DVX<br />

• Telo copri DVX<br />

• Funda protectora DVX<br />

0436-685<br />

• Oil Drum AC Synthetic-ACX , 55 Gal. (208 lt.)<br />

• Ölfass AC Synthetic-ACX, 55 Gal. (208 lt.)<br />

• Fut d' huile AC Synthetique ACX(208 lt)<br />

• latta olio da 208 lt - AC Synthetique ACX<br />

• Barril de aceite AC sintetico-ACX 16 galones (60 lt)<br />

1436-288<br />

• Synthetic Oil Change Kit – Gallon (excl. 550 H1, 650 H1, 700 H1)<br />

• Ölwechsel Set (Synthetisch) – 3,79 lt. (exkl. 550 H1, 650 H1, 700 H1)<br />

• Kit vidange - 3,79 lt (pas pour 550 H1, 650 H1, 700 H1)<br />

• Kit cambio olio - 3,79 lt. (esclusi 550 H1, 650 H1, 700 H1)<br />

• Kit cambio de aceite sintético – 3,79 lt. (no para 550 H1, 650 H1, 700 H1)<br />

1436-440<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

●<br />

●<br />

DVX 400<br />

●<br />

● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

0436-544<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• Nerf bars – DVX 400<br />

• Nerf bars – DVX 400<br />

• Nerf bar – DVX 400<br />

• Nerf Bars per DVX 400<br />

• Estribos – DVX400<br />

0436-689<br />

• Shock Covers Red<br />

• Stoßdämpferschutz Rot<br />

• Housses d'amortisseurs<br />

• Copri ammortizzatori colore rosso<br />

• Fundas de amortiguador Roja<br />

1436-436<br />

• Oil Drum AC Synthetic-ACX , 16 Gal. (60 lt.)<br />

• Ölfass AC Synthetic-ACX, 16 Gal. (60 lt.)<br />

• Fut d' huile AC Synthetique ACX(60 lt)<br />

• latta olio da 60 lt. - AC Synthetique ACX<br />

• Barril de aceite AC sintetico-ACX 55 galones (208lt)<br />

1436-140<br />

• ACX Synthetic 4-cycle Oil – Quart (Wet Clutch certified)<br />

• ACX Synthetisches 4-Tackt Motoröl – 950 ml (für Nasskupplungen)<br />

• Huile de vidange 4 temps 950 ml (pour embrayage humide)<br />

• Olio motore 10w-40, 950 ml (per frizioni in bagno d'olio)<br />

• Aceite 4 tiempos sintético, cuarto de galón (950 ml)<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu


• 0812-034: H1 + H2<br />

• 3470-008: 400 DVX<br />

• 3206-194: 700 Diesel<br />

• 3201-451: 650 V2<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• ACX Synthetic 4-cycle Oil – Gallon (Wet Clutch certified)<br />

• ACX Synthetisches 4-Tackt Motoröl – 3,79 lt. (für Nasskupplungen)<br />

• Huile de vidange 4 temps 3,79 l (pour embrayage humide)<br />

• Olio motore 10w-40, 3,79 lt. (per frizioni in bagno d'olio)<br />

• Aceite 4 tiempos sintético ACX Galón (3,79 l)<br />

1436-141<br />

• Brake Fluid Dot 4 (12-Oz.)<br />

• Bremsflüssigkeit Dot 4 (350 ml)<br />

• Liquide de frein Dot 4 (350 ml)<br />

• Olio freni Dot 4 (350 ml)<br />

• Liquido de Fenos Dot 4 (350 ml)<br />

0436-902<br />

• Grip-It Glue 1-Oz. (Bonds up to 12 sets of grips)<br />

• Griffgummi Kleber 30ml (Reicht für Montage von 12 Sets Gummigriffe)<br />

• Colle glue 30 ml (prévu pour le montage de 12 sets de grip)<br />

• Colla per manopole 30 ml (sufficente per 12 set di manopole)<br />

• Pegamento de contacto 30ml (adhiere en más de 12 tipos superficie)<br />

0441-510<br />

OIL FILTER<br />

AIR FILTER<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

Utility<br />

350 / 425<br />

400 2x4 / 4x4<br />

two RideRs<br />

Vehicle<br />

500 / 550 / 650<br />

700 / 1000<br />

700 Diesel<br />

Prowl. 650 XT<br />

MY 2008<br />

side by<br />

side<br />

Prowl. 550-1000<br />

MY 2011/12<br />

cRoss<br />

oVeR<br />

XC 450<br />

DVX 300<br />

spoRt<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

• 0470-663: 500 FIS/TRV, 650 FIS/TRV<br />

• 0470-558: 700 FIS/TRV, 650-1000 Prowler<br />

• 0470-828: 1000 FIS/TRV<br />

• 3313-378: 350, 400 2x4 4x4x<br />

• 3313-395: 425, XC 450<br />

• 3470-014: 400 DVX<br />

• 3303-704: 300 DVX<br />

• 0470-619: 700 Diesel<br />

DVX 400<br />

0436-901<br />

Description / Beschreibung / Description<br />

Descrizione / Descripción<br />

• <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> ATV 80W-90 gear lube – Quart<br />

• <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> ATV 80W-90 Getriebeöl (950 ml)<br />

• Lubrifiant pour engrenage 80w90 (950 ml)<br />

• Olio cambio/differenziale 80w-90 (950 ml)<br />

• Lubricante marchas 80W-90 <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> ATV (950 ml)<br />

0436-909<br />

• <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> Antifreeze Gallon (–34° F),<br />

added bittering agent keeps animals away<br />

• <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> Frostschutz 3,79 lt. (–36° C), beinhaltet Bitterstoffe, die Tiere fernhält<br />

• Antigel ARCTIC CAT (-36° C), amer pour éloigner les animaux (3,79 lt)<br />

• Antigelo (-36° C) con aggiunta di additivi amari per tenere lontani gli animali (3,79 lt)<br />

• Anticonglante <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> (-36°C) añadido agente amargo repele animales (3,79 lt)<br />

AC009-118<br />

• Oil & Care Rack, black<br />

• Regal für Öl- und Serviceprodukte, schwarz<br />

• Presentoir pour Huile et produits de maintenance<br />

• espositore olio e liqiudi <strong>Arctic</strong>cat, nero<br />

• Estanteria para aceite y otros productos de mantenimiento, negro<br />

For further detailed information please visit us on our website www.arcticcat.eu · Für detaillierte Produktinformationen besuchen Sie uns bitte auf unserer Website unter www.arcticcat.eu<br />

Pour plus d`informations, n´hésitez pas à visiter notre site internet: www.arcticcat.eu · Per maggiori informazioni visita il nostro sito internet: www.arcticcat.eu · Para información más detallada visitanos en nuestra página web www.arcticcat.eu<br />

25


4968-212 (Adult) / 4228-295 (Youth)<br />

• Googles Adult/Youth<br />

• Schutzbrille Erwachsene/Jugendliche<br />

• Masque adulte/enfant<br />

• Maschera adulti/bambini<br />

• Gafas adulto/niño<br />

4288-140<br />

• Chest Protector<br />

• Brust- und Rückenschutz<br />

• Plastron protecteur<br />

• Pettorina cross<br />

• Protector pecho<br />

AC001-002<br />

26<br />

• BUFF® <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> black<br />

• BUFF® <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> Schwarz<br />

• BUFF <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> - noir<br />

• Foulard tubolare nero <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong><br />

• Braga de cuello <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> negra<br />

4978-220<br />

• Adult Replacement Lens - Clear<br />

• Ersatzgläser für Schutzbrille Erwachsene<br />

• Lentille de remplacement (pour masque)<br />

• Lenti di ricambio per maschera cross<br />

• Lente sustitutiva adulto - clara<br />

5212-95*<br />

• Sport Glove<br />

• Sporthandschuhe<br />

• Gant sport<br />

• Guanti sport<br />

• Guante deportivo<br />

AC001-403<br />

• Beanie, knitted<br />

• Haube, gestrickt<br />

• bonnet tricoté<br />

• cappello maglia<br />

• gorro de punto<br />

5212-951 (S)<br />

5212-952 (M)<br />

5212-954 (L)<br />

5212-956 (XL)<br />

5212-958 (XXL)<br />

AC001-29*<br />

• Crosshelmet orange/red<br />

• Crosshelm - orange/rot metallic<br />

• Casque cross - orange / rouge<br />

• Casco cross colore arancione / rosso<br />

• Casco Cross - rojo / anaranjado<br />

5203-37*<br />

• T-Shirt<br />

• T-Shirt<br />

• T-Shirt<br />

• T-Shirt<br />

• T-Shirt<br />

AC001-290 (XS)<br />

AC001-291 (S)<br />

AC001-292 (M)<br />

AC001-293 (L)<br />

AC001-294 (XL)<br />

5203-372 (M)<br />

5203-374 (L)<br />

5203-376 (XL)<br />

AC001-67*<br />

AC001-671 (46)<br />

AC001-672 (48)<br />

AC001-673 (50)<br />

AC001-674 (52)<br />

AC001-675 (54)<br />

AC001-676 (56)<br />

AC001-677 (58)<br />

• AC Workwear "bib pant"<br />

• AC Latzhose<br />

• AC vêtement de travail: combinaison<br />

• AC Salopette da lavoro<br />

• AC Pantalón de peto<br />

AC001-29*<br />

• Crosshelmet green/black<br />

• Crosshelm - grün/schwarz metallic<br />

• Casque cross - vert / noir<br />

• Casco cross colore verde / nero<br />

• Casco Cross - verde / negro<br />

AC009-141<br />

AC001-6**<br />

AC001-295 (XS)<br />

AC001-296 (S)<br />

AC001-297 (M)<br />

AC001-298 (L)<br />

AC001-299 (XL)<br />

• Key Fob, Foarn<br />

• Schaumstoff Schlüsselanhänger<br />

• Porte-clés<br />

• Portachiavi<br />

• Llavero<br />

AC001-678 (44) / AC001-679 (46)<br />

AC001-680 (48) / AC001-681 (50)<br />

AC001-682 (52) / AC001-683 (54)<br />

AC001-684 (56) / AC001-685 (58)<br />

• AC Workwear "shorts"<br />

• AC kurze Hose<br />

• AC vêtement de travail: short<br />

• AC Bermuda da lavoro<br />

• AC Pantalòn corto<br />

AC001-30*<br />

• Crosshelmet - lime<br />

• Crosshelm - Lime<br />

• Casque cross - noir<br />

• Casco cross colore lime<br />

• Casco Cross - Lima<br />

AC009-128<br />

• USB Stick - 1GB<br />

• USB Stick - 1GB<br />

• USB Stick - 1GB<br />

• USB Stick - 1GB<br />

• USB Stick - 1GB<br />

AC001-301 (S)<br />

AC001-302 (M)<br />

AC001-303 (L)<br />

AC001-304 (XL)<br />

AC0001-6**<br />

AC001-686 (44) / AC001-687 (46)<br />

AC001-688 (48) / AC001-689 (50)<br />

AC001-690 (52) / AC001-691 (54)<br />

AC001-692 (56) / AC001-693 (58)<br />

• AC Workwear "jacket"<br />

• AC Arbeitsjacke<br />

• AC vêtement de travail: blouson<br />

• AC Giacca da lavoro<br />

• AC Chaqueta laboral<br />

AC001-31*<br />

• Jethelmet - black<br />

• Jethelm - Schwarz<br />

• Casquet jet - noir<br />

• Casco jet colore nero<br />

• Casco Jet - Negro<br />

AC009-117<br />

• Bag Schoulder<br />

• Schultertasche<br />

• Sac à bandoulière<br />

• Borsa a tracolla<br />

• Bolsa de hombro<br />

5203-61*<br />

• Hoodie<br />

• Hoodie<br />

• Sweat à capuche<br />

• Hoodie<br />

• Hoodie<br />

AC001-310 (XS)<br />

AC001-311 (S)<br />

AC001-312 (M)<br />

AC001-313 (L)<br />

5203-611 (S) / 5203-612 (M)<br />

5203-614 (L) / 5203-616 (XL)


IMPRINT<br />

ARCTIC CAT GMbH operates the following<br />

subsidiaries in Europe:<br />

ARCTIC CAT Deutschland GMbH<br />

ARCTIC CAT España S.L.<br />

ARCTIC CAT France s.a.r.l.<br />

ARCTIC CAT Italia S.R.L. unipersonale<br />

ARCTIC CAT UK Ltd.<br />

ARCTIC CAT GMbH<br />

Industriestraße 43<br />

5600 St. Johann im Pongau<br />

Austria<br />

Tel.: +43 (0) 64 12 / 20 140<br />

Fax: +43 (0) 64 12 / 20 140 - 111<br />

office@arcticcat.eu<br />

www.arcticcat.eu<br />

the company<br />

ARCTIC CAT is one of the world’s largest manufacturers of<br />

All Terrain Vehicles (ATVs) and snowmobiles. The company<br />

is committed to providing quality, robust and class<br />

leading products to industries and users which demand<br />

high standards and value for money. Today ARCTIC CAT<br />

products are used on a truly global scale, and via a network<br />

of around 1500 dealers, the company distributes products<br />

in more than 30 countries all over the world.<br />

ARCTIC CAT GmbH, with its headquarters in St. Johann<br />

im Pongau, Austria, is the European centre of ARCTIC<br />

CAT and employs in excess of 35 employees. Personnel<br />

at this location manage the assembly, sales, support and<br />

distribution of ARCTIC CAT vehicles and products to over<br />

21 European countries, with around 98% of its ATVs being<br />

designated for export. In line with the company’s corporate<br />

strategy, during the first quarter of 2006, ARCTIC CAT<br />

established fully owned subsidiaries in Germany, Italy,<br />

France, United Kingdom and Spain. These subsidiaries<br />

have been established so that ARCTIC CAT can manage<br />

and support the customers and market needs of these<br />

individual countries in a more accurate, timely and cost<br />

effective way.<br />

Its parent, ARCTIC CAT GmbH is focused on supplying<br />

quality, robust class leading <strong>Arctic</strong> <strong>Cat</strong> products, but where<br />

possible seeking to improve these products and their<br />

services on a constant basis. In order to be able to offer<br />

our customers a quality driven service, the management<br />

decided in 2003 to introduce a quality managementsystem<br />

and to certify the company according to ISO 9001:<br />

2000/12.<br />

company 27


INCL. IN ALL ARCTIC CAT ATVs<br />

IN ALLEN ARCTIC CAT ATVs INKLUDIERT<br />

INCL. POUR TOUS LES QUADS ARCTIC CAT<br />

INCLUSI IN TUTTI GLI ATV DI ARCTIC CAT<br />

INCL. EN TODOS LOS ATVs ARCTIC CAT<br />

ASK YOUR DEALER<br />

FRAGEN SIE IHREN HÄNDLER<br />

CHIEDETE AL VOSTRO CONCESSIONARIO<br />

CONTACTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE<br />

PREGUNTA A TÙ CONCESIONARIO<br />

Dealer Locator:<br />

www.arcticcat.eu/int/dealer-locator.html<br />

Your ARCTIC CAT dealer:<br />

Visit our catweb at<br />

www.arcticcat.eu<br />

There you get all kind of<br />

information about ARCTIC CAT.<br />

• Dealer Locator<br />

• Accessories<br />

• Upcoming Events<br />

• Sales Packages<br />

• Detailed Product Information<br />

• News<br />

• and more…<br />

p/n AC009-360<br />

18122028 © doppelpack.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!