LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani
LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani
hAGÈGE, Claude (2000) halte à la mort des langues. Paris: Jacob. hERMAN, Edward/Noam ChOMSKy (2002) manufacturing consent. New york: Pantheon. JUDGE, Anne (2000) «France: ‘One state – one nation – one language?’». In: S. Barbour/C. Carmichael (a cura di), language and nationalism in europe. Oxford: Oxford University Press, 44–82. LEWIS M. Paul (2005) «Towards a categorization of endangerment of the world’s languages.» SIL International. MACKEy, William F. (2003) «Forecasting the fate of languages.» In: J. Maurais/M. A. Morris (a cura di), 64–81. MAURAIS, Jacques/Michael A. MORRIS (a cura di) (2003) languages in a globalising World. Cambridge: Cambridge University Press. MAy, Stephen (2001) language and minority rights. ethnicity, nationalism and the politics of language. harlow/Essex: Pearson Education Ltd. PhILLIPSON, Robert (2006) «Language policy and linguistic imperialism.» In: Thomas Ricento (a cura di), an introduction to language policy. theory and method. Oxford: Blackwell, 346–361. RANNUT, Mart (2003) «Postmodern trends in current language development.» In: helle Metslang/Mart Rannut (a cura di), languages in development. München: Lincom, 19–30. SKUTNABB-KANGAS, Tove (2000) linguistic genocide in education or worldwide diversity. Mahwah, NJ: Erlbaum. SKUTNABB-KANGAS, Tove (2007) «Language planning and language rights.» In: M. hellinger/A. Pauwels (eds.), handbook of language and communication: diversity and change. Berlin/New york: Mouton de Gruyter, 365–397. WhITE, Paul (1991) «Geographical aspects of minority language situations in Italy.» In: C. h. Williams (a cura di), linguistic minorities, society and territories. Clevedon: Multilingual Matters, 44–65. Riassunto PER UN AGGIORNAMENTO DEL CONCETTO DI vitalità linguistica Il contributo è incentrato sulle possibili definizioni di «vitalità» linguistica. Più precisamente si passano in rassegna alcune definizioni per verificarne la applicabilità a varie tassonomie linguistiche, quali le cosiddette «lingue maggioritarie», «lingue minoritarie», «lingue in via di estinzione», «lingue obsolescenti» o altro. Disporre di parametri che siano in grado di rilevare e misurare lo stato di «vitalità» di una determinata lingua, significa innanzitutto verificare e analizzare gli ambiti in cui la lingua viene realmente o potenzialmente usata. Il contributo mette in evidenza che oggi, accanto alle lingue storicamente minoritarie, sussiste un processo di minoritarizzazione che coinvolge anche le lingue maggioritarie. Ciò per un processo di relativo confronto con una lingua come l’inglese che ha assunto il ruolo di lingua globale. 38
Povzetek K POSODOBITVI KONCEPTA JeziKovne vitalnosti Prispevek se osredotoča na mogoče definicije jezikovne »vitalnosti«. Obravnavane so nekatere takšne definicije, da bi ugotovili njihovo uporabnost pri različnih klasifikacijah jezikov, ki vključujejo pojme, kot so takoimenovani »večinski jeziki«, »manjšinski jeziki«, »izumirajoči jeziki«, »zastareli jeziki« ipd. Določiti parametre, s pomočjo katerih bi lahko ugotovili in izmerili stanje »vitalnosti« določenega jezika, pomeni predvsem prepoznati in analizirati različna okolja, v katerih se jezik dejansko ali potencialno uporablja. V prispevku je poudarjeno, da danes poleg jezikov, ki so manjšinski zaradi zgodovinskih okoliščin, proces manjšinjenja zadeva tudi večinske jezike, če jih primerjamo z angleščino, ki je prevzela vlogo globalnega jezika. 39
- Page 1 and 2: LINGUISTICA XLIX DEMETRIO SKUBIC OC
- Page 3 and 4: VSEBINA - SOMMAIRE Nota redazionale
- Page 5: Liliana Spinozzi Monai IPOTESI DI U
- Page 9 and 10: Gaetano Berruto UDK 81'27 Universit
- Page 11 and 12: 2. In effetti, la variazione risult
- Page 13 and 14: 3. Si pone ora un’altra domanda:
- Page 15 and 16: entità esistenti in natura si pres
- Page 17 and 18: che la realtà esterna in tutti i s
- Page 19 and 20: zionisti verso l’applicazione di
- Page 21 and 22: sant accennato, la variazione tocch
- Page 23 and 24: hUDSON, Richard (1986) «Sociolingu
- Page 25: Povzetek O MESTU, KI PRIPADA JEZIKO
- Page 28 and 29: Per una prima definizione di «vita
- Page 30 and 31: «potere», assegna a una determina
- Page 32 and 33: sa tabella sopra menzionata), come
- Page 34 and 35: LADINO DOLOMITICO FRANCO-PROVENZALE
- Page 36 and 37: 6. CONCLUSIONI: PROBLEMI APERTI E S
- Page 41 and 42: Paola Desideri UDK 81'276.6''1920/1
- Page 43 and 44: comunicativa l’utilizzo, già dal
- Page 45 and 46: A tali lavori, per completezza d’
- Page 47 and 48: In ogni caso, uno dei primi riferim
- Page 49 and 50: Bretagna dal 1950 al 1980 almeno si
- Page 51 and 52: LASSWELL, harold D. (1939) «The Pr
- Page 53: Povzetek IZVOR IN RAZVOJ ANALIZ IN
- Page 56 and 57: Anstrengung. Vor dem eigentlichen S
- Page 58 and 59: Diese Tatsache ist sehr bedeutend,
- Page 60 and 61: etrachtet wird, ist, dass Sprache i
- Page 62 and 63: es möglich nachzuweisen, welche Ge
- Page 64 and 65: Zusammenfassung WARUM SOLLEN WIR SP
- Page 66 and 67: (h) What is more widespread in the
- Page 68 and 69: counterexamples that could not be e
- Page 70 and 71: case. In the antipassive clause the
- Page 72 and 73: I.e., +referential is more natural
- Page 74 and 75: human brain, naturalness scales can
- Page 76 and 77: (5) = h&T (54). Kabardian (NW Cauca
- Page 78 and 79: The absolutive is more natural acco
- Page 80 and 81: agent and the other kind of patient
- Page 82 and 83: 1.2. >nat (unmarked, ergative) / ag
- Page 84 and 85: assume the ergative case and it is
- Page 86 and 87: 1. The assumptions of Natural Synta
hAGÈGE, Claude (2000) halte à la mort des langues. Paris: Jacob.<br />
hERMAN, Edward/Noam ChOMSKy (2002) manufacturing consent. New york: Pantheon.<br />
JUDGE, Anne (2000) «France: ‘One state – one nation – one language?’». In: S. Barbour/C.<br />
Carmichael (a cura di), language and nationalism in europe. Oxford: Oxford University<br />
Press, 44–82.<br />
LEWIS M. Paul (2005) «Towards a categorization of endangerment of the world’s languages.»<br />
SIL International. <br />
MACKEy, William F. (2003) «Forecasting the fate of languages.» In: J. Maurais/M. A. Morris<br />
(a cura di), 64–81.<br />
MAURAIS, Jacques/Michael A. MORRIS (a cura di) (2003) languages in a globalising World.<br />
Cambridge: Cambridge University Press.<br />
MAy, Stephen (2001) language and minority rights. ethnicity, nationalism and the politics of language.<br />
harlow/Essex: Pearson Education Ltd.<br />
PhILLIPSON, Robert (2006) «Language policy and linguistic imperialism.» In: Thomas Ricento<br />
(a cura di), an introduction to language policy. theory and method. Oxford: Blackwell, 346–361.<br />
RANNUT, Mart (2003) «Postmodern trends in current language development.» In: helle<br />
Metslang/Mart Rannut (a cura di), languages in development. München: Lincom, 19–30.<br />
SKUTNABB-KANGAS, Tove (2000) linguistic genocide in education or worldwide diversity. Mahwah,<br />
NJ: Erlbaum.<br />
SKUTNABB-KANGAS, Tove (2007) «Language planning and language rights.» In: M.<br />
hellinger/A. Pauwels (eds.), handbook of language and communication: diversity and<br />
change. Berlin/New york: Mouton de Gruyter, 365–397.<br />
WhITE, Paul (1991) «Geographical aspects of minority language situations in Italy.» In: C.<br />
h. Williams (a cura di), linguistic minorities, society and territories. Clevedon:<br />
Multilingual Matters, 44–65.<br />
Riassunto<br />
PER UN AGGIORNAMENTO DEL CONCETTO DI vitalità linguistica<br />
Il contributo è incentrato sulle possibili definizioni di «vitalità» linguistica. Più precisamente<br />
si passano in rassegna alcune definizioni per verificarne la applicabilità a varie tassonomie linguistiche,<br />
quali le cosiddette «lingue maggioritarie», «lingue minoritarie», «lingue in via di<br />
estinzione», «lingue obsolescenti» o altro. Disporre di parametri che siano in grado di rilevare<br />
e misurare lo stato di «vitalità» di una determinata lingua, significa innanzitutto verificare e<br />
analizzare gli ambiti in cui la lingua viene realmente o potenzialmente usata. Il contributo<br />
mette in evidenza che oggi, accanto alle lingue storicamente minoritarie, sussiste un processo<br />
di minoritarizzazione che coinvolge anche le lingue maggioritarie. Ciò per un processo di relativo<br />
confronto con una lingua come l’inglese che ha assunto il ruolo di lingua globale.<br />
38