LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani
LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani
Povzetek NOVA OPAŽANJA O SREDNJELATINSKI BOTANIČNI BESEDI: citamus 'PODLESEK' Graubündensko schiombla, tschiombla 'podlesek', vzhodnoalpsko lombardsko ciĝám(b)ula, si-, zahodno tridentinsko (Giudicarie) čiĝámbọla, segámbola itd. so, morda skupaj s sporadičnim podalpsko furlanskim siàngala, v znanem Bertoldijevem delu Ribelle (1923: §§ 71–3) pripisane srednjelatinski besedi citamus, citomus, ki jo navaja Diefenbach, vendar je precej osamljena in morda izhaja iz slabega branja besede cart(h)amus (1288, 1304). Ta hipoteza nato upošteva priponsko (in nedokumentirano) besedo *citamŭla, iz katere naj bi nastale številne narečne različice prek običajne lenizacije -t- > -d- > -ø- (z morebitno okrepitvijo s pomočjo -g-) – fonetične značilnosti, ki je sicer furlanščini tuja – in nasprotuje domnevi, ki jo je najprej zagovarjal Michael (1905), ko je imel v mislih besedo *cicamŭla, nastalo z disimilacijo iz *ciclamŭla, iz cyclāmen ‘ciklama’, katere cvetovi so podobni cvetovom podleska in žafrana. Pač pa je treba Alessiu priznati vlogo pri ovrednotenju leksema iz južne italijanščine šamo ‘črni zobnik’, imena strupene razhudnikovke, ki ima dolgo tradicijo zaradi svojih farmakoloških lastnosti (tako kot podlesek, ki spada med lilije); ta oblika je vsaj napol ljudska in se je po mnenju avtorja tega prispevka lahko razširila tudi na severna področja, ravno tako kot priponska različica *šámula, *siá-, ki jo je zlahka mogoče povezati z graubündensko obliko schiombla (/š/!), lombardsko segám(b)ola, manj pa s furlansko siángala. Prednost takšne nove rešitve je v tem, da predpostavlja obstoj samostojnega in razdelanega niza, izhajajočega iz besede hyoscyamus, na praktično homogenem alpskem območju. 256
Roberto Gusmani UDK 811.132.1'373.21:81'373.6 Università di Udine IL TOPONIMO FRIULANO nimis La prima attestazione del nome di questa località a nord di Udine, in prossimità di Tarcento, è il (castrum) nemas che compare in due passi di Paolo Diacono (IV, 37 e V, 22), cui fanno riscontro le testimonianze, di qualche secolo posteriori, raccolte da Di Prampero (1882: 120–121): nemas attorno al 1000, rodopertus de nimes (1170), erluinus de nimecz (1210), harluinus de nemis (1234), plebs de nimis (1247), in nimiso (1254), homines de nimis (1270), in villis de nimis (1275), in nimis (1300). Dunque le ricorrenze più antiche sono caratterizzate dal vocalismo a/e nella sillaba finale oltre che da una e in quella iniziale: una variante nemis compare peraltro anche in una registrazione orale effettuata nella prima metà del secolo scorso (Schürr 1930: 320). 1 Per quanto riguarda l’etimo, l’unico in circolazione risulta esser quello proposto (probabilmente per primo) da F. Schürr (1930: 319–320), secondo cui il toponimo risalirebbe ad una forma celtica affine alla denominazione in età classica della città di nîmes (provenzale nemse), cioè nemausus, a sua volta messo in relazione con l’appellativo nemeton «bosco sacro» ben documentato in gallico. 2 Mentre la ricostruzione di un prototipo celtico veniva revocata in dubbio da A. Prati (1936: 97–98), che accennava piuttosto vagamente alla possibilità di un’origine paleoveneta del toponimo, l’etimo di Schürr veniva sostanzialmente accolto da G. B. Pellegrini (1972: 289) e, sia pur con alcune riserve, da G. Frau (1969: 264–265; v. anche 1978: 86) ed è stato riproposto in più occasioni da C. C. Desinan (p. es. 1977: 144 e 1984: 24). Pur concedendo che la communis opinio ha dalla sua un’indubbia somiglianza esteriore tra nimis e nîmes – che però potrebbe anche essere del tutto casuale –, sarà lecito sottoporre a vaglio anche ipotesi differenti, tanto più che mancano in area friulana altre tracce del termine gallico che starebbe alla base dei nomi delle due località. 3 Ora, se si pone mente alla circostanza che Nimis è situata a poca distanza dall’imbocco della valle del Torre, dove per secoli si è parlato un dialetto sloveno (tersko) le 1 Al toponimo risaliranno pure cognomi quali nimis (presente a Tarcento e nella stessa Nimis), niemiz (nella vicina Faedis) e forme analoghe. Del tutto isolato è invece il nimes su carta catastale di Raveo in Carnia (Frau 1969: 264). 2 Per la documentazione di nemausus e nemeton si rinvia a holder (1962: 698 e rispettivamente 712). 3 Non si potrà considerare tale la legenda nemet su alcune monete rinvenute in area carnica e a nord dello spartiacque alpino, che andrà messa in relazione piuttosto col nome della tribù (germanica?) dei nemetes. 257
- Page 205 and 206: Fabiana Fusco UDK 811.131.1'374.81:
- Page 207 and 208: tivi sulla lingua, spesso percepiti
- Page 209 and 210: più trite dell’amore romantico,
- Page 211 and 212: minili a quelli maschili o addiritt
- Page 213 and 214: quindi l’obiettivo di disvelare i
- Page 215 and 216: dea, stuzzicante per chiudere con v
- Page 217 and 218: Possiamo pertanto affermare che tal
- Page 219 and 220: Sostantivi Aggettivi Verbi bellezza
- Page 221 and 222: Si tratta di voci, le cui citazioni
- Page 223 and 224: BERRETTA, Monica (1983) «Per una r
- Page 225: Povzetek STEREOTIP IN SPOL: LEKSIKO
- Page 228 and 229: nei processi di formazione della pa
- Page 230 and 231: Come spesso succede (lo hanno fatto
- Page 232 and 233: tale francese, nonché tribuna per
- Page 234 and 235: Riassunto TRA SICILIANITà E SICILI
- Page 236 and 237: destinata a non offrire novità di
- Page 238 and 239: caviâ [ka’vja:], m.; 1. ‘ciò
- Page 240 and 241: siömma [si’ma], f.; ‘cantilena
- Page 242 and 243: tempestare ‘abbattersi furiosamen
- Page 244 and 245: TOSO, Fiorenzo (1999) «Lì gh’è
- Page 247 and 248: Alberto Zamboni UDK 811.131.1'282:8
- Page 249 and 250: Anche le Giudicarie hanno un tipo l
- Page 251 and 252: inducit»: entrambe le piante sono
- Page 253 and 254: popolari e arealmente, come ci si p
- Page 255: WARTBURG, Walther von (1942) «Rece
- Page 259 and 260: Si aggiunga che, nell’ipotesi d
- Page 261 and 262: Federico Vicario UDK 811.131.1'373.
- Page 263 and 264: ampiezza, il primo essendo stato pu
- Page 265 and 266: Madalena Coset Sabida mogler Fidric
- Page 267 and 268: Margaretta di Mena La mogler Iançi
- Page 269 and 270: Vignude mogler Zuan Pacet Catarine
- Page 271 and 272: nella forma tussa, infine, possiamo
- Page 273 and 274: tà di Pluorn ‘Pioverno di Venzon
- Page 275 and 276: VICARIO, Federico (2006) «Fonti do
- Page 277 and 278: Roberto Dapit UDK 811.163.6'282(450
- Page 279 and 280: del dialetto del Natisone, area in
- Page 281 and 282: e coincidenza invece si riscontra n
- Page 283 and 284: discussione: nell’area dialettale
- Page 285 and 286: Fra i nomi individuati ci sono alcu
- Page 287 and 288: Avviandoci verso il termine della n
- Page 289 and 290: primi lineamenti di un vocabolario
- Page 291 and 292: VIS = ALASIA DA SOMMARIPA, Gregorio
- Page 293: Povzetek POMENSKA RAZMERJA MED STAN
- Page 296 and 297: Questi frammenti registrano un gran
- Page 298 and 299: ḱé jь b di da bi jaz bil (condi
- Page 300 and 301: denota una sfasatura tra la funzion
- Page 302 and 303: 7002 d i élьj vi imper 2sg «lavo
- Page 304 and 305: alla semplificazione strutturale de
Povzetek<br />
NOVA OPAŽANJA O SREDNJELATINSKI BOTANIČNI BESEDI: citamus 'PODLESEK'<br />
Graubündensko schiombla, tschiombla 'podlesek', vzhodnoalpsko lombardsko ciĝám(b)ula, si-, zahodno<br />
tridentinsko (Giudicarie) čiĝámbọla, segámbola itd. so, morda skupaj s sporadičnim podalpsko<br />
furlanskim siàngala, v znanem Bertoldijevem delu Ribelle (1923: §§ 71–3) pripisane srednjelatinski<br />
besedi citamus, citomus, ki jo navaja Diefenbach, vendar je precej osamljena in morda izhaja iz slabega<br />
branja besede cart(h)amus (1288, 1304). Ta hipoteza nato upošteva priponsko (in nedokumentirano)<br />
besedo *citamŭla, iz katere naj bi nastale številne narečne različice prek običajne lenizacije<br />
-t- > -d- > -ø- (z morebitno okrepitvijo s pomočjo -g-) – fonetične značilnosti, ki je sicer furlanščini<br />
tuja – in nasprotuje domnevi, ki jo je najprej zagovarjal Michael (1905), ko je imel v mislih besedo<br />
*cicamŭla, nastalo z disimilacijo iz *ciclamŭla, iz cyclāmen ‘ciklama’, katere cvetovi so podobni cvetovom<br />
podleska in žafrana. Pač pa je treba Alessiu priznati vlogo pri ovrednotenju leksema iz južne<br />
italijanščine šamo ‘črni zobnik’, imena strupene razhudnikovke, ki ima dolgo tradicijo zaradi svojih<br />
farmakoloških lastnosti (tako kot podlesek, ki spada med lilije); ta oblika je vsaj napol ljudska in se<br />
je po mnenju avtorja tega prispevka lahko razširila tudi na severna področja, ravno tako kot priponska<br />
različica *šámula, *siá-, ki jo je zlahka mogoče povezati z graubündensko obliko schiombla (/š/!),<br />
lombardsko segám(b)ola, manj pa s furlansko siángala. Prednost takšne nove rešitve je v tem, da predpostavlja<br />
obstoj samostojnega in razdelanega niza, izhajajočega iz besede hyoscyamus, na praktično<br />
homogenem alpskem območju.<br />
256