05.06.2013 Views

LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani

LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani

LINGUISTICA XLIX - Filozofska fakulteta - Univerza v Ljubljani

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

prima lingua dei discenti. hanno riempito i cloze con maggiore successo gli studenti del<br />

4° anno di Italianistica, seguiti, nell’ordine, da quelli del 3° anno di Mediazione, del 3°<br />

anno di Italianistica, del 4° anno di Traduzione, del 2° anno di Mediazione e, infine, del<br />

2° anno di Italianistica. In base a questa graduatoria si può supporre che l’insegnamento<br />

esplicito della grammatica abbia un influsso decisamente positivo sulla prestazione linguistica;<br />

d’altro lato però, si è rivelato importante anche il livello delle preconoscenze.<br />

Le analisi hanno, inoltre, dimostrato che le scelte inappropriate sono legate non tanto<br />

alle difficoltà nella ricostruzione del mondo testuale quanto a una mancata interpretazione<br />

consapevole delle relazioni tra le azioni che ne fanno parte, e, quindi, all’assenza di un<br />

uso consapevole e argomentato delle forme verbali. Alcune volte tale sapere pare non<br />

abbastanza consolidato, altre volte le difficoltà sono causate dall’incapacità di applicare il<br />

proprio sapere a una concreta attività testuale. Per superare le difficoltà si dovrebbero<br />

potenziare ulteriormente le abilità degli studenti nell’ambito della rappresentazione del<br />

mondo testuale: partendo dalla loro capacità di recepire in modo abbastanza completo il<br />

contenuto di un testo si potrebbe cercare di sviluppare una sensibilità maggiore verso la<br />

stratificazione temporale, modale e aspettuale dei testi. Per facilitare l’acquisizione di queste<br />

abilità si potrebbero offrire agli studenti, soprattutto ai livelli iniziali, testi narrativi<br />

brevi ma completi. Occorrerebbe, in seguito, più lavoro pratico con diversi tipi di testo per<br />

evidenziare come la scelta delle forme verbali sia in stretta correlazione anche con la specificità<br />

delle diverse tipologie testuali. Gli studenti dovrebbero diventare più abili nella<br />

scelta tra il passato remoto e il passato prossimo per rappresentare le azioni centrali di un<br />

dato testo. Dovrebbero essere sottoposti anche a testi in cui, a causa dell’appartenenza<br />

delle azioni a mondi testuali distinti, vengono usati sia il passato prossimo che il passato<br />

remoto. Siccome l’influsso della prima lingua è un fatto da tenere presente nell’apprendimento<br />

della lingua in questione, sarebbero da proporre delle attività basate sul principio<br />

contrastivo. Si potrebbe partire, ad esempio, dall’analisi attenta del testo sloveno con l’intento<br />

di osservare i fenomeni testuali e i rispettivi mezzi linguistici per poi procedere con<br />

la traduzione in italiano, concentrandosi soprattutto sulla codificazione appropriata di<br />

detti fenomeni. Infine, si potrebbero individuare i punti critici. L’insegnante dovrebbe cercare<br />

di richiamare l’attenzione sui principi dell’espressione della stessa realtà anche nell’ambito<br />

di qualche altra lingua straniera nota agli studenti, come l’inglese, per aiutarli a<br />

raggiungere un livello più alto di comprensione dei rapporti interlinguistici.<br />

Corpus<br />

LSE = la settimana enigmistica 3976.<br />

LSE = la settimana enigmistica 3993.<br />

GFC = BASSANI, Giorgio (1962) il giardino dei finzi-contini. Torino: Einaudi.<br />

Bibliografia<br />

BERTINETTO, Pier Marco (2003) tempi verbali e narrativa italiana dell’otto/novecento: quattro esercizi<br />

di stilistica della lingua. Alessandria: Edizioni dell’Orso.<br />

BERTINETTO, Pier Marco/Mario SQUARTINI (1996) «La distribuzione del Perfetto Semplice e del<br />

Perfetto Composto nelle diverse varietà di italiano.» romance Philology <strong>XLIX</strong>/4, 384–419.<br />

193

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!